﻿1
00:00:05,505 --> 00:00:06,464
تو داري مي ميري ، سم

2
00:00:06,464 --> 00:00:07,132
خفه شو

3
00:00:07,716 --> 00:00:09,259
ايزيکيل سرباز خوبيه

4
00:00:09,300 --> 00:00:11,845
ممکنه بتونم از داخل ، برادرتو درمان کنم

5
00:00:11,886 --> 00:00:13,013
من به تو اعتماد دارم ، زيک

6
00:00:13,054 --> 00:00:15,140
متاترون منو فريب داد. هاله ي منو گرفت

7
00:00:15,181 --> 00:00:16,266
به خاطر همين به انسان تبديل شدم

8
00:00:16,266 --> 00:00:18,018
امکان برگردوندن فرشته ها به بهشت وجود نداره

9
00:00:18,018 --> 00:00:19,144
درهاي بهشت بسته س

10
00:00:19,185 --> 00:00:21,438
گوش کن ، کَس! جنگ شده ، همشم به خاطر تو

11
00:00:21,438 --> 00:00:23,940
من ميدونم کي هستي، تو ايزيکيل نيستي

12
00:00:23,940 --> 00:00:25,025
گادريل

13
00:00:25,066 --> 00:00:27,193
تو فرمانده دنياي جديد ميشي

14
00:00:27,193 --> 00:00:29,320
و من به عنوان دستيار تو باهات همکاري ميکنم

15
00:00:29,320 --> 00:00:31,156
اين اسم اولين نفريه که بايد بکُشي

16
00:00:32,073 --> 00:00:34,534
من ابدان هستم . جنگيدن شغل منه . وظيفه اي که انجام ميدم

17
00:00:34,534 --> 00:00:36,953
ميتونم بدنهاي جديدي براتون فراهم کنم و بعد ميريم به طرف جهنم

18
00:00:36,953 --> 00:00:39,748
و تمام انسانها و فرشته ها به من تعظيم ميکنن

19
00:00:39,748 --> 00:00:41,458
فرشته ها دارن همديگه رو سلاخي ميکنن

20
00:00:41,458 --> 00:00:42,709
جنگ ، علني شده

21
00:00:42,709 --> 00:00:44,127
هيچکس جون سالم به در نميبره

22
00:00:45,086 --> 00:00:47,630
من کاري رو کردم که بايد انجام ميشد -
من هاله م رو پس گرفتم -

23
00:00:50,091 --> 00:00:52,427
نه

24
00:00:56,514 --> 00:00:57,724
کوين

25
00:02:29,440 --> 00:02:30,984
نگهبان

26
00:02:30,984 --> 00:02:32,944
مشکلي نيست ، مارجي

27
00:02:32,944 --> 00:02:34,487
ميتوني بري

28
00:02:34,487 --> 00:02:35,864
...چي؟ کُري

29
00:02:35,864 --> 00:02:37,615
نشنيدي چي گفتم؟

30
00:02:46,249 --> 00:02:48,376
سلام گادريل

31
00:02:48,376 --> 00:02:49,627
تدياس

32
00:02:49,627 --> 00:02:51,504
عجب تيپ جديدي به هم زدي

33
00:02:51,504 --> 00:02:52,881
خوب ، چي بگم ديگه؟

34
00:02:52,881 --> 00:02:54,340
ما رو از خونه مون بيرون کردن

35
00:02:54,340 --> 00:02:56,467
..منم فکر کردم که

36
00:02:56,467 --> 00:02:58,720
حالا که ميتونم خدا باشم، چرا بايد فرشته باقي بمونم؟

37
00:03:02,724 --> 00:03:05,518
چطوري دوست قديمي؟ -
من دوست تو نيستم -

38
00:03:05,518 --> 00:03:08,521
خوب ، فکر ميکنم اين طرز رفتارت درست نيست

39
00:03:08,563 --> 00:03:10,773
يادت نمياد چه دوراني با هم داشتيم؟

40
00:03:10,773 --> 00:03:14,027
من زنداني بودم و تو شکنجه م ميدادي

41
00:03:14,027 --> 00:03:15,695
بهشت قوانين خودشو داره

42
00:03:15,695 --> 00:03:17,739
جرمي مرتکب بشي بايد تاوان بدي. همين

43
00:03:17,739 --> 00:03:19,741
من اشتباه کردم

44
00:03:19,741 --> 00:03:20,867
من مامور بودم

45
00:03:20,867 --> 00:03:22,535
بايد وظيفه مو انجام ميدادم

46
00:03:22,535 --> 00:03:24,454
کاري که با اَبنر کردي هم وظيفه ت بود؟

47
00:03:24,454 --> 00:03:26,080
...دوستت ؟نه ، اون

48
00:03:26,122 --> 00:03:27,916
اون به خاطر سرگرمي بود

49
00:03:29,250 --> 00:03:32,629
به خاطر همين برگشتي؟ که تلافي کني؟

50
00:03:33,379 --> 00:03:36,132
باشه، اگه ميخواي خون و خونريزي به پا کني

51
00:03:36,299 --> 00:03:39,219
مشکلي ندارم که دوباره ادبت کنم

52
00:03:39,219 --> 00:03:42,347
..ميتونيم بگيم به ياد دوران گذشته

53
00:03:44,474 --> 00:03:46,434
دنبال اين ميگردي؟

54
00:03:48,728 --> 00:03:50,980
..گادريل

55
00:03:55,068 --> 00:03:56,277
متاسفم

56
00:04:10,124 --> 00:04:11,668
دين

57
00:04:12,585 --> 00:04:14,337
کس

58
00:04:14,337 --> 00:04:16,756
ميبينم که کاملا تيپ زدي و آماده اي

59
00:04:18,591 --> 00:04:21,427
..من

60
00:04:21,427 --> 00:04:23,638
به محض اينکه زنگ زدي خودمو رسوندم

61
00:04:23,638 --> 00:04:25,640
..داشتم

62
00:04:29,936 --> 00:04:32,689
دين چه اتفاقي افتاده؟

63
00:04:32,689 --> 00:04:33,773
چي شده؟

64
00:04:46,953 --> 00:04:49,205
سمي داشت مي مُرد

65
00:04:49,205 --> 00:04:50,498
چيکار بايد ميکردم؟

66
00:04:50,498 --> 00:04:52,333
اجازه دادي يه فرشته تسخيرش کنه؟

67
00:04:52,333 --> 00:04:55,044
اون گفت که تنها راهش همينه و منم باور کردم

68
00:04:56,254 --> 00:04:58,256
..حالا سم رفته و کوين هم

69
00:04:58,256 --> 00:05:01,467
دين، متاسفم

70
00:05:01,467 --> 00:05:03,428
..آره ، خوب

71
00:05:03,428 --> 00:05:06,889
تاسف دردي رو دوا نميکنه ، درسته؟

72
00:05:06,889 --> 00:05:10,018
مطمئنا کوين رو که زنده نميکنه

73
00:05:13,104 --> 00:05:16,357
بايد اون عوضي رو پيداش کنيم

74
00:05:16,357 --> 00:05:17,734
دين

75
00:05:17,734 --> 00:05:21,654
اگه فرشته اي که سم رو تسخير کرده ايزيکيل نيست ، پس کيه؟

76
00:05:24,324 --> 00:05:26,284
يه مُرده ي متحرک

77
00:05:26,284 --> 00:05:27,368
يعني ميخواي نابودش کني؟

78
00:05:27,368 --> 00:05:28,661
دقيقا

79
00:05:28,661 --> 00:05:32,040
اگه فرشته رو بکشي ، کسي رو که تسخير کرده هم نابود ميشه

80
00:05:32,040 --> 00:05:34,417
فکر کردي اينو نمي دونم؟

81
00:05:36,044 --> 00:05:36,961
اگه کارِ سم رو تموم نکنم

82
00:05:36,961 --> 00:05:42,383
..اون فرشته بالاخره بدنشو ميسوزونه و من

83
00:05:46,471 --> 00:05:48,723
خدايا من چقدر احمق بودم

84
00:05:50,350 --> 00:05:53,019
دلايل درستي براي اين کار داشتي

85
00:05:53,019 --> 00:05:54,395
آره ، ولي چه اهميتي داره؟

86
00:05:54,395 --> 00:05:55,772
اهميت داره

87
00:05:55,772 --> 00:05:59,859
بعضي وقتا همين ، تنها چيزيه که اهميت داره

88
00:05:59,859 --> 00:06:01,235
گوش کن چي ميگم

89
00:06:01,277 --> 00:06:02,653
سم قويه

90
00:06:02,653 --> 00:06:05,448
اگه ميدونست که يه فرشته تسخيرش کرده ميتونست مقاومت کنه

91
00:06:05,448 --> 00:06:07,450
ميتونست فرشته رو از بدنش خارج کنه

92
00:06:10,620 --> 00:06:12,705
شايد

93
00:06:12,705 --> 00:06:15,166
ولي تا جايي که ميدونم ، کاملا بي خبره

94
00:06:16,626 --> 00:06:18,461
نميدونم چطور ميتونيم بهش خبر بديم

95
00:06:20,296 --> 00:06:21,756
الفي رو يادت مياد؟

96
00:06:21,756 --> 00:06:24,092
اون پسربچه؟ آره ، چطور؟

97
00:06:24,092 --> 00:06:25,218
قبل از اينکه بميره

98
00:06:25,218 --> 00:06:28,554
گفت که شياطين تونستن به ذهنش رسوخ کنن

99
00:06:28,554 --> 00:06:30,181
و رمزهاش رو به دست بيارن

100
00:06:30,181 --> 00:06:31,891
ممکنه بتونيم از همين روش استفاده کنيم

101
00:06:31,891 --> 00:06:33,017
...شايد بتونيم

102
00:06:33,017 --> 00:06:35,895
از فرشته عبور کنيم و مستقيما با سم حرف بزنيم

103
00:06:35,895 --> 00:06:37,021
فکر ميکني فايده اي داره؟

104
00:06:37,021 --> 00:06:39,440
نميدونم ولي بايد امتحان کنيم

105
00:06:39,440 --> 00:06:42,110
باشه. از کجا شروع کنيم؟

106
00:06:52,412 --> 00:06:54,705
سلام پسرا

107
00:06:54,705 --> 00:06:56,707
...قرارمون اينه

108
00:06:56,707 --> 00:07:00,336
تو به من ميگي که چطور ميشه يه فرشته رو هک کرد

109
00:07:00,336 --> 00:07:02,422
منم يه ذره از اينا بهت ميدم

110
00:07:03,297 --> 00:07:06,259
خون انسان ، کاملا تازه

111
00:07:06,259 --> 00:07:08,219
شنيدم خيلي دنبالشي

112
00:07:08,219 --> 00:07:09,262
ممنون. لازم ندارم

113
00:07:09,262 --> 00:07:11,139
پس چي ميخواي؟

114
00:07:11,139 --> 00:07:14,934
خوب براي شروع ، يه ماساژ

115
00:07:14,934 --> 00:07:16,644
وقتي يه نفرو زنجير ميکنين و همش مجبوره بشينه

116
00:07:16,644 --> 00:07:17,895
بدنش خشک ميشه

117
00:07:17,895 --> 00:07:20,273
من تو رو ماساژ نميدم -
تو نه -

118
00:07:20,273 --> 00:07:21,941
کوين خوبه

119
00:07:21,941 --> 00:07:25,820
..دستهاي کوچيک اون خيلي -
کوين مُرده -

120
00:07:27,363 --> 00:07:28,698
اوه

121
00:07:31,284 --> 00:07:33,494
متاسفم که اينو ميشنوم

122
00:07:33,494 --> 00:07:35,288
وانمود نکن که برات مهمه

123
00:07:35,288 --> 00:07:36,539
خودتم سعي کرده بودي بکُشيش

124
00:07:36,539 --> 00:07:39,417
بهش گفتم که يه روز اين اتفاق براش ميفته

125
00:07:39,417 --> 00:07:42,545
تنها کسي بودم که سعي کردم بهش هشدار بدم

126
00:07:42,545 --> 00:07:43,838
بهش گفتم فرار کنه

127
00:07:43,838 --> 00:07:44,964
از چي؟

128
00:07:44,964 --> 00:07:45,882
از تو

129
00:07:47,091 --> 00:07:49,427
چند بار بايد اينو بگم؟

130
00:07:49,427 --> 00:07:51,721
آدمايي که سر راه تو قرار ميگيرن

131
00:07:51,721 --> 00:07:54,390
چيز زيادي از عمرشون باقي نمي مونه

132
00:07:54,390 --> 00:07:58,478
من نمي تونم بهتون ياد بدم چطور يه فرشته رو رمزگشايي کنين

133
00:07:58,478 --> 00:08:00,730
اين کار ، بيشتر يه هنره تا علم

134
00:08:00,730 --> 00:08:02,482
ولي خودم ميتونم اينکارو براتون بکنم

135
00:08:02,523 --> 00:08:06,611
تنها چيزي که ميخوام اينه که منو ببرين بيرون

136
00:08:06,611 --> 00:08:09,322
مي ميرم براي هواي تازه

137
00:08:09,322 --> 00:08:12,158
با زنجيرهام ، البته

138
00:08:12,158 --> 00:08:13,659
نه

139
00:08:13,659 --> 00:08:15,411
نه؟ البته که نه

140
00:08:15,411 --> 00:08:16,871
چون اگه من نقشه ي شماره يک بودم

141
00:08:16,871 --> 00:08:21,125
حتما يه نقشه شماره دو داري که خيلي کارآمدتره

142
00:08:29,759 --> 00:08:32,011
نبايد قبول کني

143
00:08:32,011 --> 00:08:33,721
با زنجير که باشه ، نميتونه کاري بکنه

144
00:08:33,763 --> 00:08:36,015
کراولي هميشه ميتونه يه کاري بکنه

145
00:08:36,015 --> 00:08:38,851
انگار مشاور لازم دارين

146
00:08:38,851 --> 00:08:40,895
برو گوزن رو بيار ، سنجاب

147
00:08:44,690 --> 00:08:46,442
...شايدم

148
00:08:46,442 --> 00:08:48,361
شايدم نميتوني بياريش

149
00:08:48,361 --> 00:08:51,030
به خاطر همين اومدي اينجا ، مگه نه؟

150
00:08:51,030 --> 00:08:54,784
اون بچّه غول بيچاره دوباره توي دردسر افتاده ، درسته؟

151
00:08:56,327 --> 00:08:57,787
حرفات تموم شد؟

152
00:08:57,787 --> 00:08:58,746
بستگي داره

153
00:08:58,746 --> 00:09:00,248
قرارداد رو قبول داري؟

154
00:09:00,248 --> 00:09:01,082
آره

155
00:09:01,123 --> 00:09:03,167
عاليه . کِي از اينجا ميريم؟

156
00:09:04,377 --> 00:09:06,254
به محض اينکه بتونم يه ماشين گير بيارم

157
00:09:07,755 --> 00:09:10,550
من يه وسيله دارم

158
00:09:10,550 --> 00:09:13,678
چند مايل دورتر از اينجا از کار افتاد

159
00:09:33,197 --> 00:09:34,699
اينه؟

160
00:09:34,699 --> 00:09:37,618
سليقه مزخرفي داري

161
00:09:37,618 --> 00:09:39,370
ازش خوشم اومد

162
00:09:41,831 --> 00:09:43,416
آره ، بنزين نداره

163
00:09:43,416 --> 00:09:44,834
بگو ببينم ، پسر جون

164
00:09:44,834 --> 00:09:47,503
تو براي چي با ماشين اومدي؟

165
00:09:50,381 --> 00:09:54,051
اگه بهمون خيانت کني ، خودمو قلبتو از سينه ت در ميارم

166
00:09:54,051 --> 00:09:56,429
!اوه کَس ، چقدر خوش اخلاقي

167
00:09:59,557 --> 00:10:01,267
خيلي خوب. بريم

168
00:10:01,267 --> 00:10:03,311
باشه -
جلو نه -

169
00:10:03,311 --> 00:10:05,104
صندلي عقب

170
00:10:07,189 --> 00:10:10,484
هي ، تو هم همينطور ، بايد مراقبش باشي

171
00:10:18,784 --> 00:10:19,660
هي

172
00:10:19,660 --> 00:10:22,788
پامو له کردي -
خوب برو اونورتر -

173
00:10:22,788 --> 00:10:24,582
هي هي

174
00:10:39,055 --> 00:10:41,057
چيز ديگه اي ميل ندارين؟ -
نه ، ممنون -

175
00:10:51,025 --> 00:10:54,487
خوش اومدي عزيزم

176
00:10:57,281 --> 00:10:59,241
ديدن آدمي که قبلا توي بدنش بودي عجيبه ، نه؟

177
00:10:59,241 --> 00:11:02,787
انگار داري توي آينه به خودت نگاه ميکني

178
00:11:04,705 --> 00:11:09,502
هرچی جای خودش
توي کارهايي که بهت محوّل کردم مشکلي نداشتي؟

179
00:11:09,502 --> 00:11:12,129
کشتن تدياس کار آسوني بود

180
00:11:12,129 --> 00:11:13,547
حقش بود

181
00:11:13,547 --> 00:11:14,757
من همه چيز رو در مورد سرگذشت تو ميدونم

182
00:11:14,757 --> 00:11:16,717
فکر کردي به خاطر چي اسم اونو بهت گفتم؟

183
00:11:18,010 --> 00:11:21,347
در واقع يه نوع تشويق بود

184
00:11:21,347 --> 00:11:22,473
اون پسره چي؟

185
00:11:22,473 --> 00:11:25,726
..اون يه مقدار

186
00:11:25,726 --> 00:11:27,311
سختتر بود

187
00:11:27,311 --> 00:11:28,771
اون يه تهديد بود

188
00:11:28,771 --> 00:11:30,523
ولي من يه تغييراتي ايجاد کردم

189
00:11:30,523 --> 00:11:35,403
که حالا که کوين مُرده پیام آور دیگه ای نیاد

190
00:11:37,196 --> 00:11:39,448
دين وينچستر چي  شد؟

191
00:11:39,448 --> 00:11:43,661
تو که اسم اونو به من ندادي ، متاترون

192
00:11:43,661 --> 00:11:47,456
زياد ابتکار عمل نداري، درسته؟

193
00:11:47,456 --> 00:11:53,003
گادريل ، ما داريم ماجراهاي جديدي خلق ميکنيم

194
00:11:53,003 --> 00:11:57,341
به خاطر همين ، بعضي وقتا مجبوريم حتي عزيزان خودمونو بکُشيم

195
00:11:57,341 --> 00:11:59,218
قبلا بدتر از اين کارا رو هم کردي

196
00:12:01,137 --> 00:12:04,181
ببخشيد . ببخشيد

197
00:12:04,181 --> 00:12:06,976
بريم سراغ کار جديد

198
00:12:08,018 --> 00:12:09,854
هدف بعدي

199
00:12:13,482 --> 00:12:16,610
چند نفر ديگه رو بايد بکشم؟

200
00:12:17,945 --> 00:12:21,741
الان وقت پرسيدن سوال نيست

201
00:12:21,741 --> 00:12:24,285
فقط بايد اطاعت کني

202
00:12:24,285 --> 00:12:27,079
مگه نميخواي دستيار من باشي؟

203
00:12:27,079 --> 00:12:28,748
نشون بده که آماده اي

204
00:12:28,748 --> 00:12:31,000
نشون بده وفاداري

205
00:12:32,835 --> 00:12:34,962
..وگرنه

206
00:12:34,962 --> 00:12:36,005
ميتوني بري

207
00:12:36,005 --> 00:12:40,509
بازم به همون گادريل خيانتکار و ضعيف تبديل ميشي

208
00:12:40,509 --> 00:12:43,012
کسي که همه توي بهشت مسخره ش ميکردن

209
00:13:04,116 --> 00:13:05,826
ابدان

210
00:13:05,826 --> 00:13:09,205
پيداش کردم

211
00:13:09,205 --> 00:13:11,916
کراولي رو پيدا کردم

212
00:13:22,218 --> 00:13:24,178
افرادت اينجا کار ميکنن؟

213
00:13:24,178 --> 00:13:26,138
ميتونن هر کسي رو پيدا کنن

214
00:13:26,138 --> 00:13:28,766
حتي سامانتا کوچولوي گمشده ي ما

215
00:13:28,766 --> 00:13:30,267
چطور؟

216
00:13:30,267 --> 00:13:33,229
خوب ، اينجا واقعا اونطوري که به نظر مياد نيست

217
00:13:33,270 --> 00:13:36,315
يکي از افرادم توي آژانس امنيت ملي کار ميکنه

218
00:13:36,315 --> 00:13:38,651
دنبال چي هستن؟ -
همه چي -

219
00:13:38,651 --> 00:13:41,570
دولت آمريکا اين روزا ، همه جا سرک ميکشه

220
00:13:43,113 --> 00:13:45,950
منم يکي از بهترين افرادمو اينجا مشغول به کار کردم

221
00:13:47,576 --> 00:13:49,620
که دنبال تروريستها بگرده؟

222
00:13:49,620 --> 00:13:51,914
!دنبال کارهاي خودمونه ، احمق جون

223
00:13:51,914 --> 00:13:54,250
آقاي کراولي ، ايشون شما رو ميبينن

224
00:13:54,250 --> 00:13:56,961
فقط آقاي کراولي

225
00:13:58,045 --> 00:14:01,090
من همه حرفاتو ميشنوم

226
00:14:01,090 --> 00:14:02,466
جدي؟

227
00:14:07,763 --> 00:14:09,014
سسيلي

228
00:14:09,014 --> 00:14:10,224
چطوري؟

229
00:14:10,224 --> 00:14:11,559
بهتر از تو

230
00:14:11,559 --> 00:14:14,728
اونا دين وينچستر و کستيل بودن

231
00:14:14,728 --> 00:14:15,688
آره ، ميدونم

232
00:14:15,688 --> 00:14:18,399
بدون کراوات زياد قابل شناسايي نيست

233
00:14:18,399 --> 00:14:20,109
...خيلي -
خيلي جذابه -

234
00:14:20,150 --> 00:14:22,862
وقتي انسان بود ، بد نبود

235
00:14:24,113 --> 00:14:25,739
...ولي وقتي دوباره فرشته شد

236
00:14:26,574 --> 00:14:28,033
مگه کستيل ، انسان شده بود؟

237
00:14:28,033 --> 00:14:29,660
مگه نشنيدي چه بلايي سرش اومد؟

238
00:14:29,660 --> 00:14:30,911
من زنداني بودم

239
00:14:30,911 --> 00:14:32,705
تعريف کن لطفا

240
00:14:35,249 --> 00:14:37,710
چيزي ميشنوي؟

241
00:14:37,710 --> 00:14:39,628
نه

242
00:14:39,628 --> 00:14:42,923
اتاقي که کراولي رفته ، عايق بندي شده

243
00:14:42,923 --> 00:14:46,051
عالي شد، واقعا عالي شد

244
00:14:46,051 --> 00:14:47,344
اون فرشته جذاب که اون بيرون نشسته

245
00:14:47,344 --> 00:14:49,388
گلوي يه فرشته ديگه رو بريد

246
00:14:49,388 --> 00:14:51,098
و هاله ش رو دزديد ، و حالا

247
00:14:51,098 --> 00:14:54,310
دوباره قدرتهاشو به دست آورده ، منهاي بالهاش

248
00:14:54,310 --> 00:14:56,353
خوب، به خاطر همين ماشين سوار ميشه

249
00:14:56,353 --> 00:14:59,064
اينا رو از کجا ميدوني؟

250
00:14:59,064 --> 00:15:01,901
يکي از ماهواره هامونو طوري تنظيم کردم که گفتگوهاي فرشته ها رو بشنوم

251
00:15:01,901 --> 00:15:03,360
عاليه

252
00:15:03,360 --> 00:15:04,320
آره

253
00:15:04,320 --> 00:15:05,529
من غير از زيبايي ، باهوش هم هستم

254
00:15:05,529 --> 00:15:06,530
از جهنم چه خبر؟

255
00:15:06,947 --> 00:15:09,325
هيچکس وظايفش رو انجام نميده

256
00:15:09,325 --> 00:15:11,368
من هر هفته کلي اطلاعات ميفرستم

257
00:15:11,368 --> 00:15:12,620
ولي مگه کسي اهميت ميده؟

258
00:15:12,620 --> 00:15:13,579
نه

259
00:15:13,579 --> 00:15:16,624
...البته چون ابدان رييس شده

260
00:15:16,624 --> 00:15:18,667
اون عوضي ، رييس من نيست

261
00:15:18,709 --> 00:15:23,130
البته تونسته چند نفر رو طرفدار خودش کنه

262
00:15:23,130 --> 00:15:25,257
ولي بيشتر افراد منتظرن ببينن کي پيروز ميشه

263
00:15:26,467 --> 00:15:27,927
تو يا اون

264
00:15:27,927 --> 00:15:29,970
هنوز از من ميترسن

265
00:15:29,970 --> 00:15:33,015
شايد چون نميدونن دستبند داري

266
00:15:33,015 --> 00:15:35,184
..خوب شد گفتي

267
00:15:36,352 --> 00:15:38,103
ميشه بازشون کرد؟

268
00:15:38,103 --> 00:15:39,438
بدون کليد نه

269
00:15:41,398 --> 00:15:44,109
خوب

270
00:15:44,109 --> 00:15:46,654
ميخوام يه لطفي بکني

271
00:15:46,654 --> 00:15:48,739
ميتوني اين ماشين رو برام پيدا کني؟

272
00:15:49,907 --> 00:15:50,741
خيلي راحت

273
00:15:50,741 --> 00:15:52,952
خوشحالم که يه نفر هنوز بهم وفاداره

274
00:15:52,952 --> 00:15:55,162
آها

275
00:15:58,832 --> 00:16:02,461
البته اگه يکي به نعل نزني ، يکي به ميخ

276
00:16:06,215 --> 00:16:08,217
تو بودي چيکار ميکردي؟

277
00:16:13,889 --> 00:16:15,975
اين لگن شما ، ده دقيقه پيش

278
00:16:15,975 --> 00:16:19,770
از يه چراغ قرمز ، توي سامرست پنسيلوانيا ، رد شد

279
00:16:19,770 --> 00:16:21,480
بريم

280
00:16:23,273 --> 00:16:24,608
رفقا ، راه بيفتين

281
00:16:24,608 --> 00:16:27,194
تو دوست من نيستي

282
00:16:50,342 --> 00:16:53,387
الکساندرسارور؟ -
بله؟ -

283
00:17:01,437 --> 00:17:02,479
گادريل؟

284
00:17:02,479 --> 00:17:03,856
ابنر؟

285
00:17:03,856 --> 00:17:06,400
فکر کردم مُردي

286
00:17:06,400 --> 00:17:07,609
چي شده؟

287
00:17:07,609 --> 00:17:08,527
اينجا چيکار ميکني؟

288
00:17:08,527 --> 00:17:10,070
..من

289
00:17:10,070 --> 00:17:11,196
تو اينجا چيکار ميکني؟

290
00:17:11,196 --> 00:17:12,740
بابا ! بابا

291
00:17:18,245 --> 00:17:21,415
دلايلا ، اين بهترين دوست منه

292
00:17:21,415 --> 00:17:23,208
سلام کن بهش

293
00:17:23,208 --> 00:17:24,084
سلام

294
00:17:25,461 --> 00:17:26,754
بچه داري؟

295
00:17:26,754 --> 00:17:28,422
من خانواده دارم ، گادريل

296
00:17:29,882 --> 00:17:34,053
ببين ، همسرم و اين کوچولو دارن ميرن سينما

297
00:17:34,053 --> 00:17:36,263
چند ساعت ديگه برگرد که بتونيم همديگه رو ببينيم ،خوب؟

298
00:17:36,305 --> 00:17:38,557
باشه ، حتما

299
00:17:45,898 --> 00:17:49,943
پس کار هم ميکني؟

300
00:17:49,943 --> 00:17:53,030
مشاور فروش هستم . بيشتر کامپيوتر ميفروشم

301
00:17:53,030 --> 00:17:57,618
مثل پاسخ به دعاها مي مونه ، ولي بهم حقوق هم ميدن

302
00:17:57,618 --> 00:17:59,036
خيلي تغيير کردي ، ابنر

303
00:17:59,036 --> 00:18:03,165
آره ، فرشته ي خوبي نبودم

304
00:18:03,165 --> 00:18:05,334
کارهام شرم آور بود

305
00:18:05,334 --> 00:18:06,335
کارمو ول کردم

306
00:18:06,335 --> 00:18:09,713
هفتصد سال توي بهشت زنداني بودم

307
00:18:11,799 --> 00:18:14,301
نه

308
00:18:14,343 --> 00:18:15,928
مهم نيست

309
00:18:15,928 --> 00:18:18,806
حالا از ماجراي تدياس خيلي گذشته

310
00:18:18,806 --> 00:18:20,933
من کشتمش ، ابنر

311
00:18:22,226 --> 00:18:23,143
انتقاممونو گرفتم

312
00:18:23,894 --> 00:18:26,980
کاش اينکارو نميکردي

313
00:18:26,980 --> 00:18:29,108
آخه چرا؟

314
00:18:29,108 --> 00:18:31,693
اون ما رو شکنجه کرد ، بيشتر از همه تو رو

315
00:18:31,693 --> 00:18:34,071
يادمه

316
00:18:34,071 --> 00:18:36,573
تو هميشه کمکم ميکردي که تحمل کنم

317
00:18:36,573 --> 00:18:39,243
ما دوست بوديم -
الانم دوستيم -

318
00:18:39,243 --> 00:18:42,496
سقوط ، فرصتي بود که به ما داده شد

319
00:18:42,496 --> 00:18:44,623
ميتونيم نفرت رو فراموش کنيم ، اينکه کي بوديم

320
00:18:44,665 --> 00:18:46,583
کار آسوني نيست

321
00:18:46,583 --> 00:18:47,876
چرا، هست

322
00:18:47,876 --> 00:18:49,711
منو ببين

323
00:18:50,754 --> 00:18:53,674
خوشحالم

324
00:18:53,674 --> 00:18:56,343
اين آدم چي؟ همين که رفتي توي بدنش

325
00:18:56,343 --> 00:18:58,220
اون يه آدم عوضي بود

326
00:18:59,763 --> 00:19:04,226
ولي من خانواده م رو دوست دارم و اونا هم منو دوست دارن

327
00:19:07,604 --> 00:19:09,982
من زياد باهوش نيستم ، گادريل

328
00:19:11,567 --> 00:19:15,362
ولي اينو ميدونم که کليد خوشبختي

329
00:19:15,362 --> 00:19:18,532
اينه که چيزي رو که بيشتر از همه ميخواي به دست بياري

330
00:19:18,532 --> 00:19:20,742
و هيچوقت اونو از دست ندي

331
00:19:24,246 --> 00:19:25,455
اگه هزينه داشته باشه چي؟

332
00:19:25,455 --> 00:19:29,209
هميشه هزينه داره

333
00:19:29,209 --> 00:19:31,420
ولي ارزششو داره

334
00:20:37,778 --> 00:20:40,155
نبايد ميومدي اينجا ، دين

335
00:20:42,074 --> 00:20:45,118
تو دوست منو کشتي ، برادرمو بردي

336
00:20:45,118 --> 00:20:46,787
فکر کردي همينطوري ولت ميکنم؟

337
00:20:46,787 --> 00:20:48,497
من اجازه دادم زنده بموني

338
00:20:50,540 --> 00:20:52,417
اشتباه کردي

339
00:21:14,273 --> 00:21:15,649
پس کراولي اينجا بود

340
00:21:15,691 --> 00:21:17,567
آره ، فکر کردم ميخواي بدوني

341
00:21:17,901 --> 00:21:20,279
درست فکر کردي

342
00:21:20,279 --> 00:21:22,739
حالا ميدوني کجا ممکنه رفته باشه؟

343
00:21:22,739 --> 00:21:24,700
سامرست ، پنسيلوانيا

344
00:21:24,700 --> 00:21:27,911
با دين وينچستر و فرشته کستيل

345
00:21:28,954 --> 00:21:32,207
اينو از کجا ميدوني؟

346
00:21:32,207 --> 00:21:34,418
دنبال يه ايمپالا بودن

347
00:21:34,459 --> 00:21:35,836
کمکشون کردم که پيداش کنن

348
00:21:35,836 --> 00:21:38,839
به کراولي کمک کردي؟

349
00:21:39,589 --> 00:21:41,550
آره

350
00:21:41,550 --> 00:21:44,720
..طرف هر دوتونو دارم تا يکيتون

351
00:21:45,512 --> 00:21:48,348
تا موقعي که شما پيروز بشين

352
00:21:49,850 --> 00:21:51,601
زيرکانه س ، نه؟

353
00:22:01,945 --> 00:22:03,822
نه

354
00:22:12,289 --> 00:22:14,583
کاملا برعکس

355
00:22:24,885 --> 00:22:26,636
خوش اومدي ، رفيق

356
00:22:26,636 --> 00:22:28,305
کس ، اوضاع چطوره؟

357
00:22:28,305 --> 00:22:30,724
بيشتر آسيب ديدگيهاي سم خوب شدن

358
00:22:30,724 --> 00:22:32,434
بقيه ش هم خودم ميتونم درمان کنم

359
00:22:32,434 --> 00:22:34,686
اسمت چيه؟

360
00:22:34,686 --> 00:22:37,606
فکر ميکردم همه فرشته ها رو توي بهشت ديدم ، ولي تو رو تا حالا نديده بودم

361
00:22:37,606 --> 00:22:40,817
براي چي بايد به تو جواب بدم؟

362
00:22:40,859 --> 00:22:43,028
خوب ، براي من مهم نيست تو کي هستي

363
00:22:44,112 --> 00:22:45,989
بايد بري بيرون ، الان

364
00:22:45,989 --> 00:22:47,240
اگه نرم چي؟

365
00:22:47,240 --> 00:22:51,328
اونوقت من و تو يه بازي کوچولو ميکنيم

366
00:22:51,328 --> 00:22:55,665
حتي با اينکه منو بستين ، ميتونم بدنشو تيکه تيکه کنم

367
00:22:55,665 --> 00:22:56,875
بهشون بگو کستيل

368
00:22:56,875 --> 00:22:58,502
اينکارو بکني ، خودتم مي ميري

369
00:22:59,378 --> 00:23:01,505
ميخواي تموم بشه؟

370
00:23:03,757 --> 00:23:05,300
تمومش کن

371
00:23:05,300 --> 00:23:07,719
يه چاقو فرو کن توي قلب برادرت

372
00:23:13,767 --> 00:23:15,727
فکر ميکنم بهتره بدوني که

373
00:23:15,769 --> 00:23:18,688
من سم رو توي يه رويا نگه داشتم

374
00:23:18,688 --> 00:23:19,439
تنها چيزي که اون ميدونه

375
00:23:19,439 --> 00:23:21,066
اينه که با تو داره روي يه پرونده کار ميکنه

376
00:23:21,066 --> 00:23:24,069
يه چيزي که به غولها و دخترهاي دبيرستاني ربط داره

377
00:23:26,446 --> 00:23:28,198
آخه اين چه کاريه ميکني؟

378
00:23:29,950 --> 00:23:31,743
ما در کنار هم جنگيديم

379
00:23:31,743 --> 00:23:33,703
من به تو اعتماد کردم

380
00:23:34,788 --> 00:23:36,998
فکر ميکردم موجود خوبي هستي

381
00:23:39,543 --> 00:23:42,212
من کاري رو که مجبورم، انجام ميدم

382
00:23:45,257 --> 00:23:47,008
خوب منم همينطور

383
00:23:59,396 --> 00:24:02,023
منم همينطور

384
00:24:46,860 --> 00:24:49,279
هي

385
00:24:49,279 --> 00:24:52,908
ديگه نميتونم نگاه کنم

386
00:24:52,908 --> 00:24:56,661
..ميفهمم ، با اينکه سم نيست ولي

387
00:24:56,661 --> 00:24:57,496
ولي انگار سمه

388
00:24:57,496 --> 00:24:59,498
آره ، همينطوره

389
00:25:03,627 --> 00:25:05,962
تو حالت چطوره؟

390
00:25:05,962 --> 00:25:08,048
ميخواي در مورد من حرف بزنيم؟

391
00:25:08,048 --> 00:25:09,883
الان ميخوام در مورد هر چيزي

392
00:25:09,883 --> 00:25:12,302
غير از اون شيطان حرف بزنم که داره توي مغز برادرم ميخ فرو ميکنه

393
00:25:17,140 --> 00:25:18,808
آره ، تعريف کن ببينم ، حالت چطوره؟

394
00:25:21,353 --> 00:25:24,606
من که خوبم

395
00:25:27,817 --> 00:25:30,779
.. خوبه خوبه . اين

396
00:25:33,156 --> 00:25:35,867
يعني يه جورايي باتري عوض کردي؟ دوباره قدرتمند شدي؟

397
00:25:35,867 --> 00:25:38,036
به همين راحتي؟

398
00:25:38,036 --> 00:25:41,831
راحت نبود ، ولي چاره اي نداشتم

399
00:25:43,208 --> 00:25:44,834
آره

400
00:25:44,834 --> 00:25:47,295
خوب ، معمولا اوضاع همينطوريه

401
00:25:48,755 --> 00:25:50,590
..کس

402
00:25:50,590 --> 00:25:52,425
معذرت ميخوام

403
00:25:52,425 --> 00:25:53,718
براي چي؟

404
00:25:53,718 --> 00:25:55,095
براي اينکه تو رو بي اطلاع گذاشتم

405
00:25:55,095 --> 00:25:56,888
..اينکه

406
00:25:56,888 --> 00:25:58,848
در مورد سم چيزي بهت نگفتم

407
00:25:58,848 --> 00:26:01,476
فکر ميکردي جونش در خطره

408
00:26:01,476 --> 00:26:03,687
آره ، فريب خوردم

409
00:26:03,687 --> 00:26:06,856
منم فکر کردم دارم بهشت رو نجات ميدم

410
00:26:06,856 --> 00:26:08,316
منم فريب خوردم

411
00:26:08,316 --> 00:26:11,194
يعني به نظرت ما ، دو تا موجود خر و نفهم هستيم؟

412
00:26:11,194 --> 00:26:14,656
ترجيح ميدم بگم خيلي زودباوريم

413
00:26:14,656 --> 00:26:16,950
نه خر و نفهم

414
00:26:18,910 --> 00:26:20,537
آهاي شما دو تا

415
00:26:20,537 --> 00:26:22,038
بياين اينجا

416
00:26:26,876 --> 00:26:30,297
اين کله پوک بيهوش شد
ولي اينو ببينين

417
00:26:41,141 --> 00:26:42,517
چي داره ميگه؟

418
00:26:42,517 --> 00:26:45,186
اسمش . گادريل

419
00:26:46,313 --> 00:26:47,939
تو چيزي ميدوني؟

420
00:26:47,939 --> 00:26:49,274
خوب ، به خاطر همينه که تا حالا نديدمش

421
00:26:49,274 --> 00:26:52,527
اون از اول دنيا زنداني بوده

422
00:26:52,527 --> 00:26:56,489
گادريل همون نگهباني بود که اجازه داد لوسيفر به باغ وارد بشه

423
00:26:56,489 --> 00:26:58,825
خداي من ، چه فرشته مشهوري

424
00:26:58,825 --> 00:27:01,494
وايسا ، باغ يعني همون بهشت؟

425
00:27:01,494 --> 00:27:03,121
باغ بهشت که آدم و حوا داخلش بودن؟

426
00:27:03,121 --> 00:27:05,957
تقصير اين بود ، همش

427
00:27:05,957 --> 00:27:10,629
فساد انسانها ، شياطين ، جهنم

428
00:27:10,629 --> 00:27:12,839
خدا به خاطر اون ، دنيا رو ترک کرد

429
00:27:12,839 --> 00:27:15,008
.. فرشته هاي مقرب

430
00:27:15,008 --> 00:27:16,843
آخرالزمان

431
00:27:16,843 --> 00:27:20,805
اگه اون انقدر ضعيف نبود، هيچکدوم از اين اتفاقات نمي افتاد

432
00:27:20,805 --> 00:27:23,642
تو همه دنيا رو نابود کردي ، موجود لعنتي

433
00:27:23,642 --> 00:27:26,561
کس ، کس ، هي

434
00:27:26,561 --> 00:27:28,063
..دين ، اون

435
00:27:28,063 --> 00:27:29,731
فهميدم

436
00:27:29,731 --> 00:27:31,691
ولي بايد آروم باشي

437
00:27:47,082 --> 00:27:49,042
چرا انقدر طول کشيد؟

438
00:27:49,042 --> 00:27:50,960
با توجه به اينکه دارم سعي ميکنم مغز

439
00:27:50,960 --> 00:27:53,880
يه موجود زنده ي چند بعدي حامل انرژي خالص رو موشکافي کنم

440
00:27:53,880 --> 00:27:54,964
زياد طول نکشيده

441
00:28:01,388 --> 00:28:03,014
فايده نداره

442
00:28:05,642 --> 00:28:08,812
ديگه نميتوني برادرتو پيدا کني

443
00:28:10,689 --> 00:28:13,608
ادامه بده . هر چقدر ميخواي مغز منو سوراخ کن

444
00:28:13,608 --> 00:28:15,485
ميتونم سالها اينجا بشينم

445
00:28:15,527 --> 00:28:21,491
و تماشات کنم که به هيچ جا نميرسي

446
00:28:21,491 --> 00:28:23,910
من توي شرايط سختتر از اين دوام آوردم ، دين

447
00:28:23,910 --> 00:28:26,788
خيلي سختتر از اين

448
00:28:26,788 --> 00:28:28,331
من کلي وقت دارم

449
00:28:28,331 --> 00:28:30,041
خفه شو

450
00:28:33,086 --> 00:28:35,004
خوب ، ميريم سراغ نقشه دوم

451
00:28:35,004 --> 00:28:37,966
کس ، تو بايد تسخيرش کني

452
00:28:37,966 --> 00:28:39,426
چي؟ -
زود باش -

453
00:28:39,426 --> 00:28:42,595
برو توي بدنش و به سم بگو چه اتفاقي افتاده

454
00:28:42,595 --> 00:28:44,764
و کمکش کن که اين دروغگوي عوضی رو از بدنش بيرون کنه

455
00:28:44,764 --> 00:28:45,849
شايد اثر کنه

456
00:28:45,849 --> 00:28:49,853
ولي من بدون اجازه نميتونم وارد بدنش بشم

457
00:28:53,189 --> 00:28:55,358
نه . امکان نداره

458
00:28:55,358 --> 00:28:57,026
احمق نشو

459
00:28:57,026 --> 00:28:59,362
شياطين اون چيزي رو که ميخوان به دست ميارن

460
00:28:59,362 --> 00:29:01,823
من ميتونم توي مغز اين موش نفوذ کنم

461
00:29:02,824 --> 00:29:05,201
من ميتونم سم رو پيدا کنم

462
00:29:05,201 --> 00:29:06,828
ميتوني اسمشو بذاري نقشه سوم

463
00:29:06,828 --> 00:29:08,329
..تو نبايد -
تو نقشه بهتري داري؟ -

464
00:29:10,540 --> 00:29:13,042
اون فرشته چي ميشه؟

465
00:29:13,042 --> 00:29:14,544
سريع کار ميکنم

466
00:29:14,544 --> 00:29:15,628
اگه بفهمه چي؟

467
00:29:15,628 --> 00:29:16,880
فرار ميکنم

468
00:29:16,880 --> 00:29:18,047
به خاطر شماها خودمو به کشتن نميدم

469
00:29:18,047 --> 00:29:19,966
...البته براي اين کار بايد

470
00:29:19,966 --> 00:29:21,301
بايد زنجيرهاتو باز کنم ، ميدونم

471
00:29:21,301 --> 00:29:23,678
و ديگه نميبنديشون

472
00:29:23,678 --> 00:29:27,098
اگه سم رو نجات بدم ، بايد آزادم کني که از اينجا برم

473
00:29:27,098 --> 00:29:28,850
قبول ميکني؟

474
00:29:33,396 --> 00:29:35,398
کس ، خالکوبي سم رو پاک کن

475
00:29:36,775 --> 00:29:39,611
دين -
پاک کن -

476
00:29:39,611 --> 00:29:42,530
پاکش کن

477
00:29:56,669 --> 00:29:59,088
اگه به سم آسيبي برسوني ، اگه دست از پا خطا کني

478
00:29:59,088 --> 00:30:01,216
من اهل معامله ام

479
00:30:01,216 --> 00:30:03,051
در ضمن بيشتر از حدي که مجبور باشم

480
00:30:03,051 --> 00:30:05,595
داخل بدن برادرت نمي مونم

481
00:30:05,595 --> 00:30:08,223
خوشم نمياد الکي وقت تلف کنم

482
00:30:22,654 --> 00:30:26,199
وقتي پيداش کردي ، بگو : پوکيپسي

483
00:30:27,659 --> 00:30:30,078
"کلمه رمزه . به معناي :"بزن به چاک

484
00:30:30,078 --> 00:30:31,579
باشه

485
00:30:31,579 --> 00:30:34,958
وقتي من اينجا نيستم به کتم دست نزنين

486
00:30:36,960 --> 00:30:38,837
نابودت ميکنم

487
00:30:42,340 --> 00:30:43,675
بگير که اومد

488
00:31:04,529 --> 00:31:07,365
يه شيطان و يه فرشته توي بدن برادر من

489
00:31:07,365 --> 00:31:10,368
مث يه شوخي وحشتناکه

490
00:31:10,368 --> 00:31:13,621
دين اگه مشکل حل نشه چي؟

491
00:31:17,667 --> 00:31:19,168
حل ميشه

492
00:31:25,174 --> 00:31:26,634
ميگم که اصلا با عقل جور در نمياد

493
00:31:26,634 --> 00:31:28,970
چرا اين غول فقط آدمهاي مُرده رو ميخوره؟

494
00:31:28,970 --> 00:31:30,138
هي ، نوشیدنی ميخوري؟

495
00:31:30,138 --> 00:31:31,598
نه ، نميخورم

496
00:31:31,598 --> 00:31:33,057
بد نيست

497
00:31:33,057 --> 00:31:35,184
دين؟ دين

498
00:31:35,184 --> 00:31:36,311
پوکيپسي

499
00:31:39,522 --> 00:31:40,857
تو اين کلمه رو از کجا ميدوني؟

500
00:31:40,857 --> 00:31:43,860
چون دين منو فرستاده ، گوزن جان! دين واقعي

501
00:31:43,860 --> 00:31:46,362
سريع ميگم ، تو توسط يه فرشته تسخير شدي

502
00:31:46,362 --> 00:31:49,449
الان اون فرشته تو رو فرستاده دنبال نخود سياه

503
00:31:49,449 --> 00:31:52,368
منم اومدم اينجا که بهت خبر بدم

504
00:31:53,661 --> 00:31:54,829
جدي ميگي؟

505
00:31:54,829 --> 00:31:56,998
خوب

506
00:31:56,998 --> 00:31:58,416
يه جور ديگه حاليت ميکنم

507
00:32:02,211 --> 00:32:03,463
ديدي؟

508
00:32:03,463 --> 00:32:04,881
واقعي نبود . گفتم که

509
00:32:04,881 --> 00:32:07,508
من ميدونم تسخير چطوريه ، سم

510
00:32:07,508 --> 00:32:10,011
تو هر چيزي رو که اون ديده ، ديدي

511
00:32:10,011 --> 00:32:11,387
حتي اگه يادت نمياد

512
00:32:11,387 --> 00:32:12,680
کاري که ميخوام بکني اينه که

513
00:32:12,680 --> 00:32:15,141
سعي کني به ياد بياري

514
00:32:31,574 --> 00:32:32,784
من کوين رو کشتم؟

515
00:32:32,784 --> 00:32:37,121
نه ، تو نکشتي . اون کشت

516
00:32:38,998 --> 00:32:41,125
بايد کنترل خودتو به دست بگيري ، سم

517
00:32:41,125 --> 00:32:47,382
مبارزه کن و اون فرشته لعنتي رو از بدنت بيرون کن

518
00:32:50,134 --> 00:32:52,553
چيه؟

519
00:32:54,138 --> 00:32:56,307
اي لعنتي

520
00:32:57,308 --> 00:32:59,102
سلام سم

521
00:32:59,102 --> 00:33:00,561
تو کي هستي؟

522
00:33:00,603 --> 00:33:03,690
اسمش گادريله ، همون دست و پاچلفتي که در موردش حرف ميزدم

523
00:33:03,690 --> 00:33:06,275
قبلا دست و پاچلفتي بودم

524
00:33:06,275 --> 00:33:07,902
ولي حالا

525
00:33:07,902 --> 00:33:11,698
ميخوام همه فرشته ها رو به بهشت برگردونم

526
00:33:11,739 --> 00:33:13,282
من قهرمان ميشم

527
00:33:13,282 --> 00:33:17,203
ولي تو ، شيطان با وجود همه حرفات

528
00:33:17,203 --> 00:33:19,372
هميشه يه ترسو باقي مي موني

529
00:33:21,207 --> 00:33:23,292
بايد فرار کني

530
00:33:44,897 --> 00:33:47,275
بس کن ، پسر ، تو به اندازه کافي قدرت نداري

531
00:33:48,943 --> 00:33:52,280
مبارزه کن سم ، از بدنت بيرونش کن

532
00:33:52,280 --> 00:33:53,865
... از بدنم برو بيرون

533
00:33:56,576 --> 00:33:58,161
مطمئني ميخواي من برم؟

534
00:33:58,161 --> 00:34:01,122
شايد تنها چيزي که تو رو زنده نگه داشته من باشم

535
00:34:01,122 --> 00:34:03,166
اگه من برم ، ممکنه بميري

536
00:34:09,589 --> 00:34:12,425
...گفتم گمشو

537
00:34:12,425 --> 00:34:14,093
...از بدنم

538
00:34:14,093 --> 00:34:15,928
!بيرون

539
00:34:27,523 --> 00:34:28,983
منتظر کسي هستين؟

540
00:34:28,983 --> 00:34:32,612
آره ، دير کرده

541
00:34:41,621 --> 00:34:43,790
بله

542
00:34:54,884 --> 00:34:57,303
بذار حدس بزنم

543
00:34:57,303 --> 00:34:59,222
وينچسترها دوباره؟

544
00:35:05,561 --> 00:35:07,021
سم! کس

545
00:35:10,817 --> 00:35:12,151
منم خوبم . ممنون که پرسيدين

546
00:35:12,151 --> 00:35:15,905
سم ، حالت خوبه؟

547
00:35:15,905 --> 00:35:16,948
کس

548
00:35:35,007 --> 00:35:36,926
ابدانه

549
00:35:37,927 --> 00:35:41,222
بريد . از در پشتي ، من سرگرمشون ميکنم

550
00:35:41,222 --> 00:35:42,765
يعني ديگه آدم خوبي شدي؟

551
00:35:42,765 --> 00:35:44,851
الان بهترين کسي که ميشناسي منم

552
00:35:47,770 --> 00:35:50,148
حسابمون تسويه نشد . اگه دوباره ببينمت

553
00:35:50,148 --> 00:35:52,233
منو ميکُشي. باشه ميدونم . ولي من دوستت دارم

554
00:35:55,403 --> 00:35:58,739
از کار کردن با شماها خوشحال شدم پسرا ، مثل هميشه

555
00:36:13,588 --> 00:36:15,089
سلام عزيزم

556
00:36:25,641 --> 00:36:26,601
کراولي

557
00:36:27,643 --> 00:36:28,811
سرشو برام بيارين

558
00:36:35,401 --> 00:36:37,445
ميبيني ، شياطين اينطورين

559
00:36:37,445 --> 00:36:39,363
تا يه جايي ازت فرمان ميبرن

560
00:36:40,865 --> 00:36:43,034
خوب ، بياين حرف بزنيم

561
00:36:43,034 --> 00:36:46,329
نيومدم اينجا حرف بزنم -
با تو نبودم -

562
00:36:46,329 --> 00:36:48,998
دارم با اونا حرف ميزنم . شياطين متوسط

563
00:36:48,998 --> 00:36:51,792
چون دردشونو حس ميکنم

564
00:36:51,792 --> 00:36:53,169
حتما دوران سختي رو گذروندين

565
00:36:53,169 --> 00:36:55,922
چون پادشاه شما بسيار ظالمانه ازتون دور شده بود

566
00:36:55,922 --> 00:36:59,800
ميتونم تصور کنم که سردرگم بودين

567
00:36:59,800 --> 00:37:02,762
و بعدش اين بيرحم وارد شد

568
00:37:02,762 --> 00:37:08,226
هم قدرتمنده ، هم شواليه س و هم ناميرا

569
00:37:08,226 --> 00:37:09,560
تا الان

570
00:37:09,560 --> 00:37:13,064
به همين خاطر تعجبي نداره که بعضي از افراد

571
00:37:13,064 --> 00:37:14,106
پيرو اون شدن

572
00:37:14,106 --> 00:37:17,151
ولي حالا ، خبرهاي خوبي براتون دارم ، رفقا

573
00:37:19,278 --> 00:37:20,571
من برگشتم

574
00:37:20,571 --> 00:37:22,657
جهنم به تو احتياجي نداره ، کراولي

575
00:37:22,657 --> 00:37:23,658
چون متعلق به منه

576
00:37:23,658 --> 00:37:24,909
جدي؟

577
00:37:24,909 --> 00:37:28,579
نه تا وقتي که من هستم . نه تا موقعي که من زنده ام

578
00:37:28,579 --> 00:37:29,747
خب پس ، ترتيبشو ميديم

579
00:37:29,747 --> 00:37:31,666
من و تو همينجا با هم مبارزه ميکنيم ، برنده ، پادشاه جهنم ميشه

580
00:37:31,666 --> 00:37:33,668
ميدوني ، اشتباهت همينجاس ، عزيزم

581
00:37:34,627 --> 00:37:36,128
فکر ميکني مساله مبارزه س

582
00:37:38,422 --> 00:37:39,507
مگه نيست؟

583
00:37:39,507 --> 00:37:40,716
بايد انتخاب بشي

584
00:37:40,716 --> 00:37:43,511
قلبها و فکرها رو بايد مال خودت کني

585
00:37:43,511 --> 00:37:45,263
ميدوني ، شياطين هم حق انتخاب دارن

586
00:37:45,263 --> 00:37:48,599
فرمان بردن از يه زن موقرمز بداخلاق

587
00:37:49,850 --> 00:37:51,185
يه طرف قضيه س

588
00:37:51,185 --> 00:37:52,895
بودن توي گروه من

589
00:37:52,895 --> 00:37:55,690
که هر کسي ميتونه نظر خودشو بيان کنه و بسياري مزاياي ديگه

590
00:37:55,690 --> 00:37:58,150
يه طرف ديگه قضيه س

591
00:37:59,443 --> 00:38:01,445
پس در موردش فکر کنين ، پسرا

592
00:38:01,445 --> 00:38:04,198
به ديگران هم بگين که به کراولي راي بدن

593
00:38:23,426 --> 00:38:25,636
حالت بهتره؟

594
00:38:27,722 --> 00:38:29,015
يه کم ، آره

595
00:38:30,349 --> 00:38:32,435
اينکه حالت کاملا خوب بشه ، وقت ميبره

596
00:38:32,435 --> 00:38:35,396
بايد مراحلشو طي کنيم

597
00:38:37,732 --> 00:38:40,234
خوب ، حرف بزن

598
00:38:42,361 --> 00:38:45,614
چي ميخواي بگم؟ که عصباني ام؟

599
00:38:45,614 --> 00:38:47,283
آره عصباني ام

600
00:38:47,283 --> 00:38:49,285
خيليم عصباني ام

601
00:38:49,285 --> 00:38:51,287
تو به من دروغ گفتي

602
00:38:51,287 --> 00:38:52,246
دوباره

603
00:38:52,246 --> 00:38:53,497
چاره اي نداشتم

604
00:38:53,497 --> 00:38:56,334
من واسه مردن آماده بودم ، دين

605
00:38:56,334 --> 00:38:58,669
ميدونم

606
00:38:58,669 --> 00:39:02,882
ولي من بهت اجازه ندادم ، چون قدرتشو ندارم

607
00:39:02,882 --> 00:39:04,091
که چي؟

608
00:39:04,091 --> 00:39:07,636
به من کلک زدي که يه فرشته ي ديوونه

609
00:39:07,636 --> 00:39:10,931
بدن منو تسخير کنه؟

610
00:39:10,931 --> 00:39:12,433
جونتو نجات داد -
براي چي؟ -

611
00:39:12,433 --> 00:39:14,810
من ميخواستم بميرم

612
00:39:20,191 --> 00:39:22,276
..ولي حالا

613
00:39:23,319 --> 00:39:24,111
..کوين

614
00:39:24,111 --> 00:39:25,780
نه ، تو اونو نکشتي

615
00:39:27,073 --> 00:39:28,491
کشته شدن کوين تقصير منه

616
00:39:29,325 --> 00:39:32,370
و اين گناه هيچوقت پاک نميشه

617
00:39:32,370 --> 00:39:33,454
من به خاطرش مجازات ميشم

618
00:39:33,454 --> 00:39:36,165
آره

619
00:39:36,165 --> 00:39:39,043
ولي گادريل رو پيداش ميکنم

620
00:39:39,043 --> 00:39:43,047
و حقشو ميذارم کفِ دستش

621
00:39:43,047 --> 00:39:44,757
ولي تنها

622
00:39:47,593 --> 00:39:48,803
منظورت از اين حرف چيه؟

623
00:39:48,803 --> 00:39:49,804
ببين پسر

624
00:39:49,804 --> 00:39:51,806
..مگه نمي بيني؟ من

625
00:39:51,847 --> 00:39:53,766
من انگار نفرين شدم

626
00:39:53,766 --> 00:39:58,896
سم ، هر کي به من نزديک ميشه ، مي ميره يا بلاي بدتري سرش مياد

627
00:39:58,896 --> 00:40:00,773
..ميدوني همش به خودم ميگفتم که شايد

628
00:40:00,773 --> 00:40:03,526
بيشتر از اينکه به مردم صدمه بزنم ، کمکشون ميکنم

629
00:40:03,526 --> 00:40:04,819
..و همه اين کارها رو

630
00:40:04,819 --> 00:40:06,362
به دلايل درستي انجام ميدم

631
00:40:06,362 --> 00:40:08,197
و به اين مساله ايمان دارم

632
00:40:09,698 --> 00:40:13,369
..ولي نميتونم ، ديگه نميخوام که

633
00:40:13,369 --> 00:40:16,622
ديگه نميخوام کسي رو به نفرين خودم گرفتار کنم. ديگه نميخوام

634
00:40:21,460 --> 00:40:23,838
برو

635
00:40:23,838 --> 00:40:26,382
من جلوتو نميگيرم

636
00:40:33,931 --> 00:40:35,349
ولي فکر نکن که اين مشکل توئه

637
00:40:35,349 --> 00:40:36,767
چون اينطور نيست

638
00:40:40,104 --> 00:40:43,023
منظورت از اين حرف چيه؟

639
00:40:44,233 --> 00:40:46,110
فقط برو
