﻿1
00:00:02,460 --> 00:00:03,586
اژدها ، رفيق

2
00:00:03,586 --> 00:00:05,964
اوه نه

3
00:00:07,507 --> 00:00:09,092
فکر ميکنم بهتره آروم باشي

4
00:00:09,092 --> 00:00:10,802
...و يه جوري رفتار نکني که انگار

5
00:00:10,802 --> 00:00:11,928
به وسيله يه فرشته تسخير شده؟

6
00:00:11,928 --> 00:00:13,638
فکر ميکنم کلانتر ميلز رو ميشناسين

7
00:00:13,638 --> 00:00:15,306
اون پسر من نبود
درسته

8
00:00:15,306 --> 00:00:17,017
نه
چجوري از بين ببريمشون؟

9
00:00:18,226 --> 00:00:19,227
چي ميل دارين؟

10
00:00:19,227 --> 00:00:20,979
کمتر از يک دقيقه وقت دارين

11
00:00:20,979 --> 00:00:24,315
تا يکي از دوستانتون رو از دست بدين

12
00:00:24,315 --> 00:00:25,150
بس کن ديگه کراولي

13
00:00:25,734 --> 00:00:27,152
من ديدم که تسليم شدي کراولي

14
00:00:27,152 --> 00:00:28,361
همون موقع که سعي ميکردم درمانت کنم

15
00:00:28,361 --> 00:00:29,946
ميدونم که بخشي از تو تبديل به انسان شد

16
00:00:29,946 --> 00:00:32,323
شايدم هنوز انساني -
چرت و پرت نگو -

17
00:00:54,137 --> 00:00:56,347
شب بخير ، اسليم

18
00:02:40,577 --> 00:02:41,911
سلام
سلام

19
00:02:41,911 --> 00:02:43,580
خوبي؟
آره

20
00:02:44,956 --> 00:02:46,916
آره

21
00:02:46,916 --> 00:02:50,420
فقط يه لحظه استراحت کردم

22
00:02:50,420 --> 00:02:54,007
کوين چطوره؟

23
00:02:54,007 --> 00:02:55,300
چيزي پيدا نکرده؟

24
00:02:55,300 --> 00:02:56,759
هيچي

25
00:02:57,802 --> 00:02:59,387
چهار روزه نخوابيده

26
00:02:59,387 --> 00:03:02,932
از تو بدتره

27
00:03:02,932 --> 00:03:05,977
کراولي چي؟

28
00:03:05,977 --> 00:03:09,397
يعني فکر ميکني داره دروغ ميگه در مورد

29
00:03:09,397 --> 00:03:11,191
اينکه طلسم متاترون برگشت ناپذيره؟

30
00:03:11,191 --> 00:03:12,692
اوه ، کراولي و دروغ؟

31
00:03:14,694 --> 00:03:16,446
يه چيزي رو ميدونم

32
00:03:16,446 --> 00:03:18,031
دفعه ديگه که بازم ازمون خون بخواد

33
00:03:18,031 --> 00:03:20,033
اطلاعات بيشتري دستگيرمون ميشه

34
00:03:22,493 --> 00:03:23,620
ميخواي بري بخوابي؟

35
00:03:23,620 --> 00:03:24,621
نه حالم خوبه

36
00:03:24,621 --> 00:03:25,705
تو مريضي

37
00:03:25,705 --> 00:03:27,332
نه مريض نيستم

38
00:03:27,332 --> 00:03:29,459
...فقط يه کم

39
00:03:29,459 --> 00:03:31,211
ولي حس ميکنم انرژيمو به دست نياوردم

40
00:03:39,761 --> 00:03:41,346
الو

41
00:03:41,346 --> 00:03:43,139
سلام دين . جودي ميلزم

42
00:03:43,139 --> 00:03:44,349
کلانتر ميلز

43
00:03:44,349 --> 00:03:45,975
گوشي. سم اينجاس

44
00:03:46,976 --> 00:03:50,355
سلام جودي
سلام سم

45
00:03:50,355 --> 00:03:52,774
يه پرونده عجيب براتون دارم

46
00:03:52,774 --> 00:03:53,441
بگو

47
00:03:54,359 --> 00:03:57,028
يک شهر کوچيک خارج از سوفالز

48
00:03:57,028 --> 00:04:00,156
که تقريبا هيچ مورد عجيبي اتفاق نيفتاده بود

49
00:04:00,156 --> 00:04:03,451
يهو هفته پيش 4 نفر گم شدن

50
00:04:03,451 --> 00:04:05,662
براي چي فکر ميکني مربوط به ما ميشه؟

51
00:04:05,662 --> 00:04:06,996
يه شاهد دارم که ميگه

52
00:04:06,996 --> 00:04:11,626
يه نفر رو ديده که يه ماشين رو از جاش بلند کرده تا يه دختر رو بدزده

53
00:04:28,017 --> 00:04:29,018
کلانتر

54
00:04:29,018 --> 00:04:31,104
اميدوارم ديگه با شياطين قرار ملاقات نذاري

55
00:04:31,104 --> 00:04:32,063
آره

56
00:04:32,063 --> 00:04:33,273
زبونتو گاز بگير ، پسر جون

57
00:04:34,190 --> 00:04:35,566
سلام

58
00:04:36,693 --> 00:04:37,694
خوب؟

59
00:04:37,694 --> 00:04:38,987
خوب

60
00:04:38,987 --> 00:04:41,614
ماشين اونطرف بود و سر و ته شده بود

61
00:04:41,614 --> 00:04:43,700
حالا اگه يه نفر به من بگه که

62
00:04:43,700 --> 00:04:44,993
يه آدم اون ماشين رو بلند کرده

63
00:04:44,993 --> 00:04:46,911
ميگم که حتما خيالاتي شده

64
00:04:46,911 --> 00:04:48,788
...ولي بعد از چيزايي که ديدم

65
00:04:48,788 --> 00:04:50,498
بايد بگم هيچي غيرممکن نيست

66
00:04:50,498 --> 00:04:52,625
با بقيه گمشده ها چجوري ارتباط داشته؟

67
00:04:52,625 --> 00:04:53,876
خوب ، چهار تا آدم ربايي

68
00:04:53,876 --> 00:04:56,004
توي هر مورد شاهد وجود داشته

69
00:04:56,004 --> 00:04:57,630
اولين قرباني يه کشيش بوده؟

70
00:04:57,630 --> 00:04:58,631
آره

71
00:04:58,631 --> 00:04:59,799
در خونه ش شکسته بود

72
00:04:59,799 --> 00:05:03,136
بعديها هم دو نفر بودن که تازه نامزد کردن

73
00:05:03,136 --> 00:05:04,429
پنجره اتاقشون متلاشي شده بود

74
00:05:05,096 --> 00:05:07,265
و بعدش خدمتکار رستوران

75
00:05:07,265 --> 00:05:08,641
که ماشينش داغون شده

76
00:05:08,641 --> 00:05:10,601
ارتباط ديگه اي نداشتن؟

77
00:05:10,601 --> 00:05:11,644
چرا

78
00:05:11,644 --> 00:05:14,522
همه شون اعضاي کليسا بودن

79
00:05:14,522 --> 00:05:17,650
کليسايي که من توي سوفالز عضوش هستم

80
00:05:17,650 --> 00:05:18,401
در اين مورد خيلي نگران بود

81
00:05:19,193 --> 00:05:21,321
چيه؟

82
00:05:21,321 --> 00:05:24,657
فکر نميکردم اهل کليسا رفتن باشي

83
00:05:24,657 --> 00:05:25,908
آره

84
00:05:25,908 --> 00:05:26,617
ميدوني

85
00:05:26,617 --> 00:05:28,244
از وقتي که داشتم توي اون دستشويي خفه ميشدم

86
00:05:28,244 --> 00:05:29,370
به خاطر جادو

87
00:05:29,370 --> 00:05:31,247
باعث شد به يه قدرت برتر ماورايي ايمان بيارم

88
00:05:31,247 --> 00:05:36,586
جودي مطمئني ميخواي دوباره کارتو شروع کني؟

89
00:05:36,586 --> 00:05:38,171
اين مورد عجيب پيش اومده

90
00:05:38,171 --> 00:05:40,590
هر چي بيشتر بدونم، بهتر ميتونم مبارزه کنم

91
00:05:41,466 --> 00:05:43,301
خوب ، پس اطلاعاتي که داريم

92
00:05:43,301 --> 00:05:45,678
اعضاي گم شده کليسا و قدرت خيلي زياده

93
00:05:45,678 --> 00:05:47,388
شايد کار فرشته ها باشه

94
00:05:47,388 --> 00:05:48,973
مثلا يکي مثل بادي بويل اينکارا رو ميکنه

95
00:05:48,973 --> 00:05:50,266
فرشته ها؟

96
00:05:50,266 --> 00:05:51,267
شوخي ميکنين

97
00:05:51,267 --> 00:05:52,894
راستشو بخواي اين فرشته ها خيلي مزخرفن

98
00:05:52,894 --> 00:05:55,188
گفتي شاهد وجود داره

99
00:05:55,188 --> 00:05:57,940
آره ، خوب. کم و بيش

100
00:05:59,567 --> 00:06:01,444
خوب ، اسليم

101
00:06:01,444 --> 00:06:05,573
دوستهاي من ميخوان در مورد دختر گمشده براشون توضيح بدي

102
00:06:05,573 --> 00:06:07,283
آنر

103
00:06:07,283 --> 00:06:08,368
اسمش آنر بود

104
00:06:08,368 --> 00:06:09,911
دختر خوبي بود

105
00:06:09,911 --> 00:06:12,497
هميشه به من يه مقدار غذا ميداد

106
00:06:13,790 --> 00:06:17,460
اسليم ميشه بگي اون شب چي ديدي؟

107
00:06:17,460 --> 00:06:20,171
يه صداي بلند شنيدم ، بيدار شدم

108
00:06:20,171 --> 00:06:24,300
يه نفر رو ديدم که داشت ماشين رو بلند ميکرد

109
00:06:24,300 --> 00:06:27,095
خيلي راحت

110
00:06:27,095 --> 00:06:29,806
متوجه نشدي کي بود؟

111
00:06:29,806 --> 00:06:32,392
خيلي دور بود

112
00:06:32,392 --> 00:06:33,935
ولي يه نور ديدم

113
00:06:33,935 --> 00:06:35,019
يه نور سفيد؟

114
00:06:35,019 --> 00:06:37,230
آبي

115
00:06:37,230 --> 00:06:39,023
آبي آتشين

116
00:06:39,023 --> 00:06:41,317
ولي آتيش نبود

117
00:06:41,317 --> 00:06:45,321
بعدش دختره غيبش زد

118
00:06:45,321 --> 00:06:47,615
چيز ديگه اي به ذهنت نميرسه؟

119
00:06:49,409 --> 00:06:51,702
نه

120
00:06:51,702 --> 00:06:52,829
خوب

121
00:06:52,829 --> 00:06:56,624
خوب اسليم ، ممنون که وقتتو به ما دادي

122
00:07:04,173 --> 00:07:06,134
خوب پس نور سفيد نبوده

123
00:07:06,134 --> 00:07:07,468
فرشته ها نيستن

124
00:07:07,468 --> 00:07:08,845
کسي با خانواده قربانيها حرف نزده؟

125
00:07:08,845 --> 00:07:10,304
من باهاشون حرف ميزنم -
خوب ، گفتي که -

126
00:07:10,304 --> 00:07:11,681
همه شون اعضاي کليسا بودن؟

127
00:07:12,849 --> 00:07:15,476
حاضري بريم يه کم دعا کنيم؟

128
00:07:17,854 --> 00:07:20,648
اميدوارم راضي بوده باشين

129
00:07:20,648 --> 00:07:23,943
قبل از ثبت نام سوالي ندارين؟

130
00:07:23,943 --> 00:07:26,154
چرا ، ببينين

131
00:07:26,154 --> 00:07:27,280
خانم فاچکو

132
00:07:27,280 --> 00:07:28,865
..خواهش ميکنم

133
00:07:28,865 --> 00:07:30,491
منو باني صدا کنين

134
00:07:30,491 --> 00:07:32,326
باني

135
00:07:32,326 --> 00:07:35,997
ما کليسا رو واقعا خيلي دوست داريم

136
00:07:35,997 --> 00:07:37,957
...ولي

137
00:07:37,957 --> 00:07:40,585
شنيديم که چند تا از اعضاتون گم شدن

138
00:07:40,585 --> 00:07:42,378
...و راستشو بخواين

139
00:07:43,796 --> 00:07:46,757
ما يه مقدار ترسيديم

140
00:07:46,757 --> 00:07:50,011
بهتون اطمينان ميدم که با وجود نگهباني پرقدرت ما

141
00:07:50,011 --> 00:07:52,263
اين کليسا در امانه

142
00:07:52,263 --> 00:07:55,016
و اونايي که گم شدن

143
00:07:55,016 --> 00:07:57,560
هميشه شامل دعاهاي ما ميشن

144
00:07:58,603 --> 00:08:00,521
خيالمون راحت شد

145
00:08:00,521 --> 00:08:03,107
حتما شما بهشون نزديک بودين

146
00:08:03,107 --> 00:08:06,611
خوب ما توي گ.پ.م. هميشه با هم بوديم

147
00:08:06,611 --> 00:08:07,820
گ.پ.م.؟

148
00:08:07,820 --> 00:08:11,491
يه گروه مخصوص پاکدامنها. گروه پرهيزکاري ما

149
00:08:11,491 --> 00:08:13,326
اوه

150
00:08:13,326 --> 00:08:14,285
واي

151
00:08:14,285 --> 00:08:16,037
ميشه ما هم شرکت کنيم؟ شايد برامون مفيد باشه

152
00:08:16,037 --> 00:08:17,705
متاسفانه فقط مخصوص اعضاس

153
00:08:17,705 --> 00:08:21,042
متاسفم ولي ممکنه مسائل شخصي بيان بشه

154
00:08:21,042 --> 00:08:22,793
پس ما هم هستيم

155
00:08:27,507 --> 00:08:29,300
خوب

156
00:08:29,300 --> 00:08:31,761
خيلي هم خوشحال ميشم

157
00:08:31,761 --> 00:08:34,347
الان برگه هاي عضويت رو ميارم

158
00:08:40,353 --> 00:08:41,854
يه گروه پاکدامني؟

159
00:08:41,854 --> 00:08:43,731
اگه همه قربانيها توي اين گروه عضو بودن

160
00:08:43,731 --> 00:08:46,025
شايد کسي که اونا رو برده دنبال پاکدامن  ها بوده

161
00:08:46,025 --> 00:08:47,860
اون يارو اسليم گفت که آتيش ديده

162
00:08:47,860 --> 00:08:48,986
يعني کار اژدهاس؟

163
00:08:50,655 --> 00:08:52,365
خيلي خوب

164
00:08:52,365 --> 00:08:55,743
اين برگه ها رو که امضا کنين ، مراحل تطهيرتون شروع ميشه

165
00:08:59,330 --> 00:09:01,082
تعهدنامه خلوص؟

166
00:09:01,082 --> 00:09:03,668
قول ميدين که پاک باقي موندين

167
00:09:05,086 --> 00:09:07,672
خوب فکر نميکنم ما بتونيم اين قول رو بديم

168
00:09:08,464 --> 00:09:09,840
ميدونين که منظورم چيه

169
00:09:15,555 --> 00:09:17,765
اوه

170
00:09:17,765 --> 00:09:19,684
متوجهم

171
00:09:19,684 --> 00:09:21,477
...خوب

172
00:09:21,477 --> 00:09:24,105
اگه از خدا طلب بخشش کنين

173
00:09:24,105 --> 00:09:27,191
به خاطر گناهاني که انجام دادين ، و قسم بخورين که پاکدامن باقي مي مونين

174
00:09:27,191 --> 00:09:30,653
انگار دوباره متولد شدين و کاملا پاک هستين

175
00:09:30,653 --> 00:09:34,198
پس همين يه امضا رو که بديم

176
00:09:34,198 --> 00:09:35,324
همه چي از نظر خدا حلّه؟

177
00:09:35,324 --> 00:09:40,329
فقط يه امضا نيست

178
00:09:40,329 --> 00:09:43,165
اونم يه کاغذ الکي نيست

179
00:09:43,165 --> 00:09:45,626
اين سند پاکدامني شماست

180
00:09:45,626 --> 00:09:48,588
که قول ميدين تا زمان ازدواج کاری نکنین

181
00:09:50,214 --> 00:09:51,799
من که عاشق اين "سند پاکدامني" شدم

182
00:09:51,799 --> 00:09:53,175
الان امضا ميکنم

183
00:10:00,600 --> 00:10:03,519
تبريک ميگم سم و دين وينچستر

184
00:10:03,519 --> 00:10:05,938
شما هردوتون پاکدامن  هستين

185
00:11:19,929 --> 00:11:21,430
خواهش ميکنم

186
00:11:21,430 --> 00:11:23,015
به من نزديک نشو

187
00:11:27,603 --> 00:11:29,313
بعداز ظهر همگي بخير

188
00:11:29,313 --> 00:11:30,106
من سوزي هستم

189
00:11:30,481 --> 00:11:33,109
فکر ميکنم بهتره اول دعا کنيم

190
00:11:33,109 --> 00:11:34,735
به ياد دوستان گمشده مون

191
00:11:48,374 --> 00:11:49,917
آمين

192
00:11:50,793 --> 00:11:53,629
بهتر نيست به حرفهاي دوستهاي جديدمون گوش بديم؟

193
00:11:53,629 --> 00:11:57,091
سم، چي باعث شد بياي اينجا تا پاکدامني خودتو به دست بياري؟

194
00:12:00,511 --> 00:12:04,557
خوب ، فکر ميکنم چون با هر زني که

195
00:12:04,557 --> 00:12:09,228
که تا حالا باهاش رابطه داشتم

196
00:12:09,228 --> 00:12:13,190
رابطه مون خوب پيش نرفته

197
00:12:13,190 --> 00:12:14,525
اينو راست ميگه

198
00:12:15,317 --> 00:12:16,527
ممنون که اومدي اينجا ، سم

199
00:12:16,527 --> 00:12:21,490
قوي و پاک بمون

200
00:12:21,490 --> 00:12:23,993
و شما ، دين؟

201
00:12:23,993 --> 00:12:29,373
چه چيزي باعث شد از گناه دوري کني؟

202
00:12:29,373 --> 00:12:31,667
خوب گفتنش يه مقدار سخته

203
00:12:32,460 --> 00:12:37,506
... رابطه هميشه براي من

204
00:12:37,506 --> 00:12:40,676
احساس خوبي داشته ، ميدونين؟

205
00:12:40,676 --> 00:12:44,096
يعني خيلي خيلي خوب

206
00:12:44,096 --> 00:12:46,807
...ولي

207
00:12:46,807 --> 00:12:48,601
ولي بعضي وقتا احساس بدي داشتم

208
00:12:50,853 --> 00:12:53,063
...خوب

209
00:12:53,063 --> 00:12:55,316
خيلي وارد جزييات شدي ، دين

210
00:12:55,316 --> 00:12:56,650
ميخواستم خودمو تطهير کنم

211
00:12:57,777 --> 00:13:00,279
هي ، اون به نظرت آشنا نيست؟

212
00:13:03,365 --> 00:13:04,825
سوزي؟
آره

213
00:13:04,825 --> 00:13:06,994
قسم ميخورم که ميشناسمش

214
00:13:06,994 --> 00:13:07,495
اوه خوبه دين

215
00:13:07,495 --> 00:13:08,954
تو هميشه همينو ميگي

216
00:13:08,954 --> 00:13:10,372
خوب ، بايد بفهميم

217
00:13:14,585 --> 00:13:15,836
سلام -
خوب؟ -

218
00:13:15,836 --> 00:13:17,963
خوب؟

219
00:13:17,963 --> 00:13:19,381
از جلسه خوشتون اومد؟

220
00:13:19,381 --> 00:13:21,926
اوه عاشقش شدم

221
00:13:21,926 --> 00:13:23,052
آره

222
00:13:23,052 --> 00:13:24,470
ميدوني

223
00:13:24,470 --> 00:13:28,140
نميتونم به اون آدمايي که گم شدن فکر نکنم

224
00:13:28,140 --> 00:13:30,434
اوه

225
00:13:30,434 --> 00:13:32,269
آنر

226
00:13:32,269 --> 00:13:33,729
خيلي دوسش داشتم

227
00:13:40,152 --> 00:13:42,696
ميشه منو ببخشيد

228
00:13:45,908 --> 00:13:48,577
دوسش داشت؟

229
00:13:48,577 --> 00:13:50,746
اون اصلا نميدونه آنر چجور آدمي بود

230
00:13:51,455 --> 00:13:52,998
جدي ميگي؟

231
00:13:52,998 --> 00:13:55,292
آه ، شما تمي هستين ، درسته؟ شاعرين؟

232
00:13:55,292 --> 00:13:57,002
...تمي ؛ ميشه

233
00:13:57,002 --> 00:13:58,212
ميشه به من بگي که

234
00:13:58,212 --> 00:13:59,588
آنر چجور دختري بود؟

235
00:13:59,588 --> 00:14:01,173
مطمئنين که همديگه رو نميشناسيم؟

236
00:14:01,173 --> 00:14:03,509
آره کاملا مطمئنم که تا حالا همديگه رو نديديم ، دين

237
00:14:04,677 --> 00:14:06,595
تو تازه اومدي توي اين شهر ، درسته؟

238
00:14:06,595 --> 00:14:07,221
آره

239
00:14:07,221 --> 00:14:07,888
تازه واردم

240
00:14:07,888 --> 00:14:10,140
توي اين گروه هم تازه اومدم

241
00:14:10,140 --> 00:14:12,184
من بيشتر مشاوره شخصي ميدم

242
00:14:12,184 --> 00:14:13,811
..اگه لازم بود با کسي حرف بزني

243
00:14:13,811 --> 00:14:15,646
پس يعني همه توي گروه ، با شما حرف ميزنن؟

244
00:14:15,646 --> 00:14:16,730
درددل ميکنن

245
00:14:16,730 --> 00:14:18,399
...پرهيز

246
00:14:18,399 --> 00:14:23,654
بدون حمايت و تخصص ، کار سختيه

247
00:14:23,654 --> 00:14:24,738
هي ، ميدوني چيه؟

248
00:14:24,738 --> 00:14:27,324
من يه سري کتاب خيلي خوب در اين مورد دارم

249
00:14:27,324 --> 00:14:28,826
که خيلي بهم کمک کرد

250
00:14:28,826 --> 00:14:30,244
خونه م نزديکه . ميرم بيارمشون

251
00:14:31,620 --> 00:14:33,080
با وجود اون آدم ربا؟

252
00:14:33,080 --> 00:14:34,331
نه ، مشکلي نيست

253
00:14:34,331 --> 00:14:35,833
ميگم که بهتره منم باهات بيام

254
00:14:35,833 --> 00:14:37,209
محض احتياط ، خوبه؟

255
00:14:37,209 --> 00:14:39,920
يه لحظه

256
00:14:39,920 --> 00:14:42,464
من براي فروشگاه ، کلوچه خونگي ميپزم

257
00:14:42,464 --> 00:14:44,174
آنر فقط شکلات مياورد

258
00:14:44,174 --> 00:14:46,594
اوه ببخشيد
معذرت ميخوام

259
00:14:48,554 --> 00:14:50,264
اگه گفتي کي قراره خانم معلم رو برسونه خونه؟

260
00:14:50,264 --> 00:14:51,557
ميرم واسه تحقيق

261
00:14:51,557 --> 00:14:53,851
فکر ميکني اين کار درسته؟

262
00:14:53,851 --> 00:14:55,769
دين ، اون مشاور پرهيزکاريه

263
00:14:55,769 --> 00:14:57,354
آره ميدونم

264
00:14:57,354 --> 00:14:58,564
تو چيزي پيدا کردي؟

265
00:14:58,564 --> 00:14:59,857
منظورت اينه که دارم کار ميکنم؟

266
00:14:59,857 --> 00:15:01,066
راستشو بخواي آره

267
00:15:01,066 --> 00:15:03,277
خوب باشه ، موفق باشي

268
00:15:04,570 --> 00:15:05,988
خيلي خوب . راه بيفت بريم

269
00:15:05,988 --> 00:15:07,948
باشه

270
00:15:12,870 --> 00:15:14,371
هي

271
00:15:14,371 --> 00:15:16,999
ببخشيد . کجا بوديم؟

272
00:15:16,999 --> 00:15:19,710
آنر ميره جهنم

273
00:15:26,091 --> 00:15:27,092
سلام

274
00:15:27,092 --> 00:15:29,470
کليسا چطور بود؟

275
00:15:30,512 --> 00:15:31,889
خوب ، همه اعتراف ميکردن

276
00:15:31,889 --> 00:15:34,558
ظاهرا دو تا از قربانيها

277
00:15:34,558 --> 00:15:37,811
آنر و کشيش فرد با هم ارتباط داشتن

278
00:15:37,811 --> 00:15:40,522
خوب اونا تنها افرادي نبودن که ارتباط داشتن

279
00:15:40,522 --> 00:15:42,316
بارب بلانتون ، عروس گمشده

280
00:15:42,316 --> 00:15:43,400
خوب؟

281
00:15:43,400 --> 00:15:46,445
مادرش گفت که صداي بارب و نامزدش رو

282
00:15:46,445 --> 00:15:47,988
مشغول دعوا شنیده

283
00:15:50,699 --> 00:15:52,326
بعد از 2 ساعت

284
00:15:52,326 --> 00:15:54,453
صداي خرد شدن پنجره رو شنيده و يه نور آبي

285
00:15:54,453 --> 00:15:55,412
از زير در ديده

286
00:15:55,412 --> 00:15:58,290
نور آبي؟

287
00:15:58,290 --> 00:15:59,833
ميدوني فکر ميکنم هر چي که هست

288
00:15:59,833 --> 00:16:03,337
دنبال آدماي پاکدامن  يا مجددا پاکدامن  شده نيست

289
00:16:03,337 --> 00:16:06,256
دنبال اوناييه که سوگندشون رو زير پا ميذارن

290
00:16:07,216 --> 00:16:09,885
پس نميتونه اژدها باشه

291
00:16:09,885 --> 00:16:11,929
...مگه اژدها

292
00:16:12,930 --> 00:16:14,014
اژدها وجود داره؟

293
00:16:14,014 --> 00:16:15,891
آره

294
00:16:15,891 --> 00:16:17,559
خيلي چيزا وجود داره

295
00:16:27,820 --> 00:16:30,489
خواهش ميکنم راحت باش

296
00:16:35,828 --> 00:16:37,997
ميشه با هم دعا کنيم ، دين؟

297
00:16:38,539 --> 00:16:40,749
البته

298
00:16:42,376 --> 00:16:44,586
با اون يکي موبايل دين تماس گرفتيد

299
00:16:44,586 --> 00:16:46,171
پس حتما ميدونين چيکار بايد بکنين

300
00:16:46,880 --> 00:16:48,007
دين

301
00:16:48,007 --> 00:16:50,926
زود باش بهم زنگ بزن

302
00:16:54,388 --> 00:16:56,015
ميدوني با اينکه امروز تازه متولد شدي

303
00:16:56,015 --> 00:16:57,891
قيافه ت خيلي داغونه

304
00:17:01,895 --> 00:17:03,814
يه لحظه صبر کن

305
00:17:03,814 --> 00:17:05,816
..نکنه تو هم

306
00:17:05,816 --> 00:17:06,775
دوباره متولد شدم؟

307
00:17:06,775 --> 00:17:08,527
آره
اوه سم

308
00:17:08,527 --> 00:17:12,197
من قولي نميدم که نتونم بهش عمل کنم

309
00:17:14,324 --> 00:17:16,243
...فقط

310
00:17:16,243 --> 00:17:19,038
از کليسا خوشم مياد

311
00:17:19,038 --> 00:17:21,206
...يعني بعد از

312
00:17:21,206 --> 00:17:25,878
بعد از بابي ، کراولي

313
00:17:27,921 --> 00:17:30,424
به چيزي نياز داشتم که بهم کمک کنه

314
00:17:30,424 --> 00:17:34,011
که احساس آرامش بهم بده

315
00:17:34,011 --> 00:17:36,638
آره ، فکر ميکنم همه دنبال يه جور آرامش هستن

316
00:17:36,638 --> 00:17:38,432
غير از اونايي که اين آرامش رو دارن

317
00:17:39,767 --> 00:17:41,060
ميدوني که

318
00:17:41,060 --> 00:17:42,936
تو و دين؟

319
00:17:42,936 --> 00:17:44,897
به هم آرامش خاصي ميدين ، اينطور فکر نميکني؟

320
00:18:32,903 --> 00:18:34,154
خوب

321
00:18:34,154 --> 00:18:36,907
کشيش فرد

322
00:18:41,411 --> 00:18:43,580
نيل ، بارب

323
00:18:43,580 --> 00:18:45,457
چي شده؟

324
00:18:45,457 --> 00:18:46,959
چه اتفاقي براش افتاده؟

325
00:18:46,959 --> 00:18:48,877
چي فکر ميکني؟
داره از گرسنگي مي ميره

326
00:18:48,877 --> 00:18:50,754
ما هم همينطور ميشيم اگه نتونيم از اينجا بريم بيرون

327
00:18:50,754 --> 00:18:52,172
چرا بهم نگفتين کي هستين؟

328
00:18:52,172 --> 00:18:53,799
خيلي ترسيده بودم

329
00:18:53,799 --> 00:18:55,300
ما هم ترسيده بوديم

330
00:19:36,925 --> 00:19:38,385
کجا رفت؟

331
00:19:44,933 --> 00:19:46,143
چه خبر شده؟

332
00:19:46,143 --> 00:19:48,145
اين موجود هر کسي رو که سوگندش رو بشکنه ، با خودش ميبره؟

333
00:19:48,145 --> 00:19:49,229
آره

334
00:19:49,229 --> 00:19:51,648
دين و سوزي ، الان يه ساعت شده

335
00:19:51,648 --> 00:19:54,443
درسته

336
00:20:06,205 --> 00:20:09,166
چيکار ميکني؟

337
00:20:09,166 --> 00:20:12,461
خيلي تشنه ام

338
00:20:12,461 --> 00:20:14,796
خيلي تشنه ام

339
00:20:14,796 --> 00:20:19,760
بايد يه راهي باشه

340
00:21:26,952 --> 00:21:28,161
هي دين

341
00:21:28,161 --> 00:21:29,913
دين . بيدار شو

342
00:21:29,913 --> 00:21:31,581
دين . دين

343
00:21:36,878 --> 00:21:39,381
ما کجاييم؟

344
00:21:39,381 --> 00:21:41,758
جهنم

345
00:21:46,346 --> 00:21:48,015
سلام
سلام

346
00:21:48,015 --> 00:21:49,016
همسايه ها چيزي نديدن؟

347
00:21:49,016 --> 00:21:51,018
نور آبي

348
00:21:51,018 --> 00:21:51,935
هاه

349
00:21:51,935 --> 00:21:53,228
مطمئني که دين اينجا بوده؟

350
00:21:53,228 --> 00:21:54,021
آره

351
00:21:56,189 --> 00:21:59,860
سعي کرديم . هيچ راه فراري نيست

352
00:22:03,155 --> 00:22:05,157
هوا تموم نميشه؟

353
00:22:05,157 --> 00:22:06,325
فکر نکنم

354
00:22:06,325 --> 00:22:08,744
اون ميخواد ما رو آروم آروم بکشه

355
00:22:08,744 --> 00:22:10,746
بعدش ميبره بيرون

356
00:22:10,746 --> 00:22:12,622
همونطور که کشيش فرد رو برد

357
00:22:12,622 --> 00:22:14,958
چي بردش؟

358
00:22:14,958 --> 00:22:16,376
نتونستيم دقيق ببينيم

359
00:22:16,376 --> 00:22:19,254
خيلي نوراني بود

360
00:22:19,254 --> 00:22:21,173
انگار آتيش بود

361
00:22:21,173 --> 00:22:22,674
هي

362
00:22:22,674 --> 00:22:25,552
... پاکدامن  ها ، آتيش

363
00:22:25,552 --> 00:22:28,680
به نظرت آشنا نيست؟

364
00:22:28,680 --> 00:22:31,016
وستا ، الهه رومي آتش

365
00:22:31,016 --> 00:22:32,809
توي روم باستان

366
00:22:32,809 --> 00:22:35,062
هر سال 6 تا دختر پاکدامن  رو براش قرباني ميکردن

367
00:22:35,062 --> 00:22:38,065
براي اينکه آتش انتقامش رو کنترل کنن

368
00:22:38,065 --> 00:22:40,400
پس يعني آتيش به پاکدامن  بودن ربط داره؟

369
00:22:40,400 --> 00:22:41,777
آره ، اون دخترا بايد پاکدامن  باشن

370
00:22:41,777 --> 00:22:44,154
چون آتش سمبل پاکيه

371
00:22:44,154 --> 00:22:45,197
هاه

372
00:22:45,197 --> 00:22:47,240
تا موقعي که آتش وستا روشن بود

373
00:22:47,240 --> 00:22:48,992
رُم ميتونست برداشت محصول خوبي داشته باشه

374
00:22:48,992 --> 00:22:52,245
اون دخترا هم بايد تا 30 سال مجرد باقي مي موندن

375
00:22:52,245 --> 00:22:56,583
اگه سوگندشون رو ميشکستن ، زنده به گور ميشدن

376
00:22:56,583 --> 00:22:59,669
لعنتي

377
00:23:02,714 --> 00:23:04,966
دين

378
00:23:04,966 --> 00:23:07,260
..شايد خدا ميخواد ما اينجا باشيم

379
00:23:07,260 --> 00:23:10,514
به خاطر کاري که کرديم

380
00:23:10,514 --> 00:23:14,267
باور کن اين کار خدا نيست

381
00:23:14,267 --> 00:23:16,478
..لعنتي

382
00:23:16,478 --> 00:23:17,687
چي شده؟

383
00:23:17,687 --> 00:23:19,940
تلفنمو برداشته

384
00:23:22,109 --> 00:23:25,529
...خوشبختانه

385
00:23:25,529 --> 00:23:28,115
يه موبايل يدکي دارم

386
00:23:30,617 --> 00:23:31,701
آنتن بده

387
00:23:38,625 --> 00:23:43,046
وستا هميشه يه هاله آتشين آبي رنگ داره

388
00:23:43,046 --> 00:23:47,217
...که ميتونه اونو کنترل کنه تا

389
00:23:47,217 --> 00:23:48,051
اوه

390
00:23:48,051 --> 00:23:49,302
تا موقعي که قربانيها رو بکشه

391
00:23:49,302 --> 00:23:51,138
خوب ، چطور ميشه کشتش؟

392
00:23:51,138 --> 00:23:53,140
سلاحي چيزي معرفي نکرده؟

393
00:23:57,269 --> 00:23:59,521
دين -
سم ، سمي -

394
00:23:59,521 --> 00:24:00,647
دين
هي

395
00:24:00,647 --> 00:24:02,566
...هي گوش کن چي ميگم . من

396
00:24:02,566 --> 00:24:03,942
..دين -
...زيرزمين -

397
00:24:03,942 --> 00:24:04,943
دوباره بگو . نشنيدم

398
00:24:04,943 --> 00:24:06,236
...ما

399
00:24:06,236 --> 00:24:07,279
...يه جور جاي

400
00:24:07,279 --> 00:24:08,447
دين

401
00:24:11,074 --> 00:24:12,075
قطع شد

402
00:24:12,075 --> 00:24:13,910
چي؟ -
ببين ، يه جايي هست که -

403
00:24:13,910 --> 00:24:15,996
ايستگاه قطار نزديکش باشه؟

404
00:24:15,996 --> 00:24:18,331
فکر ميکنم صداي بوق قطار شنيدم

405
00:24:20,959 --> 00:24:23,670
نه ، نيل . اينکارو نکن

406
00:24:24,671 --> 00:24:26,173
چيکار نکنه ، نيل؟

407
00:24:26,173 --> 00:24:28,383
سرت به کار خودت باشه ، رفيق

408
00:24:31,386 --> 00:24:32,804
هي هي

409
00:24:32,804 --> 00:24:34,181
ما اينجا همه با هم گير افتاديم

410
00:24:34,181 --> 00:24:36,183
پس اگه حرفي هست ، بايد بگي

411
00:24:36,183 --> 00:24:40,020
خوب ، اون موجود آتشين هر چيزي که هست

412
00:24:40,020 --> 00:24:42,606
ضعيفترين فرد گروه رو ميبره ، منم نميخوام بعدي باشم

413
00:24:42,606 --> 00:24:45,066
خوب ، حالا که پاي اون دختره شکسته

414
00:24:45,066 --> 00:24:46,610
بهتره اونو بهش بديم . که خودمون زمان داشته باشيم

415
00:24:46,610 --> 00:24:47,777
لعنت به تو نيل

416
00:24:49,905 --> 00:24:50,906
پاش شکسته؟

417
00:24:50,906 --> 00:24:52,324
فقط مچ پاش ضرب ديده ، فهميدي؟

418
00:24:52,324 --> 00:24:54,034
ما هيچکس رو تحويل نميديم

419
00:24:54,034 --> 00:24:58,121
توي دردسر افتاديم ، همه مون

420
00:24:58,121 --> 00:24:59,915
اگه آنر رو بهش بديم

421
00:24:59,915 --> 00:25:01,416
شايد بقيه مون نجات پيدا کنيم

422
00:25:01,416 --> 00:25:03,043
مگه اينکه تو فکر بهتري داشته باشي؟

423
00:25:03,043 --> 00:25:05,045
شايد داشته باشم

424
00:25:05,045 --> 00:25:06,213
شايد تو رو بديم بهش

425
00:25:06,213 --> 00:25:08,840
چي شد؟ خوشت نيومد؟

426
00:25:08,840 --> 00:25:11,176
پس خفه شو

427
00:25:17,641 --> 00:25:19,935
ايناهاش . قطار ساعت 8 به سوفالز

428
00:25:21,811 --> 00:25:24,314
تا 5 مايلي هارتفورد جاي خاصي هست؟

429
00:25:26,942 --> 00:25:28,443
بيشترش چراگاهه

430
00:25:28,443 --> 00:25:30,487
نه ، يه مزرعه قديمي هم هست

431
00:25:31,571 --> 00:25:33,949
چيزي در مورد سلاح ننوشته؟

432
00:25:33,949 --> 00:25:36,535
چوب بلوط با خون انسان پاکدامن 

433
00:25:36,535 --> 00:25:37,744
از کجا آدم پاکدامن  پيدا کنيم؟

434
00:25:37,744 --> 00:25:38,954
من هستم ديگه

435
00:25:38,954 --> 00:25:41,873
فکر ميکنم يه پاکدامن  واقعي احتياج داريم ، سم

436
00:25:41,873 --> 00:25:43,750
چي لازم دارين؟

437
00:25:43,750 --> 00:25:45,669
خونت
فقط يه کم

438
00:25:45,669 --> 00:25:47,671
ولي بت پرستها از خون استفاده ميکنن

439
00:25:47,671 --> 00:25:48,755
شماها بت پرستين؟

440
00:25:48,755 --> 00:25:49,965
چي؟ بت پرست؟

441
00:25:49,965 --> 00:25:51,258
نه ببين ، اين يه نوع سلاحه

442
00:25:51,258 --> 00:25:53,885
شما توي خونه خدا هستين

443
00:25:53,885 --> 00:25:55,470
شما منحرفها نبايد اينجا باشين

444
00:25:55,470 --> 00:25:56,471
خوب براي اين حرفا وقت نداريم

445
00:25:56,471 --> 00:25:58,139
منم براي آدماي مشرک وقت ندارم

446
00:25:58,181 --> 00:25:59,766
الان به پليس زنگ ميزنم

447
00:26:00,850 --> 00:26:02,352
من خودم پليسم

448
00:26:05,397 --> 00:26:06,982
يعني چي ، خانم؟

449
00:26:06,982 --> 00:26:08,400
دماغتو پاک کن ، عزيزم

450
00:26:25,458 --> 00:26:26,876
جودي

451
00:27:00,118 --> 00:27:02,996
تو هم تسليم شدي ، نه؟

452
00:27:02,996 --> 00:27:05,540
فکر ميکنم اونقدر که فکر ميکردم قدرتمند نبودم

453
00:27:31,858 --> 00:27:33,109
خدا ميبخشه

454
00:27:33,109 --> 00:27:36,154
خودت اينو بهم گفتي

455
00:27:39,240 --> 00:27:41,076
گفتم که . برگشته يکي ديگه مونو ببره

456
00:27:41,076 --> 00:27:42,077
حالا چيکار کنيم؟

457
00:27:42,077 --> 00:27:43,286
بايد به حرفم گوش ميدادي

458
00:27:43,286 --> 00:27:46,206
هيس! خفه شو

459
00:27:46,206 --> 00:27:47,248
جودي

460
00:27:47,248 --> 00:27:48,375
سم

461
00:27:48,375 --> 00:27:50,043
دين
ما اينجاييم

462
00:27:50,043 --> 00:27:51,378
الان مياريمتون بيرون

463
00:27:51,378 --> 00:27:52,837
جودي ، پيداشون کردم

464
00:27:52,837 --> 00:27:54,339
سمي. سمي

465
00:27:58,635 --> 00:28:00,303
سمي
هي دين ! ما اينجاييم

466
00:28:00,303 --> 00:28:01,638
الان مياريمتون بيرون

467
00:28:06,768 --> 00:28:08,603
سمي ، اونجايي؟

468
00:28:08,603 --> 00:28:10,689
سم

469
00:28:15,110 --> 00:28:16,903
حالا ، حالا

470
00:28:33,420 --> 00:28:35,338
واقعا؟ يه الهه اينطوري عمل ميکنه؟

471
00:28:35,338 --> 00:28:37,090
چي؟

472
00:28:37,090 --> 00:28:38,758
من يه کم تازه کارم ، ولي ميدوني

473
00:28:38,758 --> 00:28:42,429
يه الهه رومي بايد آدما رو توي يه انباري زندوني کنه؟

474
00:28:42,429 --> 00:28:45,056
خيلي مزخرفه ، اينطور فکر نميکني؟

475
00:28:45,056 --> 00:28:46,516
وقتي مزخرف شد

476
00:28:46,558 --> 00:28:48,351
که مجبور شدم کارهامو خودم انجام بدم

477
00:28:51,062 --> 00:28:54,107
بعد از اون ولگرد اهل بيت الحم 

478
00:28:54,107 --> 00:28:58,445
قبل از اون خيلي راحت پاکدامن  ها رو به من تقديم ميکردن

479
00:28:58,445 --> 00:28:59,446
... و حالا

480
00:28:59,446 --> 00:29:01,865
اونا تو رو فراموش کردن . ديگه به يادت نبودن

481
00:29:01,865 --> 00:29:03,867
آره ، ميدونم

482
00:29:03,867 --> 00:29:06,286
اين وضعيت حتما خيلي سخته ، مگه نه؟

483
00:29:09,330 --> 00:29:12,208
در واقع فهميدم که

484
00:29:12,208 --> 00:29:14,544
خواهي نشوي رسوا ، همرنگ جماعت شو

485
00:29:16,588 --> 00:29:18,298
درسته

486
00:29:18,298 --> 00:29:22,302
با شرايط کنار اومدم

487
00:29:22,302 --> 00:29:25,305
حالا از راه دين و مذهب به چيزي که ميخوام ميرسم

488
00:29:25,305 --> 00:29:26,765
...آره

489
00:29:26,765 --> 00:29:29,809
حتي براي خودم ژاکت هم خريدم

490
00:29:40,361 --> 00:29:42,113
کسي آچار داره؟

491
00:29:47,869 --> 00:29:49,996
هي

492
00:29:49,996 --> 00:29:52,332
از جعبه کمکهاي اوليه گيرش آوردم

493
00:29:59,422 --> 00:30:02,842
اونا قسم خوردن که پاک مي مونن

494
00:30:02,842 --> 00:30:07,347
حالا بايد همينطوري که جيغ ميزنن و لگد ميندازن ، بيارمشون اينجا

495
00:30:07,347 --> 00:30:11,351
تازه واقعا هم پاکدامن  نيستن

496
00:30:11,351 --> 00:30:12,602
مثلا دوباره متولد شدن

497
00:30:13,853 --> 00:30:15,396
ميدوني چي مزخرفه؟

498
00:30:15,396 --> 00:30:17,690
آره . اينکه حالا صدقه بگير شدي

499
00:30:17,690 --> 00:30:20,193
اوه نه عزيزم

500
00:30:20,193 --> 00:30:21,402
اين صدقه نيست

501
00:30:21,402 --> 00:30:23,738
من حقم رو ميگيرم

502
00:30:27,951 --> 00:30:31,120
وقتي که اون بدکاره ها دارن مي ميرن

503
00:30:31,120 --> 00:30:37,502
و از ترس دارن سکته ميکنن ، من کبدشون رو ميخورم

504
00:30:38,753 --> 00:30:41,422
چون تنها جاييه

505
00:30:41,422 --> 00:30:45,385
که بدن کثيفشون رو پاک ميکنه

506
00:30:45,385 --> 00:30:47,262
معمولا دوست دارم ضعيف بشن

507
00:30:47,262 --> 00:30:50,431
ولي در مورد يه شکارچي ميشه استثنا قائل شد، باشه؟

508
00:30:50,431 --> 00:30:51,766
البته

509
00:30:53,518 --> 00:30:56,521
يه الهه اينطوري رفتار ميکنه

510
00:31:06,406 --> 00:31:08,825
زود باش ديگه

511
00:31:18,793 --> 00:31:20,587
يعني چي؟

512
00:31:22,005 --> 00:31:23,006
چيه؟

513
00:31:23,006 --> 00:31:24,215
کبدت

514
00:31:24,215 --> 00:31:27,760
اصلا وضع خوبي نداره

515
00:31:27,760 --> 00:31:32,390
پسر جون ، تو از نظر داخلي تقريبا نابود شدي

516
00:31:33,474 --> 00:31:35,101
اصلا چطوري زنده اي؟

517
00:31:53,995 --> 00:31:56,039
چه اتفاقي افتاد؟

518
00:32:07,550 --> 00:32:08,843
داري ميري؟ -
آره -

519
00:32:08,843 --> 00:32:10,553
دلم ميخواد بهتون بگم دنبال دردسر نگردين

520
00:32:10,553 --> 00:32:12,055
ولي چه فايده؟

521
00:32:14,933 --> 00:32:17,644
ممنون که نجاتم دادي

522
00:32:17,644 --> 00:32:20,146
خوب چي بگم؟ تاوانش هم دادم

523
00:32:20,146 --> 00:32:21,064
سفر به خير

524
00:32:21,064 --> 00:32:22,106
ممنون

525
00:32:23,358 --> 00:32:26,110
لازم نيست بدرقه م کنين

526
00:32:35,995 --> 00:32:39,499
چته؟

527
00:32:39,499 --> 00:32:41,668
... اگه من يه مشکلي داشته باشم چي

528
00:32:41,668 --> 00:32:46,798
يه مشکل خيلي بد

529
00:32:46,798 --> 00:32:48,174
تو فقط خسته اي

530
00:32:48,174 --> 00:32:48,800
بايد استراحت کني

531
00:32:48,800 --> 00:32:50,009
نه ، از خستگي گذشته

532
00:32:50,009 --> 00:32:52,679
وستا گفت من تقريبا مُردم

533
00:32:52,679 --> 00:32:54,597
اوه ، حالا حرف اون شده سند؟

534
00:32:54,597 --> 00:32:56,182
خوب براي چي بايد دروغ بگه؟

535
00:32:57,684 --> 00:32:59,686
شايد به خاطر اون امتحانهاست

536
00:32:59,686 --> 00:33:02,689
شايد عوارض جانبي اوناس

537
00:33:02,689 --> 00:33:04,190
سرماخوردگي که نبوده

538
00:33:04,190 --> 00:33:05,900
منظورم اينه که امتحانهاي سختي رو پشت سر گذاشتي

539
00:33:05,900 --> 00:33:08,403
نميدونم

540
00:33:08,403 --> 00:33:09,779
خوب ، پس چي ميخواستي باشه؟

541
00:33:09,779 --> 00:33:11,698
چرا بايد چيز ديگه اي باشه؟

542
00:33:11,698 --> 00:33:13,324
هميشه يه چيز ديگه س

543
00:33:13,324 --> 00:33:16,285
هميشه يه جاي ديگه دنبال مشکل ميگرديم

544
00:33:16,285 --> 00:33:18,204
ولي شايد مشکل اصلي خودمم

545
00:33:18,204 --> 00:33:19,205
بيخيال ديگه ، سم

546
00:33:19,205 --> 00:33:20,832
من خيلي داغونم ، دين. خودتم ميدوني

547
00:33:20,832 --> 00:33:23,418
بعضي وقتا حس ميکنم که

548
00:33:23,418 --> 00:33:26,379
شايد اصلا هيچوقت خوب نشم

549
00:33:26,379 --> 00:33:29,090
خوب ميشي

550
00:33:29,090 --> 00:33:33,761
خوب؟ هر چي باشه يه راهي براش پيدا ميکنيم

551
00:33:33,761 --> 00:33:37,223
...شايدم

552
00:33:37,223 --> 00:33:38,433
من کلا اينطوريم

553
00:33:42,729 --> 00:33:44,647
نميتونم

554
00:33:44,647 --> 00:33:49,027
نميتونم اجازه بدم احساس گناه کني

555
00:33:50,528 --> 00:33:52,905
گوش کن چي ميگم

556
00:33:55,116 --> 00:33:57,076
تقصير تو نيست ، سم

557
00:33:59,078 --> 00:34:00,747
اينکارو نکن ، دين

558
00:34:03,750 --> 00:34:04,959
بايد بدونه

559
00:34:04,959 --> 00:34:07,420
برادرت آماده نيست

560
00:34:07,420 --> 00:34:08,671
اگه منو از بدنش بيرون کنه ، زنده نمي مونه

561
00:34:08,671 --> 00:34:10,757
لعنتي ، زيک! تا کي بايد اين بازي رو ادامه بديم؟

562
00:34:10,757 --> 00:34:12,133
مدت زيادي نمونده

563
00:34:12,133 --> 00:34:14,552
بهت قول ميدم

564
00:34:16,471 --> 00:34:19,182
چي؟

565
00:34:19,182 --> 00:34:19,807
چي؟

566
00:34:19,807 --> 00:34:22,643
چي؟ -
چي تقصير من نيست؟ -

567
00:34:24,771 --> 00:34:29,567
هيچي. منظورم اين بود که

568
00:34:29,567 --> 00:34:33,029
... اگه مشکلي باشه

569
00:34:33,029 --> 00:34:34,405
تقصير تو نيست

570
00:34:34,405 --> 00:34:36,657
يه فکري ميکنيم

571
00:34:37,909 --> 00:34:40,787
ولي تو بايد يه کم ايمان داشته باشي ، سمي
