﻿1
00:00:04,546 --> 00:00:06,548
آقاي سينگر. فکر ميکنم کلانتر ميلز رو بشناسيد

2
00:00:09,718 --> 00:00:11,761
روحش نيست

3
00:00:12,095 --> 00:00:14,723
سم . من يه ديوار ميسازم

4
00:00:14,931 --> 00:00:17,892
ولي فقط به اون ديوار آسيبي نرسون

5
00:00:22,230 --> 00:00:24,315
ميدوني من کي ام؟ -
لوسيفر -

6
00:00:24,816 --> 00:00:25,608
سلام سم

7
00:00:25,608 --> 00:00:27,777
به نظرم اين بهترين شکنجه اي بوده که در عمرم انجام دادم

8
00:00:27,819 --> 00:00:28,862
تو اصلا نرفتي سم

9
00:00:28,945 --> 00:00:30,447
هنوز توي قفسي

10
00:00:30,488 --> 00:00:31,698
با من

11
00:00:31,781 --> 00:00:32,824
اين امکان نداره

12
00:00:37,287 --> 00:00:40,498
پوسته ت داره ذوب ميشه . به زودي منفجر ميشي

13
00:00:40,582 --> 00:00:43,376
چيزهايي بسيار قديمي تر از ارواح در برزخ وجود دارند

14
00:00:43,460 --> 00:00:45,545
که تو همه ي اونها رو هم بلعيدي

15
00:00:45,628 --> 00:00:47,839
کدوم چيزهاي قديمي -
لواياتانها -

16
00:00:48,131 --> 00:00:49,340
نمي تونم نگهشون دارم

17
00:00:49,424 --> 00:00:51,426
کيو نگه داري؟ -
لواياتان

18
00:00:51,509 --> 00:00:52,719
کَس

19
00:00:52,802 --> 00:00:55,430
کَس ... از بين رفته

20
00:01:00,810 --> 00:01:05,482
حالا ديگه خيلي بهمون خوش ميگذره

21
00:01:24,000 --> 00:01:24,793
بابي

22
00:01:33,551 --> 00:01:36,429
چند تا از شما جونورها اون تو هستين؟

23
00:01:36,513 --> 00:01:38,723
صد تا؟

24
00:01:38,765 --> 00:01:39,808
بيشتر؟

25
00:01:47,524 --> 00:01:50,068
پوسته ت داره منفجر ميشه ، مگه نه؟

26
00:01:50,151 --> 00:01:51,903
زياد نمي تونين کاري از پيش ببرين

27
00:01:51,945 --> 00:01:54,572
فوقش يه روز دوام بياري ، بعدش بايد تشريف ببرين

28
00:01:54,614 --> 00:01:55,907
ها؟

29
00:01:55,990 --> 00:01:59,119
برميگرديم ، مياييم سراغ تو

30
00:02:14,926 --> 00:02:16,719
خوب

31
00:02:16,761 --> 00:02:19,180
اين يکي جديده

32
00:02:33,653 --> 00:02:35,321
تو واقعيت نداري

33
00:02:35,405 --> 00:02:37,448
درسته

34
00:02:37,490 --> 00:02:40,743
فکر کردي اين چيزها واقعيت داره؟

35
00:02:40,785 --> 00:02:43,496
متاسفانه بدون هيچ روحي در بدنت برگشتي

36
00:02:43,580 --> 00:02:45,665
مث يه آدم سرحال و سرخوش

37
00:02:45,748 --> 00:02:49,085
تا حضرت دين دوباره روبراهت کنه؟

38
00:02:49,127 --> 00:02:52,255
باعث بشه به طور معجزه آسا فراموش کني؟

39
00:02:56,467 --> 00:02:57,719
تو واقعي هستي

40
00:02:57,802 --> 00:02:59,095
منم کاملا واقعيت دارم

41
00:02:59,137 --> 00:03:02,140
بقيه چيزهايي که ميبيني لوازم صحنه ي نمايشند

42
00:03:02,223 --> 00:03:04,184
نه -
تو هنوز توي سلول من هستي -

43
00:03:04,267 --> 00:03:06,728
رفيق ، تو هنوز هم سلولي مني

44
00:03:06,811 --> 00:03:08,646
يه اسير به تمام معنا

45
00:03:08,688 --> 00:03:10,899
توي دستهاي من

46
00:03:10,982 --> 00:03:12,066
سم

47
00:03:12,150 --> 00:03:13,860
سم

48
00:03:13,943 --> 00:03:14,944
سم -
سم -

49
00:03:14,986 --> 00:03:16,321
صدامو ميشنوي؟

50
00:03:18,656 --> 00:03:20,658
منو ببين ! هي

51
00:03:20,783 --> 00:03:23,328
خيلي خب ، بايد قضيه رو سر و سامون بديم

52
00:03:23,411 --> 00:03:25,788
بيا . بايد از اينجا بريم

53
00:03:25,830 --> 00:03:26,831
بيا

54
00:04:20,677 --> 00:04:22,929
آه ، خوب

55
00:04:38,403 --> 00:04:40,947
لعنت

56
00:04:41,030 --> 00:04:42,532
...گفتي

57
00:04:42,615 --> 00:04:45,702
اون چيزا . اسمشون چي بود؟

58
00:04:45,743 --> 00:04:46,953
لواياتان

59
00:04:47,036 --> 00:04:50,581
درسته

60
00:04:50,623 --> 00:04:52,333
اگه برن توي لوله هاي آب

61
00:04:52,417 --> 00:04:55,169
هر جايي دلشون بخواد ميتونن برن

62
00:04:56,963 --> 00:04:58,381
عالي شد

63
00:05:16,899 --> 00:05:18,651
خوب

64
00:05:20,278 --> 00:05:22,238
پس از بين رفته

65
00:05:22,280 --> 00:05:23,823
آره

66
00:05:23,906 --> 00:05:26,034
خدا بيامرزش

67
00:05:26,117 --> 00:05:28,369
اگه اصلا آمرزشي در کار باشه

68
00:05:30,455 --> 00:05:32,123
احمقِ خل و چل

69
00:05:35,460 --> 00:05:38,713
خوب ، ناسلامتي دوست ما بود، مگه نه؟

70
00:05:38,796 --> 00:05:41,299
حماقت از اين بيشتر؟

71
00:05:41,382 --> 00:05:42,508
بريم

72
00:05:42,592 --> 00:05:45,303
اون چيزا به زودي خودشونو نشون ميدن

73
00:06:46,155 --> 00:06:48,825
هي ، بيدار شو خوشگله

74
00:06:48,908 --> 00:06:50,159
خورشيد خانوم آفتاب کرد ، آقا پسر

75
00:06:50,201 --> 00:06:52,245
سمي -
سمي

76
00:06:52,328 --> 00:06:53,287
سمي
سمي

77
00:06:53,329 --> 00:06:54,497
هي! واي

78
00:06:55,915 --> 00:06:58,334
الان 12 ساعته خوابيدي
ديگه بايد خستگيت در رفته باشه

79
00:06:58,418 --> 00:06:59,919
بيا. آب ميخوري؟

80
00:07:00,002 --> 00:07:03,548
و پروتئين هم داريم

81
00:07:06,050 --> 00:07:08,177
صبحانه توي رختخواب

82
00:07:08,219 --> 00:07:10,847
بد عادت نشو
بذار دستت رو ببينم

83
00:07:10,888 --> 00:07:13,057
اوه ، ميخواد دست زخميتو بگيره

84
00:07:13,141 --> 00:07:14,642
چه ناناز

85
00:07:21,065 --> 00:07:23,526
آره ، زنده مي موني

86
00:07:30,741 --> 00:07:33,035
خيلي خب ، آروم باش

87
00:07:33,119 --> 00:07:34,829
خوب ، مايعات حمله کردن
سرنخي هست؟

88
00:07:34,871 --> 00:07:36,539
من که چيزي پيدا نکردم

89
00:07:36,622 --> 00:07:40,001
هر کاري که اينا ميخوان بکنن

90
00:07:41,544 --> 00:07:44,130
از راهي که تابلو باشه وارد نميشن

91
00:07:44,213 --> 00:07:46,424
يهو ظاهر ميشن

92
00:07:46,507 --> 00:07:49,844
به نظر ميومد دلشون ميخواد همه جا
پخش و پلا بشن

93
00:07:49,886 --> 00:07:53,181
آره ، خوب ، علاوه بر يه مشکل بزرگ ديگه اي که داريم

94
00:07:53,222 --> 00:07:55,975
تو در چه حالي؟
نگو که خوبي

95
00:07:56,058 --> 00:07:58,394
خوب نيستم

96
00:07:58,478 --> 00:08:00,146
نه بابا -
هي -

97
00:08:00,229 --> 00:08:01,439
يه کم آرومتر

98
00:08:01,522 --> 00:08:03,065
کجاش آرامش بخشه که آروم باشم بابي؟

99
00:08:03,149 --> 00:08:04,901
يه جوري وانمود مي کرديم که انگار
خودش ميتونه از پس همه چي بربياد

100
00:08:04,942 --> 00:08:05,860
مي دونم

101
00:08:05,902 --> 00:08:07,320
معذرت ميخوام

102
00:08:07,403 --> 00:08:09,614
من واقعا نمي خواستم همه چي رو به هم بريزم

103
00:08:09,697 --> 00:08:11,407
اونجا چه بلايي سرت اومد؟

104
00:08:13,784 --> 00:08:16,245
ديگه يادآوري خاطرات نبود

105
00:08:16,329 --> 00:08:18,206
خوب ، پس چي بود؟

106
00:08:18,247 --> 00:08:21,000
بيشتر مثل اينه که

107
00:08:21,083 --> 00:08:23,628
دارم واقعيات رو مي بينم

108
00:08:23,711 --> 00:08:25,922
يعني چي؟

109
00:08:25,963 --> 00:08:28,049
يعني خيلي برام سخته

110
00:08:28,090 --> 00:08:29,509
که چيزهاي واقعي رو از غير واقعي تشخيص بدم

111
00:08:29,592 --> 00:08:31,010
توهم؟

112
00:08:31,093 --> 00:08:33,304
اوايل

113
00:08:33,387 --> 00:08:35,139
خوب اگه اوايل شروع کردي به ديدن نشونه ايي از جهنم

114
00:08:35,223 --> 00:08:36,390
پس چرا پنهانکاري کردي؟

115
00:08:36,432 --> 00:08:38,142
پنهانکاري نکردم ، دين

116
00:08:38,226 --> 00:08:40,686
فقط در موردش حرف نمي زدم

117
00:08:40,770 --> 00:08:42,897
يعني وقتي مي ديدم شما دو تا بايد با اون همه مشکل دست و پنجه نرم کنين

118
00:08:42,939 --> 00:08:45,775
ببين ، فقط سعي کردم يه جوري از کنار اين قضيه رد بشم

119
00:08:45,816 --> 00:08:47,568
و از پسش بر بيام ، ميدوني؟

120
00:08:47,610 --> 00:08:49,237
من

121
00:08:49,278 --> 00:08:51,781
ولي جزيياتش داره بيشتر ميشه

122
00:08:51,864 --> 00:08:53,950
يعني چه جزيياتي؟

123
00:08:57,745 --> 00:09:00,373
چي داري ميگي ، سم؟

124
00:09:00,456 --> 00:09:01,999
گفتم که

125
00:09:02,083 --> 00:09:03,209
نه ، دارم جدي حرف ميزنم

126
00:09:03,292 --> 00:09:05,127
تو چجوري ... آخه چجوري با اين قضيه کنار اومدي؟

127
00:09:05,211 --> 00:09:07,380
ميدونم ، مشکل شده

128
00:09:07,463 --> 00:09:09,465
خوب ، حالا ، صبر کن
فهميدم

129
00:09:10,883 --> 00:09:12,635
چرا بايد شيطان يه زندگي کاملا جديد به تو بده؟

130
00:09:12,718 --> 00:09:14,470
در حالي که ميتونسته همونجا توي قفس پدر تو در بياره؟

131
00:09:14,554 --> 00:09:17,306
چون جوري که خودش ميگه

132
00:09:17,348 --> 00:09:18,724
نميشه کسي رو که چيزي براي از دست داد نداره

133
00:09:18,808 --> 00:09:20,309
شکنجه کرد

134
00:09:20,351 --> 00:09:22,770
خيلي خوب بود ، سم

135
00:09:22,812 --> 00:09:24,939
خيلي خب ، باشه

136
00:09:24,981 --> 00:09:26,732
ولي اين دنياي رويايي عجيب و غريب

137
00:09:26,816 --> 00:09:28,985
که مثلا براي تو درست کرده

138
00:09:29,026 --> 00:09:31,028
يه همچين آشفته بازارِ مزخرفيه؟

139
00:09:31,112 --> 00:09:33,114
بايد هم مزخرف باشه

140
00:09:33,155 --> 00:09:36,742
وگرنه باور نمي کردي که زندگي واقعي خودته

141
00:09:43,499 --> 00:09:45,501
صبر کن ببينم! الانم داري ميبينيش؟

142
00:09:49,338 --> 00:09:51,757
ميدوني که واقعيت نداره ، درسته؟

143
00:09:57,221 --> 00:09:59,473
اونم در مورد شماها همينو ميگه

144
00:10:04,520 --> 00:10:06,522
من ميرم سر کارم

145
00:10:12,612 --> 00:10:14,155
دانشمندان هيچگونه توضيحي

146
00:10:14,196 --> 00:10:16,032
براي آنچه فضانوردان

147
00:10:16,073 --> 00:10:18,034
ماه گرفتگي غير منتظره مي نامند ، ندارند

148
00:10:19,619 --> 00:10:21,912
مي دونيم گرسنه هستيد

149
00:10:21,996 --> 00:10:25,041
خودتون رو به فروشگاه شيريني هاي خانگي بيگرسون برسانيد

150
00:10:25,166 --> 00:10:27,043
رستوراني که شيريني مي فروشد

151
00:10:27,126 --> 00:10:30,129
هفته ي آينده در برنامه ي تلويزيوني " دکتر سکسي

152
00:10:30,171 --> 00:10:33,424
دکتر شاين مگانوپليس
به طور ناگهاني بازميگردد

153
00:10:33,507 --> 00:10:35,343
متاسفم دکتر

154
00:10:35,384 --> 00:10:37,178
يادم رفته که سر پرست تيم جراحي بودم

155
00:10:37,219 --> 00:10:39,138
که هر بلايي خواستي سر اون اجساد آوردي

156
00:10:39,221 --> 00:10:41,057
و هر اندامي رو که خواستي از بدنشون جدا کردي

157
00:10:41,140 --> 00:10:42,975
حتي يه کم کاغذبازي اداري هم براي اين کار نکردي

158
00:10:43,059 --> 00:10:46,103
خوب ، دکتر ، مثل اينکه شما خيلي فراموشکار هستيد

159
00:10:52,276 --> 00:10:56,614
حداقل يه گوشه کز نکرده

160
00:10:56,697 --> 00:10:58,949
آره ، فقط ساکت گرفته اونجا نشسته

161
00:10:59,033 --> 00:11:00,368
هي تفنگشو باز و بسته ميکنه

162
00:11:11,253 --> 00:11:12,463
چيکار ميکني؟

163
00:11:12,546 --> 00:11:13,923
دارم مکانياب موبايلش رو روشن ميکنم

164
00:11:13,964 --> 00:11:16,175
که اگه يه موقع خواست بزنه به چاک ، بتونيم پيداش کنيم

165
00:11:19,595 --> 00:11:22,139
تو چي؟

166
00:11:22,223 --> 00:11:24,809
حال خودت چطوره

167
00:11:24,892 --> 00:11:25,935
بابي جدي ميگم

168
00:11:26,018 --> 00:11:27,353
جادو که نشده ، ميدوني که؟

169
00:11:27,436 --> 00:11:29,730
يعني اگه انقدر خل و چل شده باشه که درماني براش پيدا نکني چي؟

170
00:11:29,772 --> 00:11:32,191
آره ، منم نگرانم

171
00:11:32,274 --> 00:11:34,360
ولي يه لحظه به حرف من گوش بده

172
00:11:34,443 --> 00:11:35,611
خودت چطوري؟

173
00:11:35,653 --> 00:11:36,987
مهمه؟

174
00:11:37,071 --> 00:11:39,782
الان فکر نمي کني به اندازه ي کافي واسه اين حرفا سرمون شلوغه

175
00:11:39,865 --> 00:11:41,158
من خوبم
درسته -

176
00:11:41,242 --> 00:11:43,411
مگه تو از دستش عصباني نشدي

177
00:11:43,452 --> 00:11:45,413
وقتي اونم همينو بهت گفته بود؟

178
00:11:45,454 --> 00:11:47,123
يه چند ساعت قبل از اينکه

179
00:11:47,164 --> 00:11:49,208
اونجوري قاطي کنه

180
00:11:49,291 --> 00:11:51,752
آره ، خب

181
00:11:51,794 --> 00:11:54,755
من که سم نيستم، خوب؟

182
00:11:54,797 --> 00:11:56,924
من هواي خودمو دارم که قاطي پاطي نکنم

183
00:11:56,966 --> 00:11:59,093
خوبم. واقعا

184
00:11:59,135 --> 00:12:01,887
البته . آره

185
00:12:01,971 --> 00:12:04,432
فقط يکي از بهترين دوستهايي که تا حالا داشتي رو از دست دادي

186
00:12:04,473 --> 00:12:07,143
برادرت اوضاعش به هم ريخته

187
00:12:07,184 --> 00:12:09,854
و فراريهاي برزخي همه جا رو پر کردند

188
00:12:09,937 --> 00:12:11,731
ولي آره ، آره ، فهميدم
خيلي خب

189
00:12:11,814 --> 00:12:14,567
تو خوبي

190
00:12:14,650 --> 00:12:16,986
خوبه

191
00:12:22,241 --> 00:12:25,870
البته اگه هر موقعي

192
00:12:25,953 --> 00:12:28,998
خواستي پيش کسي درد دل کني

193
00:12:29,039 --> 00:12:30,666
من هميشه در دسترست هستم

194
00:12:30,708 --> 00:12:31,625
همينجا

195
00:12:33,419 --> 00:12:34,712
چيه ، حالا ميخواي از اين سوسول بازيها در بياري

196
00:12:34,795 --> 00:12:36,630
يا اينکه ميخواي اون هيولاها رو شکار کنيم؟

197
00:12:36,672 --> 00:12:37,882
خفه شو

198
00:12:39,800 --> 00:12:41,302
آشغال

199
00:12:46,515 --> 00:12:48,893
آره؟ خودتي ، منينگ

200
00:12:48,976 --> 00:12:52,062
هنوز 6 ثانيه از تو جلوترم

201
00:12:52,146 --> 00:12:54,690
سلام ! شماها کجا بودين؟

202
00:12:54,774 --> 00:12:56,692
فکر کنم زود رسيديم اينجا

203
00:12:56,776 --> 00:12:59,487
يه صداي عجيبي از دوش ها شنيدم

204
00:13:02,448 --> 00:13:04,200
هي ، ويليمز چيکار داري ميکني؟

205
00:13:04,241 --> 00:13:05,242
برات دردسر ميشه

206
00:13:05,326 --> 00:13:07,787
بله ، اسکات
ممکنه بشه

207
00:13:09,955 --> 00:13:12,208
، اسکات ، فکر ميکنم ويليامز ميخواد بگه که

208
00:13:12,249 --> 00:13:13,375
ما خيلي گرسنه تر از اين حرفها هستيم

209
00:13:21,801 --> 00:13:24,053
هي گريه ميکرد و به پرستاره مي گفت

210
00:13:24,094 --> 00:13:25,930
جيغ ميزد: مريم مقدس ، کمکم کن

211
00:13:26,013 --> 00:13:28,224
وقتي پشتشو جراحي کردن

212
00:13:28,307 --> 00:13:30,726
سه تا دونه اسفنج و يه سري گيره

213
00:13:30,768 --> 00:13:33,103
توي بدنش جا گذاشته بود

214
00:13:33,187 --> 00:13:35,815
نميشه به اين آدمها اعتماد کرد

215
00:13:35,898 --> 00:13:37,399
عصر بخير خانمها

216
00:13:37,483 --> 00:13:39,026
اوه ، سلام دکتر

217
00:13:39,068 --> 00:13:40,444
سلام دکتر گينز

218
00:13:40,528 --> 00:13:43,989
خب ، خانم ميلز ... امروز حالتون عالي بوده

219
00:13:44,073 --> 00:13:46,617
همونطور که گفتيم
يه جراحي آپانديس ساده بوده

220
00:13:46,617 --> 00:13:47,618
خوبه

221
00:13:47,660 --> 00:13:49,161
ولي شما جراحي مهمي رو پشت سر گذاشتيد

222
00:13:49,161 --> 00:13:52,122
ميدونم که آدم سرسختي هستين

223
00:13:53,415 --> 00:13:55,835
ولي ازتون ميخوام که امشب استراحت کنين

224
00:13:55,918 --> 00:13:58,212
من براي کار ساخته شدم ، دکتر -
خبر خوب اينه که -

225
00:13:58,254 --> 00:14:00,506
يه مقدار مسکّن هم بهتون ميدم

226
00:14:00,589 --> 00:14:01,882
اوه

227
00:14:01,924 --> 00:14:03,759
در اسرع وقت بهتون سر ميزنم

228
00:14:03,801 --> 00:14:05,135
به زودي ميري خونه

229
00:14:07,680 --> 00:14:09,765
مهربونه ، مگه نه؟

230
00:14:09,807 --> 00:14:13,102
ميدونستي يه تحقيق نشون داده که سه چهارم دکترها

231
00:14:13,185 --> 00:14:14,979
توي امتحانهاشون تقلب ميکنن؟

232
00:14:15,062 --> 00:14:18,315
اصلا ممکنه نتونه فرق آپانديس وجیگر سیاه رو تشخيص بده

233
00:14:19,692 --> 00:14:21,235
سلام دين
اطلاعات

234
00:14:21,277 --> 00:14:23,320
خوب ، به نظرم يه خبر بد داريم.

235
00:14:23,404 --> 00:14:26,365
استاکويل ، در شمال کانزاس
بيشتر تيم شناي دبيرستان

236
00:14:26,448 --> 00:14:28,701
توي رختکن ، تيکه و پاره شدند

237
00:14:28,784 --> 00:14:30,828
توي بيسيم پليس فضولي کرديم

238
00:14:30,911 --> 00:14:33,581
ميگن شبيه حمله ي حيوانات وحشيه

239
00:14:33,664 --> 00:14:35,833
ميگن هر چي که بهشون حمله کرده

240
00:14:35,916 --> 00:14:37,167
تقريبا اندازه ي ... بوده

241
00:14:37,251 --> 00:14:38,711
اين يه نشونه ست دين

242
00:14:38,794 --> 00:14:41,338
خيلي خب ، اگه فکر کردي تو رو ميبريم شکار

243
00:14:41,422 --> 00:14:43,757
نه مي دونم . من نميام
ولي تو برو

244
00:14:43,799 --> 00:14:46,176
ببين
بابي که داره تحقيق ميکنه

245
00:14:46,218 --> 00:14:48,387
منم که حسابي قاطي کردم

246
00:14:48,470 --> 00:14:51,140
پس فقط تو مي موني که بري دنبال اين قضيه

247
00:14:51,223 --> 00:14:52,808
سم ، تو وسط يه مشکل رواني هستي

248
00:14:52,892 --> 00:14:54,643
با ماشين چند ساعت بيشتر طول نمي کشه ، دين

249
00:14:54,685 --> 00:14:56,061
و ممکنه کار لواياتانها باشه

250
00:14:56,145 --> 00:14:59,148
نه ، اگه فکر کردي من تو رو اينجا تنهات ميذارم

251
00:14:59,231 --> 00:15:02,192
هي ، پس من چي ام اينجا؟ چغندر؟

252
00:15:02,276 --> 00:15:04,153
من حواسم به اين بچه هست
برو

253
00:15:04,236 --> 00:15:07,323
يه ذره حواستو به کار پرت کن شايد اعصابت آرومتر بشه

254
00:15:07,406 --> 00:15:10,034
باشه

255
00:15:26,050 --> 00:15:27,843
بدن خيلي کوچيکي براي خودت انتخاب کردي

256
00:15:27,885 --> 00:15:29,178
خيلي کوچيکه

257
00:15:29,219 --> 00:15:30,763
هيچي حاليش نبود

258
00:15:30,846 --> 00:15:32,723
قدش حتي به ويترينها هم نمي رسه

259
00:15:32,806 --> 00:15:35,809
خب ، اين يکي

260
00:15:35,851 --> 00:15:36,894
ادگار

261
00:15:38,979 --> 00:15:42,524
ادگار توي تعميرگاه کار مي کرد

262
00:15:42,608 --> 00:15:46,236
وقتي آدم ميبينه چيزها منفجر ميشن خيلي باحاله

263
00:15:46,320 --> 00:15:50,824
آني ميدونست که آدمها عاشق میشن

264
00:15:50,866 --> 00:15:52,534
خيلي حال به هم زنه البته

265
00:15:52,618 --> 00:15:54,495
گشنمه

266
00:15:54,536 --> 00:15:56,330
همه مون گرسنه ايم

267
00:15:56,372 --> 00:15:57,873
بله ، در مورد اون

268
00:15:57,957 --> 00:16:00,793
متاسفم

269
00:16:00,876 --> 00:16:01,877
متاسفي؟

270
00:16:01,961 --> 00:16:03,921
تيم شنا رو خوردند

271
00:16:04,004 --> 00:16:06,173
گفتم که گرسنه بودند

272
00:16:06,215 --> 00:16:07,424
دليل نمي شه

273
00:16:07,508 --> 00:16:08,884
خوب ، ميخواستي چيکار کنم؟

274
00:16:08,926 --> 00:16:12,388
بهشون نظم بده . برام مهم نيست چطور

275
00:16:12,429 --> 00:16:15,015
ببين چه اوضاعي شده . شهرو به هم ريختن

276
00:16:15,057 --> 00:16:19,019
ببين ، رييس ، واقعيتش

277
00:16:19,061 --> 00:16:21,772
فقط ميخواد بشنوه که همه چي مرتبه

278
00:16:21,855 --> 00:16:24,900
پس درستش کن، خيلي سريع

279
00:16:24,984 --> 00:16:27,987
دوست ندارم خبرهاي بد براش ببرم

280
00:16:28,070 --> 00:16:29,738
روشن شد؟

281
00:16:29,780 --> 00:16:32,574
راستش من يه فکري دارم

282
00:16:32,658 --> 00:16:35,202
ميتونم روي کمکت حساب کنم؟

283
00:16:51,760 --> 00:16:54,555
دختر کوچولو ، ميتونم کمکت کنم؟

284
00:16:54,596 --> 00:16:55,806
واقعيت داره؟

285
00:16:55,889 --> 00:16:59,143
جراح ها هرچقدر که بخوان بدن در اختيار دارن؟

286
00:16:59,226 --> 00:17:00,602
چي؟

287
00:17:00,644 --> 00:17:03,105
و هر عضوي رو که بخوان ميتونن در بيارن

288
00:17:03,147 --> 00:17:04,398
اينو کجا شنيدي؟

289
00:17:04,440 --> 00:17:06,191
ميخوام وقتي بزرگ شدم جراح بشم

290
00:17:07,276 --> 00:17:08,861
اوه

291
00:17:08,944 --> 00:17:10,779
ولم کن

292
00:17:11,905 --> 00:17:15,284
و همين الان ميخوام بزرگ بشم

293
00:17:32,342 --> 00:17:34,887
سلام سرکار اندرسون
ايان

294
00:17:34,970 --> 00:17:36,013
آره ، باشه

295
00:17:36,096 --> 00:17:37,806
مامورهامون رفتن بيرون دونات بگيرن

296
00:17:37,890 --> 00:17:40,350
از نظر قانوني . ميتونم مراحل رو براتون توضيح بدم و
جلوي پاتونو رو مواظب باشين

297
00:17:40,434 --> 00:17:45,147
يه عالم امعا و احشا هم اون طرف ريخته

298
00:17:45,230 --> 00:17:47,149
درسته

299
00:18:03,582 --> 00:18:05,459
لعنت

300
00:18:08,170 --> 00:18:10,631
هيس ! فقط آروم نفس بکشين

301
00:18:10,672 --> 00:18:12,591
ولي جراحي من که فرداست

302
00:18:12,591 --> 00:18:14,384
هر وقت من بگم عملتون مي کنيم

303
00:18:37,783 --> 00:18:39,076
هاه

304
00:18:39,118 --> 00:18:42,371
اصلا تعجبي نداره

305
00:19:08,772 --> 00:19:09,815
بله؟

306
00:19:09,898 --> 00:19:11,775
خب، حدسمون درست بود

307
00:19:11,817 --> 00:19:13,193
همون مايع سياهي
که از بدن کَس مي ريخت بيرون اونجا ديدم

308
00:19:13,277 --> 00:19:15,445
و دو تا از بچه هاي شناگر گم شدند

309
00:19:15,529 --> 00:19:17,406
ماشين يکي از والدين رو دزديدن

310
00:19:17,447 --> 00:19:18,949
ميدوني به نظر من ، پرنس ويليام

311
00:19:18,991 --> 00:19:21,118
به دختر روياهاش رسيده

312
00:19:21,201 --> 00:19:22,870
تو نظرت چيه؟

313
00:19:22,953 --> 00:19:24,621
پس تو فکر ميکني که

314
00:19:24,663 --> 00:19:27,207
اين لواياتانها همينجوري ميرن توي بدن مردم

315
00:19:27,291 --> 00:19:28,458
مثل ايو؟

316
00:19:28,542 --> 00:19:31,461
نمي دونم
جور در مياد ، نه؟

317
00:19:31,503 --> 00:19:33,338
به هر حال رد بچه ها گرفته شده

318
00:19:33,422 --> 00:19:35,299
حدود 6 ساعت پيش

319
00:19:35,382 --> 00:19:37,301
توي جنوب داکوتا داشتن بنزين ميزدن

320
00:19:37,384 --> 00:19:38,886
من دارم برميگردم

321
00:19:38,969 --> 00:19:40,345
از خونه ي بابي ميريم دنبالشون

322
00:19:40,429 --> 00:19:41,513
باشه ، فکر خوبيه -
هي -

323
00:19:41,597 --> 00:19:44,433
حالت چطوره؟

324
00:19:49,146 --> 00:19:50,772
ميدوني ، آ ، خوبم

325
00:19:50,856 --> 00:19:54,067
خيلي خوب ، پس همونجا بمون ، باشه؟

326
00:19:55,110 --> 00:19:57,988
فقط خوبي؟

327
00:19:58,030 --> 00:20:00,449
پسر ، من که عالي ام

328
00:20:55,963 --> 00:20:59,007
خانم ميلز ، شما خارج از تختتون چيکار ميکنين؟

329
00:20:59,091 --> 00:21:00,425
خوبين؟

330
00:21:06,014 --> 00:21:08,058
خانوم ميلز ، شما ما رو ترسوندين

331
00:21:08,267 --> 00:21:10,185
چي؟ نه ، من

332
00:21:10,269 --> 00:21:12,271
نبايد با اين وضعتون توي راهروها راه برين

333
00:21:12,312 --> 00:21:13,814
اون بردش... بردش

334
00:21:13,897 --> 00:21:16,149
چي؟ کي؟

335
00:21:16,191 --> 00:21:18,318
دکتر گينز

336
00:21:18,360 --> 00:21:22,948
خانم ميلز ، بهتون گفتيم که آروم باشيد، مگه نه؟

337
00:21:22,990 --> 00:21:25,033
البته

338
00:21:25,117 --> 00:21:27,119
براي چي توي راهروها ميگشتين؟

339
00:21:27,160 --> 00:21:28,203
هيچي

340
00:21:28,287 --> 00:21:30,330
جاي بخيه ها ميخاريد

341
00:21:30,414 --> 00:21:32,249
ميخواستم بدونم طبيعيه

342
00:21:32,332 --> 00:21:34,084
و احتمالا بيهوش شدم يا همچين چيزي

343
00:21:34,167 --> 00:21:37,004
الان ديگه نمي خارند

344
00:21:37,045 --> 00:21:39,089
خانم ميلز ، شما نبايد از تخت بيايين بيرون

345
00:21:39,172 --> 00:21:41,174
ممکنه زخمهاتون باز بشه

346
00:21:41,216 --> 00:21:42,301
اگه اينطوري بيفتين زمين

347
00:21:44,177 --> 00:21:45,595
نميخواي که دوباره زخمتونو باز کنم؟

348
00:21:47,681 --> 00:21:48,765
باشه؟

349
00:21:50,058 --> 00:21:51,643
اين چيه؟

350
00:21:51,685 --> 00:21:53,603
يه چيزي که کمک کنه بخوابين

351
00:21:53,687 --> 00:21:56,356
نه ، همينطوري خوبه. همينجوري ميخوابم

352
00:21:56,398 --> 00:21:57,274
دستور پزشکه

353
00:22:00,360 --> 00:22:03,280
بازم بهتون سر ميزنم

354
00:22:10,704 --> 00:22:14,333
تو غلط کردي ، دکتر هيولا

355
00:22:19,379 --> 00:22:20,547
اوه ، خدايا

356
00:22:20,630 --> 00:22:22,799
اوه ، نه ، نه

357
00:22:22,883 --> 00:22:25,927
خيلي خب ، اگه اين فقط يه خوابه

358
00:22:26,011 --> 00:22:28,597
و قدرت هم که دست توئه . چرا تمومش نمي کني؟

359
00:22:28,680 --> 00:22:29,681
تمومش کنم؟

360
00:22:29,723 --> 00:22:33,268
اينکه تو نمي فهمي چي واقعيه

361
00:22:33,352 --> 00:22:36,438
اينکه يواش يواش ديوار داره فرو ميريزه

362
00:22:36,521 --> 00:22:38,440
آقا جون

363
00:22:38,523 --> 00:22:41,902
تازه رسيديم به قسمت خوبش . واسه چي تمومش کنم؟

364
00:22:41,985 --> 00:22:43,820
سرگرمي ديگه اي که توي جهنم نداريم

365
00:22:43,904 --> 00:22:45,781
فقط تو رو دارم

366
00:22:45,864 --> 00:22:47,449
که بچزونمت

367
00:22:47,532 --> 00:22:50,869
بااين اميدت که شايد بتوني از پس شرايط بربياي

368
00:22:50,911 --> 00:22:53,705
فقط يه راه داره که بتوني از پسش بربياي ، سم

369
00:22:53,789 --> 00:22:55,165
به خودت بستگي داره

370
00:22:55,248 --> 00:22:58,377
وقتي تحمل تو تموم بشه ، همه ي اينها هم تموم ميشه

371
00:23:02,047 --> 00:23:05,008
فکر کنم به خاطر همين داري تفنگها رو تميز ميکني

372
00:23:05,092 --> 00:23:06,259
خفه شو

373
00:23:06,343 --> 00:23:09,888
گفتم خفه شو

374
00:23:09,930 --> 00:23:11,890
هي ، سم

375
00:23:11,932 --> 00:23:13,600
تو

376
00:23:17,270 --> 00:23:19,064
الان از اون وضعيتهاي ناجور بود ، نه؟

377
00:23:19,106 --> 00:23:20,607
ببخشيد

378
00:23:28,782 --> 00:23:30,283
ممنون

379
00:23:38,208 --> 00:23:41,670
ميدوني ، بعد از

380
00:23:41,753 --> 00:23:43,713
همه چي

381
00:23:43,797 --> 00:23:47,634
همه اين سالها
همه اتفاقاتي که افتاد

382
00:23:47,717 --> 00:23:50,804
تو قبلا هم شيطان رو شکست دادي ، پسر

383
00:23:50,846 --> 00:23:53,849
اين فرق ميکنه

384
00:23:53,932 --> 00:23:55,976
نه واقعا

385
00:23:56,059 --> 00:23:58,145
تازه الان همدست هم داري

386
00:23:58,186 --> 00:24:00,063
شکستش ميدي

387
00:24:00,147 --> 00:24:03,108
تو ديگه توي جهنم نيستي

388
00:24:03,150 --> 00:24:05,986
اينجايي . با ما

389
00:24:12,742 --> 00:24:14,077
ميشنوي ، سم؟

390
00:24:15,829 --> 00:24:17,330
آره ، ميشنوم ، بابي

391
00:24:18,915 --> 00:24:21,209
اوه ، محليه

392
00:24:24,504 --> 00:24:25,380
الو؟

393
00:24:25,464 --> 00:24:28,008
بابي سينگر

394
00:24:28,049 --> 00:24:30,010
جراح من يه هيولاست

395
00:24:30,093 --> 00:24:31,428
دوباره بگيد

396
00:24:31,511 --> 00:24:34,681
اون هم اتاقي سالخورده ي منو برد و کبدش رو خورد

397
00:24:34,764 --> 00:24:36,516
شايد هم ... شايد هم جراح نبوده

398
00:24:36,558 --> 00:24:38,602
اون

399
00:24:38,643 --> 00:24:41,438
...گوش کن! صورتش

400
00:24:41,521 --> 00:24:44,357
دهنش ، يه جوري بود

401
00:24:44,441 --> 00:24:45,984
شما؟
جودي

402
00:24:46,026 --> 00:24:47,360
جودي ميلز

403
00:24:47,402 --> 00:24:48,320
جودي

404
00:24:48,361 --> 00:24:50,322
کلانتر ميلز

405
00:24:50,363 --> 00:24:51,531
شناختم

406
00:24:51,573 --> 00:24:53,950
اينجا به مامورها دسترسي ندارم

407
00:24:54,034 --> 00:24:56,369
اي بابا ! من و تو اوندفعه زامبي کشتيم

408
00:24:56,411 --> 00:24:58,246
ميدونم تو از اين کارها ميکني

409
00:24:58,330 --> 00:25:00,207
خواهش ميکنم بيا به بيمارستان عمومي سيکوس فالز

410
00:25:00,290 --> 00:25:02,584
قبل از اينکه منو بخوره بيا ، سينگر

411
00:25:07,714 --> 00:25:10,717
خوب ، يا کلانتر ميلز توهم ناشي از

412
00:25:10,800 --> 00:25:13,345
مصرف مواد آرامبخش گرفته

413
00:25:13,386 --> 00:25:15,013
يا اينکه يه چيزي هست که داره مردم رو

414
00:25:15,055 --> 00:25:17,057
توي بيمارستان سيوفالز مي خوره

415
00:25:20,977 --> 00:25:25,190
ببين من نمي خوام احساسات رو جريحه دار کنم

416
00:25:25,232 --> 00:25:26,441
نه نه نه
مشکلي نيست

417
00:25:26,525 --> 00:25:29,402
برو برو برو
من حواسم به تلفنها هست

418
00:25:32,239 --> 00:25:34,074
خوب

419
00:25:34,157 --> 00:25:37,077
حالا فقط من و تو مونديم ، ها؟

420
00:25:39,788 --> 00:25:41,665
شما دو تا چه تون شده؟

421
00:25:41,748 --> 00:25:43,458
من زدم بهشون

422
00:25:43,542 --> 00:25:45,752
دکتر گينز کجاست؟

423
00:25:45,794 --> 00:25:47,671
اوه ، نه ، اينجوري نميشه ، خوب؟

424
00:25:47,754 --> 00:25:49,005
اگه ميخواين تحت نظر پزشک قرار بگيرين

425
00:25:49,089 --> 00:25:50,215
بايد اين فرمها رو پر کنين

426
00:25:50,257 --> 00:25:51,800
همينجوري هم ميتونم ، پرستار

427
00:25:51,883 --> 00:25:53,927
اين

428
00:25:53,969 --> 00:25:56,513
جوانها به مراقبت احتياج دارن

429
00:26:04,312 --> 00:26:07,482
اومدن که بدنهاشون بهبود پيدا کنه

430
00:26:07,566 --> 00:26:09,651
اينجا رو جاي امني مي دونند

431
00:26:09,734 --> 00:26:13,905
ولي واقعيت اينه که معمولا اينجا مي ميرند

432
00:26:13,947 --> 00:26:17,867
و هيچ سوالي هم مطرح نميشه
شوخي نمي کنم

433
00:26:17,951 --> 00:26:22,372
اينجا مي تونيم با احتياط تغذيه کنيم
هيچ کس هم نمي فهمه

434
00:26:22,455 --> 00:26:24,165
چند نفر از ما در جاي درستي قرار گرفتند

435
00:26:24,249 --> 00:26:26,126
و هر روز ميتونيم تغذيه کنيم

436
00:26:26,209 --> 00:26:28,878
دارم به سرپرستارو مسوول بخش براي شروع فکر ميکنم

437
00:26:28,962 --> 00:26:30,130
سپردمش دست تو

438
00:26:30,213 --> 00:26:32,465
همون که رييس ميخواست

439
00:26:32,507 --> 00:26:34,634
بايد نوآوري کرد -
بله -

440
00:26:35,719 --> 00:26:37,846
ديگه عضو تيم شنا نيستيد

441
00:26:37,929 --> 00:26:40,974
بايد دوره ي پزشکي بگذرونيد

442
00:26:44,644 --> 00:26:46,396
خيلي خوب . در تماس باش

443
00:26:46,479 --> 00:26:47,939
نمي موني؟

444
00:26:47,981 --> 00:26:50,817
دلم ميخواد يه متخصص هوشبري خوب داشته باشيم

445
00:26:50,900 --> 00:26:53,111
ازم خواسته برم کار ديگه اي رو انجام بدم

446
00:26:53,153 --> 00:26:57,407
به هر حال به نظر مياد که اوضاع تحت کنترلته

447
00:26:59,159 --> 00:27:00,660
چرا نمي تونن جيغ بکشن؟

448
00:27:00,744 --> 00:27:03,038
خوب به خاطر اينکه تارهاي صوتيشون رو دستکاري کردم

449
00:27:03,121 --> 00:27:07,334
کار ظريفيه ، ولي کاملا شدنيه

450
00:27:28,480 --> 00:27:29,606
دين

451
00:27:29,689 --> 00:27:32,233
اوه سلام
آره دستت درد نکنه

452
00:27:32,317 --> 00:27:34,903
آه

453
00:27:34,986 --> 00:27:37,238
پس من ، آه

454
00:27:37,322 --> 00:27:40,200
من رفتم دنبال اون شناگرا و اينا

455
00:27:40,283 --> 00:27:41,409
تا کجا؟ -
اينجا -

456
00:27:41,493 --> 00:27:42,494
خوب برگشتن توي شهر

457
00:27:42,535 --> 00:27:43,828
و خبرهاي خوبي هم ندارم

458
00:27:43,870 --> 00:27:45,246
چي؟

459
00:27:45,330 --> 00:27:47,332
فقط 2 تا نيستن ، فکر کنم

460
00:27:47,374 --> 00:27:48,625
به بابي زنگ زدي؟

461
00:27:48,708 --> 00:27:50,710
آره ، اون سرش به کار خودش گرم بود ، من بايد ميرفتم دنبال کار خودم

462
00:27:50,752 --> 00:27:52,379
و به پشتيباني احتياج دارم ، يعني تو

463
00:27:52,462 --> 00:27:54,506
وايسا ، تو مطمئني؟

464
00:27:54,547 --> 00:27:56,341
ميدونم . داغوني

465
00:27:56,383 --> 00:27:58,718
ولي، خوشبختانه فقط به عنوان دستيار بهت احتياج دارم

466
00:27:58,802 --> 00:28:00,178
و اينکه هواي منو داشته باشي

467
00:28:00,220 --> 00:28:02,555
فقط حواست باشه که

468
00:28:02,639 --> 00:28:04,349
نذاري شيطان منو درب و داغون کنه

469
00:28:04,391 --> 00:28:06,726
بريم

470
00:28:17,779 --> 00:28:20,573
اسمش خانم هکت بود . برنگشت

471
00:28:20,657 --> 00:28:22,367
چک مي  کنم

472
00:28:22,409 --> 00:28:26,079
حالا يه کم استراحت کن
دوباره برميگردم

473
00:28:29,749 --> 00:28:33,169
بابي سينگر ، قهرمان من

474
00:28:33,253 --> 00:28:34,921
اين حرفا چيه

475
00:28:50,854 --> 00:28:52,522
عمل پا ، هان؟

476
00:28:52,605 --> 00:28:54,774
امروز صبح مُرده

477
00:29:01,364 --> 00:29:05,076
تازه کالبد شکافي هم شده؟ چه حرفا؟

478
00:29:05,118 --> 00:29:08,997
چطوري، سم؟
از نظر فکري؟ -

479
00:29:09,080 --> 00:29:10,373
شيطون هنوز حکمراني ميکنه؟

480
00:29:13,126 --> 00:29:15,837
الان که نه ، ولي کلا آره

481
00:29:15,920 --> 00:29:19,174
شايد بايد يه مقدار ، نمي دونم

482
00:29:19,257 --> 00:29:21,384
چيکار کنيم؟کمک تخصصي بگيريم؟

483
00:29:21,468 --> 00:29:23,845
چه فايده داره ، دين؟

484
00:29:23,928 --> 00:29:26,139
فقط کلي قرص به خورد آدم ميدن

485
00:29:26,181 --> 00:29:28,767
يه راه ديگه پيدا کنيم

486
00:29:28,808 --> 00:29:29,934
باشه . خوب

487
00:29:29,976 --> 00:29:32,687
ولي راههاي ديگه ت چي هست حالا؟

488
00:29:32,771 --> 00:29:35,148
مارتين يادت مياد که ديوونه شده بود

489
00:29:35,190 --> 00:29:36,900
و شروع کرد به الکي تيراندازي کردن؟

490
00:29:36,983 --> 00:29:38,735
يعني ميگم زود دمار از روزگارش در اومد

491
00:29:38,818 --> 00:29:40,653
من که مارتين نيستم -
نه ، ولي تو ديوونه شدي

492
00:29:40,737 --> 00:29:42,822
اين که کاملا معلومه ديگه. خودتم ميدوني، درسته؟

493
00:29:44,824 --> 00:29:46,951
تو هيچوقت خوب نميشي ، سم

494
00:30:10,475 --> 00:30:13,770
سم

495
00:30:13,853 --> 00:30:15,605
سمي

496
00:30:21,194 --> 00:30:22,862
سم

497
00:30:27,325 --> 00:30:29,536
اوه لعنتي

498
00:30:51,224 --> 00:30:52,559
واويلا! پنج نفرن

499
00:30:54,060 --> 00:30:55,186
خيلي خوب . بيا

500
00:30:55,228 --> 00:30:56,437
مطمئني؟

501
00:30:56,521 --> 00:30:58,648
آره ، گوش کن ، وقتي رفتيم تو

502
00:30:58,731 --> 00:30:59,732
بايد حواستو جمع کني

503
00:30:59,816 --> 00:31:00,900
باشه باشه ، جمع مي کنم

504
00:31:00,942 --> 00:31:02,151
چون اگه لوسيفر رو ببيني

505
00:31:02,235 --> 00:31:03,736
ممکنه چيزاي ديگه هم ببيني

506
00:31:03,820 --> 00:31:05,071
از کجا معلوم؟

507
00:31:05,113 --> 00:31:07,031
چجوري اين اتفاق مي افته؟

508
00:31:07,073 --> 00:31:09,909
فقط دارم ميگم که ، سم ، تو غير قابل کنترل شدي

509
00:31:09,951 --> 00:31:12,036
دارم سعي خودمو ميکنم که از پسش بربيام

510
00:31:12,078 --> 00:31:13,621
بربياي؟

511
00:31:13,705 --> 00:31:15,248
ببخشيد ولي خيلي مسخره ست

512
00:31:15,290 --> 00:31:17,083
يعني چجوري از پسش بربياي؟

513
00:31:17,125 --> 00:31:19,294
فکر کردي اينجا ساختمون يه شرکته، درسته؟

514
00:31:22,547 --> 00:31:24,340
ببخشيد ، اشتباهه

515
00:31:24,424 --> 00:31:26,718
ما کجاييم؟

516
00:31:26,759 --> 00:31:29,345
اوه ، فکر کردي من دين هستم؟

517
00:31:29,429 --> 00:31:32,265
درسته

518
00:31:32,348 --> 00:31:34,642
طفلک نادون بيچاره

519
00:31:34,726 --> 00:31:36,644
از من دور شو

520
00:31:36,728 --> 00:31:40,106
دنياي تو همونيه که من بخوام، فهميدي؟

521
00:31:40,189 --> 00:31:42,191
ولم کن

522
00:31:46,154 --> 00:31:48,823
حالا رسيديم به اون قسمت که

523
00:31:48,907 --> 00:31:51,075
پينوکيو داره ميفهمه عروسکي بيش نيست

524
00:31:51,117 --> 00:31:51,868
خفه شو

525
00:31:51,951 --> 00:31:53,578
اوج داستان همينجاست

526
00:31:53,620 --> 00:31:54,787
گفتم خفه شو

527
00:31:55,538 --> 00:31:57,665
ميخواي از اون تفنگ درست استفاده کني؟

528
00:31:57,749 --> 00:31:58,791
بزارش رو پيشونيت

529
00:32:00,627 --> 00:32:02,295
ميخواي حقيقت رو بدوني؟

530
00:32:02,337 --> 00:32:04,714
ميخواي همينجوري برسي ته داستان

531
00:32:06,799 --> 00:32:10,136
خودت ميدوني چجوري ، کابوي

532
00:32:16,267 --> 00:32:19,145
!عجب گند و کثافتي زده، خاک بر سر

533
00:32:19,228 --> 00:32:22,106
ميتونم کمکتون کنم؟

534
00:32:22,148 --> 00:32:25,151
شايد بتونين به اين بيمارستان کمک کنين

535
00:32:25,193 --> 00:32:27,987
چه کسي مسوول اين مدارک پرت و پلاست؟

536
00:32:28,029 --> 00:32:29,530
من شما رو مي شناسم

537
00:32:29,614 --> 00:32:30,823
نه ، اشتباه گرفتين

538
00:32:30,865 --> 00:32:32,283
بابي

539
00:32:32,325 --> 00:32:34,369
سينگر . بله

540
00:32:34,452 --> 00:32:37,997
شما رو ديديم . با چشمهاي فرشته

541
00:32:42,502 --> 00:32:45,129
پس سعي کن فراموشم کني

542
00:32:54,889 --> 00:32:56,849
پس اينطور

543
00:33:02,939 --> 00:33:04,691
اوه ، وضع خوبي نيست

544
00:33:23,876 --> 00:33:26,170
سم؟ سم

545
00:33:28,673 --> 00:33:31,050
اوه ، نگاه کن . يکي ديگه مثل من

546
00:33:32,969 --> 00:33:35,513
سم ، چيکار داري ميکني؟

547
00:33:37,640 --> 00:33:38,933
فکر مي کردم تو اينجايي ، دين

548
00:33:39,017 --> 00:33:40,768
باشه

549
00:33:40,852 --> 00:33:42,895
خوب ، من اينجام

550
00:33:42,979 --> 00:33:45,690
...نه نه . من

551
00:33:48,735 --> 00:33:50,528
مطمئن نيستم

552
00:33:50,570 --> 00:33:51,904
ميفهمي؟

553
00:33:51,988 --> 00:33:54,490
خب. يواش يواش ميريم جلو

554
00:33:54,574 --> 00:33:56,659
يادم نمياد چجوري اومدم اينجا

555
00:33:56,743 --> 00:33:58,453
چونکه من تا اينجا رانندگي کردم

556
00:33:58,536 --> 00:33:59,662
تو فکر کردي

557
00:33:59,746 --> 00:34:01,748
سم خيلي جيگره ها

558
00:34:03,291 --> 00:34:06,127
واي! واي ! سم

559
00:34:06,210 --> 00:34:09,505
واسه بحث کردن که احتياج به اسلحه نيست

560
00:34:13,926 --> 00:34:15,845
منو ببين

561
00:34:18,014 --> 00:34:19,265
ببين

562
00:34:19,307 --> 00:34:21,184
تو نمي دوني چي واقعيه؟

563
00:34:21,267 --> 00:34:24,771
ببين پسر! من رفتم جهنم

564
00:34:24,854 --> 00:34:27,482
خيلي خب؟ منم يه چيزايي در مورد شکنجه ميدونم

565
00:34:27,565 --> 00:34:31,778
ميدونم که الان وضعيتت فرق ميکنه

566
00:34:31,819 --> 00:34:37,950
...که اين درد ، درد کشيدن توي اين وضعيت رقت انگيزِ نکبت

567
00:34:38,034 --> 00:34:39,243
نه نه . تو از کجا مطمئني؟

568
00:34:39,285 --> 00:34:42,038
بذار دستتو ببينم

569
00:34:42,121 --> 00:34:43,915
نه نه نه
اون دستت که زخميه

570
00:34:43,956 --> 00:34:45,208
بذار ببينم

571
00:34:45,291 --> 00:34:48,127
جيگرتو ، پرستار مهربون

572
00:34:50,546 --> 00:34:51,547
هي

573
00:34:52,757 --> 00:34:54,425
اين واقعيه

574
00:34:54,467 --> 00:34:57,804
نه يه سال پيش ، نه جهنم ... همين الان

575
00:34:57,845 --> 00:34:59,514
من باهات بودم وقتي دستت رو بريدي

576
00:34:59,597 --> 00:35:01,182
خودم بخيه ش زدم

577
00:35:01,265 --> 00:35:02,308
ببين

578
00:35:05,478 --> 00:35:06,646
تو تا حالا خيلي بيشتر از اينم درد کشيدي

579
00:35:08,356 --> 00:35:10,817
فرق ميکنه -
درسته؟ -

580
00:35:10,900 --> 00:35:13,152
با اون چيزي که داره اذيتت ميکنه، فرق ميکنه؟

581
00:35:13,194 --> 00:35:14,946
منم فرق ميکنم ، درسته؟

582
00:35:16,739 --> 00:35:18,366
آره فکر ميکنم

583
00:35:18,407 --> 00:35:19,742
مطمئني ، هم سلولي؟

584
00:35:19,826 --> 00:35:21,911
سم

585
00:35:21,994 --> 00:35:22,829
سم

586
00:35:25,832 --> 00:35:27,667
چيزيم نشد که

587
00:35:28,876 --> 00:35:31,129
هي

588
00:35:31,170 --> 00:35:33,214
من از گوشت و خون تو هستم ، داداشي ، خوب؟

589
00:35:33,297 --> 00:35:34,841
من تنها کسي هستم که توي دنياي واقعي

590
00:35:34,841 --> 00:35:36,050
ميتونه حال تو رو بگيره

591
00:35:36,342 --> 00:35:39,053
تو اومدي بيرون

592
00:35:39,137 --> 00:35:41,013
آورديمت بيرون ، سمي

593
00:35:41,097 --> 00:35:41,681
سمي

594
00:35:42,932 --> 00:35:45,017
سمي ، تو تنها کسي هستي که ميتونه

595
00:35:45,101 --> 00:35:47,270
اينو باور کن

596
00:35:49,105 --> 00:35:50,231
منو باور کن ، باشه؟

597
00:35:50,314 --> 00:35:51,899
بايد باورم کني

598
00:35:51,983 --> 00:35:55,444
بايد برگردي سر خونه ي اول و همه چي رو دوباره بسازي

599
00:35:55,528 --> 00:35:57,697
فهميدي؟

600
00:35:57,738 --> 00:36:00,700
آره ، آره ، باشه

601
00:36:08,875 --> 00:36:11,210
بابي ، سلام

602
00:36:11,252 --> 00:36:12,628
کلانتر درست مي گفت

603
00:36:12,712 --> 00:36:15,089
اون موجوداتي که توي بيمارستانن، خودشونن

604
00:36:15,173 --> 00:36:16,883
به يکيشون توي سردخونه شليک کردم

605
00:36:16,966 --> 00:36:18,009
با گلوله ي نقره

606
00:36:18,050 --> 00:36:19,552
تاثيري نداشت

607
00:36:19,635 --> 00:36:21,679
مايع سياهي از جاي زخمهاش مي ريخت

608
00:36:21,721 --> 00:36:24,182
لواياتان بود؟ -
دارم بر مي گردم -

609
00:36:24,223 --> 00:36:26,434
توي خونه مي بينمتون. اونجا هم ديگه رو ببينيم

610
00:36:27,727 --> 00:36:30,354
بابي يه زنده شو ديده

611
00:36:30,396 --> 00:36:31,898
خيلي خب، پس بريم

612
00:36:39,030 --> 00:36:41,157
ببين وقتي رسيديم به بابي

613
00:36:41,240 --> 00:36:42,825
باشه دين . من حالم خوبه

614
00:36:42,909 --> 00:36:44,535
چيزي نمي بيني؟

615
00:36:44,577 --> 00:36:45,912
نه چيزي نمي بينم

616
00:36:45,953 --> 00:36:47,288
باشه

617
00:36:47,371 --> 00:36:49,373
آروم قدم بردار

618
00:36:54,921 --> 00:36:57,048
اوه ، نه

619
00:37:23,282 --> 00:37:26,410
اوه ، نه

620
00:37:32,667 --> 00:37:34,877
اثري ازش نيست؟

621
00:37:46,097 --> 00:37:47,265
همه جا سوخته.

622
00:37:47,348 --> 00:37:49,058
کسي مي دونسته چيکار داشتن مي کردن

623
00:37:49,100 --> 00:37:50,434
فکر ميکني بابي اينجا بوده؟

624
00:37:50,518 --> 00:37:52,770
نمي دونم

625
00:37:52,853 --> 00:37:54,522
بابي

626
00:38:03,114 --> 00:38:05,324
با بابي سينگر تماس گرفته ايد

627
00:38:05,366 --> 00:38:06,492
پيغام خودتون رو بگذاريد

628
00:38:07,952 --> 00:38:10,496
تو رو خدا بلايي سرت نيومده باشه

629
00:38:10,579 --> 00:38:12,915
من نمي تونم ... اگه تو نباشي

630
00:38:12,957 --> 00:38:16,168
به خدا ، اين برادر احمقم رو

631
00:38:16,252 --> 00:38:17,378
ميندازمش توي ماشين

632
00:38:17,461 --> 00:38:18,754
و از روي اسکله ميرونم توي دريا

633
00:38:18,796 --> 00:38:22,049
ازم پرسيدي حالم چطوره

634
00:38:22,133 --> 00:38:24,593
خوب ، خوب نيستم

635
00:38:24,635 --> 00:38:27,847
تو که گفتي هميشه هستي

636
00:38:27,888 --> 00:38:30,433
پس کجايي؟

637
00:38:32,935 --> 00:38:35,646
بابي

638
00:38:35,730 --> 00:38:37,315
بابي؟

639
00:38:41,902 --> 00:38:44,155
بابي

640
00:38:48,909 --> 00:38:50,703
بابي

641
00:38:55,416 --> 00:38:57,209
وينچستر

642
00:38:57,293 --> 00:38:59,211
تبريک ميگم

643
00:38:59,295 --> 00:39:01,339
به نظر مياد شما دو تا شايستگي کافي رو دارين

644
00:39:01,422 --> 00:39:02,590
که نابودي رو تضمين کنين

645
00:39:02,673 --> 00:39:04,800
دارم ازت تعريف مي کنم

646
00:39:20,232 --> 00:39:22,401
آه

647
00:39:28,741 --> 00:39:30,576
دين ! حالا

648
00:39:45,549 --> 00:39:47,593
سم

649
00:39:47,676 --> 00:39:49,887
سمي ؟ هي ! پاشو

650
00:39:49,929 --> 00:39:51,639
پاشو . ببين من پام شکسته ها

651
00:39:51,722 --> 00:39:52,765
بايد بغلم کني ببري

652
00:39:52,848 --> 00:39:56,102
سم

653
00:40:07,655 --> 00:40:09,156
سم

654
00:40:09,281 --> 00:40:11,075
باهام بمون . ميشنوي؟

655
00:40:11,158 --> 00:40:12,368
مذکر ، بيست و هشت - نه ساله ، ضربه مغزي

656
00:40:12,451 --> 00:40:15,162
نشانه هاي بالا رفتن فشار مغزي

657
00:40:15,204 --> 00:40:18,332
هي ، خوب شايد من واقعي نباشم

658
00:40:18,374 --> 00:40:20,000
همه که کامل نيستن

659
00:40:20,126 --> 00:40:22,336
ولي من ولت نمي کنم ، سم

660
00:40:22,461 --> 00:40:24,755
سم؟ سمي

661
00:40:24,839 --> 00:40:26,382
تشنج کرد

662
00:40:26,465 --> 00:40:27,716
ده واحد دارو بزن بهش

663
00:40:27,800 --> 00:40:29,260
شنيدم . داريم ميايم به سيوفالز

664
00:40:29,343 --> 00:40:31,512
سيوفالز؟
بيمارستان عمومي سيوفالز؟

665
00:40:31,637 --> 00:40:32,930
نه نه نه

666
00:40:33,013 --> 00:40:35,015
نه ، بايد ببريمون جاي ديگه
هرجاي ديگه اي که باشه

667
00:40:35,141 --> 00:40:36,183
خواهش مي کنم

668
00:40:36,225 --> 00:40:37,268
خيلي خوب ، باشه ، رفيق
