﻿1
00:00:05,797 --> 00:00:07,549
تو هيچکس رو نداري 

2
00:00:09,300 --> 00:00:10,593
کس -
سلام ، دين -

3
00:00:10,593 --> 00:00:12,929
بيرون کشيدن من از برزخ وظيفه تو نبود

4
00:00:12,929 --> 00:00:15,765
خودم خواستم بمونم تا توبه کنم

5
00:00:16,808 --> 00:00:18,560
به خاطر کارهايي که روي زمين و بهشت انجام دادم

6
00:00:19,519 --> 00:00:22,397
آخه چطور موفق شدي؟

7
00:00:22,397 --> 00:00:25,650
من نايومي هستم. ما نجاتت داديم

8
00:00:25,650 --> 00:00:28,361
اين صحبتها به عنوان پرداخت بدهيت به ماست

9
00:00:28,361 --> 00:00:30,572
بايد به طور منظم به من گزارش بدي

10
00:00:30,613 --> 00:00:32,824
و هيچوقت به ياد نمياري که همچين کاري کردي

11
00:00:42,959 --> 00:00:44,544
گري؟

12
00:00:44,544 --> 00:00:45,587
اوليويا

13
00:00:47,130 --> 00:00:50,133
بعد از آخرين بار فکر نمي کردم ديگه بياي

14
00:00:50,133 --> 00:00:51,968
...نميخواستم بيام ولي

15
00:00:52,010 --> 00:00:55,096
خوشحالم که اومدي

16
00:00:55,096 --> 00:00:56,431
منم همينطور

17
00:00:58,141 --> 00:01:00,226
صدا رو شنيدي؟

18
00:01:00,226 --> 00:01:01,978
چي رو؟

19
00:01:01,978 --> 00:01:05,899
صداي ضربه مياد. از توي بدن توئه؟

20
00:01:05,899 --> 00:01:07,942
ميشنوي؟

21
00:01:08,777 --> 00:01:10,278
گري

22
00:01:10,278 --> 00:01:12,155
گري

23
00:01:12,989 --> 00:01:15,033
گري چي شده؟

24
00:01:16,910 --> 00:01:19,204
گري. گري

25
00:01:28,338 --> 00:01:30,340
آره ، باشه

26
00:01:30,340 --> 00:01:33,802
نه ، هر وقت چيزي پيدا کردي بهمون زنگ بزن

27
00:01:33,802 --> 00:01:35,053
آره

28
00:01:35,053 --> 00:01:37,347
آره ، البته

29
00:01:37,347 --> 00:01:39,849
درسته

30
00:01:39,849 --> 00:01:41,976
آره ، ميدونين چيه؟ دين اينجاست

31
00:01:41,976 --> 00:01:46,606
خيلي دلش ميخواد باهاتون حرف بزنه

32
00:01:46,606 --> 00:01:49,275
خانم ترن . بله ، سلام

33
00:01:49,317 --> 00:01:51,194
رفتيم توي تونل

34
00:01:51,194 --> 00:01:52,695
از خانواده ي ترن چه خبر؟

35
00:01:52,695 --> 00:01:55,782
بالاخره گارث رسوندشون به خونه ي قايقيش

36
00:01:55,782 --> 00:01:57,117
ولي کوين خيلي مشکل داره

37
00:01:57,117 --> 00:01:58,451
و خوندن نصف لوح براش کار سختيه

38
00:01:58,451 --> 00:02:01,496
يواش يواش جلو ميره ولي فعلا هيچي در مورد بستن درهاي جهنم پيدا نکرده

39
00:02:01,496 --> 00:02:03,373
خونه قايقي گارث امنه؟

40
00:02:03,373 --> 00:02:05,959
رفيق ، من ترجيح دادم ديگه سوالي نپرسم

41
00:02:09,295 --> 00:02:11,089
کَس چيه؟

42
00:02:11,089 --> 00:02:13,675
کَس ، مخفف اسم منه

43
00:02:14,968 --> 00:02:16,094
آره ، مي دونم

44
00:02:16,094 --> 00:02:17,679
ولي منظور من اين بود که خبر جديد چيه؟

45
00:02:17,679 --> 00:02:20,098
فرشته ها در مورد لوح حرفي نميزنن؟

46
00:02:20,098 --> 00:02:22,684
اوه ، نمي دونم . ديگه به حرفهاشون گوش نميدم

47
00:02:23,434 --> 00:02:24,519
مگه ميشه؟ -
آره ، فقط کافيه که

48
00:02:24,519 --> 00:02:26,771
دريافت يه سري فرکانسهاي خاص رو قطع کنم

49
00:02:26,771 --> 00:02:28,815
اگه بخواي ميتونم نمودارشو برات بکشم

50
00:02:28,815 --> 00:02:32,610
نه ، نميخواد . حالا چرا خاموشش کردي؟ -

51
00:02:32,610 --> 00:02:35,071
براي اينکه با بهشت ارتباط مستقيم داره

52
00:02:35,864 --> 00:02:38,700
منم ديگه نميخوام ارتباطي با بهشت داشته باشم

53
00:02:38,700 --> 00:02:40,743
ديگه نميخوام

54
00:02:40,743 --> 00:02:43,204
خوب پس چي؟

55
00:02:43,204 --> 00:02:45,498
ميخواي بري ورمونت ، ساندويچ فروشي راه بندازي؟

56
00:02:45,498 --> 00:02:47,333
نه

57
00:02:47,375 --> 00:02:51,212
هنوز ميخوام ... هنوز بايد به مردم کمک کنم

58
00:02:51,212 --> 00:02:54,507
بنابراين ميخوام شکارچي بشم

59
00:02:59,220 --> 00:03:00,722
واقعا؟

60
00:03:00,722 --> 00:03:02,891
آره ، ميتونم عضو سوم گروه شما باشم

61
00:03:02,891 --> 00:03:05,977
ميدوني که فکر خوبي نيست ، درسته؟

62
00:03:05,977 --> 00:03:07,854
البته که هست . عضو سوم ميتونه کمک کنه و ثبات بيشتري ايجاد کنه

63
00:03:07,854 --> 00:03:09,647
تازه يه پرونده هم پيدا کردم

64
00:03:09,647 --> 00:03:13,193
اوکلاهما . قلب يه مرد از سينه ش تا فاصله ي
ده فوت پريده بيرون

65
00:03:13,193 --> 00:03:15,820
انگار شبيه پرونده هاي ماست ، نه؟

66
00:03:17,238 --> 00:03:18,907
راست ميگه -
عالي شد -

67
00:03:18,907 --> 00:03:20,158
ميبينمتون

68
00:03:20,158 --> 00:03:21,534
وايسا ، کس ، کس

69
00:03:21,826 --> 00:03:24,078
اگه ميخواي اداي شکارچي ها و کابوي ها رو در بياري اشکال نداره

70
00:03:24,162 --> 00:03:26,164
ولي بايد با خودمون بياي ، باشه ؟

71
00:03:26,206 --> 00:03:28,583
ديگه نبايد غيب و ظاهر بشي. حاليته؟

72
00:03:28,583 --> 00:03:30,960
آره ، حاليمه

73
00:03:30,960 --> 00:03:32,795
خيلي خوب ، پس

74
00:03:34,172 --> 00:03:36,257
ميشه حداقل بشينم صندلي جلو؟

75
00:03:36,257 --> 00:03:39,052
نه

76
00:03:44,724 --> 00:03:47,810
پزشک قانوني گفته که قلبش از سينه س بيرون اومده

77
00:03:47,810 --> 00:03:50,396
توي سطل زباله پيداش کردن

78
00:03:50,438 --> 00:03:52,607
نظر خاصي در مورد اتفاقي که افتاده دارين، بازرس؟

79
00:03:52,607 --> 00:03:55,276
خيلي ها فکر ميکنن که به خاطر مصرف مواد بوده ، سرکار نش

80
00:03:55,276 --> 00:03:57,237
مصرف مقدار بالاي مواد مخدر

81
00:03:57,237 --> 00:03:58,279
توي خون اون مرد اصلا مواد مخدر نيست

82
00:03:58,279 --> 00:04:00,114
سيستم مولکولي بدنش به هم ريخته

83
00:04:00,114 --> 00:04:02,492
ولي شما موافق نيستين ، درسته؟

84
00:04:02,492 --> 00:04:05,328
من تا حالا نديدم مواد مخدر چنين اثري داشته باشه

85
00:04:06,996 --> 00:04:09,958
خوب ، کي بهتون خبر اين اتفاق رو داد؟

86
00:04:09,958 --> 00:04:10,959
دوستش ، اوليويا کاپل

87
00:04:10,959 --> 00:04:12,168
اون شاهد اتفاقات بوده

88
00:04:14,128 --> 00:04:16,547
آه ، بايد اينو جواب بدم

89
00:04:16,547 --> 00:04:17,799
همه اطلاعات اينجا هست . خودتون بخونين

90
00:04:17,799 --> 00:04:20,134
اگه مورد عجيبي ديدين

91
00:04:20,134 --> 00:04:23,805
هر چيزي که بود ، به من زنگ بزنين

92
00:04:23,805 --> 00:04:26,641
هر چي شما بفرماييد ، قربان

93
00:04:26,641 --> 00:04:28,559
بازرس گلس

94
00:04:28,559 --> 00:04:29,644
الان خودمو ميرسونم

95
00:04:29,644 --> 00:04:34,148
نيروي مغناطيسي يا بوي گوگرد حس نمي کنم

96
00:04:34,148 --> 00:04:38,403
وضعيت گردش خون آقاي فيلدينگ واقعا عالي بوده

97
00:04:40,280 --> 00:04:42,323
...تازگيا يه مشکل

98
00:04:42,323 --> 00:04:43,825
...يه مشکل مختصر

99
00:04:43,825 --> 00:04:45,493
اسمش چي بود؟

100
00:04:45,493 --> 00:04:47,328
عفونت مختصر مثانه داشته

101
00:04:47,328 --> 00:04:48,288
کس ، ميشه انقدر اين جنازه رو بو نکشي؟

102
00:04:48,288 --> 00:04:52,041
چرا؟ حالا همه چي رو در مورد اين مرد مي ...دونم و ميتونيم

103
00:04:52,041 --> 00:04:54,002
ميدونستي که قرار ملاقات هم داشته؟

104
00:04:55,086 --> 00:04:56,004
چي؟

105
00:04:56,004 --> 00:04:57,672
ضايع شدي ، شرلوک

106
00:04:57,672 --> 00:04:59,090
اليويا گفته

107
00:04:59,090 --> 00:05:01,634
هر پنجشنبه توي پارک راس ساعت دوازده و چهل و پنج دقيقه همديگه رو ميديدن

108
00:05:01,634 --> 00:05:02,885
بعدش با هم به رستوران "مونلايت" ميرفتن

109
00:05:02,885 --> 00:05:04,887
دختره هميشه سالاد الويه سفارش ميداده

110
00:05:04,887 --> 00:05:06,180
به همراه سالاد

111
00:05:06,180 --> 00:05:07,682
در مورد همه چي حرف ميزدن

112
00:05:07,682 --> 00:05:11,352
ساعت يک و نيم هم برميگشتن به خونه هاشون

113
00:05:11,352 --> 00:05:13,438
به نظرتون حقيقت رو ميگه؟

114
00:05:13,438 --> 00:05:15,189
خيلي جزييات داره ، انگار قبلا حرفهاشو آماده کرده بوده

115
00:05:15,189 --> 00:05:17,984
به علاوه ما توي راه

116
00:05:17,984 --> 00:05:19,402
از جلوي رستوران مونلايت رد شديم

117
00:05:19,402 --> 00:05:22,363
درست بغل متل مونلايته

118
00:05:22,363 --> 00:05:25,908
بهتره بگيم که گري داشته نارو ميزده

119
00:05:25,908 --> 00:05:30,538
ولي حواسش جمع بوده چون

120
00:05:30,538 --> 00:05:32,832
ازدواج کرده بوده

121
00:05:32,832 --> 00:05:34,292
نميخواسته کسي ببينه که ماشينش

122
00:05:34,292 --> 00:05:35,960
جلوي يه هتل توي جاده پارک شده

123
00:05:35,960 --> 00:05:38,338
بنابراين ماشينش رو توي خيابون پارک ميکرده

124
00:05:38,338 --> 00:05:39,339
و توي پارک اوليويا رو مي ديده

125
00:05:39,339 --> 00:05:40,840
شايد همسرش متوجه شده

126
00:05:40,840 --> 00:05:42,925
تصميم گرفته قلب شوهرشو از سينه ش در بياره

127
00:05:42,925 --> 00:05:44,218
به نظر جادوگري مياد

128
00:05:44,218 --> 00:05:45,428
آره ، درسته

129
00:05:45,428 --> 00:05:47,138
يارو خيانت ميکرده

130
00:05:47,138 --> 00:05:49,557
و اين خيانت گريبان قلب خودشو گرفته

131
00:05:49,557 --> 00:05:52,060
ولي عفونت مثانه ش رو خوب تشخيص دادي

132
00:06:18,252 --> 00:06:19,754
گفت نزديک ساعت 5 ميرسه اينجا

133
00:06:20,630 --> 00:06:22,173
فقط نفس عميق بکش

134
00:06:22,173 --> 00:06:24,258
همه چي به خوبي پيش ميره  -
ميدونم -

135
00:06:24,258 --> 00:06:27,095
...فقط اين خونه . تو

136
00:06:27,095 --> 00:06:29,972
حتما فکر ميکنه خيلي زود در مورد زندگي مشترک تصميم گرفتيم

137
00:06:29,972 --> 00:06:32,308
به نظرت خيلي زوده؟

138
00:06:33,726 --> 00:06:34,685
داريم گذشته هاي از دست رفته رو جبران ميکنيم

139
00:06:36,104 --> 00:06:37,605
در مورد سياست حرف نزن

140
00:06:37,605 --> 00:06:40,066
در مورد کابوي ها هم حرف بدي نزن

141
00:06:40,108 --> 00:06:41,484
...و هر کاري که خواستي بکني ، فقط

142
00:06:41,484 --> 00:06:44,112
از کلمه ي "مرطوب" يا "بي اعتنا" استفاده نکن

143
00:06:45,530 --> 00:06:46,864
سعي خودمو ميکنم

144
00:06:50,076 --> 00:06:51,911
سلام ، بابا

145
00:06:51,911 --> 00:06:54,038
اوه ، کوچولو

146
00:06:54,038 --> 00:06:56,249
خوب ، خجالتم نده

147
00:06:56,249 --> 00:07:00,795
من هميشه همينم ديگه ، بچه جون . خوب ، اين آقاي خوشتيپ کيه؟

148
00:07:01,921 --> 00:07:04,757
به به ، چه پسر خوبي

149
00:07:04,757 --> 00:07:06,968
حالت چطوره؟ چقدر تو خوشگلي

150
00:07:06,968 --> 00:07:09,804
اون پسر خوب مال اين پسر خوبه

151
00:07:11,889 --> 00:07:13,850
پدرم استن تامسن ، ايشون هم سم وينچستر

152
00:07:13,850 --> 00:07:15,726
سلام . در موردتون خيلي شنيدم

153
00:07:15,726 --> 00:07:17,311
اميدوارم چيز بدي نشنيده باشين

154
00:07:18,771 --> 00:07:23,860
خوب ، جاي خوبي به نظر مياد ، شتر با بارش گُم ميشه

155
00:07:23,860 --> 00:07:25,778
سم اينجا رو پيدا کرده

156
00:07:25,778 --> 00:07:27,155
من خيلي سرم شلوغ بود

157
00:07:27,155 --> 00:07:30,783
همه کارهاي اسباب کشي هم خودش تنهايي انجام داد

158
00:07:30,783 --> 00:07:34,078
هاه. کارشو تقريبا خوب انجام داده

159
00:07:34,078 --> 00:07:37,623
...نوشيدني ميل داري ، بابا؟ نوشیدنی داريم و چاي

160
00:07:37,623 --> 00:07:39,584
يه نوشيدني سرد برام بيار . ممنون ، عزيزم

161
00:07:39,584 --> 00:07:41,461
باشه

162
00:07:42,628 --> 00:07:47,925
آقاي تامسن ، ميدونم که ممکنه به نظرتون عجيب بياد

163
00:07:47,925 --> 00:07:49,427
چند ماهه که اميليا رو نديده بودين

164
00:07:49,469 --> 00:07:51,762
و حالا داره با مردي زندگي ميکنه که شما تا حالا نديدينش

165
00:07:51,762 --> 00:07:53,764
بهم گفت که استنفورد درس ميخوندي

166
00:07:53,764 --> 00:07:55,016
ميخوندم

167
00:07:55,016 --> 00:07:56,350
جاي خوبيه -
درسته -

168
00:07:56,350 --> 00:07:57,977
خوب الان چيکاره اي؟

169
00:07:57,977 --> 00:07:59,896
توي يه متل توي شهر کار ميکنم

170
00:07:59,896 --> 00:08:03,441
آه ، يعني علّافي

171
00:08:05,109 --> 00:08:08,571
نه ، تعميرات انجام ميدم

172
00:08:08,571 --> 00:08:09,822
آه

173
00:08:09,822 --> 00:08:11,991
خوب ، تعجبي نداره

174
00:08:11,991 --> 00:08:13,743
چون بايد بگم ، سم

175
00:08:13,743 --> 00:08:16,412
که قيافه ت هم به عمله ها ميخوره

176
00:08:20,708 --> 00:08:22,752
من نميفهمم

177
00:08:22,752 --> 00:08:24,086
گري حمله قلبي داشته

178
00:08:24,086 --> 00:08:24,837
چرا اف بي آي اومده اينجا؟

179
00:08:24,837 --> 00:08:27,882
چون اون پارک جز اموال دولته

180
00:08:27,882 --> 00:08:31,177
فقط چند تا سوال کوتاه داريم

181
00:08:31,177 --> 00:08:33,346
بذارين به عهده ي من

182
00:08:33,346 --> 00:08:34,931
من تحقيق کردم . ميتونم ازش حرف بکشم

183
00:08:34,931 --> 00:08:37,934
خوب ، خانم فريلينگ

184
00:08:37,934 --> 00:08:40,520
نميخوام ناراحتتون کنم . واقعا نميخوام

185
00:08:40,520 --> 00:08:45,233
ولي فقط يه سوال ازتون دارم

186
00:08:45,233 --> 00:08:46,984
چرا شوهرتونو کُشتين؟

187
00:08:46,984 --> 00:08:49,028
سرکار استيلز. يه لحظه بيا

188
00:08:50,196 --> 00:08:52,448
چيه؟ داشتم اداي پليسهاي بد رو در مياوردم

189
00:08:52,448 --> 00:08:54,325
خوب ، خيلي بد اداشونو در آوردي

190
00:08:54,325 --> 00:08:55,493
خواهش ميکنم همکار منو ببخشيد

191
00:08:55,493 --> 00:08:58,246
ايشون ، الان يه سري مشکلات دارن

192
00:08:58,246 --> 00:08:59,497
به حرفهاي سم گوش کن

193
00:08:59,497 --> 00:09:01,332
اون در واقع ميخواست بپرسه که آيا امکان داره که

194
00:09:01,332 --> 00:09:06,546
گري رازهايي داشته باشه که از شما پنهان کرده؟

195
00:09:06,587 --> 00:09:08,965
پنهان کرده؟ مثلا چي؟

196
00:09:12,051 --> 00:09:15,263
دب؟

197
00:09:15,263 --> 00:09:18,474
اليويا -
سلام -

198
00:09:19,517 --> 00:09:21,060
اين همون اليويا دوست شوهرشه؟

199
00:09:21,060 --> 00:09:22,853
خيلي عجيبه

200
00:09:24,897 --> 00:09:27,733
ببخشيد . به نظرتون گري چي رو پنهان ميکرد؟

201
00:09:27,733 --> 00:09:30,486
اينکه با ايشون آشنایی داشته

202
00:09:34,448 --> 00:09:35,741
ميدونم

203
00:10:02,602 --> 00:10:04,228
معجزه شد

204
00:10:05,896 --> 00:10:07,398
خدا ميخواد که من زنده بمونم

205
00:10:24,498 --> 00:10:25,958
به نظر خودکشي مياد

206
00:10:25,958 --> 00:10:27,668
آره . يه يادداشت هم گذاشته

207
00:10:27,668 --> 00:10:29,295
تمام سرمايه ش رو در اختيار کارخونه هاي رومن گذاشته بود

208
00:10:29,295 --> 00:10:31,380
و وقتي که اونها ورشکست شدن ، زندگيش نابود شد

209
00:10:31,380 --> 00:10:32,923
خوب چرا به ما زنگ زدين؟

210
00:10:32,923 --> 00:10:34,759
چون دو تا شاهد داريم که حاضرن قسم بخورن

211
00:10:34,759 --> 00:10:38,304
که مدوف 10 ثانيه روي هوا ايستاده بوده

212
00:10:38,304 --> 00:10:40,848
بعدش که به طرف پايين نگاه ميکنه ، سقوط ميکنه

213
00:10:40,848 --> 00:10:43,225
مطمئن نيستم که حرفهاشون درست باشه ولي جوري با اطمينان حرف ميزنن که

214
00:10:43,225 --> 00:10:44,310
...که انگار دارن

215
00:10:44,310 --> 00:10:45,186
کارتون تعريف ميکنن

216
00:10:45,853 --> 00:10:49,190
خودتون گفتين موارد عجيب رو گزارش کنم -
ممنون -

217
00:10:49,982 --> 00:10:51,901
درست ميگه

218
00:10:51,901 --> 00:10:54,278
اينکه قلب يارو از سينه ش بپره بيرون

219
00:10:54,278 --> 00:10:55,696
و اين با تاخير سقوط کردن

220
00:10:55,696 --> 00:10:57,281
انگار توي کارتون باگزباني هستيم

221
00:10:57,281 --> 00:11:00,534
يعني بايد دنبال يه خرگوش عجيب و غريب بگرديم؟

222
00:11:01,202 --> 00:11:02,161
چطوري بايد بکُشيمش؟

223
00:11:02,161 --> 00:11:03,496
نه ، اينطور نيست ، کس

224
00:11:03,496 --> 00:11:05,164
اون يه شخصيت کارتونيه

225
00:11:05,164 --> 00:11:06,916
مثل وودي وودپِيکر ، يا دَفي داک

226
00:11:06,916 --> 00:11:08,459
اينا کارتونهاي بچه ها هستن

227
00:11:08,459 --> 00:11:11,337
مثل کايوت که دنبال ميگ ميگ ميدوئه

228
00:11:11,337 --> 00:11:13,547
بعدش يه وزنه ميفته رو سرش

229
00:11:14,632 --> 00:11:16,050
الان اين بامزه بود؟

230
00:11:16,050 --> 00:11:17,468
نه

231
00:11:18,427 --> 00:11:20,304
ظاهرا بايد خنده دار باشه

232
00:11:21,472 --> 00:11:24,684
منتظرمون باشين ، بچه ها . بازم برميگرديم

233
00:11:24,684 --> 00:11:26,727
فهميدم

234
00:11:26,727 --> 00:11:28,312
اون پرنده ، نشوندهنده ي خداست

235
00:11:28,312 --> 00:11:32,149
و کايوت ، انسانها هستن که همش دنبال خدا ميدوئن

236
00:11:32,149 --> 00:11:34,235
...هيچوقت هم بهش نميرسن . ولي

237
00:11:35,403 --> 00:11:37,321
خنده دار بود

238
00:11:39,949 --> 00:11:41,867
نمي دونم داريم دنبال چي ميگرديم

239
00:11:41,867 --> 00:11:43,035
شايد يه جور تولپا باشه

240
00:11:43,035 --> 00:11:44,578
شايدم يه خداي ديوونه

241
00:11:44,578 --> 00:11:45,871
که زيادي کارتون تماشا کرده

242
00:11:45,871 --> 00:11:47,581
ميگم اصلا ربطي بين

243
00:11:47,581 --> 00:11:50,209
قلب ترکوندن و سقوط آزاد هست؟

244
00:11:50,209 --> 00:11:51,502
من که چيزي پيدا نکردم

245
00:11:51,502 --> 00:11:53,504
خوب ، من که فعلا بيخيالش شدم

246
00:11:53,504 --> 00:11:55,548
کس ، تو براي خودت اتاق ميگيري يا چي؟

247
00:11:55,548 --> 00:11:57,675
نه ، همينجا مي مونم

248
00:11:57,675 --> 00:11:59,468
اوه ، که اينطور ، باشه

249
00:11:59,468 --> 00:12:01,470
ميخواي يه پارتي راه بندازيم ، سم هم توي جشنمون شرکت کنه

250
00:12:01,470 --> 00:12:04,724
کجا ميخواي بخوابي؟ -
من که نمي خوابم -

251
00:12:04,724 --> 00:12:07,101
خوب ، من بايد حداقل 4 ساعت بخوابم

252
00:12:07,101 --> 00:12:08,561
من مراقبتم

253
00:12:08,561 --> 00:12:11,564
اين اصلا امکان نداره

254
00:12:11,564 --> 00:12:13,816
توي بيسيم پليس يه چيزي داره گزارش ميشه

255
00:12:13,816 --> 00:12:15,192
مگه ميتوني بشنوي؟

256
00:12:15,192 --> 00:12:16,652
چقدر پارازيت داره

257
00:12:18,612 --> 00:12:22,575
دزدي توي بانک . به نظر ديوانه وار مياد

258
00:12:22,575 --> 00:12:24,368
ديوانه وار يعني چطوري؟

259
00:12:27,747 --> 00:12:29,248
ديوانه وار يعني همين

260
00:12:29,248 --> 00:12:33,335
آقايون ، ميخواستم يه چيزي ازتون بپرسم

261
00:12:33,335 --> 00:12:36,630
شماها دنبال موارد عجيب ميريد

262
00:12:36,630 --> 00:12:38,174
يا موارد عجيب دنبال شما ميان؟

263
00:12:38,174 --> 00:12:39,383
خوب ، بستگي داره

264
00:12:39,425 --> 00:12:40,217
اين آقاي لهيده کيه؟

265
00:12:40,217 --> 00:12:42,928
زنگ زد و گزارش يه دزدي رو داد

266
00:12:42,928 --> 00:12:45,514
ولي وقتي رسيديم اينجا -
دزدي؟ -

267
00:12:45,514 --> 00:12:46,474
به نظر مياد که آقا دزده داشته سعي ميکرده

268
00:12:46,474 --> 00:12:48,184
به وسيله ي شخص معروف

269
00:12:48,184 --> 00:12:50,269
محتويات گاو صندوق رو بدزده

270
00:12:50,269 --> 00:12:51,896
و خوب ، ميدونين که آخر داستان چي شد

271
00:12:51,896 --> 00:12:53,397
چی شد؟

272
00:12:53,397 --> 00:12:55,900
اين اسمي هست که براي دزدي که ما رو توي دردسر انداخته انتخاب کرديم

273
00:12:55,900 --> 00:12:58,110
کارش حرفه ايه . اثر انگشت به جا نذاشته

274
00:12:58,110 --> 00:12:59,737
هيچوقت هم نشونه اي از ورود به زور وجود نداره

275
00:12:59,737 --> 00:13:05,534
فقط چند تا از اينا . انگار ميخواد امضاشو به جا بذاره

276
00:13:05,534 --> 00:13:08,704
ولي قبلا اينکار رو نکرده بود

277
00:13:08,704 --> 00:13:10,539
اشکالي نداره يه نگاهي به پرونده هاتون بندازم؟

278
00:13:10,539 --> 00:13:12,041
يعني بقيه پرونده هاي دزدي؟

279
00:13:12,041 --> 00:13:13,959
از نظر من که مشکلي نيست

280
00:13:13,959 --> 00:13:15,127
الان دارم ميرم اداره پليس اگه ميخواين باهام بياين

281
00:13:15,127 --> 00:13:17,213
عاليه

282
00:13:21,091 --> 00:13:24,094
هي . ميتوني اينو بلند کني؟

283
00:13:30,434 --> 00:13:33,103
محلش نشونه گذاري شده بوده

284
00:13:33,103 --> 00:13:35,564
خوب ، هر کي که هست داره طبق قوانين کارتونها پيش ميره

285
00:13:35,564 --> 00:13:37,942
انيميشن که قانون نداره -
البته که داره -

286
00:13:37,983 --> 00:13:39,860
توي دنياي کارتون ، وقتي دختر خوشگل ببيني

287
00:13:39,860 --> 00:13:41,403
قلبت از سينه ت ميپره بيرون

288
00:13:41,403 --> 00:13:43,113
از آسمون وزنه ميفته رو سرت

289
00:13:43,113 --> 00:13:46,116
و اگه در يا سوراخ روي ديوار بکشي

290
00:13:46,116 --> 00:13:48,744
ميتوني ازش رد بشي

291
00:13:48,744 --> 00:13:51,205
پس يعني دزده اينطوري اومده داخل؟

292
00:13:51,205 --> 00:13:56,752
و رفته بيرون . و گاو صندوق رو باز کرده

293
00:13:56,752 --> 00:13:59,338
پس چرا الان کار نمي کنه؟

294
00:14:01,298 --> 00:14:03,133
راستش نمي دونم

295
00:14:05,845 --> 00:14:08,264
...پدرت

296
00:14:08,264 --> 00:14:11,934
چه دستخط قشنگي داشته

297
00:14:11,934 --> 00:14:14,186
حالت چطوره ، کس؟

298
00:14:14,186 --> 00:14:17,147
خوبم

299
00:14:17,147 --> 00:14:21,485
...خوب ، ميدونم که

300
00:14:21,485 --> 00:14:23,404
موقعي که از برزخ اومدم بيرون

301
00:14:23,404 --> 00:14:26,490
چند هفته طول کشيد تا با دنيا کنار بيام

302
00:14:26,490 --> 00:14:29,243
من خوبم

303
00:14:29,243 --> 00:14:31,620
البته سوتفاهم نشه . خوشحالم که برگشتي

304
00:14:31,620 --> 00:14:33,706
خيلي خوشحالم

305
00:14:33,706 --> 00:14:37,376
فقط اينکه اين نجات پيدا کردنهاي ناگهاني

306
00:14:37,376 --> 00:14:39,461
هميشه يه کاسه اي زير نيم کاسه داره

307
00:14:42,131 --> 00:14:43,799
خوب ، ميخواي چيکار کنم الان؟

308
00:14:43,799 --> 00:14:45,009
چطوره يه سر بري اون بالاها

309
00:14:45,009 --> 00:14:46,135
بهشت؟

310
00:14:46,135 --> 00:14:47,303
آره ، يه سر و گوشي آب بده

311
00:14:47,303 --> 00:14:48,762
ببين اين دار و دسته ي خدا ميتونن بهمون بگن چه خبره

312
00:14:48,762 --> 00:14:50,139
نه

313
00:14:52,558 --> 00:14:56,186
ببين ، منم مث تو از اون ميمونهاي پرنده بدم  مياد

314
00:14:56,228 --> 00:14:57,855
دين . گفتم نه

315
00:15:13,746 --> 00:15:15,915
باهام حرف بزن

316
00:15:15,915 --> 00:15:19,001
... دين ، من

317
00:15:22,421 --> 00:15:29,345
اون موقعي که بدجنس شده بودم و اون موجودات

318
00:15:29,345 --> 00:15:34,558
لواياتانها توي بدنم بودن

319
00:15:34,558 --> 00:15:37,519
باعث بدبختيهاي زيادي روي زمين شدم

320
00:15:37,519 --> 00:15:40,230
ولي در مورد بهشت بايد بگم که رسما نابودشون کردم

321
00:15:40,272 --> 00:15:43,192
خيلي از همنوعان خودمو از بين بردم

322
00:15:43,192 --> 00:15:47,321
و ديگه نمي تونم برگردم

323
00:15:47,321 --> 00:15:49,239
چون اگه برگردي فرشته ها ميکُشنت

324
00:15:49,239 --> 00:15:54,036
چون اگه ببينم چه بلايي سر بهشت اومده

325
00:15:55,871 --> 00:16:01,919
و من چه بلايي سرشون آوردم ، ميترسم يه موقع خودمو بکُشم

326
00:16:04,463 --> 00:16:07,091
سلام . يه چيزي پيدا کردم

327
00:16:07,091 --> 00:16:10,427
خوبه . عاليه . چي؟

328
00:16:10,469 --> 00:16:13,180
اين آقاي قاتل ، قبل از اينکه بره سراغ بانک

329
00:16:13,180 --> 00:16:15,349
به يه خونه روبروي پارک دستبرد زده

330
00:16:15,349 --> 00:16:16,976
همون موقع که اون اتفاق براي گري افتاد

331
00:16:16,976 --> 00:16:19,812
يعني به نظرت سرقت اون خونه

332
00:16:19,812 --> 00:16:21,438
و جسد گري به هم ربط دارن؟

333
00:16:21,438 --> 00:16:22,898
بر اساس پرونده ها که دقيقا

334
00:16:22,940 --> 00:16:24,733
توي يه زمان اتفاق افتادن

335
00:16:24,733 --> 00:16:26,318
بيا ، اينو ببين

336
00:16:27,444 --> 00:16:31,115
اين خونه س ، و گري درست روبروش کشته شده

337
00:16:31,115 --> 00:16:33,075
و اينم ساختموني که صبح رفتيم سراغش

338
00:16:33,075 --> 00:16:35,619
سوراخ فوري ، اينجا هم رفته بوده -
بذار ببينم -

339
00:16:35,619 --> 00:16:36,954
يعني همونجايي که يارو خودشو پرت کرد پايين

340
00:16:36,954 --> 00:16:40,666
خيلي خوب ، فهميدم . بقيه چي؟

341
00:16:40,666 --> 00:16:42,960
خوب ، جاهايي هم بودن که وسايلي ازشون دزديده شدن

342
00:16:42,960 --> 00:16:43,919
ولي هيچکس نمرده

343
00:16:43,919 --> 00:16:45,504
گذشته از علامتهاي روي ديوار

344
00:16:45,504 --> 00:16:49,133
به نظر دله دزديهاي عادي ميان

345
00:16:49,133 --> 00:16:51,218
ولي به چند جا زنگ زدم و سوال پرسيدم

346
00:16:51,218 --> 00:16:54,013
به همسايه ها و دوست و آشنا

347
00:16:54,013 --> 00:16:56,056
و اونها موارد عجيبي رو ديده بودن

348
00:16:56,056 --> 00:16:57,433
مثل؟

349
00:16:57,433 --> 00:16:59,184
مثلا به سر يه نفر ضربه خورده بود

350
00:16:59,184 --> 00:17:00,602
و يه ورم بزرگ روي سرش ايجاد شده بود

351
00:17:00,602 --> 00:17:03,480
يا يه پسر بچه که سرش به ديوار خورده بود ، دور سرش پرنده ميچرخيده

352
00:17:03,480 --> 00:17:05,899
اين اتفاقات تا 50 ياردي اين سرقتها اتفاق افتادن

353
00:17:05,899 --> 00:17:07,317
انگار آدمها داشتن توي کارتون زندگي ميکردن

354
00:17:07,317 --> 00:17:08,277
...ولي زياد طول نکشيده

355
00:17:08,277 --> 00:17:10,195
يعني 5-10 دقيقه

356
00:17:10,195 --> 00:17:11,196
حدودا زماني که

357
00:17:11,196 --> 00:17:12,656
يه دزد براي ورود و خروج از يه خونه لازم داره

358
00:17:12,656 --> 00:17:14,033
دقيقا

359
00:17:14,033 --> 00:17:16,660
ولي اين قدرتي که داره ازش استفاده ميکنه ، هدف خاصي رو در نظر نگرفته

360
00:17:16,660 --> 00:17:19,788
يعني در واقع يه منطقه رو پوشش ميده

361
00:17:19,788 --> 00:17:22,666
مثل يه حباب مي مونه

362
00:17:22,708 --> 00:17:26,170
که داخلش فقط اتفاقات عجيب و غريب ميفته

363
00:17:26,170 --> 00:17:28,964
پس اين آقاي کارتوني ديوونه ميتونه از ديوار رد بشه

364
00:17:28,964 --> 00:17:30,132
ميتونه وزنه پرت کنه

365
00:17:30,132 --> 00:17:32,051
آره ، ولي داره توي دنياي واقعي اين کارها رو ميکنه

366
00:17:32,051 --> 00:17:33,761
پس اگه کسي اون نزديکيها

367
00:17:33,761 --> 00:17:35,387
دختر روياهاش رو ملاقات کنه

368
00:17:35,387 --> 00:17:36,889
قلبش ميپره بيرون

369
00:17:37,973 --> 00:17:39,892
بنابراين له کردن اون نگهبان

370
00:17:39,933 --> 00:17:42,102
عمدي بود ولي بقيه اتفاقات ، نه

371
00:17:42,102 --> 00:17:45,230
يعني اين اتفاقات عجيب با هم همزمان شدن؟ -
شايد -

372
00:17:45,230 --> 00:17:46,482
يعني بايد دنبال يه دزد بگرديم

373
00:17:46,482 --> 00:17:47,983
و صندوق پولي که دنبالش بوده

374
00:17:47,983 --> 00:17:52,112
حالا ، به هر خونه يا هر دفتري که دستبرد زده

375
00:17:52,112 --> 00:17:53,197
متعلق به افرادي بوده که

376
00:17:53,197 --> 00:17:55,199
اداره بازنشستگي "سانست فيلد" کار ميکردن

377
00:17:55,199 --> 00:17:56,450
يعني فکر ميکني خودش هم اونجاس؟

378
00:17:56,450 --> 00:17:57,743
ارزش بررسي رو داره

379
00:17:57,743 --> 00:18:01,163
خوب ، پس راه بيفتين
فصل شکار خَلگوشه

380
00:18:02,748 --> 00:18:04,958
به نظرم کلمه ي درستش خرگوشه

381
00:18:15,594 --> 00:18:16,804
اينطوري نکن ديگه . انقدرم بد نيست -

382
00:18:16,804 --> 00:18:19,765
خوب چيکار کنم از اومدن به اينجور جاها چندشم ميشه يا مورمورم ميشه

383
00:18:19,765 --> 00:18:21,558
سلام ميتونم کمکتون کنم؟

384
00:18:21,558 --> 00:18:25,354
بله . سرکار کراسبي ، اف بي آي

385
00:18:25,354 --> 00:18:27,815
من دکتر بلک ماهوني هستم

386
00:18:27,815 --> 00:18:29,525
موسسه سانست فيلد تحت مديريت منه

387
00:18:29,525 --> 00:18:31,777
بايد از ساکنين اينجا سوال بپرسيم

388
00:18:31,777 --> 00:18:33,612
خوب ، چرا؟ در مورد چي؟

389
00:18:33,612 --> 00:18:36,698
بيشتر در مورد سرقت بزرگ

390
00:18:37,950 --> 00:18:40,786
البته اگه لازمه بپرسيد

391
00:18:40,786 --> 00:18:42,079
اگه کمکي از من برمياد ، بهم بگيد

392
00:18:42,079 --> 00:18:44,790
خيلي هم ممنون

393
00:18:44,790 --> 00:18:48,877
خيلي خوب ، شروع ميکنيم . شما دو تا هم زياد باهاشون گرم نگيرين

394
00:18:50,921 --> 00:18:54,007
تو خيلي خوشگلي ، چارلز

395
00:18:57,886 --> 00:18:59,513
اسم من چارلز نيست

396
00:18:59,513 --> 00:19:06,395
اوه ، خيلي شبيه شوهر سوم من هستي

397
00:19:06,395 --> 00:19:08,939
ما ميخواستيم در مورد سرقت بپرسيم ، خانوم

398
00:19:08,939 --> 00:19:10,315
سرقت؟

399
00:19:10,315 --> 00:19:13,443
همون که پليس در موردش چند روز پيش باهاتون صحبت کرد

400
00:19:13,443 --> 00:19:15,195
يه نفر به خانه سالمندان دستبرد زده

401
00:19:15,195 --> 00:19:16,947
و يه مبالغي رو دزديده

402
00:19:16,989 --> 00:19:18,157
و يه مقدار جواهرات

403
00:19:18,157 --> 00:19:19,825
که شما زيرکفپوشهاي چوبي مخفي کرده بودين

404
00:19:19,825 --> 00:19:23,829
اوه ، الماسهام . آره قايمشون کرده بودم

405
00:19:23,829 --> 00:19:25,622
متاسفم ، چارلز

406
00:19:25,622 --> 00:19:27,457
آخه به تو اعتماد نداشتم

407
00:19:27,457 --> 00:19:30,460
خيلي بد ذات بودي

408
00:19:30,460 --> 00:19:34,298
به کسي گفته بودين که جواهراتتون کجاس ، خانم تيت؟

409
00:19:34,298 --> 00:19:36,258
فکر نمي کنم

410
00:19:36,258 --> 00:19:39,052
ولي بعضي وقتا حواس پرتي ميگيرم

411
00:19:39,052 --> 00:19:42,139
...تازگيا اتفاق عجيبي براتون نيفتاده

412
00:19:42,139 --> 00:19:44,558
يهو هوا سرد بشه ، يا بوي خاصي حس نکردين؟

413
00:19:44,558 --> 00:19:47,269
خوب ، يه گربه هست

414
00:19:47,269 --> 00:19:49,438
گربه؟

415
00:19:49,438 --> 00:19:51,940
بعضي وقتا حرف ميزنه

416
00:19:51,940 --> 00:19:54,151
واقعا از موشها بدش مياد

417
00:19:55,861 --> 00:19:57,946
من ميرم از گربه بازجويي کنم

418
00:20:02,117 --> 00:20:04,328
ديگه ميل ندارين؟

419
00:20:04,328 --> 00:20:05,871
خيلي خوب

420
00:20:10,334 --> 00:20:12,836
ترسناکه ، نه؟

421
00:20:12,836 --> 00:20:14,421
...خيلي از اين آدما

422
00:20:14,421 --> 00:20:17,007
از دست رفتن و توي دنياي خودشون زندگي ميکنن

423
00:20:17,007 --> 00:20:20,260
انگار ديگه از دنياي واقعي خسته شدن

424
00:20:20,260 --> 00:20:22,346
و ميخوان توي دنياي خودشون مخفي بشن

425
00:20:27,392 --> 00:20:32,606
سوپ آماده س
و خوراکي هاي ديگه

426
00:20:32,606 --> 00:20:35,108
هاها . يادت بود

427
00:20:35,108 --> 00:20:40,113
بابا ارتشي بود . به خاطر همين مجبور بوديم دائم اسباب کشي کنيم

428
00:20:40,113 --> 00:20:42,741
توي خونه جديد هميشه شب اول اسپاگتي و هات داگ ميخورديم

429
00:20:42,741 --> 00:20:44,993
يه جورايي رسممون بود -
آهان ، فهميدم -

430
00:20:44,993 --> 00:20:47,120
پدر منم توي نيروي دريايي بود

431
00:20:47,120 --> 00:20:48,413
نيرو دريايي ، هان؟

432
00:20:48,413 --> 00:20:52,000
درسته ، گردان دوم
نيروي دريايي ارتش

433
00:20:52,000 --> 00:20:54,753
من هميشه فکر ميکردم افراد نيرو دريايي خيلي از خودمتشکرن

434
00:20:56,922 --> 00:20:58,882
ولي شايدم اشتباه ميکردم

435
00:20:58,882 --> 00:21:00,384
من ديگه پير شدم

436
00:21:00,384 --> 00:21:02,135
باباي پير خودمي

437
00:21:09,017 --> 00:21:12,020
دخترم ميگه که تو هيچوقت سربازي نرفتي

438
00:21:12,020 --> 00:21:13,230
نه

439
00:21:13,230 --> 00:21:14,231
به نظرم باورش سخته

440
00:21:14,231 --> 00:21:19,695
چون بايد بگم ، سم ، به قيافه ت مياد

441
00:21:19,695 --> 00:21:21,905
به قيافه م؟

442
00:21:21,905 --> 00:21:23,824
قيافه اي که بيشتر مردها بعد از ورود به ارتش پيدا ميکنن

443
00:21:23,824 --> 00:21:25,659
قيافه اي که داره داد ميزنه که

444
00:21:25,659 --> 00:21:27,077
چيزهاي وحشتناکي ديدي و فراموش کردنشون برات سخته

445
00:21:27,077 --> 00:21:29,663
موقعي که از ارتش خلاص ميشن

446
00:21:29,663 --> 00:21:32,249
فرار ميکنن و پشت سرشون هم نگاه نمي کنن

447
00:21:32,249 --> 00:21:34,459
تا موقعي که بتونن چيزي پيدا کنن که بهش تکيه کنن

448
00:21:34,459 --> 00:21:35,919
به نظرتون من براي همين اينجا هستم؟

449
00:21:37,045 --> 00:21:38,463
که به چيزي تکيه کنم؟

450
00:21:41,883 --> 00:21:44,803
به نظرم شما دو تا به هم تکيه کردين ، آره

451
00:21:46,096 --> 00:21:48,098
چون ميدونم دخترم ترسيده

452
00:21:48,098 --> 00:21:51,435
بعد از اون اتفاقاتي که براي دان افتاد ، سرزنشش نمي کنم

453
00:21:51,435 --> 00:21:55,480
احتياج داشت که بره و مخفي بشه ، درک ميکنم که چرا اينکار رو کرد

454
00:21:55,480 --> 00:22:00,527
سوالم اينه که ، تو داري از چي فرار ميکني ، سم؟

455
00:22:05,073 --> 00:22:07,117
سلام ، چي فهميدي؟

456
00:22:07,117 --> 00:22:11,830
سلام ، هيچي . نه بسته جادويي در کار بود ، نه امواج مغناطيسي . تو چي؟

457
00:22:11,830 --> 00:22:13,498
هيچي

458
00:22:13,498 --> 00:22:16,293
نصف اين آدمايي که باهاشون حرف زدم اصن يادشون نمياد ازشون دزدي شده

459
00:22:20,130 --> 00:22:21,673
دين

460
00:22:23,467 --> 00:22:25,093
يه يارويي بود به اسم فرد جونز ، يادته؟

461
00:22:25,093 --> 00:22:26,636
يکي از دوستاي بابا

462
00:22:26,636 --> 00:22:27,304
اطراف "سالت ليک" زندگي ميکرد

463
00:22:27,346 --> 00:22:28,597
آره ، همون که اولين نوشیدنیي عمرمو بهم داد

464
00:22:28,597 --> 00:22:30,098
توي تمام عمرم تا حالا اونقدر خرکيف نشده بودم

465
00:22:30,098 --> 00:22:33,226
آره ، منم همينطور . پيشگو بود ، نه؟

466
00:22:33,268 --> 00:22:35,979
قدرتهاي ذهني داشت. چطور؟

467
00:22:35,979 --> 00:22:40,317
چونکه توي اتاق 114 هستن ايشون

468
00:22:42,277 --> 00:22:44,529
کس . بيا بريم

469
00:22:44,529 --> 00:22:45,947
ديگه داره به حرف مياد

470
00:22:45,989 --> 00:22:47,449
بريم

471
00:22:48,658 --> 00:22:51,203
هي . هنوز کارم باهات تموم نشده

472
00:22:55,332 --> 00:22:57,042
بيشعور

473
00:23:04,257 --> 00:23:07,260
آقاي جونز؟

474
00:23:07,260 --> 00:23:11,223
سلام ، سم وينچستر هستم

475
00:23:12,349 --> 00:23:13,725
فرد؟

476
00:23:18,230 --> 00:23:21,149
فرد. هي

477
00:23:22,359 --> 00:23:24,236
يعني فکر ميکنين همين يه نفر

478
00:23:24,236 --> 00:23:27,197
باعث اين دردسرها شده؟

479
00:23:27,197 --> 00:23:28,448
خوب اگه اينطور باشه

480
00:23:28,448 --> 00:23:30,992
الان بايد دور و برش اتفاقات عجيب بيفته

481
00:23:33,078 --> 00:23:37,082
صبر کن

482
00:23:46,216 --> 00:23:49,010
خودشه

483
00:23:49,010 --> 00:23:50,429
ولي چطور؟

484
00:23:50,429 --> 00:23:51,847
فرد قدرتشو داره

485
00:23:51,847 --> 00:23:53,557
يعني کسي که قدرت استفاده  از ذهنش رو داشته باشه ميتونه اجسام رو جابجا کنه

486
00:23:53,557 --> 00:23:56,143
ولي کسي با قدرت فوق العاده ي فرد بيشتر از اينا ازش بر مياد

487
00:23:56,143 --> 00:23:57,727
ميتونه واقعيت رو تغيير بده

488
00:23:57,727 --> 00:23:59,896
خوب ، دکمه ي خاموشش کجاس؟  -
نمي دونم -

489
00:23:59,896 --> 00:24:02,399
حتي مطمئن نيستم که ميفهمه ما اينجا هستيم يا نه

490
00:24:02,399 --> 00:24:04,401
بزنيم .. بکُشيمش؟

491
00:24:04,401 --> 00:24:06,445
ببخشيد آقايون

492
00:24:06,445 --> 00:24:09,239
ايشون همين الان يکي از بيماران منو تهديد به قتل کرد؟

493
00:24:12,117 --> 00:24:13,910
!گند زدي اساسي

494
00:24:13,910 --> 00:24:15,412
خوب ، مجبور نبوديم همينجوري بريم بيرون

495
00:24:15,412 --> 00:24:16,746
ميتونستم منتقلش کنم

496
00:24:16,746 --> 00:24:18,498
فرد خطرناکه ، کس

497
00:24:18,540 --> 00:24:20,083
اگه همينجوري بکُشيمش ، فکر کردي ممکنه چه اتفاقي بيفته؟

498
00:24:20,083 --> 00:24:21,460
من و سم امشب برميگرديم

499
00:24:21,460 --> 00:24:23,128
فرد رو صحيح و سالم ميبريم بيرون

500
00:24:23,128 --> 00:24:25,464
تو بايد به طور نامرئي مراقبش باشي ، خيلي خوب؟

501
00:24:29,759 --> 00:24:33,054
خوبه

502
00:24:44,399 --> 00:24:46,902
تولدت مبارک ، شيلا

503
00:24:58,413 --> 00:25:00,081
ها. خوبه

504
00:25:02,417 --> 00:25:05,462
آماده باشيد . نفس عميق

505
00:25:06,379 --> 00:25:07,589
آماده

506
00:25:21,478 --> 00:25:24,523
الان اينو از روي صورتت پاک ميکنم باشه؟

507
00:25:32,113 --> 00:25:34,032
اوه . پياممو گرفتي. خوبه

508
00:25:34,032 --> 00:25:35,951
چه اتفاقي افتاده؟

509
00:25:35,951 --> 00:25:37,577
کيکشون ترکيد

510
00:25:37,577 --> 00:25:39,162
خوب ، بعد؟

511
00:25:39,162 --> 00:25:40,372
بعدش خامه ها با سرعت زياد پرت شدن

512
00:25:40,372 --> 00:25:41,706
...فکر کردم

513
00:25:41,706 --> 00:25:43,542
هي ، فرد نيست

514
00:25:43,542 --> 00:25:44,834
چي؟ -
چقدر عالي شد -

515
00:25:44,834 --> 00:25:46,711
مثلا حواست جمع بود؟

516
00:25:46,711 --> 00:25:48,922
شما نبايد اينجا باشيد

517
00:25:48,922 --> 00:25:51,591
خوب ، بايد خدمتتون عرض کنم عزيزم ، که الان مشکل بزرگتري دارين

518
00:25:51,591 --> 00:25:53,176
چارلز ، اين الماس منو برداشته

519
00:25:53,176 --> 00:25:54,553
وايسا

520
00:25:54,553 --> 00:25:56,429
چيه؟ چي شده؟

521
00:25:56,429 --> 00:25:58,390
اين دستبند مال خانمه تيته

522
00:25:59,224 --> 00:26:01,434
اينو از کجا آوردي؟

523
00:26:01,434 --> 00:26:03,353
جوابشو بده

524
00:26:03,353 --> 00:26:04,938
دوستم بهم داده

525
00:26:17,909 --> 00:26:21,788
هي ، سفته ها هم اينجاس

526
00:26:21,788 --> 00:26:23,748
شايد اينا مال شيلا تيت باشه

527
00:26:23,748 --> 00:26:25,834
پس آقا دزده همينه

528
00:26:25,834 --> 00:26:28,128
آره . دين

529
00:26:43,685 --> 00:26:45,145
کس

530
00:26:48,815 --> 00:26:50,400
آروم باش

531
00:26:50,400 --> 00:26:52,527
دستتو بردار

532
00:27:09,919 --> 00:27:11,254
...چطور تونستي

533
00:27:11,254 --> 00:27:13,465
براي اينکه کارشو خوب بلده
سم بيا

534
00:27:13,465 --> 00:27:14,716
پاشو ، بيا ، بشين

535
00:27:14,716 --> 00:27:16,217
صبر کنين . الان با من چيکار کردين

536
00:27:16,217 --> 00:27:18,928
هي هي هي ، گوش کن. فرد جونز کجاس؟

537
00:27:18,928 --> 00:27:21,097
اون بُردش

538
00:27:21,097 --> 00:27:22,307
کي؟

539
00:27:22,349 --> 00:27:25,143
دکتر ماهوني . اون خيلي بدجنسه

540
00:27:25,143 --> 00:27:28,396
داره از آقاي جونز سواستفاده ميکنه -
چطور؟ -

541
00:27:28,396 --> 00:27:30,899
ببين ، تنها کاري که فرد ميکنه اينه که کارتون ميبينه ولي قدرت جادويي داره

542
00:27:30,899 --> 00:27:32,692
چند روز پيش سرم خورد به در اتاقش

543
00:27:32,692 --> 00:27:34,277
جاي ضربه صاف شده بود ، يعني کاملا صاف

544
00:27:34,277 --> 00:27:36,237
ولي وقتي سرمو تکون دادم دوباره درست شد

545
00:27:36,237 --> 00:27:37,739
شبيه اتفاقاتي که توي کارتون مي افته

546
00:27:37,781 --> 00:27:39,115
آره آره مي دونيم

547
00:27:39,115 --> 00:27:42,285
بنابراين به دکتر ماهوني گفتم و اون شروع به آزمايش کرد

548
00:27:42,285 --> 00:27:44,162
ميخواستيم ببينيم چه قدرتهايي داره

549
00:27:44,162 --> 00:27:45,664
در مورد سرقتها چي؟

550
00:27:45,664 --> 00:27:47,374
اوه ، ماهوني خيلي وقته توي آسايشگاه از اين سرقتها انجام ميده

551
00:27:47,374 --> 00:27:49,668
خيلي از اون آدما وسايلشونو گم ميکنن

552
00:27:49,668 --> 00:27:50,669
و ديگه پيداشون نميکنن

553
00:27:50,669 --> 00:27:52,796
ماهوني همه ي اونا رو غارت ميکنه

554
00:27:52,796 --> 00:27:54,339
ما فرد رو از اونجا خارج کرديم

555
00:27:54,339 --> 00:27:56,466
درسته . و از قدرتش براي کشتن مردم استفاده کردين

556
00:27:56,466 --> 00:27:57,801
چطور تير خوردي؟

557
00:27:57,801 --> 00:27:59,886
ماهوني بعد زا اينکه روي سر نگهبان وزنه انداخت

558
00:27:59,886 --> 00:28:01,763
خيلي ترسيده بود و بعدش که شماها سر رسيدين

559
00:28:01,763 --> 00:28:04,808
و اون کيک ترکيد ، ديگه زد به سيم آخر

560
00:28:04,808 --> 00:28:06,476
يعني چي که زد به سيم آخر؟

561
00:28:06,476 --> 00:28:08,311
يعني الان داره دوباره ميره به بانک

562
00:28:08,311 --> 00:28:09,979
براي آخرين دستبرد

563
00:28:09,979 --> 00:28:11,272
ميخواد تمام شهر رو نابود کنه

564
00:28:11,272 --> 00:28:12,816
يعني گفت که فرد ديگه کارش تمومه

565
00:28:12,816 --> 00:28:14,150
ميخواست اونو بکشه

566
00:28:14,150 --> 00:28:15,944
ولي من از فرد خوشم مياد

567
00:28:15,985 --> 00:28:17,445
به خاطر همين بهش گفتم اگه اينکارو بکنه به پليسها ميگم

568
00:28:17,445 --> 00:28:19,364
ولي نمي دونستم که تفنگ داره

569
00:28:19,364 --> 00:28:20,657
خوب

570
00:28:24,577 --> 00:28:26,955
به نظرت آقاي جونز ميدونه که چه خبره؟

571
00:28:26,955 --> 00:28:28,248
نمي دونم

572
00:28:28,248 --> 00:28:31,376
به نظر من که توي دنياي خيالي خودش زندگي ميکنه

573
00:28:41,511 --> 00:28:43,430
من ميخوام کمکت کنم

574
00:28:43,430 --> 00:28:46,599
ببين اگه دان ميتونست اين وضعيت تو رو ببينه

575
00:28:46,599 --> 00:28:50,520
بس کن . فقط بس کن

576
00:28:50,520 --> 00:28:54,065
نميشه .. بايد برگردي خونه

577
00:28:54,065 --> 00:28:55,859
براي همين اومدي اينجا؟ که منو برگردوني خونه؟

578
00:28:55,859 --> 00:28:56,985
زندگي خودمه

579
00:28:56,985 --> 00:28:58,903
اين زندگي دوامي نداره

580
00:28:58,903 --> 00:29:00,697
توي دنياي خيالي خودت داري زندگي ميکني

581
00:29:00,697 --> 00:29:03,199
از اينجا خوشم مياد. اين خونه رو دوست دارم

582
00:29:03,199 --> 00:29:04,492
سم رو دوست دارم

583
00:29:04,492 --> 00:29:06,035
سم آدم داغونيه

584
00:29:06,035 --> 00:29:08,204
منم داغونم

585
00:29:08,204 --> 00:29:11,875
ولي وقتي با سم هستم ، خوشحالم ، بابا

586
00:29:11,875 --> 00:29:15,128
و خيلي وقته که خوشحال نبودم

587
00:29:15,128 --> 00:29:20,175
پس لطفا بذار ما آدماي داغون ، با هم خوش باشيم

588
00:29:20,175 --> 00:29:22,927
بهمون يه فرصت بده

589
00:29:42,280 --> 00:29:45,408
من خشکشون ميکنم

590
00:29:47,535 --> 00:29:51,790
اون ماشين توئه؟ اون ايمپالا

591
00:29:51,790 --> 00:29:53,917
بله . مال پدرم بود

592
00:29:53,917 --> 00:29:55,710
... سليقه ي خوبي داشته

593
00:29:56,753 --> 00:29:58,379
از افسرهاي نيرو دريايي بعيده

594
00:30:13,770 --> 00:30:15,688
خوب . جونز بايد همين نزديکيا باشه

595
00:30:15,688 --> 00:30:19,567
من ميرم بانک .شماها ببينين ميتونين پيداش کنين

596
00:30:44,217 --> 00:30:48,513
عاليه

597
00:30:52,725 --> 00:30:55,478
حس ميکني ، سم؟

598
00:30:55,478 --> 00:30:57,856
اين نيرو رو

599
00:31:03,486 --> 00:31:06,990
فرد ، سلام . فرد ، هي رفيق

600
00:31:06,990 --> 00:31:09,325
هي هي فرد. گوش کن

601
00:31:09,325 --> 00:31:11,953
ميشنوي چي ميگم ، فرد؟

602
00:31:11,953 --> 00:31:13,538
کاش ميشد باهاش حرف بزنيم

603
00:31:13,538 --> 00:31:14,831
هي رفيق

604
00:31:14,831 --> 00:31:17,458
هي ، بيدار شو . بيدار شو

605
00:31:17,458 --> 00:31:18,501
کس

606
00:31:18,960 --> 00:31:22,130
وايسا ، وايسا

607
00:31:35,768 --> 00:31:38,313
کس ، الان کجاييم؟

608
00:31:38,313 --> 00:31:39,939
توي فکر آقاي جونز؟

609
00:31:39,939 --> 00:31:43,526
مگه نگفتي ميخواي باهاش حرف بزني؟

610
00:31:43,526 --> 00:31:46,070
شماها کي هستين؟

611
00:31:48,990 --> 00:31:52,035
فرد . فرد . سلام . منم

612
00:31:52,035 --> 00:31:57,040
سم هستم .سم وينچستر

613
00:31:57,040 --> 00:31:58,291
پسرِ جان؟

614
00:31:58,291 --> 00:31:59,542
درسته

615
00:31:59,542 --> 00:32:00,793
همون لاغر مُردنيه؟

616
00:32:02,378 --> 00:32:06,633
سه چهار سال پيش بود ديدمت

617
00:32:06,633 --> 00:32:08,051
تقريبا 20 سال پيش بود

618
00:32:08,051 --> 00:32:12,722
گوش کن فرد . بايد تمرکز کني

619
00:32:12,722 --> 00:32:15,058
...چطور تونستي

620
00:32:16,726 --> 00:32:20,313
تو چرا اينجايي ، سم؟

621
00:32:25,610 --> 00:32:27,236
چه خبر ، دکتر؟

622
00:32:27,737 --> 00:32:31,574
نه نه نه ...دروغ ميگي

623
00:32:31,574 --> 00:32:35,244
واقعيت داره آقاي جونز دارن از شما سواستفاده ميکنن

624
00:32:35,244 --> 00:32:37,789
به عنوان چي؟ يه انسان با قدرت ذهني شيطاني؟

625
00:32:37,789 --> 00:32:40,750
از من استفاده ميکنن و بعد دنيا به هم ميريزه؟

626
00:32:40,750 --> 00:32:42,543
يعني امکان نداره؟ از کجا ميدونين؟

627
00:32:42,543 --> 00:32:44,712
بايد ببخشيد ولي به نظر من

628
00:32:44,712 --> 00:32:47,006
شما بيشتر وقتتونو اينجا ميگذرونين

629
00:32:47,006 --> 00:32:51,511
تا توي دنياي واقعي

630
00:32:52,929 --> 00:32:55,848
ميدونين بدترين اتفاقي که ممکنه

631
00:32:55,848 --> 00:32:59,185
براي آدمي مثل من بيفته چيه؟

632
00:33:00,603 --> 00:33:02,522
از دست دادن عقلم

633
00:33:05,441 --> 00:33:08,778
بذار از اينجا برم تا نصف اينا رو بهت بدم

634
00:33:10,738 --> 00:33:12,240
فکر نمي کنم بخوام

635
00:33:12,240 --> 00:33:13,950
زياد از دزديدن اموال پيرزنها خوشم نمياد

636
00:33:13,950 --> 00:33:15,243
من از پيرزنها نمي دزدم

637
00:33:15,284 --> 00:33:17,078
از بچه هاشون مي دزدم

638
00:33:17,078 --> 00:33:19,789
اون عوضيهايي که فکر ميکنن ميتونن والدينشونو بذارن خانه سالمندان

639
00:33:19,789 --> 00:33:21,958
و فقط سالي دوبار بهشون سر بزنن

640
00:33:21,958 --> 00:33:24,085
ولي من از همه اون آدماي پير نگهداري ميکنم

641
00:33:24,085 --> 00:33:26,796
...فکر ميکنم حق دارم که -
برام مهم نيست -

642
00:33:26,796 --> 00:33:28,631
خوب

643
00:33:28,631 --> 00:33:30,925
هر جور ميلته

644
00:33:36,472 --> 00:33:38,558
به شهربازي خوش اومدي

645
00:33:40,184 --> 00:33:42,311
کارتون ... وقتي بچه بودم دوست داشتم

646
00:33:42,311 --> 00:33:46,274
احساس شادي و امنيت بهم ميدادن

647
00:33:46,274 --> 00:33:47,650
...اونا

648
00:33:47,650 --> 00:33:50,445
چيزي بود که ميشد بهشون تکيه کرد

649
00:33:50,445 --> 00:33:52,613
آره

650
00:34:14,385 --> 00:34:15,928
بسه؟

651
00:34:15,928 --> 00:34:17,430
من ماههاست که با اين چيزها سر و کار دارم

652
00:34:17,430 --> 00:34:20,975
و تو احمق براي مبارزه با اينا اسلحه ميکشي

653
00:34:20,975 --> 00:34:24,353
خوب البته اين هم آوردم

654
00:34:24,353 --> 00:34:26,355
و اونجايي که ايستادي علامت زدم

655
00:34:32,320 --> 00:34:35,031
ميخوام که اين جلوي اين کار رو بگيري ، کنترلش کن

656
00:34:35,031 --> 00:34:36,699
خيلي سخته

657
00:34:36,699 --> 00:34:39,494
ببين ، زندگي کردن توي يه دنياي خيالي خيلي خوبه

658
00:34:39,494 --> 00:34:41,204
خيلي عاليه . ميدونم

659
00:34:41,204 --> 00:34:42,663
و ميتوني داخلش پنهان بشي

660
00:34:42,663 --> 00:34:45,249
و وانمود کني که همه اتفاقات دنياي واقعي ، وجود ندارن

661
00:34:45,249 --> 00:34:49,087
ولي تا ابد نميتوني اين کار رو بکني چون بالاخره

662
00:34:49,087 --> 00:34:53,174
چيزي که ازش فرار ميکني بالاخره مياد سراغت

663
00:34:53,174 --> 00:34:55,426
مياد سراغت و گيرت ميندازه

664
00:34:55,426 --> 00:34:57,136
...و بعد

665
00:34:58,179 --> 00:35:01,641
بعدش ديگه بايد بيدار بشي چون اگه نشي

666
00:35:01,641 --> 00:35:05,728
زندگي توي دنياي خيالي نابودت ميکنه

667
00:35:05,728 --> 00:35:09,232
همه چي رو نابود ميکنه

668
00:35:26,749 --> 00:35:29,627
انگار يکي تلويزيونو خاموش کرده

669
00:35:29,669 --> 00:35:33,589
خوبه -
پس ميتونم از اين استفاده کنم -

670
00:35:33,589 --> 00:35:40,012
نه . ديگه نبايد به کسي صدمه بزني

671
00:35:53,276 --> 00:35:55,403
قصّه ي ما به سر رسيد

672
00:36:03,286 --> 00:36:05,788
خداي من

673
00:36:09,792 --> 00:36:11,711
فرد . خوبي؟

674
00:36:12,545 --> 00:36:14,964
الان خوبم

675
00:36:14,964 --> 00:36:17,341
يه ماه يا يه سال ديگه رو

676
00:36:19,051 --> 00:36:22,013
کسي خبر نداره

677
00:36:23,347 --> 00:36:25,975
ممکنه دوباره کنترل فکرمو از دست بدم و

678
00:36:26,017 --> 00:36:31,814
دوباره به ديگران آسيب برسونم

679
00:36:31,814 --> 00:36:36,110
بايد جلوي اين کار رو بگيرين

680
00:36:36,110 --> 00:36:38,779
شايد راهي باشه

681
00:36:39,739 --> 00:36:43,576
روش دردناکيه و وقتي تموم بشه

682
00:36:43,576 --> 00:36:47,121
مطمئن نيستم که تا چه ميزان همون آدم قبل باشيد

683
00:36:56,339 --> 00:36:59,675
خوب ، منتظر چي هستي؟

684
00:37:02,678 --> 00:37:07,934
اون ... حالش خوبه؟

685
00:37:07,934 --> 00:37:10,645
داره به موسيقي مورد علاقه ش گوش ميده

686
00:37:13,314 --> 00:37:16,817
خوشحاله

687
00:37:16,817 --> 00:37:18,903
خوب ، بياين از اين کلبه وحشت بريم بيرون

688
00:37:18,903 --> 00:37:21,197
کس ، ميتوني صندلي جلو بشيني . چون کارت خوب بود

689
00:37:21,197 --> 00:37:23,074
...ممنون ولي

690
00:37:24,075 --> 00:37:26,744
...نمي تونم بيام. من

691
00:37:31,207 --> 00:37:32,875
سلام کستيل

692
00:37:32,875 --> 00:37:34,627
و نه

693
00:37:34,669 --> 00:37:35,878
نه؟

694
00:37:35,878 --> 00:37:38,714
ميتونم فکرتو بخونم و اجازه نميدم

695
00:37:38,714 --> 00:37:40,549
شما نمي فهميد

696
00:37:40,549 --> 00:37:42,802
داشتم سعي ميکردم که وانمود کنم

697
00:37:42,802 --> 00:37:47,390
که ميتونم از کاري که در حق بهشت انجام دادم فرار کنم ولي نمي تونم

698
00:37:47,390 --> 00:37:49,267
اون همه زجري که من باعثش بودم

699
00:37:49,267 --> 00:37:52,270
بايد برگردم که همه رو جبران کنم

700
00:37:52,270 --> 00:37:55,523
داري با اين کار همه ي اون اتفاقات رو جبران ميکني

701
00:37:55,523 --> 00:37:58,734
خلاصه ي کلام اينکه تا موقعي که من اجازه ندم

702
00:37:58,734 --> 00:38:01,946
بايد از بهشت بيرون بموني ، کستيل

703
00:38:01,946 --> 00:38:04,573
خوب بايد چيکار کنم؟

704
00:38:04,573 --> 00:38:08,077
هر کاري که بخواي

705
00:38:10,579 --> 00:38:14,750
کس چرا نميتوني باهامون بياي؟

706
00:38:14,750 --> 00:38:18,629
...من

707
00:38:18,629 --> 00:38:21,882
ميخوام با آقاي جونز بمونم

708
00:38:21,882 --> 00:38:25,845
يه نفر بايد چند روز مراقبش باشه که مشکلي پيش نياد

709
00:38:25,845 --> 00:38:27,179
خوب ، بعدش چي؟

710
00:38:27,179 --> 00:38:28,556
بعدش مطمئن نيستم

711
00:38:30,725 --> 00:38:33,894
ولي ميدونم که ديگه نميخوام فرار کنم

712
00:38:35,896 --> 00:38:38,399
اميليا توي اون نمايش نقش فرشته مهربون رو داشت

713
00:38:38,399 --> 00:38:39,400
جدي؟

714
00:38:39,400 --> 00:38:40,943
اون نمايش براش خيلي مهم بود

715
00:38:40,943 --> 00:38:42,987
با قدمهاي کج و کوله رفت به طرف صحنه

716
00:38:42,987 --> 00:38:46,365
چيه؟ بچه ي خيلي چاق و بامزه اي بودي

717
00:38:46,365 --> 00:38:48,951
خلاصه همينجوري که ميرفت طرف سکّو

718
00:38:48,951 --> 00:38:52,204
يه دستمال توالت بلند هم دنبالش روي زمين کشيده مي شد

719
00:38:52,204 --> 00:38:55,541
نه

720
00:38:55,541 --> 00:38:57,084
يادته؟

721
00:38:57,084 --> 00:38:58,002
آره

722
00:38:58,711 --> 00:39:01,297
اينجوري شد که ديگه بازيگري رو گذاشت کنار

723
00:39:01,297 --> 00:39:04,425
يه دونه ميخواي؟ -
آره ، لطفا -

724
00:39:06,469 --> 00:39:09,013
مرسي

725
00:39:13,434 --> 00:39:14,935
برادرم هم همينطوري در نوشابه باز ميکرد

726
00:39:14,935 --> 00:39:16,187
جدي؟ -
آره -

727
00:39:16,228 --> 00:39:19,023
پسر خوبي بود؟ -
بله -

728
00:39:19,023 --> 00:39:24,070
آره ، بهترين آدم دنيا بود

729
00:39:24,070 --> 00:39:29,784
اون مُرد و من اونجا رو ترک کردم

730
00:39:29,784 --> 00:39:31,702
متاسفم که اينو ميشنوم

731
00:39:34,747 --> 00:39:36,832
چي؟

732
00:39:36,832 --> 00:39:39,835
مطمئنين؟

733
00:39:39,835 --> 00:39:41,962
اوه خدايا

734
00:39:52,098 --> 00:39:54,850
اميليا

735
00:39:54,850 --> 00:39:58,604
عزيزم . حالت خوبه؟

736
00:39:59,939 --> 00:40:01,774
در مورد دان

737
00:40:03,526 --> 00:40:05,611
اون زنده س

738
00:40:12,034 --> 00:40:13,744
سمي ، مياي بريم؟
