﻿1
00:00:03,586 --> 00:00:04,963
باورم نميشه

2
00:00:05,046 --> 00:00:06,423
وايومينگ ؟ -
معني اين چيه ؟ -

3
00:00:06,506 --> 00:00:09,467
هر کدوم از اين ضربدر ها يک کليساي متروکه هستند

4
00:00:09,551 --> 00:00:11,511
که همشون در اواسط قرن نوزدهم بوسيله « سميول کلت » ساخته شدند

5
00:00:11,553 --> 00:00:12,971
« سميول کلت »

6
00:00:13,054 --> 00:00:14,889
همون « سميول کلتي » که شيطان ميکشت و تفنگ درست مي کرد ؟

7
00:00:14,931 --> 00:00:15,515
خودشه

8
00:00:15,515 --> 00:00:19,561
اون يه خطوط راه آهن شخصي از هر کليسا به کليساي ديگه ساخت

9
00:00:19,602 --> 00:00:23,857
به طور اتفاقي شکلش ميشه اين

10
00:00:23,898 --> 00:00:25,108
يه تله ي شيطانه

11
00:00:25,191 --> 00:00:26,860
يه تله ي شيطان 100 مايل مربعي

12
00:00:29,821 --> 00:00:31,114
1973

13
00:00:31,197 --> 00:00:32,741
اينجا کجاست ؟ -
به نظر شبيه کجاست ؟ -

14
00:00:32,824 --> 00:00:34,367
واقعيه ؟ -
کاملاً -

15
00:00:34,409 --> 00:00:36,619
خب حالا فرشته ها واسه ما تو زمان هم ميتونن دست ببرن ؟

16
00:00:36,703 --> 00:00:37,829
من چطوري اينجا اومدم ؟

17
00:00:37,912 --> 00:00:40,290
« زمان قابل تحرکه « دين

18
00:00:40,373 --> 00:00:42,417
کار آسوني نيست ولي ما ميتونيم تغييرش بديم در مواقعي که لازم باشه

19
00:00:42,459 --> 00:00:44,085
ولي فکر کنم اسم برزخ به گوشتون خورده باشه

20
00:00:44,127 --> 00:00:45,295
همه ي قضايا درباره اينه که يک چيزي به اين طرف دنيا وارد بشه

21
00:00:45,336 --> 00:00:46,796
چي ؟ -
دارم روش کار مي کنم -

22
00:00:46,838 --> 00:00:48,298
ميشه حالا يه اسم بهمون بگي ؟ -
يه اسم در اُوردم -

23
00:00:48,506 --> 00:00:49,966
ما هيچ اطلاعاتي درباره کشتنش نداريم

24
00:00:56,264 --> 00:00:58,016
اون براتون پيغامي داره

25
00:00:58,058 --> 00:00:59,225
اوه جدي ؟ خب چيه ؟

26
00:00:59,309 --> 00:01:00,727
همتون ميميرين

27
00:02:11,548 --> 00:02:12,966
چهل و هشت ساعت قبل
( ! و در البته 150 سال بعد )

28
00:02:12,966 --> 00:02:15,093
همين جاها بايد باشه مطمئنم

29
00:02:15,135 --> 00:02:16,136
کمکم کن اينو تکون بديم

30
00:02:31,192 --> 00:02:32,944
اگه با چشام نمي ديدم باورم نميشد

31
00:02:40,118 --> 00:02:41,995
به کتابخونه خانواده « کمبل » خوش اومديد

32
00:02:53,840 --> 00:02:56,009
پس « سميول » تمامي اين چيزا رو جمع مي کرد ها ؟

33
00:02:56,050 --> 00:02:57,177
اين طور به نظر ميرسه

34
00:02:58,720 --> 00:03:01,514
خيلي خب ، دنبال چي بايد بگرديم ؟

35
00:03:01,598 --> 00:03:04,142
هر چيزي که بتونه به کشتن مادر هيولا ها کمک کنه

36
00:03:04,184 --> 00:03:05,685
يه رديف واسه خودت انتخاب کن

37
00:03:23,620 --> 00:03:24,829
پيدا کردم

38
00:03:27,290 --> 00:03:30,793
!تا به حال هيچکدوم از شما دوتا دلقک چيزي درباره ققنوس ها شنيديد ؟

39
00:03:30,877 --> 00:03:33,213
برادر هاي " ريور و آکين فينکس " رو ميگي يا همون پرنده ي گنده ي آتيشي ؟

40
00:03:33,296 --> 00:03:34,756
اينجا ميگه که

41
00:03:34,839 --> 00:03:38,092
خاکستر ققنوس مي تونه " مادر " رو بسوزونه

42
00:03:38,134 --> 00:03:40,470
" مادر ؟ "

43
00:03:40,553 --> 00:03:42,388
!عاليه ! از کجا يه دونش رو تهيه کنيم ؟

44
00:03:42,430 --> 00:03:44,682
منم نميدونم ، خودم فکر مي کردم اين فقط يه افسانه هست

45
00:03:45,516 --> 00:03:47,060
خيلي خب عاليه

46
00:03:47,101 --> 00:03:50,313
خب ببينيم ميشه چيزي درباره ققنوس ها پيدا کرد

47
00:04:07,872 --> 00:04:08,831
بچه ها

48
00:04:08,915 --> 00:04:10,291
بچه ها بچه ها بچه ها

49
00:04:10,375 --> 00:04:13,253
اينو ببينين

50
00:04:13,294 --> 00:04:16,089
پنجم مارچ 1861

51
00:04:16,130 --> 00:04:17,632
" سانرايز وايومينگ "

52
00:04:17,715 --> 00:04:19,467
تفنگ ققنوس را امروز به قتل رساند

53
00:04:19,550 --> 00:04:22,553
و خاکستري از خود به جا گذاشت

54
00:04:22,595 --> 00:04:25,098
جداً ؟ تفنگه کي ؟

55
00:04:25,181 --> 00:04:26,766
« کلت »

56
00:04:26,849 --> 00:04:28,268
...کلت » ؟ يعني همون »

57
00:04:28,351 --> 00:04:29,644
خودشه

58
00:04:29,686 --> 00:04:30,728
... از

59
00:04:33,523 --> 00:04:35,858
... « سميول کلت »

60
00:04:35,942 --> 00:04:37,860
ژورنال

61
00:04:37,944 --> 00:04:39,779
!چي ؟

62
00:04:39,862 --> 00:04:41,114
اين کتاب اونه ؟ -
آره -

63
00:04:41,197 --> 00:04:43,199
رفيق امکان نداره -
چرا رفيق ، خودشه -

64
00:04:43,283 --> 00:04:45,451
خب بذار ببينمش -
! برو واسه خودت بخر -

65
00:04:45,535 --> 00:04:47,787
خب ديگه دباره ققنوس چي گفته ؟

66
00:04:47,829 --> 00:04:49,706
!چه شکليه ؟ پَر داره ؟

67
00:04:49,789 --> 00:04:51,791
اينجا فقط گفته ققنوس

68
00:04:51,874 --> 00:04:54,002
نگفته چطوري پيداش کرد ؟ -
نه -

69
00:04:54,085 --> 00:04:56,379
خب پس به گمونم ما هم بايد يکي واسه خودمون پيدا کنيم

70
00:04:56,462 --> 00:04:57,463
حالا هر چي که هست

71
00:04:59,632 --> 00:05:01,342
من ميدونم از کجا ميشه يکي پيدا کرد

72
00:05:04,762 --> 00:05:07,890
" پنجم مارچ 1861 ، " سانرايز وايومينگ

73
00:05:07,974 --> 00:05:10,560
ما همون کاري که تو " استار تريک 4 " کردنو با اين آشغال مي کنيم

74
00:05:11,811 --> 00:05:13,604
! من فقط سري " فضاي عميق نهم " رو تماشا کردم

75
00:05:16,566 --> 00:05:19,277
! مثه اين ميمونه که شما ها از پشت کوه اومدين

76
00:05:19,319 --> 00:05:21,112
" استار تريک 4 ، نجات وال ها "

77
00:05:23,281 --> 00:05:25,616
ما برميگرديم به زمان گذشته و با " سميول کلت " همکاري مي کنيم

78
00:05:25,700 --> 00:05:26,909
و ققنوس رو شکارش مي کنيم

79
00:05:26,993 --> 00:05:29,120
و بعد خاکستر ققنوس رو با خودمون به زمان حال مياريم

80
00:05:30,788 --> 00:05:31,831
سفر زمان ؟ -
آره -

81
00:05:31,914 --> 00:05:33,291
برنامه ي منطقي ايه ؟

82
00:05:33,333 --> 00:05:35,251
خب ما کسي و که بتونه اين کارو بکنه مي شناسيم

83
00:05:39,589 --> 00:05:42,425
« کستيل »

84
00:05:42,467 --> 00:05:46,179
سرنوشت جهان در آشوب به سر ميبره

85
00:05:46,262 --> 00:05:47,805
پس بيا پايين

86
00:05:50,558 --> 00:05:51,768
« بدو ديگه « کَس

87
00:05:51,809 --> 00:05:54,645
من جيني را آرزو دارم " ، تا کونِ مبارکت رو بياري پايين . 

88
00:05:54,687 --> 00:05:56,773
خواهشاً

89
00:05:59,400 --> 00:06:00,860
!!جيني ؟

90
00:06:00,943 --> 00:06:02,820
« اسمم « ريچله

91
00:06:02,862 --> 00:06:04,989
بنده مطلع شدم که به کمک احتياج داريد

92
00:06:05,031 --> 00:06:06,032
چطور مي تونم کمکتون کنم

93
00:06:07,825 --> 00:06:11,537
خب اگه ميشه ما با خود « کستيل » کار داشتيم

94
00:06:11,621 --> 00:06:13,331
من از طرف « کستيل » به اينجا اومدم

95
00:06:13,373 --> 00:06:14,457
خودش کجاست ؟

96
00:06:14,540 --> 00:06:15,375
سرش شلوغه

97
00:06:16,334 --> 00:06:17,502
سرش شلوغه ؟ -
بله -

98
00:06:17,543 --> 00:06:18,961
خب ما يه ردي از

99
00:06:19,045 --> 00:06:21,631
مادر همه ي هيولا هاي لعنتي پيدا کرديم

100
00:06:21,672 --> 00:06:23,800
من مطمئنم که مشکلات شما خيلي مهمه

101
00:06:23,883 --> 00:06:26,761
ولي در حال حاضر کستيل در حال اداره کردن يک ارتش بزرگه

102
00:06:26,844 --> 00:06:28,596
پس ما هم گير خانم نق نقو افتاديم
( نام يکي از کاراکتر هاي فيلم هاي جيمز باند است Miss Moneypenny )

103
00:06:28,679 --> 00:06:30,681
و تو هم بايد جايگاهت رو بفهمي

104
00:06:30,723 --> 00:06:32,725
ببين من نميدونم تو فکر مي کني داري با کي حرف ميزني

105
00:06:32,767 --> 00:06:34,435
من دوستشم -
يعني فکر مي کني ما ها نيستيم ؟ -

106
00:06:34,519 --> 00:06:37,188
من فکر مي کنم شما ها هر وقت به کمکش احتياج دارين صداش مي کنيد

107
00:06:38,648 --> 00:06:39,982
ما در حال جنگيدن هستيم

108
00:06:40,066 --> 00:06:41,359
ما متوجهيم

109
00:06:41,401 --> 00:06:43,403
کاملاً مشخصه که اين طور نيست و گرنه هي صداش نمي زديد

110
00:06:43,444 --> 00:06:45,530
موقعي که يه گندي به بار اُوردين

111
00:06:45,571 --> 00:06:47,240
...شما انسان هاي نا چيز کثا

112
00:06:47,323 --> 00:06:48,324
« ريچل »

113
00:06:52,286 --> 00:06:53,454
کافيه

114
00:06:55,331 --> 00:06:57,083
من که بهت گفتم خودم به اين مسأله رسيدگي مي کنم

115
00:06:57,166 --> 00:06:59,001
چيزي نيست ، مي توني بري

116
00:06:59,085 --> 00:07:00,253
ميخواي اينجا بموني ؟ -
برو -

117
00:07:01,921 --> 00:07:03,297
من وقتي بتونم بر ميگردم

118
00:07:08,428 --> 00:07:10,096
يکي از رفيقات بود ؟

119
00:07:10,179 --> 00:07:12,932
بله ، اون ستوان جنگ هست

120
00:07:13,015 --> 00:07:16,644
اون... به عهدش پايداره

121
00:07:16,727 --> 00:07:18,438
خب ، چي احتياج داريد ؟

122
00:07:20,731 --> 00:07:22,650
دين » کدوم گوريه ؟ »

123
00:07:22,733 --> 00:07:25,445
گفت ميرم وسايل تهيه کنم ، نميدونم منظورش چي بود

124
00:07:25,528 --> 00:07:27,738
اين نقشه اي که کشيدين

125
00:07:27,780 --> 00:07:29,866
فقط براش 24 ساعت وقت داريد

126
00:07:29,949 --> 00:07:32,118
صبر کن چي ؟

127
00:07:32,201 --> 00:07:33,578
چرا ؟

128
00:07:33,619 --> 00:07:35,496
خب جواب سوألت

129
00:07:35,580 --> 00:07:36,873
ميتونه به عنوان

130
00:07:36,956 --> 00:07:39,083
يک سري از معادله هاي مختلف زنجيره اي داده بشه

131
00:07:39,125 --> 00:07:42,503
! همون بهتر ساده تر جواب بدي

132
00:07:42,587 --> 00:07:45,381
هر چقدر به زمان دورتر شما ها رو بفرستم

133
00:07:45,465 --> 00:07:47,758
برگردوندن شما ها سخت تر ميشه

134
00:07:47,842 --> 00:07:49,302
بيست و چهار ساعت تنها زمانيه که ميتونم ريسک کنم

135
00:07:49,385 --> 00:07:51,804
اگه نتونم شما ها رو تا اون موقع به زمان حال برگردونم

136
00:07:51,846 --> 00:07:53,514
در اون زمان گم ميشيد

137
00:07:53,598 --> 00:07:56,142
پس بهتره برات يه ساعت تهيه کنيم

138
00:07:57,643 --> 00:07:59,395
اينا ديگه چي چيَن خريدي ؟

139
00:08:00,980 --> 00:08:02,482
قرار سنتي بشيم

140
00:08:02,565 --> 00:08:04,317
بايد اينا رو بپوشي

141
00:08:05,943 --> 00:08:07,778
نه ممنون ، من مشکلي ندارم

142
00:08:07,820 --> 00:08:09,530
« سم » -
دين » من با همين لباسام راحتم » -

143
00:08:09,614 --> 00:08:10,656
و تو زمان اونها مثل آدم فضايي ها باشي ؟

144
00:08:10,698 --> 00:08:11,532
ببين چون تو

145
00:08:11,532 --> 00:08:12,825
ديوونه ي محيط قديمي غربي هستي

146
00:08:12,825 --> 00:08:14,494
! نه نيستم -
! تو عتيقه جات قديمي جمع مي کني -

147
00:08:14,577 --> 00:08:16,204
! خفه شو ! من فقط به فيلم هاي قديمي علاقه دارم همين

148
00:08:16,287 --> 00:08:17,288
! تو ميتوني تک تک فيلم هاي « کلينت ايستوود » رو مثه بلبل از بر بخوني

149
00:08:17,330 --> 00:08:18,498
! از اول تا آخر تک تک خط  هاش رو

150
00:08:18,873 --> 00:08:20,875
!حتي فيلمايي که ميمون توش بود ؟
( ظاهر ميشد Philo Beddoe اشاره به فيلمهايي که ايستوود در نقش )

151
00:08:20,917 --> 00:08:21,459
!! مخصوصاً فيلم هايي که ميمون توش بود

152
00:08:21,459 --> 00:08:22,627
« اسمش « کلايده

153
00:08:25,129 --> 00:08:26,964
حداقل اين پيراهن لعنتي رو بپوش

154
00:08:32,929 --> 00:08:35,014
دين » اين واقعاً احمقانست »

155
00:08:35,056 --> 00:08:36,849
مثل احمق ها شدم

156
00:08:40,520 --> 00:08:42,021
!ميخواي هو دَون برقصي ؟
( نوعي رقص آمريکايي )

157
00:08:42,104 --> 00:08:44,524
!ميگم... واقعاً مهمه که پتو بپوشي ؟

158
00:08:44,565 --> 00:08:46,025
اين يه بالاپوشه

159
00:08:46,067 --> 00:08:47,985
...و در جوابت بله

160
00:08:50,488 --> 00:08:51,989
ولش کن... بريم ديگه

161
00:08:53,032 --> 00:08:54,659
اينا ديگه چيه ؟

162
00:08:54,700 --> 00:08:57,119
! اون جايي که دارين ميرين پول پلاستيکيتون رو کسي قبول نميکنه

163
00:08:59,580 --> 00:09:01,207
من شما رو به تاريخ چهارم مارچ مي فرستم

164
00:09:01,249 --> 00:09:03,543
بايد زمان کافي رو داشته باشين تا کلت رو پيدا کنين

165
00:09:05,378 --> 00:09:07,463
...و همينطور اين موجوده... ققنوس

166
00:09:07,547 --> 00:09:11,092
خب فردا ظهر مي بينمت

167
00:09:24,522 --> 00:09:28,025
اين شد حرف حساب

168
00:09:28,067 --> 00:09:29,443
بايد برم

169
00:09:29,527 --> 00:09:31,070
پس پسرا رو چطوري ميخواي برگردوني ؟

170
00:09:31,112 --> 00:09:33,239
بيست و چهار ساعت ديگه برام دعا کن و من بر مي گردم

171
00:09:33,281 --> 00:09:35,658
! واسه هممون دعا مي کنم

172
00:09:40,371 --> 00:09:42,623
خيلي خب ، بريم « سميول کلت » رو پيدا کنيم

173
00:09:42,707 --> 00:09:44,959
هي چطوره اول يه سري به اون مسافرخونه بزنيم

174
00:09:45,042 --> 00:09:46,961
ببينيم ميشه اطلاعاتي از اطرافيان کسب کرد

175
00:09:47,044 --> 00:09:48,546
مطمئنا
هر چه باشد، ساندنس.

176
00:09:49,839 --> 00:09:51,257
لعنتي

177
00:09:51,340 --> 00:09:53,801
بي خيال

178
00:09:53,843 --> 00:09:55,219
ميدوني چيه ؟

179
00:09:55,303 --> 00:09:56,470
...آره واسه اسب

180
00:09:56,512 --> 00:09:57,680
! اصليت

181
00:10:07,773 --> 00:10:12,236
ما امروز چهارم مارچ 1861 در اينجا جمع شديم

182
00:10:12,320 --> 00:10:16,324
تا قانون را براي « اِلايس فينچ » اجرا کنيم

183
00:10:16,365 --> 00:10:19,535
براي به قتل رساندن همسرش

184
00:10:19,577 --> 00:10:22,747
واقعاً اين ديگه درباره اصليته

185
00:10:22,830 --> 00:10:24,915
قرباني با رأي من محکوم اعلام شده

186
00:10:24,999 --> 00:10:29,670
قاضي « تاي مرتيمر » ، مسئول اتحاديه وايومينگ

187
00:10:29,712 --> 00:10:35,217
تو از گلو حلق آويز مي شوي تا جان دهي

188
00:10:35,259 --> 00:10:37,720
حرفي واسه گفتن داري ؟

189
00:10:39,055 --> 00:10:40,723
همتون واسه اين کار سوزونده ميشيد

190
00:10:45,853 --> 00:10:46,896
تک تکتون

191
00:10:59,492 --> 00:11:00,242
يادش بخير

192
00:11:03,913 --> 00:11:05,247
خب حالا « سميول کلت » رو از کجا پيدا کنيم

193
00:11:05,331 --> 00:11:06,874
نميدونم

194
00:11:10,378 --> 00:11:11,921
ولي فکر کنم بدونيم از کي ميشه پرسيد

195
00:11:18,469 --> 00:11:19,679
! پتوي باحالي داري

196
00:11:39,824 --> 00:11:41,784
کلانتر ؟

197
00:11:41,826 --> 00:11:42,952
ميشه با هم صحبتي کنيم ؟

198
00:11:44,787 --> 00:11:46,038
بستگي داره شما کي باشيد ؟

199
00:11:48,457 --> 00:11:50,084
« مارشال « ايستوود

200
00:11:51,293 --> 00:11:53,754
! « کلينت ايستوود »

201
00:11:57,133 --> 00:12:00,302
« اين هم « واکره

202
00:12:00,344 --> 00:12:01,429
يکي از سرباز هاي تکزاسه

203
00:12:03,848 --> 00:12:06,308
خب چه کمکي ازم ساختست پسرا

204
00:12:06,392 --> 00:12:07,560
دنبال يه نفريم

205
00:12:07,643 --> 00:12:09,145
شرط ميبندم که همينطوره

206
00:12:10,730 --> 00:12:12,064
! پيراهن قشنگي داري

207
00:12:13,149 --> 00:12:14,108
مگه پيراهنم چشه ؟

208
00:12:14,150 --> 00:12:16,110
خيلي خيلي تر تميزي

209
00:12:20,072 --> 00:12:22,116
نه... کثيف تر از چيزيه که مي بينيد

210
00:12:22,158 --> 00:12:23,993
ما بايد « سميول کلت » رو پيدا کنيم

211
00:12:24,034 --> 00:12:25,161
مي شناسيدش ؟

212
00:12:25,244 --> 00:12:27,163
همون تفنگ سازه ؟ -
آره ، تو شهره ؟ -

213
00:12:27,204 --> 00:12:29,665
نه من که چيزي نشنيدم

214
00:12:29,749 --> 00:12:32,460
ميتونيد از « الکيز » صاحب مسافرخونه هم يه پرس و جو بکنيد

215
00:12:33,294 --> 00:12:34,670
اون از همه پيرتره حتي از خدا

216
00:12:55,399 --> 00:12:57,902
اصلاً باحال نيست

217
00:13:04,909 --> 00:13:05,826
سلام

218
00:13:05,910 --> 00:13:07,286
چي ميخورين

219
00:13:07,369 --> 00:13:10,331
باشه عاليه

220
00:13:10,414 --> 00:13:12,208
من بهترين نوشیدنی اينجا رو ميخوام

221
00:13:12,249 --> 00:13:14,460
فقط يک نمونش رو داريم

222
00:13:14,543 --> 00:13:15,878
خب پس همونو بده

223
00:13:15,920 --> 00:13:18,005
! اينم يه سسپريلا ميخوره
( نوعي نوشيدني گياهي )

224
00:13:25,054 --> 00:13:26,347
تو « الکينز » هستي ؟

225
00:13:26,430 --> 00:13:28,182
خودشم

226
00:13:28,265 --> 00:13:31,018
کسي رو به اسم « سميول کلت » ميشناسي ؟

227
00:13:31,101 --> 00:13:34,730
يه چيز حدود چهار سال پيش از اينجا رد شد

228
00:13:34,772 --> 00:13:37,358
هنوزم اين دور و بر هاست ؟

229
00:13:37,441 --> 00:13:39,693
شايعه شده که داره راه آهن ميسازه

230
00:13:39,777 --> 00:13:43,113
بيست مايل خارج از شهر نزديکي جاده پستي

231
00:13:43,155 --> 00:13:44,615
وسط ناکجا آباد

232
00:13:44,698 --> 00:13:46,742
دروازه ي شيطان ؟

233
00:13:46,784 --> 00:13:48,118
جاش که با عقل جور در مياد

234
00:13:50,579 --> 00:13:51,872
خيلي نزديک بود

235
00:13:51,956 --> 00:13:53,374
فکر کنم خوبه که قاضي باشي

236
00:13:53,415 --> 00:13:54,625
آره

237
00:13:58,003 --> 00:14:00,214
! مزه گازوئيل ميده

238
00:14:00,297 --> 00:14:02,883
!این که مزش بدک نيست

239
00:14:26,907 --> 00:14:28,784
حالت خوبه کلانتر ؟ -
معلومه که خوبم -

240
00:14:28,826 --> 00:14:29,994
يه روح بودش

241
00:14:30,077 --> 00:14:31,662
روح نبود

242
00:14:31,745 --> 00:14:34,123
مگه ايکه روح ها رد پا از خودشون به جا بذارن

243
00:14:37,334 --> 00:14:39,837
دارم بهت ميگم با چشمام « الايس فينچ » رو ديدم که اينجا بود

244
00:14:39,879 --> 00:14:42,298
اون اين کارو کرد

245
00:14:42,339 --> 00:14:44,383
و بعدش از در بيرون رفت

246
00:14:44,466 --> 00:14:46,051
طناب دار نتونست اونو بکشه

247
00:14:46,135 --> 00:14:47,386
قبلاً هم يه چيز مثل اين ديدم

248
00:14:47,469 --> 00:14:49,138
خب هيچ نظري داري که کجا مي تونه باشه ؟

249
00:14:49,179 --> 00:14:51,056
ميتونه هزار جا باشه

250
00:14:51,140 --> 00:14:53,350
راهي داري که از سوراخش بيرون بکِشيش ؟

251
00:14:53,434 --> 00:14:56,186
البته ، نيروي قانون رو خبر مي کنيم

252
00:14:56,270 --> 00:14:57,897
و بعدش « فينچ » رو دستگير مي کنيم

253
00:14:57,938 --> 00:15:01,025
و اين دفعه واسه محکم کاري يه گلوله تو سرش خالي مي کنيم

254
00:15:01,108 --> 00:15:03,277
جدي جدي به نظر برنامه خوبي مياد

255
00:15:03,360 --> 00:15:04,778
شما دو تا بهتره که بياين

256
00:15:04,862 --> 00:15:07,531
وقت طلوع همديگه رو طبقه پايين مي بينيم

257
00:15:07,573 --> 00:15:09,241
آره حتماً ميايم

258
00:15:09,325 --> 00:15:12,578
! واسه خودتون حسابي لباساي درجه يک گرفتينا

259
00:15:16,081 --> 00:15:19,084
خب فکر کنم بايد دينمون رو به « فينچ » ادا کنيم

260
00:15:19,168 --> 00:15:20,794
منم همين فکرو مي کردم

261
00:15:24,423 --> 00:15:26,800
داري به همون چيزي که من فکر مي کنم فکر مي کني ؟

262
00:15:29,887 --> 00:15:33,390
خاکستر قربانياش رو مي سوزونه

263
00:15:33,474 --> 00:15:35,559
شايد کسي که دنبالشيم يه پرنده آتيشي نباشه

264
00:15:35,601 --> 00:15:37,811
شايد ققنوس ظاهرش مثل آدماي ديگه با چکمه هاي گاو چرون باشه

265
00:15:37,895 --> 00:15:39,146
با عقل جور در مياد نه ؟

266
00:15:39,229 --> 00:15:40,731
ققنوس ميتونه خود « فينچ » باشه

267
00:15:40,773 --> 00:15:44,652
خب حالا سوأل اينه که چطوري ققنوس رو بکشيم ؟

268
00:15:46,278 --> 00:15:47,571
خب يه چيز رو ميدونيم

269
00:15:47,613 --> 00:15:49,073
هر چيزي را مي کشد

270
00:15:49,114 --> 00:15:50,407
« آره « کلت

271
00:15:50,449 --> 00:15:51,742
خب ، تو برو تفنگ رو گير بيار

272
00:15:51,825 --> 00:15:53,619
ولي مگه خودش اينجا نمياد ؟

273
00:15:53,702 --> 00:15:56,121
منظورم طبق چيزيه که تو ژورنال « کلت » نوشته شده بود

274
00:15:56,205 --> 00:15:59,124
ولي مردم هاي اينجا چيز زيادي درباره « کلت » نميدونن

275
00:15:59,208 --> 00:16:02,252
شايد تو بايد بري و پيداش کني و تاريخ رو درست کني

276
00:16:02,294 --> 00:16:04,421
منم همينجا ميمونم و با تقنگدار کلانتر همکاري مي کنم

277
00:16:04,463 --> 00:16:05,631
چون منو که مي شناسي

278
00:16:05,714 --> 00:16:06,924
! من تفنگدار قانون جذب کنم

279
00:16:08,092 --> 00:16:09,593
...منظورم اينه که من عاشق عدالتم

280
00:16:11,011 --> 00:16:13,180
...ميخوام رو يه تي شرت بدم بنويسن برام

281
00:16:13,263 --> 00:16:14,223
!حرفات تموم شد ؟

282
00:16:16,684 --> 00:16:19,645
ببين مشکل اينجاست که « سميول کلت » بيست مايل خارج از شهره

283
00:16:19,728 --> 00:16:21,939
من چطوري ميتونم اونجا برم و قبل از ظهر برگردم ؟

284
00:16:29,279 --> 00:16:30,447
! اسب سواري کن گاوچران

285
00:16:35,661 --> 00:16:37,371
... اون طرفيش رو امتحان کن

286
00:16:40,124 --> 00:16:42,543
آره پسر خوب ايول

287
00:16:50,300 --> 00:16:52,136
Hey.

288
00:16:52,177 --> 00:16:53,303
نه واقعاً مشکلي نيست

289
00:16:53,387 --> 00:16:54,805
خيلي خب ، راحت باش  ، سخت نگير

290
00:16:54,888 --> 00:16:56,265
آره ، خيالت راحت

291
00:16:56,306 --> 00:16:58,517
يازده صبح يادت نره ، دير نکني

292
00:16:58,600 --> 00:16:59,601
خيلي خب

293
00:16:59,643 --> 00:17:00,519
برو برو

294
00:17:03,564 --> 00:17:05,107
! من حالم خوبه

295
00:17:05,149 --> 00:17:07,109
! اسب بيچاره

296
00:17:45,022 --> 00:17:46,190
منو ببخش ، متأسفم

297
00:17:46,231 --> 00:17:47,691
فرصتت رو داشتي

298
00:17:47,733 --> 00:17:49,359
اينارو به قاضي مي توني بگي

299
00:18:02,956 --> 00:18:05,250
بايد حرف بزنيم

300
00:18:05,334 --> 00:18:06,752
تو منو به اينجا احضار کردي ؟

301
00:18:06,835 --> 00:18:08,796
کستيل » من چيزهايي شنيدم »

302
00:18:11,048 --> 00:18:13,842
چيز هايي که نميخوام باور کنم

303
00:18:15,511 --> 00:18:16,845
فقط بگو که حقيقت دارن يا نه

304
00:18:16,929 --> 00:18:18,931
چي حقيقت داره يا نه ؟

305
00:18:18,972 --> 00:18:20,390
خودت مي دوني

306
00:18:20,432 --> 00:18:23,227
راز کويچ کثيفي که داريو ميگم

307
00:18:24,937 --> 00:18:27,731
من بايد « رفائل » رو شکست بدم

308
00:18:27,815 --> 00:18:29,650
« نه از اين راه « کستيل -
« ريچل » -

309
00:18:29,733 --> 00:18:32,402
...ما به تو ايمان داشتيم و تو

310
00:18:33,237 --> 00:18:35,531
...نگاه کن داري با اين کارات به چي تبديل ميشي

311
00:18:40,911 --> 00:18:42,704
من چاره ي ديگه اي ندارم

312
00:18:42,746 --> 00:18:44,081
پس من هم همينطور

313
00:19:32,921 --> 00:19:35,257
متأسفم

314
00:19:50,272 --> 00:19:52,983
!چي شده ؟

315
00:19:54,651 --> 00:19:56,486
کَس » ؟ »

316
00:20:14,713 --> 00:20:16,340
کَس » ؟ »

317
00:20:17,549 --> 00:20:19,009
داري از کسي فرار ميکني يا با کسي مي جنگي ؟

318
00:20:19,092 --> 00:20:22,262
... دارم

319
00:20:23,680 --> 00:20:25,015
! لعنتي

320
00:20:43,075 --> 00:20:44,701
کلاه جديد

321
00:20:44,743 --> 00:20:47,329
! ميدونم بهم مياد

322
00:20:48,747 --> 00:20:50,666
تفنگدار کجاست ؟

323
00:20:52,209 --> 00:20:53,460
بايد زود اومده باشم

324
00:20:54,753 --> 00:20:57,422
يا اينکه تو تنها آدمي هستي که اونقدر احمقه

325
00:20:57,464 --> 00:20:58,840
که بخواد يه روح رو تعقيب کنه

326
00:20:58,882 --> 00:21:00,050
منظورت چيه ؟

327
00:21:00,092 --> 00:21:01,677
کلانتر به سرسختي يک ميخه ، حتماً مياد

328
00:21:01,718 --> 00:21:04,221
! واي خدا ! کلانتر مُرده

329
00:21:07,599 --> 00:21:09,518
يا نيست

330
00:21:13,730 --> 00:21:15,232
عالي شد

331
00:21:15,274 --> 00:21:16,650
حالا ديگه کلانتر کيه ؟

332
00:21:24,574 --> 00:21:25,951
چــ... چي

333
00:21:26,034 --> 00:21:28,161
... حالا

334
00:21:28,245 --> 00:21:30,747
بهت تبريک ميگم... کلانتر

335
00:21:53,395 --> 00:21:54,313
سميول کلت » ؟ »

336
00:21:56,064 --> 00:21:58,650
! منو با يه یکی ديگه اشتباه گرفتيد آقايون

337
00:21:58,734 --> 00:22:00,068
روز خوبي داشته باشيد

338
00:22:00,152 --> 00:22:01,320
« دنبالت مي گشتيم « کلت

339
00:22:03,071 --> 00:22:04,156
و شما کي باشين ؟

340
00:22:08,493 --> 00:22:10,829
... گوش کنين

341
00:22:10,871 --> 00:22:13,874
من خيلي وقته اين کارو کنار گذاشتم

342
00:22:13,957 --> 00:22:15,667
ديگه خستم شدم و خيلي هم واسه اين کار لعنتي پير شدم

343
00:22:15,751 --> 00:22:17,753
و کاملاً هم مطمئنم که دنبال هيچ دردسري نيستم

344
00:22:17,836 --> 00:22:20,380
خب... به هر حال دردسر دنبال تو اومده

345
00:22:20,422 --> 00:22:22,716
« ميدونيم که اون دروازه شيطان رو ساختي « کلت

346
00:22:22,758 --> 00:22:24,843
و قراره واسه ما بازش کني

347
00:22:24,926 --> 00:22:27,804
اگه دوست داري که شش هات تو سينت صحيح و سالم بمونن

348
00:22:31,433 --> 00:22:34,102
از اينجا بريد آقايون

349
00:22:34,144 --> 00:22:36,021
...پس بهتره کادو پيچيت کنيم و

350
00:22:42,861 --> 00:22:46,198
اه... مايه ي تأسفه

351
00:22:46,281 --> 00:22:48,033
تأسف انگيزه

352
00:22:54,039 --> 00:22:55,374
کي اونجاست ؟

353
00:22:55,415 --> 00:22:57,751
آبنبات اُوردم

354
00:23:05,092 --> 00:23:06,301
چطوري جهانگرد ؟

355
00:23:06,385 --> 00:23:08,637
من جهانگرد نيستم

356
00:23:08,720 --> 00:23:09,805
باشه برو عقب

357
00:23:14,559 --> 00:23:17,562
به اين کارت ميگي خوش آمد گفتن

358
00:23:17,646 --> 00:23:19,064
به رئيس جديدت ؟

359
00:23:24,653 --> 00:23:27,114
امروز صبح به هيئت مديره نيومدي

360
00:23:27,155 --> 00:23:29,950
من تک نفره ب کل قضيايا سر و کله زدم

361
00:23:31,576 --> 00:23:33,412
اينجا چه خبره ؟

362
00:23:33,453 --> 00:23:34,913
دارم ميرم يه سري به خواهرم بزنم

363
00:23:34,955 --> 00:23:37,249
خب آبجيت بايد صبر کنه -
...ولي اگه من نخوام -

364
00:23:37,290 --> 00:23:40,252
فينچ » گفته بود که برميگرده و حساب کلانتر سابق رو ميرسه »

365
00:23:41,086 --> 00:23:42,462
... « همينطور قاضي « مُرتيمر

366
00:23:43,505 --> 00:23:44,798
و... تو

367
00:23:46,299 --> 00:23:48,009
دو تا که حسابشون رسيده شد و يکي مونده

368
00:23:48,093 --> 00:23:50,011
! پس بذار من برم

369
00:23:50,095 --> 00:23:51,930
تو جدي فکر کردي مي توني از دستش فرار کني ؟

370
00:23:52,013 --> 00:23:53,181
اون تو رو ميکشه

371
00:23:53,265 --> 00:23:54,766
... مگه اينکه

372
00:23:56,852 --> 00:23:58,770
مگه اينکه چي ؟

373
00:23:58,812 --> 00:24:00,522
مگه اينکه ما زودتر ترتيبش رو بديم

374
00:24:00,605 --> 00:24:02,816
!ترتيبش رو ؟! ترتيب چيه ديگه ؟
( هنوز جا نيفتاده بود gank در آن زمان لغت )

375
00:24:02,858 --> 00:24:04,860
! آقا تو ديوونه اي

376
00:24:04,943 --> 00:24:06,153
نه امکان نداره ، خودت تنهايي تو اين قضيه

377
00:24:06,194 --> 00:24:08,113
من که ازت نميخوام خودتو بندازي جلوش

378
00:24:08,155 --> 00:24:09,614
ازت ميخوام نقشت رو بازي کني

379
00:24:09,698 --> 00:24:11,450
نقشم ؟ -
آره -

380
00:24:11,533 --> 00:24:12,325
نقشه طعمه

381
00:24:24,463 --> 00:24:26,173
سلام ؟

382
00:24:38,143 --> 00:24:39,686
شيطان نيستم ! شيطان نيستم

383
00:24:39,728 --> 00:24:42,355
فقط يه شکارچيم

384
00:24:42,397 --> 00:24:44,357
چي هستي ؟

385
00:24:44,399 --> 00:24:46,693
سميول کلتي » ؟ »

386
00:24:48,737 --> 00:24:50,447
من سم وينچستر هستم

387
00:24:50,489 --> 00:24:54,993
من شکارچي هستم از سال 2011 اومدم

388
00:24:57,913 --> 00:24:59,372
ثابت کن

389
00:25:10,509 --> 00:25:12,093
خيلي خب

390
00:25:15,055 --> 00:25:16,598
خيلي خب ؟

391
00:25:16,681 --> 00:25:19,434
هـ... همين ؟

392
00:25:19,518 --> 00:25:22,521
وقتي اين کار لعنتي رو به اندازه من انجام داده باشي

393
00:25:24,564 --> 00:25:27,400
يه گنده بکي مثل تو از آينده با يه چيز جادويي به دست بياد پيشت

394
00:25:27,442 --> 00:25:30,028
زياد چيز تعجب انگيزي برات نيست

395
00:25:32,197 --> 00:25:34,032
من به کمکت احتياج دارم که يه ققنوس رو بکشم

396
00:25:36,243 --> 00:25:37,911
ققنوس ؟ چنين موجوداتي وجود دارن ؟

397
00:25:37,953 --> 00:25:40,372
خب تو تا سه ساعت ديگه به يکيشون شليک مي کني

398
00:25:40,455 --> 00:25:42,374
اگه تو بگي همينطوري

399
00:25:42,415 --> 00:25:43,750
نه من نميگم

400
00:25:43,792 --> 00:25:45,710
تو ميگي

401
00:25:49,256 --> 00:25:50,799
... اون

402
00:25:53,134 --> 00:25:56,221
من که حالیم نمی شه

403
00:26:00,642 --> 00:26:02,936
خب من دقيقاً قراه چيکار کنم ؟

404
00:26:02,978 --> 00:26:04,646
خب ققنوس تو شهره سانرايزه

405
00:26:04,729 --> 00:26:06,481
...اگه الان حرکت کنيم ميشه

406
00:26:06,565 --> 00:26:07,941
من وضعيتت رو تحسين مي کنم

407
00:26:07,983 --> 00:26:10,235
ولي کمکي از دست من ساخته نيست

408
00:26:10,277 --> 00:26:11,486
من ديگه کنار کشيدم

409
00:26:11,570 --> 00:26:13,238
آره ولي خودت اينجا گفتي که

410
00:26:13,321 --> 00:26:15,657
هر چيزي رو که تو اون ژورنال ميخوني باور نکن

411
00:26:15,740 --> 00:26:16,825
ولي تو يه شکارچي هستي

412
00:26:18,493 --> 00:26:19,828
يه شکارچي بازنشسته شده

413
00:26:19,911 --> 00:26:21,997
ولي چنين چيزي واسه يه شکارچي ممکن نيست -
من ديگه کنار کشيدم -

414
00:26:22,080 --> 00:26:24,416
هيچ کنار کشيدني در کار نيست

415
00:26:24,457 --> 00:26:27,586
ببين تو در زمان من يک قهرمان به حساب مياي

416
00:26:27,669 --> 00:26:29,087
من ؟ -
بله قربان -

417
00:26:30,505 --> 00:26:33,008
ببين ما احتياج داريم که اين ققنوسه رو بکشيم

418
00:26:33,091 --> 00:26:34,426
خاکسترش تنها چيزيه که

419
00:26:34,509 --> 00:26:36,344
ميتونه اين هيولايي که دارم شکار ميکنم رو بکشه

420
00:26:36,428 --> 00:26:38,638
پس کارات رو واسه چند ساعت عقب بنداز و با من بيا بريم

421
00:26:41,516 --> 00:26:43,101
همين الان بايد حرکت کنيم

422
00:26:43,143 --> 00:26:45,854
پس يا با من بيا يا تفنگت رو بهم بده

423
00:26:45,937 --> 00:26:48,106
کدوم تفنگ ؟

424
00:26:48,189 --> 00:26:49,441
تفنگ معروفي که ساختي

425
00:26:49,524 --> 00:26:52,360
آها اون تفنگ رو ميگي

426
00:26:52,444 --> 00:26:54,529
تو قمار بازي از دست دادمش

427
00:26:58,325 --> 00:26:59,618
داري دروغ ميگي

428
00:26:59,659 --> 00:27:00,785
جدي ؟

429
00:27:02,954 --> 00:27:05,040
! من که دروغ گو نيستم

430
00:27:05,123 --> 00:27:06,958
تو با تفنگ به چند تا شيطان کمتر از يک ساعت پيش شليک کردي

431
00:27:07,042 --> 00:27:08,627
از کجا فهميدي ؟

432
00:27:10,170 --> 00:27:12,005
رد پاي دو نفر رو زمين بود

433
00:27:12,047 --> 00:27:15,216
کابينت هم پر از بوي گوگرده

434
00:27:15,300 --> 00:27:16,885
بدک نبود

435
00:27:20,639 --> 00:27:22,223
تفنگه به کارت نمياد

436
00:27:22,307 --> 00:27:24,559
نفرين شدست ، بهم اعتماد کن

437
00:27:24,643 --> 00:27:26,353
عاليه ، پس بذار تفنگ رو ازت بگيرم تا از نفرينش خلاص شي

438
00:27:26,394 --> 00:27:28,229
برو يه چند مايلي قدم بزن و برگرد

439
00:27:28,313 --> 00:27:29,564
بعدش با هم صحبت مي کنيم

440
00:27:29,648 --> 00:27:31,858
مطمئن باش من مسافت زيادي رو قبلاً طي کردم

441
00:27:31,900 --> 00:27:34,861
دارم يه لطفي در حقت مي کنم بهم اعتماد کن

442
00:27:34,903 --> 00:27:36,738
خب چي ؟

443
00:27:36,821 --> 00:27:38,323
تو واقعاً ميتوني اينجا بيخيال بشيني

444
00:27:41,993 --> 00:27:45,497
من تمام زندگيم رو صرف اين کار کردم

445
00:27:45,538 --> 00:27:46,790
ديگه بسمه

446
00:27:46,790 --> 00:27:47,499
پس ديگه مهم نيست که چي بشه ؟

447
00:27:47,540 --> 00:27:48,750
نه

448
00:27:48,750 --> 00:27:51,169
پس يعني تمام کاري که کردي همه واسه هيچي بوده ؟؟

449
00:27:53,672 --> 00:27:55,715
تفنگ رو بده به من

450
00:28:08,103 --> 00:28:11,940
کَس » قيافت طوريه که انگار 12 راند با " تراکسسورس " سر و کله زدي »
( نوعي روبات آهني Truckasaurus )

451
00:28:12,023 --> 00:28:13,274
چي شده ؟

452
00:28:13,358 --> 00:28:15,360
... به من

453
00:28:15,402 --> 00:28:16,778
به من خيانت شد

454
00:28:16,861 --> 00:28:18,863
... « ريچل »

455
00:28:18,947 --> 00:28:20,740
... « رافائل »

456
00:28:20,824 --> 00:28:23,451
اون رأيش رو زد و بر عليه من اقدام کرد

457
00:28:23,535 --> 00:28:25,078
متأسفم

458
00:28:25,120 --> 00:28:27,205
اون دختره واقعاً رو اعصاب بود

459
00:28:27,288 --> 00:28:29,249
اون ... مُرده

460
00:28:31,084 --> 00:28:32,919
من زخمي شده بودم

461
00:28:32,961 --> 00:28:34,713
به يک جاي امن براي استراحت احتياج داشتم

462
00:28:34,796 --> 00:28:35,922
ممنونم

463
00:28:35,964 --> 00:28:38,091
هي هي هي

464
00:28:39,300 --> 00:28:42,846
اون نقاشي که با خون کشيدي جريانش چي بود ؟

465
00:28:42,929 --> 00:28:45,223
يه سنبل بر عليه فرشته هاست

466
00:28:45,306 --> 00:28:47,475
زخمت چقدر اوضاعش خرابه ؟

467
00:28:47,559 --> 00:28:49,227
من شفا پيدا مي کنم

468
00:28:49,310 --> 00:28:51,020
خب ... خوبه

469
00:28:51,104 --> 00:28:52,605
چون کمتر از يک ساعت وقت داريم

470
00:28:52,647 --> 00:28:54,649
تا بچه ها رو از نا کجا آباد برگردونيم به زمان حال

471
00:28:54,733 --> 00:28:56,651
نميتونم

472
00:28:56,735 --> 00:28:59,070
!دوباره بگو ؟

473
00:29:01,406 --> 00:29:03,658
... اين مبارزه اي که داشتم

474
00:29:03,742 --> 00:29:05,160
از انرژيم کم کرد

475
00:29:05,243 --> 00:29:06,911
خب پس وقتي رفتي اون بالا مالا ها

476
00:29:06,953 --> 00:29:09,622
يه رفيق ديگت رو خبر کن تا بياد کارو انجام بده

477
00:29:09,664 --> 00:29:11,416
نميشه

478
00:29:11,499 --> 00:29:13,918
خب حتماً بايد چيزي باشه که بتونه قدرتت رو بهت برگردونه

479
00:29:14,002 --> 00:29:15,920
جادويي چيزي

480
00:29:15,962 --> 00:29:18,381
يک چيز هست که ممکنه کار کنه

481
00:29:18,465 --> 00:29:20,925
ولي به شدت خطرناکه

482
00:29:21,009 --> 00:29:22,427
نه بابا ؟

483
00:29:22,469 --> 00:29:24,012
از من استفاده کن

484
00:29:24,095 --> 00:29:25,847
روحت

485
00:29:25,889 --> 00:29:27,766
ميخواي چيکار کنم ؟

486
00:29:27,807 --> 00:29:30,351
!!يه معامله ديگه بايد بکنم ؟ بايد از هم لب بگيريم ؟

487
00:29:34,439 --> 00:29:36,816
ازت ميخوام که بذاري روحتو لمسش کنم

488
00:29:39,319 --> 00:29:40,528
لمسش کني ؟

489
00:29:40,612 --> 00:29:44,115
...روح انسان ها ، يک انرژي خالصه

490
00:29:44,157 --> 00:29:45,825
اگه بتونم کمي از اون رو به خودم منتقل کنم

491
00:29:45,867 --> 00:29:47,952
ميتونم « سم » و « دين » رو برگردونم

492
00:29:47,994 --> 00:29:49,287
و عواقب کار اينه که ... ؟

493
00:29:49,370 --> 00:29:51,122
... انجام اين کار مثل اين ميمونه که

494
00:29:51,164 --> 00:29:54,292
دستت رو روي چاشني يک بمب هسته اي بذاري

495
00:29:54,334 --> 00:29:56,753
بايد اين کار رو با احتياط و دقت تمام انجام بدم

496
00:29:56,795 --> 00:29:59,005
و گرنه چي ميشه ؟

497
00:30:00,840 --> 00:30:02,884
منفجر ميشي

498
00:30:04,761 --> 00:30:05,887
خب

499
00:30:08,556 --> 00:30:11,226
فرمون رو محکم بگير

500
00:30:11,309 --> 00:30:12,560
بيا انجامش بديم

501
00:30:21,569 --> 00:30:23,279
حالا هيچوقت تو دير نميکرديا

502
00:30:23,279 --> 00:30:24,948
! حالا که به ما رسيد بايد اينجا چیکار کنیم

503
00:30:24,989 --> 00:30:27,158
خب پس اين نقشه ي بزرگيه که کشيدي ؟

504
00:30:27,200 --> 00:30:29,911
بذاري من اينجا بپ.سم تا فينچ بياد ؟

505
00:30:29,994 --> 00:30:31,538
آره همينطوره

506
00:30:31,621 --> 00:30:33,414
حالا اصلاً اون چرا انقدر به خون تشنست ؟

507
00:30:33,498 --> 00:30:35,708
! فکر کنم يادت رفته که حلق آويزش کرديم

508
00:30:42,465 --> 00:30:45,969
نه من دارم فکر مي کنم واسه کسي مثل « فينچ » اين که چيزي به حساب نمياد

509
00:30:46,052 --> 00:30:48,346
اون ميتونست از کل شهر انتقام بگيره

510
00:30:48,388 --> 00:30:49,430
ولي واسه شما ها فقط برگشت

511
00:30:49,514 --> 00:30:50,640
بهت يه چيزي ميگم

512
00:30:50,723 --> 00:30:52,308
بذار من از اينجا بيام بيرون و بعدش همه چي رو ميگم

513
00:30:52,392 --> 00:30:54,060
نميشه داداش

514
00:31:03,695 --> 00:31:05,280
اون زندون رو بازش کن

515
00:31:05,363 --> 00:31:06,447
خودت بازش کن

516
00:31:07,866 --> 00:31:09,576
تو که ميتوني صورت مردم رو ذوب کني

517
00:31:09,659 --> 00:31:11,744
شرط ميبندم ذوب کردن آهن هم برات راحته مگه نه ؟

518
00:31:13,955 --> 00:31:16,624
مگه اينکه نميتوني

519
00:31:18,626 --> 00:31:20,712
درست همينطور که نتونستي اون دستبند هاي آهني

520
00:31:20,795 --> 00:31:21,963
رو موقع اعدامت باز کني

521
00:31:26,259 --> 00:31:27,594
آهن ميسوزونه

522
00:31:29,178 --> 00:31:32,015
ميله هاي آهني ، ميخ آهني

523
00:31:32,056 --> 00:31:33,433
الگو رو ميبيني ؟

524
00:31:33,516 --> 00:31:35,977
غصه نخور ، بيشتر موجوداتي که باهاشون سروکار دارم با آهن ميونه خوبي ندارن

525
00:31:36,060 --> 00:31:38,313
ميون هيولا ها اين يه مشکل عاديه

526
00:31:38,396 --> 00:31:39,772
پس تو يه شکارچي هستي

527
00:31:39,814 --> 00:31:41,900
به علاوه کلانتر

528
00:31:41,983 --> 00:31:43,985
ميدوني اين حروم زاده با من چيکار کرد ؟

529
00:31:46,946 --> 00:31:48,531
بگو

530
00:31:48,615 --> 00:31:51,284
من ازدواج کرده بودم

531
00:31:51,284 --> 00:31:52,660
با يک زن خوب ، يک انسان

532
00:31:52,744 --> 00:31:56,205
ما بيرون شهر زندگي مي کرديم ، با هيچ کسي هم کاري نداشتيم

533
00:31:56,289 --> 00:31:58,625
حتماً يه هيولا با قلبي طلايي

534
00:31:58,666 --> 00:32:00,919
ميخواي منو يه هيولا صدا کني ، باشه

535
00:32:00,960 --> 00:32:05,965
ولي تنها کاري که کرديم اين بود که اومديم يه سر به شهر

536
00:32:06,007 --> 00:32:07,717
من پنج دقيقه رفتم بانک

537
00:32:07,800 --> 00:32:09,052
وقتي برگشتم اون نبود

538
00:32:09,135 --> 00:32:10,970
و بعد صداي جيغش رو شنيدم

539
00:32:12,639 --> 00:32:16,559
اين... مرد

540
00:32:16,643 --> 00:32:18,770
تو يه کوچه ميخواست بهش تعرض کنه

541
00:32:18,853 --> 00:32:21,314
من بايد جلوش رو مي گرفتم ، اون تفنگش رو در اُورد

542
00:32:21,397 --> 00:32:23,733
به من شليک کرد و بعد هم به زنم

543
00:32:25,610 --> 00:32:28,821
اون در آغوش من جون داد

544
00:32:36,663 --> 00:32:38,498
ولي من هيچوقت نميميرم

545
00:32:39,999 --> 00:32:42,001
صداي شليک کلانتر رو به طرف ما کشوند

546
00:32:42,085 --> 00:32:43,920
و چيز بعدي که ديدم اين بود که پشت ميله هاي زندانم

547
00:32:47,674 --> 00:32:50,093
واسه همينه که ميخوام اون دقيقاً همينجا باشه

548
00:32:50,176 --> 00:32:52,971
توي تله ، ترسيده

549
00:32:53,012 --> 00:32:55,181
بهترين قرباني رو واسه آخر کنار گذاشتم

550
00:32:55,223 --> 00:32:56,391
حرفاش حقيقت داره ؟

551
00:33:02,271 --> 00:33:03,690
... پس بهم بگو

552
00:33:03,731 --> 00:33:05,692
واقعاً ميخواي بميري که

553
00:33:05,775 --> 00:33:07,944
از اين کثافت حمايت کني ؟

554
00:33:08,027 --> 00:33:09,696
راستش رو بگم من اين بابا واسه من مهم نيست

555
00:33:09,737 --> 00:33:11,489
اون يه عوضي و ترسوئه -
! هي -

556
00:33:11,531 --> 00:33:12,865
ولي کار من با اون نيست

557
00:33:12,907 --> 00:33:14,242
من ميدونم تو چي هستي

558
00:33:14,325 --> 00:33:16,411
جدي ؟

559
00:33:16,494 --> 00:33:18,246
آره

560
00:33:18,329 --> 00:33:20,957
و... بايد بکشمت

561
00:33:21,040 --> 00:33:23,626
پس اگه ميدوني من چيم ، بايد بدوني که نميتوني

562
00:33:31,175 --> 00:33:33,761
!! اوه فکر اينجاش رو نکرده بودم

563
00:34:08,629 --> 00:34:11,466
سم » ! بيا بيا »

564
00:34:11,549 --> 00:34:13,217
کلت » کجاست ؟ »

565
00:34:13,259 --> 00:34:14,427
اون نمياد -
چي ؟ -

566
00:34:14,469 --> 00:34:16,554
ولي اينو فرستاد

567
00:34:17,680 --> 00:34:19,432
! سلام جيگر من

568
00:34:21,225 --> 00:34:22,268
خيلي خب

569
00:34:22,310 --> 00:34:23,269
بيا

570
00:34:25,146 --> 00:34:26,272
مطمئني ؟

571
00:34:26,314 --> 00:34:27,607
خب نميتونيم همينطوري

572
00:34:27,648 --> 00:34:30,151
اون گلابي ها رو وسط يه سرزمين ديگه ولشون کنيم که

573
00:34:30,234 --> 00:34:31,986
... خطر اين کار

574
00:34:32,070 --> 00:34:35,281
! فقط منو نترکون

575
00:34:44,457 --> 00:34:46,000
« بيا بيرون « فينچ

576
00:34:47,710 --> 00:34:49,629
!زده به سرت ؟

577
00:34:52,632 --> 00:34:55,384
يالا ! بيا تمومش کنيم

578
00:35:03,142 --> 00:35:05,895
پس اينطوري دوست داري بميري ؟

579
00:35:07,772 --> 00:35:09,816
باشه

580
00:36:14,255 --> 00:36:16,090
...برو درک آشغال

581
00:36:27,518 --> 00:36:28,269
! خاکستر

582
00:36:52,877 --> 00:36:54,879
بايد دوباره ما رو برگردوني

583
00:36:56,505 --> 00:36:59,300
دين » نگاش کن ، ديگه پدرش در اومده »

584
00:37:00,968 --> 00:37:04,055
من هيچوقت ديگه اين کارو نميخوام کنم

585
00:37:04,138 --> 00:37:06,891
بابي » تو »
من حالم خوبه نازک نارنجي

586
00:37:06,974 --> 00:37:09,477
خيلي زود حالم خوب ميشه

587
00:37:09,518 --> 00:37:11,812
... يه ده بيست سال ديگه

588
00:37:11,896 --> 00:37:13,606
و ما فرصت رو خرابش کرديم

589
00:37:13,648 --> 00:37:15,816
بابي » متأسفم »

590
00:37:26,911 --> 00:37:29,288
اينجا کسي به نام « سم وينچستر » داريم ؟

591
00:37:29,330 --> 00:37:32,291
شما ؟

592
00:37:32,333 --> 00:37:33,918
ببين ميدونم اين حرفم يه مقدار ديوونگيه ؟

593
00:37:34,001 --> 00:37:36,462
من و چند تا از بچه ها يه شرطي بستيم

594
00:37:36,504 --> 00:37:39,382
اين بسته تو اداره پست از زماني که يادمه هميشه بوده

595
00:37:42,009 --> 00:37:45,346
يه يادداشت روش بوده که ميگه امروز تحويل داده بشه

596
00:37:45,429 --> 00:37:48,015
از طرفيه يارويي به نام « سميول کلت » هست

597
00:37:54,105 --> 00:37:56,732
! آره آره آره واسه منه

598
00:37:56,816 --> 00:37:57,858
عاليه ممنونم

599
00:38:30,558 --> 00:38:32,977
سم » عزيز من اين آدرس و تاريخ رو از روي »

600
00:38:33,060 --> 00:38:34,562
اين چيز جادوييت پيدا کردم

601
00:38:34,645 --> 00:38:38,149
و گفتم شايد محتويات اين بسته به دردت بخوره

602
00:38:38,232 --> 00:38:40,401
« با سپاس ، « سميول کلت

603
00:38:49,535 --> 00:38:51,412
!اين همون چيزي که فکر مي کنم ؟

604
00:38:51,704 --> 00:38:54,582
خاکستر ققنوس

605
00:38:54,832 --> 00:38:56,584
ميدونين که معنيش چيه

606
00:38:57,251 --> 00:38:58,753
! خوب من که روح شکافي نشدم واسه هيچي

607
00:38:59,920 --> 00:39:01,380
آره

608
00:39:01,464 --> 00:39:05,051
و يعني ما واسه جنگ باهاش آماده ميشيم
