﻿1
00:00:03,586 --> 00:00:05,422
برادرتو هر چه سريعتر ببر بيرون

2
00:00:05,422 --> 00:00:07,090
زود دين ، برو

3
00:00:07,090 --> 00:00:08,425
ديگه چي يادت مياد؟

4
00:00:08,466 --> 00:00:10,051
هيچي. من بچه بودم ، خوب؟

5
00:00:10,051 --> 00:00:10,885
مهمتر از همه؟

6
00:00:10,885 --> 00:00:12,303
مراقب سمي باشم

7
00:00:12,345 --> 00:00:14,723
مراقبت کردن از تو وظيفه منه

8
00:00:14,723 --> 00:00:17,559
يه برادر داشتم، خب؟
و همیشه بهم میگفت

9
00:00:17,684 --> 00:00:19,269
که  چطور هميشه ازم مراقبت ميکنه

10
00:00:19,436 --> 00:00:20,895
حالا غذاتو بخور

11
00:00:20,895 --> 00:00:22,272
سبزيجات هم بخور

12
00:00:22,272 --> 00:00:24,357
هيچوقت فکر نکن که من چيزي رو

13
00:00:24,399 --> 00:00:26,401
به تو ترجيح ميدم

14
00:00:26,401 --> 00:00:28,611
سمي آسيب ديده . حالش خيلي بده

15
00:00:28,611 --> 00:00:30,363
من سم رو درمان ميکنم. و همينطور خودم

16
00:00:30,363 --> 00:00:33,324
هر دفعه که از قدرتم استفاده ميکنم ضعيفتر ميشم

17
00:00:33,324 --> 00:00:34,826
چون تو امتحان ها رو انجام دادي

18
00:00:34,826 --> 00:00:36,369
فکر ميکنم بهتره استراحت کني

19
00:00:36,369 --> 00:00:38,663
...و جوري رفتار نکني که انگار

20
00:00:38,663 --> 00:00:40,123
به وسيله يه فرشته ، تسخير شده؟

21
00:00:47,505 --> 00:00:49,174
صبر کن

22
00:00:50,884 --> 00:00:53,386
بدو ، پشت سرمونه

23
00:00:59,809 --> 00:01:02,645
زود باش . بيا

24
00:01:02,645 --> 00:01:03,980
زود باش

25
00:01:07,067 --> 00:01:09,319
برو برو . درو ببند

26
00:01:25,627 --> 00:01:27,712
بس کنين ، بچه ها

27
00:01:27,712 --> 00:01:32,133
قرار نبود موقع قايم موشک توي انبار مخفي بشيد

28
00:01:32,133 --> 00:01:34,010
بچه ها

29
00:01:34,010 --> 00:01:36,304
زود باشين ، بي تربيتها

30
00:01:36,304 --> 00:01:38,139
وقت خوابه

31
00:01:39,307 --> 00:01:42,769
خيلي خوب . بچه ها . بازي بسه

32
00:01:42,769 --> 00:01:47,148
بايد برگردين . ده دقيقه از موقع خوابتون گذشته

33
00:01:50,652 --> 00:01:53,238
جونورهاي کوچولو

34
00:01:53,238 --> 00:01:54,697
...خوب من

35
00:01:59,869 --> 00:02:02,622
تا شماره 10 مي شمرم

36
00:02:02,622 --> 00:02:04,958
بهتره بياين بيرون وگرنه با کمربند ميام سراغتون

37
00:02:06,584 --> 00:02:08,044
1...

38
00:02:11,881 --> 00:02:13,550
زود باشين

39
00:02:16,761 --> 00:02:18,388
بچه ها

40
00:02:21,266 --> 00:02:22,934
بسه ديگه

41
00:02:25,103 --> 00:02:27,063
خنده دار نيست

42
00:03:01,389 --> 00:03:03,224
دين

43
00:03:07,770 --> 00:03:09,856
کوين

44
00:03:43,014 --> 00:03:45,558
آهاي

45
00:03:45,558 --> 00:03:47,810
معذرت ميخوام ولي اينجا دي- داگ نداريم

46
00:03:47,810 --> 00:03:49,103
خودم جواب ميدم

47
00:03:49,145 --> 00:03:51,064
سوني ، سلام . چه خبر؟

48
00:03:53,775 --> 00:03:55,693
خوب

49
00:03:55,693 --> 00:03:59,197
خوب باشه . مراقب خودتون باشين تا من سريع خودمو برسونم

50
00:03:59,197 --> 00:04:00,240
باشه

51
00:04:01,115 --> 00:04:05,286
خوب ، قضيه چي بود ، دي داگ؟

52
00:04:05,286 --> 00:04:06,746
يادته وقتي بچه بوديم

53
00:04:06,746 --> 00:04:08,957
اون بهار که توي نيويورک بوديم

54
00:04:08,957 --> 00:04:10,625
بابا رفته بود شکار روگرو

55
00:04:10,625 --> 00:04:11,960
ما هم رفته بوديم

56
00:04:11,960 --> 00:04:13,795
رفته بوديم اون خونه ييلاقي که ميز پينگ پنگ هم داشت

57
00:04:13,795 --> 00:04:16,547
آره . که تو گم شدي. بابا که برگشت ، تو نبودي

58
00:04:16,547 --> 00:04:18,258
بابا منو برد خونه بابي

59
00:04:18,258 --> 00:04:19,842
و رفت که تو رو پيدا کنه

60
00:04:19,842 --> 00:04:22,637
توي يه شکار گم شده بودي

61
00:04:22,637 --> 00:04:26,057
آره به تو اينو گفته بوديم

62
00:04:26,057 --> 00:04:29,060
ببخشيد ، يعني چي که به من اينو گفتين؟

63
00:04:29,060 --> 00:04:31,145
...حقيقتش اينه که

64
00:04:31,145 --> 00:04:34,065
من همه پولي که بابا بهمون داده بود توي کارت بازي از دست دادم

65
00:04:34,065 --> 00:04:35,900
ميدونستم که تو گرسنه اي

66
00:04:35,900 --> 00:04:38,152
واسه همين سعي کردم يه مقدرا غذا کش برم

67
00:04:38,152 --> 00:04:40,154
ولي دستگير شدم

68
00:04:40,154 --> 00:04:43,366
نرفته بودم شکار . منو فرستادن شبانه روزي پسرونه

69
00:04:43,366 --> 00:04:45,785
شبانه روزي يعني دارالتاديب؟

70
00:04:45,785 --> 00:04:46,953
آره . کم و بيش

71
00:04:46,953 --> 00:04:49,455
يه مزرعه بود و اون مردي که مسوولش بود ، سوني

72
00:04:49,455 --> 00:04:51,833
اون از من مراقبت ميکرد

73
00:04:51,833 --> 00:04:53,751
سوني ميدونه ما چيکار ميکنيم؟

74
00:04:53,751 --> 00:04:55,503
آره . آدم خوبيه

75
00:04:55,545 --> 00:04:57,380
خودم بهش شماره دادم که تماس بگيره

76
00:04:57,380 --> 00:05:01,175
و انگار يه پرونده برامون جور کرده

77
00:05:01,175 --> 00:05:02,677
..پس

78
00:05:02,677 --> 00:05:05,013
تو مشکلي نداري ؟ خيلي خسته نيستي؟

79
00:05:05,013 --> 00:05:07,724
نه ، حالم خوبه

80
00:05:10,101 --> 00:05:13,396
پس همه موافقن بريم به اين پرونده رسيدگي کنيم؟

81
00:05:15,648 --> 00:05:17,567
اينجا فقط من و تو هستيم

82
00:05:17,567 --> 00:05:19,277
آره درسته ، باشه

83
00:05:19,277 --> 00:05:21,821
وسايلتو جمع کن که بريم

84
00:05:21,821 --> 00:05:23,364
...هي دين

85
00:05:23,364 --> 00:05:25,825
چرا بهم نگفتي که

86
00:05:25,825 --> 00:05:27,493
قبلا توي شبانه روزي بودي؟

87
00:05:27,493 --> 00:05:29,495
نميدونم . بابا گفت که نگم

88
00:05:29,495 --> 00:05:32,749
بعدشم که ديگه همه چي فراموش شد

89
00:05:32,749 --> 00:05:34,125
اونموقع 16 سالم بود

90
00:05:56,814 --> 00:06:01,778
تو دو ماه اينجا بودي و بابا نميتونست پيدات کنه؟

91
00:06:01,778 --> 00:06:03,279
نه ، پيدام کرد. سريع هم پيدام کرد

92
00:06:03,279 --> 00:06:05,281
ولي منو اينجا تنها گذاشت چون پولها باخته بودم

93
00:06:05,281 --> 00:06:07,116
تو 16 سالت بود. حالا يه اشتباهي کرده بودي

94
00:06:07,116 --> 00:06:08,493
آره . اشتباه کردم

95
00:06:08,493 --> 00:06:10,912
ببين ميدونم چي فکر ميکني
اين مشکلات تقصير بابا نبود

96
00:06:19,420 --> 00:06:21,089
سلام

97
00:06:21,089 --> 00:06:22,924
چيکار ميتونم براتون بکنم؟

98
00:06:22,924 --> 00:06:25,051
من دين هستم . اين برادرمه ، سم

99
00:06:25,051 --> 00:06:27,345
رفقاي قديميِ سوني

100
00:06:27,345 --> 00:06:28,763
رفقاي زندانش؟

101
00:06:30,973 --> 00:06:34,644
نه ، ميشه بهش بگين ما اومديم؟

102
00:06:36,687 --> 00:06:38,856
ميرم بهش ميگم

103
00:06:40,191 --> 00:06:43,069
من تازه جارو کردم ، پس کفشهاتونو در بيارين

104
00:06:46,489 --> 00:06:48,449
پس سوني قبلا مجرم بوده ، هان؟

105
00:06:48,449 --> 00:06:50,785
حالا نيس که خودمون فرشته ايم

106
00:06:50,785 --> 00:06:53,955
باور کن همه گذشته هاشو جبران کرده

107
00:07:02,922 --> 00:07:05,007
استيون مچشو گرفته

108
00:07:05,007 --> 00:07:07,260
که داشته از مغازه  دزدي ميکرده -
چي دزديده بود؟ -

109
00:07:07,260 --> 00:07:09,595
انگار کره بادوم زميني و نون

110
00:07:11,389 --> 00:07:12,557
خوب

111
00:07:12,557 --> 00:07:13,808
خانواده ش چي؟

112
00:07:13,808 --> 00:07:15,518
پدرش تلفن زد

113
00:07:15,518 --> 00:07:19,063
وقتي فهميد چه اتفاقي افتاده گفت بندازينش توي زندان

114
00:07:19,105 --> 00:07:20,440
قاضي رفته ماهيگيري

115
00:07:20,440 --> 00:07:21,941
اين بچه رو نميشد توي بازداشتگاه نگه داريم

116
00:07:21,941 --> 00:07:24,694
فکر کرديم تا مشخص شدن تکليف پرونده ش بهتره اينجا بمونه

117
00:07:24,694 --> 00:07:28,030
از نظر من مشکلي نداره

118
00:07:28,030 --> 00:07:29,449
خيلي ممنون ، سوني

119
00:07:29,449 --> 00:07:32,076
کي اين بلا رو سرت آورده؟

120
00:07:32,076 --> 00:07:33,953
فکر کردي خيلي بامزه اي؟ -
فکر ميکنم خيلي کُندي -

121
00:07:33,953 --> 00:07:35,329
تو عوضي بهم مشت زدي -
حقت بود -

122
00:07:35,329 --> 00:07:37,999
بسه ديگه ، بيلي ، بسپرش به من

123
00:07:37,999 --> 00:07:39,459
مشکلي نيست

124
00:07:44,505 --> 00:07:46,382
نبايد اينکار رو بکني ، بچه

125
00:07:46,382 --> 00:07:48,593
جدي؟ چرا؟ چون يارو پليسه؟

126
00:07:48,593 --> 00:07:53,431
چون وقتي عصبانيش کني، بدون باز کردن دستت ميره

127
00:08:01,606 --> 00:08:04,484
اشکال نداره

128
00:08:09,947 --> 00:08:11,324
کلانتر اينکار رو کرده؟

129
00:08:12,033 --> 00:08:13,868
پس چي؟ پدرت؟

130
00:08:14,702 --> 00:08:16,496
پس کي اينکارو کرده؟

131
00:08:16,496 --> 00:08:18,498
گرگ نما

132
00:08:21,250 --> 00:08:23,377
خوب

133
00:08:35,681 --> 00:08:38,392
از کجا ميدوني که من فرار نميکنم؟

134
00:08:38,392 --> 00:08:40,102
چون گرسنه اي

135
00:08:40,102 --> 00:08:42,563
نه نيستم

136
00:08:42,563 --> 00:08:45,775
خوب پس براي چي نون و کرده بادوم زميني دزديدي؟

137
00:08:48,861 --> 00:08:52,323
اصلا اينجا کجاس؟

138
00:08:52,323 --> 00:08:54,408
يه جايي براي پسرايي مثل تو

139
00:08:54,408 --> 00:08:56,035
اينجا بايد کار کنين

140
00:08:56,035 --> 00:08:58,287
بهتون ياد ميده که منظم و مسووليت پذير بشيد

141
00:08:58,287 --> 00:09:00,331
و دردسر درست نکنين

142
00:09:00,331 --> 00:09:02,708
بي معنيه

143
00:09:02,708 --> 00:09:04,835
از زندان بهتره

144
00:09:04,835 --> 00:09:07,672
بيا يه چيزي برات درست ميکنم بخوري

145
00:09:10,091 --> 00:09:12,218
دي داگ

146
00:09:12,260 --> 00:09:14,345
سوني ، خوشحالم ميبينمت -
منم همينطور ، برادر -

147
00:09:14,345 --> 00:09:17,306
اوه ، اين بايد سم باشه -
از ديدنتون خوشحالم -

148
00:09:17,306 --> 00:09:18,724
منم همينطور ، برادر

149
00:09:19,433 --> 00:09:22,937
خوب مزرعه به نظر عالي مياد

150
00:09:22,937 --> 00:09:24,564
بس کن . اينجا رو به زور سرپا نگه داشتيم

151
00:09:24,564 --> 00:09:26,691
تعداد کمي پسربچه رو سرپرستي ميکنيم

152
00:09:26,732 --> 00:09:27,483
چرا؟

153
00:09:27,483 --> 00:09:28,985
چون اين روزا دولت ترجيح ميده

154
00:09:28,985 --> 00:09:31,070
به جاي کمک کردن به بچه ها ، زندانيشون کنه

155
00:09:31,070 --> 00:09:35,032
هي سوني ، ميشه تنها صحبت کنيم؟

156
00:09:36,784 --> 00:09:39,870
هي روث. ميشه به بچه ها سر بزني

157
00:09:39,870 --> 00:09:42,415
ببين تکاليف صبحاهيشونو انجام دادن يا نه

158
00:09:46,085 --> 00:09:47,503
خوب، چه اتفاقي افتاده؟

159
00:09:47,503 --> 00:09:50,298
خوب ، جک که يادت مياد، مگه نه؟

160
00:09:50,298 --> 00:09:51,924
آره ، همون پيرمرد بداخلاق غرغرو

161
00:09:52,133 --> 00:09:55,803
خوب ، اون تراکتور قديمي از کار افتاده

162
00:09:55,803 --> 00:09:59,557
يه جوري روشن شده و ديشب بهش حمله کرده

163
00:09:59,557 --> 00:10:02,101
شايد بدجايي پارک شده بوده؟ یا یه همچین چیزی

164
00:10:02,268 --> 00:10:03,603
امکان نداره

165
00:10:04,020 --> 00:10:06,272
ميدونين من هيچوقت

166
00:10:06,272 --> 00:10:08,983
به اين چيزاي عجيب و غريب که شما دنبالش ميگردين اعتقاد نداشتم

167
00:10:09,025 --> 00:10:10,276
ولي يه چيزي ايراد داره

168
00:10:10,276 --> 00:10:11,652
منظورت چيه؟

169
00:10:11,652 --> 00:10:14,155
خوب ، يه اتفاقاتي ميفته

170
00:10:14,155 --> 00:10:15,823
چراغها چشمک ميزنن

171
00:10:15,865 --> 00:10:18,868
صداي ناخن کشيدن روي ديوارها مياد

172
00:10:18,868 --> 00:10:20,161
در و پنجره ها باز و بسته ميشن

173
00:10:20,161 --> 00:10:22,204
فکر ميکني بتوني بچه ها رو جمع کني تا ما اين اطراف يه نگاهي بندازيم؟

174
00:10:22,204 --> 00:10:24,373
مشکلي نيست . بيشترشون رفتن خونه هاشون

175
00:10:24,373 --> 00:10:27,168
البته غير از اونايي که خونه اي براي رفتن ندارن

176
00:10:29,629 --> 00:10:31,380
خوب ، تو خونه رو بگرد

177
00:10:31,380 --> 00:10:33,507
من ميرم انبار

178
00:10:33,507 --> 00:10:35,676
باشه

179
00:11:29,563 --> 00:11:31,023
خيلي معذرت ميخوام

180
00:11:31,023 --> 00:11:34,193
...فکر کردم يه چيزي ديدم مثل

181
00:11:34,193 --> 00:11:35,653
مثل يه روح؟

182
00:11:39,490 --> 00:11:41,450
سوني گفت که دوستهاي قديمي هستين

183
00:11:41,450 --> 00:11:45,204
ولي من ميدونم براي چي اينجا اومدين

184
00:11:45,204 --> 00:11:48,040
به خاطر همين دعا ميکردم

185
00:11:48,040 --> 00:11:49,625
براي چي؟

186
00:11:52,962 --> 00:11:55,756
براي اينکه روحي که توي اين خونه س ، از اينجا بره

187
00:12:23,242 --> 00:12:26,454
خيلي خوب ، روح کوچولو

188
00:12:26,454 --> 00:12:28,372
الان کجايي؟

189
00:12:56,776 --> 00:12:58,944
آهاي

190
00:13:05,993 --> 00:13:08,704
کسي اينجاس؟

191
00:13:15,377 --> 00:13:17,505
هي بچه . اينجا تنهايي چيکار ميکني؟

192
00:13:17,546 --> 00:13:20,466
با هيولاها ميجنگم

193
00:13:20,466 --> 00:13:22,092
چجور هيولايي؟

194
00:13:22,092 --> 00:13:26,472
همه جور. با بروس هيولاکُش

195
00:13:29,350 --> 00:13:31,811
شنل داره؟

196
00:13:31,811 --> 00:13:34,271
شنل زياد به درد هيولا کشتن نميخوره

197
00:13:34,271 --> 00:13:35,815
دست و پاگيره

198
00:13:35,815 --> 00:13:38,275
من بديها رو نابود ميکنم

199
00:13:38,275 --> 00:13:41,904
حتما همينطوره

200
00:13:41,946 --> 00:13:44,323
من دين هستم

201
00:13:44,323 --> 00:13:46,325
تيمي

202
00:13:49,662 --> 00:13:51,622
دوباره دست بديم

203
00:13:51,622 --> 00:13:53,040
اگه ميخواي مرد بشي

204
00:13:53,040 --> 00:13:55,292
بايد ياد بگيري مثل مردها دست بدي ، خوب؟

205
00:13:55,292 --> 00:13:58,712
پس خيلي محکم با من دست بده

206
00:13:58,712 --> 00:14:00,923
خوبه ، حالا مستقيم توي چشمام نگاه کن

207
00:14:00,923 --> 00:14:02,383
بايد بفهمم که آدم جدي اي هستي

208
00:14:02,383 --> 00:14:05,135
دستتو محکم تکون بده . آفرين

209
00:14:06,136 --> 00:14:08,556
اگه اينطوري دست بدي ، کارت درسته

210
00:14:09,890 --> 00:14:12,893
هي تيمي ، جک که اينجا کار ميکرد ميشناختي؟

211
00:14:14,895 --> 00:14:17,857
در موردش چي ميتوني بهم بگي؟

212
00:14:17,857 --> 00:14:19,483
خيلي داد ميزد

213
00:14:19,483 --> 00:14:21,402
وقتي تصادف کرد هم داد ميزد

214
00:14:21,402 --> 00:14:23,279
از کجا ميدوني؟

215
00:14:23,279 --> 00:14:24,530
چون من و بقيه بچه ها

216
00:14:24,572 --> 00:14:27,366
داشتيم اينجا بازي ميکرديم

217
00:14:27,366 --> 00:14:29,410
چيزي ديدي؟

218
00:14:30,661 --> 00:14:31,745
چيز ديگه اي در مورد اون شب

219
00:14:31,745 --> 00:14:34,623
يادت مياد که بهم بگي؟

220
00:14:36,250 --> 00:14:40,296
يهو هوا خيلي سرد شد

221
00:14:41,839 --> 00:14:42,882
ميتونم برم؟

222
00:14:42,882 --> 00:14:45,426
قبل از اينکه خانم روث عصباني بشه بايد کارهامو تموم کنم

223
00:14:46,594 --> 00:14:49,096
روث خيلي سختگيره ، نه؟

224
00:14:49,096 --> 00:14:50,681
آره ، بهتره بري

225
00:14:54,768 --> 00:14:57,271
من توي همين شهر بزرگ شدم

226
00:14:57,271 --> 00:15:00,274
وقتي دختر کوچولويي بودم اينجا مي اومدم

227
00:15:00,274 --> 00:15:03,944
خانواده وسرلاف
هاوراد و دورين

228
00:15:03,944 --> 00:15:06,655
اونموقع صاحب اين مزرعه بودن

229
00:15:06,655 --> 00:15:11,118
همکارم جک ، خدا بيامرزش

230
00:15:11,118 --> 00:15:13,120
اينجا کارهاي مزرعه رو انجام ميداد

231
00:15:13,120 --> 00:15:15,915
...هاوراد مرد خوبي بود و

232
00:15:15,915 --> 00:15:18,500
ولي نوشیدنی ميخورد

233
00:15:18,500 --> 00:15:19,960
و يه شب که خيلي زياد خورده بود

234
00:15:19,960 --> 00:15:23,505
گفت که ديده جک و همسرش با هم بودن

235
00:15:23,505 --> 00:15:25,341
...حرفش درست نبود ولي

236
00:15:25,341 --> 00:15:27,801
ولي اين خيالات هاوراد رو رها نکرد

237
00:15:27,801 --> 00:15:31,305
سعي کرد هردوشون رو بکشه

238
00:15:31,305 --> 00:15:34,850
...جک فرار کرد ولي دورين

239
00:15:34,850 --> 00:15:36,644
کُشتش؟

240
00:15:36,644 --> 00:15:38,812
با ساطور

241
00:15:40,064 --> 00:15:43,317
..حکم حبس ابد گرفت

242
00:15:43,317 --> 00:15:46,445
هاوراد يک سال پيش توي زندان مُرد

243
00:15:47,488 --> 00:15:53,327
هميشه ميگفت که از جک بيچاره انتقام ميگيره

244
00:15:53,327 --> 00:15:55,829
و به نظر مياد که موفق شده

245
00:15:55,829 --> 00:15:58,666
هاوارد همينجا دفن شده؟

246
00:16:01,919 --> 00:16:05,381
خوب

247
00:16:05,381 --> 00:16:07,925
بابا نميخواست تو به من بگي

248
00:16:07,925 --> 00:16:08,884
چرا؟

249
00:16:08,884 --> 00:16:10,552
يعني اينجا انقدر بد بود؟

250
00:16:10,552 --> 00:16:11,679
زياد يادم نيست

251
00:16:11,679 --> 00:16:13,973
ولي هيچکس با من بدرفتاري نکرد

252
00:16:13,973 --> 00:16:15,349
کسي با سيگار منو نسوزوند

253
00:16:15,349 --> 00:16:16,976
يا کتکم نزدن

254
00:16:16,976 --> 00:16:19,812
شرايط خوبي بود

255
00:16:19,812 --> 00:16:21,480
هي

256
00:16:35,536 --> 00:16:38,789
خوب ، بيا اين مزرعه دار پير رو بسوزونيم

257
00:16:38,789 --> 00:16:42,209
تا دست از سر همه برداره

258
00:17:13,699 --> 00:17:16,535
کمک ! کمک

259
00:17:21,040 --> 00:17:23,000
روث ، خوبي؟

260
00:17:23,000 --> 00:17:24,626
چي شده؟

261
00:17:25,794 --> 00:17:26,795
باز کن

262
00:17:26,795 --> 00:17:28,714
باز کن

263
00:17:28,714 --> 00:17:29,923
روث

264
00:17:50,277 --> 00:17:52,738
خوبه؟

265
00:17:55,741 --> 00:17:58,160
دين ، ميدوني که ميتونستيم يه ساندويچ معمولي بگيريم

266
00:17:58,160 --> 00:18:02,289
اونوقت بهترين کلوچه هاي موز اينجا رو از دست بديم؟

267
00:18:02,289 --> 00:18:04,833
ممنون -
خواهش ميکنم -

268
00:18:04,833 --> 00:18:07,086
من هميشه بچه ها رو بعد از 1 ماه ميارم اينجا

269
00:18:07,086 --> 00:18:09,088
منظورم به خاطر اينکه ازم حمايت کردي که محکوم نشم

270
00:18:09,088 --> 00:18:10,672
خوب ، گرسنه بودن که جرم نيست

271
00:18:10,672 --> 00:18:12,341
البته دزدي جرمه

272
00:18:12,341 --> 00:18:14,384
ولي حس ميکنم اگه يه بار دزدي کردي

273
00:18:14,384 --> 00:18:16,345
نبايد برات سابقه ثبت بشه

274
00:18:17,805 --> 00:18:20,766
و حالا که نميتونيم پدرت رو پيدا کنيم

275
00:18:20,766 --> 00:18:23,268
تا هر وقت بخواي ميتوني اينجا بموني ، دين

276
00:18:25,646 --> 00:18:27,606
پيشرفتت توي مدرسه خوبه . دوستهاي خوبي هم پيدا کردي

277
00:18:27,606 --> 00:18:30,651
توي گروه کشتي هم که وارد شدي

278
00:18:30,651 --> 00:18:32,611
من بهت افتخار ميکنم

279
00:18:36,156 --> 00:18:38,367
بذار يه چيزي ازت بپرسم

280
00:18:38,367 --> 00:18:40,577
ميخوام با من روراست باشي

281
00:18:40,577 --> 00:18:42,663
تو اعتقادات هوي متال

282
00:18:42,663 --> 00:18:44,957
يا شيطان پرستي داري؟

283
00:18:44,957 --> 00:18:46,166
چي؟

284
00:18:46,166 --> 00:18:47,042
نه

285
00:18:47,042 --> 00:18:49,086
هي منظور خاصي ندارم

286
00:18:49,086 --> 00:18:51,713
چند تا سمبل عجيب و غريب پيدا کردم

287
00:18:51,713 --> 00:18:56,552
که روي تختخوابت بود

288
00:18:56,552 --> 00:18:57,386
...اين

289
00:18:57,386 --> 00:18:57,970
داستانش طولانيه

290
00:18:57,970 --> 00:18:59,972
داستانش مربوط به همين مساله س

291
00:19:00,222 --> 00:19:01,932
که هر شب نمک ميريزي پاي تختخوابت؟

292
00:19:01,932 --> 00:19:05,102
خوب ، مساله خانوادگيه . نميتونم در موردش حرف بزنم

293
00:19:05,102 --> 00:19:07,437
همون خانواده اي که اينجا تنهات گذاشتن؟

294
00:19:13,902 --> 00:19:15,154
...چي شده

295
00:19:15,154 --> 00:19:16,780
نکنه عضو يه گروه خلافکار هستي يا همچين چيزي؟

296
00:19:16,780 --> 00:19:18,282
همچين چيزي

297
00:19:23,620 --> 00:19:26,707
منم عضو يه گروه خلافکار بودم

298
00:19:26,707 --> 00:19:29,084
اونا مثل خانواده من بودن

299
00:19:29,084 --> 00:19:31,712
من به خاطر اونا زندگي ميکردم و حاضر بودم براشون بميرم

300
00:19:31,712 --> 00:19:33,589
ميدوني چه اتفاقي افتاد؟

301
00:19:33,589 --> 00:19:36,466
پونزده سال زندان

302
00:19:36,466 --> 00:19:37,885
اونوقت براي چي؟

303
00:19:37,885 --> 00:19:41,763
وفاداري؟ به کي؟

304
00:19:41,763 --> 00:19:44,099
بايد به خودم وفادار مي موندم

305
00:19:44,099 --> 00:19:46,310
چون توي اين دنيا فقط يه بار زندگي ميکني ، دين

306
00:19:46,310 --> 00:19:48,312
و وقتي توي آينه نگاه ميکني

307
00:19:48,312 --> 00:19:51,773
دلت ميخواد ببيني که براي خودت آدمي شدي

308
00:19:51,773 --> 00:19:53,442
سلام

309
00:19:53,442 --> 00:19:54,401
سلام رابين
چطوري؟

310
00:19:54,401 --> 00:19:56,028
خوبم . تو چطوري؟
خوب

311
00:19:56,028 --> 00:19:58,280
همکار جديد من توي مزرعه ، دين

312
00:19:59,448 --> 00:20:01,158
سلام خوش اومدين ... چي براتون بيارم؟

313
00:20:01,158 --> 00:20:05,120
فکر ميکنم حدس نميزدي ديگه منو اينجا ببيني

314
00:20:06,747 --> 00:20:08,540
ببينين من الان يه مقدار سرم شلوغه

315
00:20:08,582 --> 00:20:10,417
ميل دارين ليست غذاهاي مخصوصمون رو ببنين؟

316
00:20:10,417 --> 00:20:14,379
رابين
دين وينچستر

317
00:20:15,589 --> 00:20:17,549
توي خونه سوني زندگي ميکردم

318
00:20:18,842 --> 00:20:20,510
...ببنين ، راستش

319
00:20:20,552 --> 00:20:22,596
خيلي پسرا اونجا زندگي ميکردن

320
00:20:22,596 --> 00:20:24,806
نميتونم که اسم و قيافه همه شونو حفظ کنم

321
00:20:25,724 --> 00:20:28,977
آره . درسته ببخشيد

322
00:20:28,977 --> 00:20:30,604
يادمه با مادرت ميومدي اونجا

323
00:20:30,604 --> 00:20:32,022
مادرت گيتار درس ميداد

324
00:20:32,022 --> 00:20:32,940
خيلي وقت پيش بود

325
00:20:32,981 --> 00:20:35,609
آره . مامانم خيلي کمک ميکرد

326
00:20:35,609 --> 00:20:38,654
به خاطر همين بعد از اينکه فوت کرد من گيتار درس ميدم

327
00:20:43,825 --> 00:20:44,618
هي رابين

328
00:20:44,618 --> 00:20:47,871
ببخشيد ، الان برميگردم

329
00:20:47,871 --> 00:20:49,081
...رفيق

330
00:20:49,081 --> 00:20:50,624
بريم

331
00:20:50,624 --> 00:20:51,500
چي؟

332
00:20:53,293 --> 00:20:54,378
قضيه چي بود؟

333
00:20:54,378 --> 00:20:55,337
هيچي

334
00:20:55,337 --> 00:20:58,715
هيچي؟ معلوم بود يه چيزي هست

335
00:20:58,715 --> 00:21:00,092
اون پيشخدمته کي بود؟

336
00:21:00,092 --> 00:21:01,385
گفتم که هيچي. خوب؟ فراموشش کن

337
00:21:01,385 --> 00:21:02,594
سوني

338
00:21:03,679 --> 00:21:04,721
چي؟

339
00:21:07,599 --> 00:21:10,686
سعي کردم نجاتش بدم ولي اين در لعنتي باز نميشد

340
00:21:10,686 --> 00:21:13,188
قفل بود؟

341
00:21:13,188 --> 00:21:15,107
درهاي مزرعه اصلا قفل ندارن

342
00:21:16,066 --> 00:21:19,611
معنيش اينه که سوزوندن اون جسد بي فايده بوده

343
00:21:19,611 --> 00:21:21,697
سوني ، چيز عجيبي ديگه اي يادت نمياد؟

344
00:21:21,738 --> 00:21:23,407
الان همه چيز به نظر من عجيبه ، بچه ها

345
00:21:23,407 --> 00:21:24,032
ميدونم . ميدونم

346
00:21:24,032 --> 00:21:25,826
يعني هر چيزي

347
00:21:25,826 --> 00:21:28,036
يه چيزي بود

348
00:21:28,036 --> 00:21:30,831
روث يه گردنبد صليب داشت

349
00:21:30,831 --> 00:21:33,583
ولي الان نميتونم پيداش کنم

350
00:21:33,583 --> 00:21:35,502
خوب ، با قربانيها شروع ميکنيم

351
00:21:35,502 --> 00:21:37,004
هر دو توي خونه زندگي ميکردن

352
00:21:37,004 --> 00:21:39,298
هر دو رابطه نزديک با بچه ها داشتن

353
00:21:39,298 --> 00:21:42,259
من ميرم با بچه ها صحبت کنم ببينم چي ميدونن

354
00:21:42,259 --> 00:21:42,926
باشه

355
00:21:42,926 --> 00:21:45,220
سوني ، پرونده کارکنان رو داري؟

356
00:21:45,220 --> 00:21:46,346
توي دفتر

357
00:21:46,346 --> 00:21:48,348
بريم ببينيم

358
00:21:48,348 --> 00:21:51,101
حالا ميخواي چيکار کني؟ گريه ميکني؟

359
00:21:51,143 --> 00:21:52,894
تيمي ، تو بچه عجيبي هستي

360
00:21:52,894 --> 00:21:53,979
هي هي هي

361
00:21:53,979 --> 00:21:56,648
چيکار ميکنين . بيا اينجا ببينم

362
00:21:56,648 --> 00:21:57,899
هيچي

363
00:21:57,899 --> 00:21:59,443
تيمي ، چه خبر شده؟

364
00:22:02,154 --> 00:22:03,613
خوب ، شما دو تا

365
00:22:03,613 --> 00:22:05,991
وقتي امروز صبح اون اتفاق براي روث افتاد کجا بودين؟

366
00:22:05,991 --> 00:22:09,077
چون تو پليس نيستي بهت چيزي نميگيم

367
00:22:09,077 --> 00:22:12,289
اوه باشه

368
00:22:12,289 --> 00:22:15,042
خوب ، حالا چي؟

369
00:22:17,127 --> 00:22:19,046
امروز ما اصلا اينجا نبوديم

370
00:22:19,046 --> 00:22:22,632
سوني ما رو فرستاده بود شهر که دونه مرغها رو بخريم

371
00:22:22,632 --> 00:22:26,345
روث چي؟ چي در موردش ميتونين بهم بگين؟

372
00:22:26,345 --> 00:22:27,846
ما بهش ميگفتيم مبصر

373
00:22:27,846 --> 00:22:30,098
آدم مذهبي سختگيري بود

374
00:22:30,098 --> 00:22:32,809
درسته . ديگه چي؟

375
00:22:32,809 --> 00:22:35,062
چيز متفاوت يا عجيبي يادتون نيست؟

376
00:22:35,062 --> 00:22:36,521
يعني غير از تيمي؟

377
00:22:36,521 --> 00:22:39,816
هي

378
00:22:39,816 --> 00:22:43,070
اگه هر کدومتون بهش دست بزنين

379
00:22:43,070 --> 00:22:44,738
هردوتونو ميفرستم گوانتانامو

380
00:22:44,738 --> 00:22:46,448
فهميدين؟

381
00:22:46,448 --> 00:22:48,283
حالا برين گُم شين

382
00:22:48,283 --> 00:22:50,660
بدويين . زود

383
00:22:53,955 --> 00:22:56,291
هي

384
00:22:56,291 --> 00:22:57,834
تو و بروس حالتون خوبه؟

385
00:22:57,834 --> 00:22:59,711
آره

386
00:22:59,711 --> 00:23:01,380
گوش کن چي ميگم

387
00:23:01,421 --> 00:23:04,257
بچه هاي اينطوري ، ترسو هستن خوب؟

388
00:23:04,257 --> 00:23:06,093
تنها کاري که بايد بکني اينه که جلوشون وايسي

389
00:23:06,093 --> 00:23:08,136
بعد ديگه اذيتت نميکنن. قول ميدم

390
00:23:10,138 --> 00:23:11,640
باشه

391
00:23:13,475 --> 00:23:18,021
سوني ، وايسا

392
00:23:18,063 --> 00:23:19,564
اينا چيه؟

393
00:23:19,564 --> 00:23:21,983
اينا مدالها و لوحهاي تقديره

394
00:23:21,983 --> 00:23:24,319
ورزشکارهاي خوبي داشتيم

395
00:23:24,319 --> 00:23:26,321
شامل برادر تو

396
00:23:27,697 --> 00:23:31,368
توي منطقه ساليوان قهرمان کُشتي شده بود

397
00:23:54,933 --> 00:23:56,601
چه مرگش شد؟

398
00:24:07,154 --> 00:24:09,030
اين اينجا چيکار ميکنه؟

399
00:24:09,072 --> 00:24:10,323
نمی دونم

400
00:24:54,701 --> 00:24:57,412
اون بچه بايد شونصد تا بخيه بخوره ولي حالش خوب ميشه

401
00:24:58,705 --> 00:25:00,874
اون بچه داشت تيمي رو اذيت ميکرد، درسته؟

402
00:25:02,125 --> 00:25:03,752
آره ، چطور؟

403
00:25:03,752 --> 00:25:05,086
اينو ببين

404
00:25:05,086 --> 00:25:06,838
تيمي توي يه ساختمون متروکه پيدا شده

405
00:25:06,838 --> 00:25:08,507
تنها ، حدودا يک سال پيش

406
00:25:08,507 --> 00:25:10,967
هيچکس نميدونه چه مدت اونجا بوده

407
00:25:10,967 --> 00:25:11,885
پدر و مادرش چي؟

408
00:25:11,885 --> 00:25:13,678
خوب عکسش رو توي اينترنت پخش کردن

409
00:25:13,678 --> 00:25:15,388
ولي هيچکس پيدا نشد

410
00:25:15,388 --> 00:25:16,389
پس اينجا چيکار ميکنه؟

411
00:25:16,389 --> 00:25:17,682
چرا توي يتيم خونه نيست؟

412
00:25:17,682 --> 00:25:19,226
از يتيم خونه فرار ميکرده

413
00:25:19,226 --> 00:25:21,311
سه ماه پيش سوني پيشنهاد ميده ازش نگهداري کنه

414
00:25:21,311 --> 00:25:23,188
خوب ، سرپرستهاي سختگير

415
00:25:23,188 --> 00:25:26,024
و بچه هايي که تيمي رو اذيت ميکردن همگي يه بلايي سرشون اومد

416
00:25:26,024 --> 00:25:26,942
خوب قضيه چيه؟

417
00:25:26,942 --> 00:25:28,026
با طالع نحس روبرو هستيم؟

418
00:25:28,026 --> 00:25:29,694
نه ، دستگاه اشعه ياب يه چيزايي نشون ميده

419
00:25:29,736 --> 00:25:32,989
پس احتمالا بايد روح سرگردون باشه

420
00:25:32,989 --> 00:25:36,076
يعني بريم تيمي رو پيدا کنيم و نمک بريزيم توي حلقش

421
00:25:36,076 --> 00:25:38,411
تا روح خبيث از بدنش بره بيرون؟

422
00:25:39,829 --> 00:25:42,999
تو ايندفعه برو توي انبار

423
00:27:24,017 --> 00:27:26,144
پس خيلي مسافرت ميري؟

424
00:27:26,144 --> 00:27:28,521
آره

425
00:27:28,521 --> 00:27:31,274
بابام دوست داره زياد اينور و اونور بره

426
00:27:31,274 --> 00:27:33,026
شغل پدرت چيه؟

427
00:27:35,528 --> 00:27:37,155
کارهاي کسل کننده

428
00:27:37,155 --> 00:27:38,865
تو خوشت مياد؟

429
00:27:40,325 --> 00:27:42,494
نه ، نه زياد

430
00:27:42,494 --> 00:27:46,164
ولي پدرم توقع داره که کارشو ادامه بدم

431
00:27:46,164 --> 00:27:48,667
به خاطر همين بهش عادت کردم

432
00:27:48,667 --> 00:27:50,251
ميفهمم

433
00:27:50,251 --> 00:27:51,753
پدر منم ميخواد که رستورانش رو بگردونم

434
00:27:51,753 --> 00:27:56,758
ولي اين امکان نداره

435
00:27:56,758 --> 00:27:59,219
خودت ميخواي چيکاره بشي؟

436
00:28:00,553 --> 00:28:03,473
ميخوام عکاس بشم و برم همه دنيا رو ببينم

437
00:28:03,473 --> 00:28:07,811
برم جاهاي عجيب ، غذاهاي عجيب بخورم

438
00:28:09,688 --> 00:28:13,566
منم ميخوام ستاره راک بشم

439
00:28:13,566 --> 00:28:15,694
از ماشين هم خوشم مياد

440
00:28:15,694 --> 00:28:17,821
مکانيک شدن کار سختيه

441
00:28:17,821 --> 00:28:19,698
چي؟

442
00:28:19,698 --> 00:28:21,366
نه نه اصلا

443
00:28:21,366 --> 00:28:23,827
ماشينها خيلي خوبن

444
00:28:23,827 --> 00:28:26,788
تعمير کردنشون مثل پازله

445
00:28:26,788 --> 00:28:30,834
بهترين قسمت کار اينه که وقتي تعميرشون کردي ، ميرن

446
00:28:30,834 --> 00:28:35,463
و ديگه مسووليتي در قبالشون نداري

447
00:28:36,548 --> 00:28:39,384
اوه سلام

448
00:28:39,384 --> 00:28:40,552
توي رستوران چه اتفاقي افتاد؟

449
00:28:40,552 --> 00:28:43,346
برگشتم که سفارش غذاتونو بگيرم ولي رفته بودين

450
00:28:43,346 --> 00:28:46,391
داستانش طولانيه . تيمي رو نديدي؟

451
00:28:46,391 --> 00:28:49,352
نه ، هنوز نه . ولي الان ديگه بايد بياد براي درس گيتارش

452
00:28:49,352 --> 00:28:52,522
کلاس امروز تعطيله -
چي؟ -

453
00:28:52,522 --> 00:28:54,566
بايد از اينجا بريم بيرون خوب؟ وقت ندارم توضيح بدم

454
00:28:54,566 --> 00:28:57,610
بايد به من اعتماد کني -
اعتماد کنم؟ -

455
00:29:02,323 --> 00:29:05,410
چرا دوباره بايد بهت اعتماد کنم؟

456
00:29:05,410 --> 00:29:07,620
پس منو يادت مياد

457
00:29:07,620 --> 00:29:09,414
مگه ميشه يادم بره؟

458
00:29:13,251 --> 00:29:15,128
کاش همينجا بموني

459
00:29:15,170 --> 00:29:17,797
من جايي نميرم ، رابين

460
00:29:17,797 --> 00:29:19,424
آره ، دروغگو

461
00:29:19,424 --> 00:29:21,843
خوب نميتونم برم

462
00:29:23,845 --> 00:29:26,264
اگه من نباشم کي ميخواد تو رو ببره به جشن رقص مدرسه؟

463
00:29:27,807 --> 00:29:30,059
يعني داري ازم ميخواي باهات بيام به جشن مدرسه؟

464
00:29:30,059 --> 00:29:32,687
دين وينچستر؟
آره

465
00:29:32,687 --> 00:29:34,439
تا حالا کارم چطور بوده؟

466
00:29:36,524 --> 00:29:37,817
من براي رفتنم دليل داشتم

467
00:29:37,817 --> 00:29:39,110
الان وقت ندارم توضيح بدم

468
00:29:39,861 --> 00:29:41,112
چيکار ميکني؟

469
00:29:41,154 --> 00:29:42,697
متاسفم

470
00:29:43,740 --> 00:29:45,700
براي چي متاسفي ، تيمي؟

471
00:29:47,202 --> 00:29:49,370
نميتونم جلوشو بگيرم

472
00:29:50,121 --> 00:29:52,540
برو برو برو

473
00:29:56,211 --> 00:29:56,920
سم برو

474
00:29:57,629 --> 00:29:59,005
قفله

475
00:29:59,005 --> 00:30:00,799
لعنتي

476
00:30:03,802 --> 00:30:05,094
حلقه نمک

477
00:30:06,137 --> 00:30:08,389
دين چه اتفاقي افتاده؟

478
00:30:08,389 --> 00:30:09,224
خوب ، گوش کن چي ميگم

479
00:30:09,224 --> 00:30:12,227
هر اتفاقي که افتاد بايد توي اين حلقه نمک بموني

480
00:30:13,186 --> 00:30:14,729
فهميدي؟

481
00:30:14,729 --> 00:30:17,065
...خوب دين

482
00:30:19,526 --> 00:30:22,111
نميتونم کنترلش کنم

483
00:30:22,111 --> 00:30:23,738
کيو نميتوني کنترل کني؟

484
00:30:24,739 --> 00:30:27,367
مادرت ، درسته؟

485
00:30:28,785 --> 00:30:32,205
تيمي ، گوش کن

486
00:30:32,205 --> 00:30:35,625
بايد در مورد آتيش برامون توضيح بدي ، باشه؟

487
00:30:39,003 --> 00:30:41,130
ديروقت بود ، داشتيم ميرفتيم خونه

488
00:30:41,130 --> 00:30:44,050
با درختها تصادف کرديم

489
00:30:44,050 --> 00:30:46,135
همه چي آتيش گرفت

490
00:30:46,135 --> 00:30:50,348
ولي مادرم منو نجات داد

491
00:30:50,348 --> 00:30:54,269
منو از ماشين انداخت بيرون

492
00:30:54,269 --> 00:30:56,771
قبل از اينکه ماشين منفجر بشه

493
00:30:56,771 --> 00:30:59,858
ولي خودش گير کرد

494
00:30:59,858 --> 00:31:03,528
ولي همش اين نيست ، مگه نه؟

495
00:31:03,528 --> 00:31:05,280
من رفتم توي جنگل

496
00:31:05,280 --> 00:31:07,824
يه ساختمون خالي پيدا کردم و قايم شدم

497
00:31:07,824 --> 00:31:08,867
ترسيده بودم

498
00:31:08,867 --> 00:31:13,204
سردو تاريک بود . گريه کردم

499
00:31:13,204 --> 00:31:15,206
مامانمو صدا کردم

500
00:31:17,000 --> 00:31:19,294
بعدش مامانم اومد

501
00:31:19,294 --> 00:31:21,963
ولي فرق کرده بود ، نه؟

502
00:31:27,719 --> 00:31:31,014
مادرت اون اسباب بازي رو بهت داد ،نه؟

503
00:31:31,014 --> 00:31:33,975
آره ، وقتي 9 سالم شد

504
00:31:36,769 --> 00:31:37,812
...تيمي

505
00:31:38,521 --> 00:31:40,523
بايد اون اسباب بازي رو بدي به من

506
00:31:47,906 --> 00:31:49,574
نه

507
00:31:55,997 --> 00:32:08,593
من بدي رو نابود ميکنم

508
00:32:14,849 --> 00:32:17,477
به نظر مياد ربطي به اون اسباب بازي نداشت ، دين

509
00:32:17,477 --> 00:32:18,811
پس به چي ربط داره؟

510
00:32:24,359 --> 00:32:25,109
به اون

511
00:32:33,242 --> 00:32:34,869
ميدوني چيه؟

512
00:32:35,828 --> 00:32:37,121
شايد مادرش نميتونه بره

513
00:32:37,121 --> 00:32:39,040
و هنوز ميخواد از پسرش محافظت کنه

514
00:32:39,040 --> 00:32:41,209
در مقابل چي حمايت کنه؟
در مقابل ما؟

515
00:32:41,209 --> 00:32:43,086
شايد نميدونه چي تهديد محسوب ميشه

516
00:32:43,086 --> 00:32:44,629
به خاطر همين به همه حمله ميکنه

517
00:32:44,629 --> 00:32:47,757
عالي شد ، يعني تا موقعي که اين بچه رو نکشيم ، از دستش خلاص نميشيم؟

518
00:32:48,591 --> 00:32:50,093
اين وحشتناکه

519
00:32:50,093 --> 00:32:52,303
رابين . رابين

520
00:32:52,303 --> 00:32:53,638
لعنتي

521
00:32:54,263 --> 00:32:55,974
رابين ، صبر کن

522
00:32:55,974 --> 00:32:57,058
تو کي هستي؟

523
00:32:57,058 --> 00:33:00,019
الان تنها کسي هستم که ميتونه امنيت تو رو حفظ کنه

524
00:33:11,030 --> 00:33:13,491
تيمي ما به کمکت احتياج داريم باشه؟

525
00:33:16,869 --> 00:33:21,666
گوش کن . بايد تمرکز کني . خوب؟

526
00:33:21,666 --> 00:33:24,210
ببين نميخوايم بهت صدمه بزنيم

527
00:33:27,255 --> 00:33:29,173
سمي

528
00:33:35,555 --> 00:33:36,806
نميتونم جلوشو بگيرم

529
00:33:36,806 --> 00:33:40,393
تيمي بايد سعي کني

530
00:33:40,393 --> 00:33:43,271
تو وقي صداش کردي اون اومد پيشت

531
00:33:43,271 --> 00:33:46,232
حالا بايد بهش بگي که بس کنه و از اينجا بره

532
00:33:46,232 --> 00:33:48,234
اون مادرمه
اون يه روحه

533
00:33:48,234 --> 00:33:52,238
تيمي ، چون نميتونه بره ، وحشي شده

534
00:33:52,238 --> 00:33:55,783
خوب؟ بايد بذاري بره . مشکلي برات پيش نمياد

535
00:33:57,326 --> 00:33:58,995
گوش کن

536
00:34:00,538 --> 00:34:02,457
بعضي وقتا بايد کاري رو بکني که بهترين راهه

537
00:34:02,457 --> 00:34:04,459
حتي اگه اونايي که دوسشون داري ناراحت بشن

538
00:34:14,260 --> 00:34:17,430
...مامان

539
00:34:17,430 --> 00:34:19,724
بس کن

540
00:34:19,724 --> 00:34:22,101
تيمي ، محکم بگو

541
00:34:23,186 --> 00:34:25,980
مامان بس کن . به مردم صدمه نزن

542
00:34:37,116 --> 00:34:41,621
بايد بري. ديگه برنگرد

543
00:34:43,915 --> 00:34:47,168
من خوبم . قول ميدم

544
00:35:15,446 --> 00:35:17,448
منم دوستت دارم

545
00:35:39,679 --> 00:35:42,890
پس شغل خانوادگيت اينه

546
00:35:42,890 --> 00:35:45,059
گفتم که کسل کننده س

547
00:35:45,059 --> 00:35:47,436
آره درسته

548
00:35:47,436 --> 00:35:48,479
خوب همونطور که ميبيني

549
00:35:48,479 --> 00:35:50,815
ستاره راک نشدم

550
00:35:50,815 --> 00:35:53,359
نميدونم چي بگم

551
00:35:53,359 --> 00:35:56,112
تو بازم براي من يه ستاره اي ، دين وينچستر

552
00:35:58,030 --> 00:35:59,365
تو چي؟

553
00:35:59,365 --> 00:36:01,159
من هميشه فکر ميکردم موندن توي اين شهر

554
00:36:01,159 --> 00:36:02,952
برام امکانپذير نيست

555
00:36:02,994 --> 00:36:04,078
و اينکه رستوران رو بچرخونم

556
00:36:04,078 --> 00:36:05,580
همونطوري که پدرم ميخواست

557
00:36:05,580 --> 00:36:09,375
ولي الان کارم رو دوست دارم

558
00:36:11,085 --> 00:36:12,628
فکر کنم شونزده سالگي

559
00:36:12,628 --> 00:36:14,839
عقلمون نميرسيد ، نه؟

560
00:36:14,839 --> 00:36:17,091
به خيلي چيزا نه

561
00:36:17,091 --> 00:36:19,427
به بعضي چيزا آره

562
00:36:30,146 --> 00:36:32,857
فکر ميکنم تيمي براي کنار اومدم با قضيه به کمک احتياج داره

563
00:36:32,857 --> 00:36:34,567
آره ، تو که پيشش هستي

564
00:36:34,567 --> 00:36:38,154
هميشه از رفتنت ناراحت ميشم ، دي داگ

565
00:36:38,154 --> 00:36:41,449
نميدونم چطوري ازت تشکر کنم

566
00:36:43,075 --> 00:36:44,619
سوني ، بازم ميبينيمت

567
00:36:44,619 --> 00:36:46,621
حتما همينطوره ، پسرا

568
00:36:46,621 --> 00:36:49,123
مراقب خودتون باشين

569
00:36:54,629 --> 00:36:56,172
از کجا ميدونستي که

570
00:36:56,172 --> 00:36:58,966
اگه تيمي از مادرش بخواد بره ، تون ميره؟

571
00:36:58,966 --> 00:37:02,595
نميدونستم . همينطوري گفتم . شانس آوردم

572
00:37:02,595 --> 00:37:05,014
شانس آوردي؟

573
00:37:06,224 --> 00:37:09,143
در مورد اين مزرعه هم شانس آوردي

574
00:37:09,143 --> 00:37:10,186
داشتم فکر ميکردم

575
00:37:10,186 --> 00:37:11,604
که شايد اينجا موندن بدترين خاطره عمرت بوده

576
00:37:11,604 --> 00:37:15,191
ولي انگار بهترين خاطره ت بوده

577
00:37:15,191 --> 00:37:17,068
چرا ازاينجا رفتي؟

578
00:37:18,486 --> 00:37:20,655
فکر ميکردم موندنم درست نيست

579
00:37:20,655 --> 00:37:22,031
واقعا؟

580
00:37:22,031 --> 00:37:24,283
دو ماه شده بود سم

581
00:37:24,283 --> 00:37:26,202
و ديگه بايد ميرفتم

582
00:37:26,202 --> 00:37:28,496
نميدونم چطور بگم ، اين زندگي من نبود

583
00:37:50,768 --> 00:37:53,521
نيگاش کن

584
00:37:53,521 --> 00:37:56,607
چه تميز و خوشتيپ شدي -
ممنون -

585
00:37:56,607 --> 00:37:58,693
..ميدوني تا حالا

586
00:37:58,693 --> 00:38:01,237
به جشن رقص مدرسه نرفتم

587
00:38:02,613 --> 00:38:04,573
آره

588
00:38:04,573 --> 00:38:07,159
ببين دين ، پدرت بيرون منتظره

589
00:38:09,036 --> 00:38:10,705
عجب اخلاقي داره

590
00:38:12,373 --> 00:38:14,625
سعي کردم بهش بفهمونم که امشب براي تو شب مهميه

591
00:38:14,625 --> 00:38:15,960
و اگه ميتونه بعدا برگرده

592
00:38:15,960 --> 00:38:18,921
ولي گفت بهت بگم کار پيش اومده

593
00:38:18,921 --> 00:38:22,341
گفت خودت ميفهمي يعني چي

594
00:38:31,892 --> 00:38:34,395
ميدوني که وقتي از زندان اومدم بيرون

595
00:38:34,395 --> 00:38:37,898
اينجا براي من فرصت دوباره محسوب ميشد

596
00:38:37,898 --> 00:38:41,610
براي تو هم همينطوره

597
00:38:41,610 --> 00:38:44,822
پس اگه بخواي ميتونم ازت حمايت کنم

598
00:38:44,822 --> 00:38:46,782
و سعي کنم که اينجا بموني

599
00:39:18,522 --> 00:39:20,816
...سوني

600
00:39:22,985 --> 00:39:27,406
ممنون . براي همه چيز

601
00:39:27,406 --> 00:39:29,992
ولي بايد برم

602
00:39:41,670 --> 00:39:43,756
...دين

603
00:39:43,756 --> 00:39:46,801
ممنون

604
00:39:46,801 --> 00:39:49,470
براي چي؟

605
00:39:49,470 --> 00:39:52,932
براي اينکه هميشه هستي و هوامو داري

606
00:39:54,016 --> 00:39:57,436
ببين ميدونم زندگي هميشه راحت نبوده

607
00:39:59,814 --> 00:40:01,982
نميدونم در مورد چي داري حرف ميزني
