﻿1
00:00:03,503 --> 00:00:04,713
هنري وينچستر

2
00:00:04,713 --> 00:00:06,214
پدرم و پدربزرگم

3
00:00:06,214 --> 00:00:07,424
هر دو داناي کلام بودن

4
00:00:07,424 --> 00:00:08,925
اگه شماها انقدر آدماي مهمي بودين

5
00:00:08,925 --> 00:00:10,593
چطور ما تا حالا در موردتون چيزي نشنيديم؟

6
00:00:10,593 --> 00:00:11,344
جوزي

7
00:00:11,344 --> 00:00:13,346
کسي به من نگفته بود که اين کار يه ماموريت رسميه

8
00:00:13,346 --> 00:00:15,640
قسمت سختش گذشته . ما موفق شديم درسته؟

9
00:00:15,640 --> 00:00:17,350
در مورد کشتار دانايان کلام در سال 1958 چي ميدوني؟

10
00:00:18,685 --> 00:00:19,894
اسم من ابدانه

11
00:00:19,894 --> 00:00:21,021
ما ميريم به جهنم

12
00:00:21,021 --> 00:00:23,857
و همه شياطين رو متحد ميکنيم و به زمين مسلط ميشيم

13
00:00:23,857 --> 00:00:25,025
کي گفته کراولي فرمانرواس؟

14
00:00:25,025 --> 00:00:25,942
پادشاه مُرده

15
00:00:25,942 --> 00:00:27,193
زنده باد ملکه

16
00:00:27,193 --> 00:00:29,738
تو در مورد نشان ميدونستي
از ماجراي هابيل و قابيل خبر داشتي

17
00:00:29,738 --> 00:00:31,406
همه شو ميدونستي

18
00:00:31,406 --> 00:00:32,532
ولي منو بازي دادي

19
00:00:33,283 --> 00:00:35,076
شماها به من مديونين

20
00:00:35,076 --> 00:00:36,953
منو معتاد کردين

21
00:00:36,953 --> 00:00:38,246
ماهها منو زنداني کردين

22
00:00:38,246 --> 00:00:39,664
در حاليکه قلمرو پادشاهي من در حال نابوديه

23
00:00:39,706 --> 00:00:40,874
خنجر کجاس؟

24
00:00:40,874 --> 00:00:43,251
اين وسيله ي مبارزه توئه

25
00:00:44,044 --> 00:00:45,128
دين

26
00:00:45,795 --> 00:00:47,338
خنجر رو بنداز

27
00:00:48,214 --> 00:00:50,008
اين خنجر پيش من مي مونه

28
00:00:50,008 --> 00:00:52,927
تا موقعي که ابدان رو پيدا کنين

29
00:01:02,645 --> 00:01:04,439
يکي از چيزهايي که

30
00:01:04,439 --> 00:01:06,900
در مورد تور آنجل 144 جالبه

31
00:01:06,900 --> 00:01:08,109
اينه که خيلي از شما ممکنه

32
00:01:08,109 --> 00:01:10,153
فشار ناشي از هيجان مسابقه رو تجربه کرده باشين

33
00:01:10,153 --> 00:01:12,572
و اصلا از اين موضوع راضي نباشين

34
00:01:12,572 --> 00:01:14,741
بعضيا اصلا نميخوان در موردش صحبت کنن

35
00:01:14,741 --> 00:01:16,159
اگه اين مشکل رو ندارين بايد خوشحال باشين

36
00:01:20,205 --> 00:01:22,332
امشب شام چي داريم؟

37
00:01:22,332 --> 00:01:23,750
خوراک گوشت

38
00:01:23,750 --> 00:01:25,418
واقعا؟ دوباره؟

39
00:01:28,755 --> 00:01:30,757
کاش اين حرفا رو نميزدي

40
00:01:32,383 --> 00:01:34,844
ميدوني من تمام روز چقدر کار ميکنم ولي تو بازم از من ايراد ميگيري

41
00:01:43,728 --> 00:01:45,313
بله ، خوراک گوشت داريم

42
00:01:46,439 --> 00:01:47,440
با سيب زميني

43
00:01:48,399 --> 00:01:49,776
و کلم بروکلي

44
00:01:50,610 --> 00:01:51,820
و خيلي چيزاي خوب ديگه

45
00:02:06,626 --> 00:02:09,546
سلام

46
00:02:09,921 --> 00:02:11,923
ديشب تونستي بخوابي؟

47
00:02:12,590 --> 00:02:13,883
نه

48
00:02:14,300 --> 00:02:16,136
پس من رانندگي ميکنم

49
00:02:16,136 --> 00:02:17,637
کجا بريم؟

50
00:02:18,429 --> 00:02:20,557
يه پرونده پيدا کردم

51
00:02:20,557 --> 00:02:23,518
يه معلم کلاس اول رفته خونه و شوهرشو کشته

52
00:02:23,518 --> 00:02:25,145
شايد اعصابش به هم ريخته

53
00:02:25,145 --> 00:02:26,980
اين بچه کوچولوها اعصاب آدمو خُرد ميکنن

54
00:02:26,980 --> 00:02:29,482
آخه شوهره رو زده له و لورده کرده

55
00:02:30,608 --> 00:02:31,860
خوب ، نظر خودت چيه؟

56
00:02:31,860 --> 00:02:34,320
فکر ميکنم تسخير شده

57
00:02:35,989 --> 00:02:38,283
خودت برو

58
00:02:40,493 --> 00:02:41,703
دين، نگاه کن

59
00:02:41,703 --> 00:02:43,454
منم ميخوام ابدان رو پيدا کنم

60
00:02:43,454 --> 00:02:45,957
ولي چند روزه داريم اين کتابها رو ميگرديم

61
00:02:45,957 --> 00:02:47,876
خوب ، شايد چيزي رو از قلم انداخته باشيم

62
00:02:47,876 --> 00:02:50,920
شايد راه بهتري براي وقتگذروني باشه

63
00:02:50,920 --> 00:02:52,589
..غير از اينکه اينطوري

64
00:02:52,589 --> 00:02:54,340
شايد اصلا وقت نداشته باشيم

65
00:02:54,340 --> 00:02:55,466
تو چت شده؟

66
00:02:56,342 --> 00:02:57,969
هيچي

67
00:02:57,969 --> 00:02:58,928
جدي؟

68
00:02:58,928 --> 00:03:01,764
ببين از موقعي که مگنوس رو کشتي

69
00:03:01,764 --> 00:03:05,768
انگار يه جورايي ناراحتي

70
00:03:09,063 --> 00:03:12,525
خوب شايد چون ميخوام همه اين ماجراها رو تموم کنم

71
00:03:13,693 --> 00:03:15,570
چون اگه ابدان رو پيدا کنيم

72
00:03:15,570 --> 00:03:17,322
کراولي خنجر نخستين رو مياره

73
00:03:17,322 --> 00:03:20,116
و ميتونيم هم ابدان رو بکشين و هم کراولي رو

74
00:03:20,116 --> 00:03:22,202
اون چيزي که تو بهش ميگي ناراحتي

75
00:03:22,202 --> 00:03:24,746
من بهش ميگم انجام وظيفه

76
00:03:26,956 --> 00:03:29,459
..خوب

77
00:03:30,168 --> 00:03:33,379
ميفهمم دين . فقط ميخواستم مطمئن بشم

78
00:03:33,379 --> 00:03:34,756
من خوبم

79
00:03:35,882 --> 00:03:36,883
باشه

80
00:03:37,550 --> 00:03:40,678
اگه چيزي پيدا کردي بهم خبر بده

81
00:04:10,416 --> 00:04:11,793
توي گزارش شما نوشته شده که

82
00:04:11,793 --> 00:04:13,544
شما اولين نفري بودين که در صحنه جنايت حاضر شدين ؟ -
بله -

83
00:04:13,544 --> 00:04:16,297
ديدم که خانم يانگ کنار جسد خون آلود شوهرش نشسته

84
00:04:16,297 --> 00:04:18,007
شوهرش آدم بدي بود؟

85
00:04:18,007 --> 00:04:19,634
ريک؟ نه ، به هيچ عنوان

86
00:04:19,634 --> 00:04:22,595
خوب شايد يه مقدار کله شق بود ولي خوب همه مردها گاهي هينطورن

87
00:04:23,596 --> 00:04:25,390
چيز عجيب ديگه اي نديدين؟

88
00:04:25,390 --> 00:04:27,517
که به نظرتون غيرعادي باشه؟

89
00:04:27,517 --> 00:04:28,935
مثلا؟

90
00:04:28,935 --> 00:04:31,104
مثلا بوي گوگرد

91
00:04:31,104 --> 00:04:32,355
براي چي بايد بوي گوگرد حس کنم؟

92
00:04:32,355 --> 00:04:34,565
درسته . ممنون

93
00:04:34,565 --> 00:04:37,652
چشمهاي کارن چي؟ يه طور عجيبي نبود؟

94
00:04:37,652 --> 00:04:41,447
در واقع سرکار ، چشمهاش خيلي هم معمولي بودن

95
00:04:41,447 --> 00:04:43,408
اوه خداي من

96
00:05:03,761 --> 00:05:05,096
نمي فهمم

97
00:05:05,096 --> 00:05:06,472
کارن و ريک

98
00:05:06,472 --> 00:05:09,267
دو تا از عادي ترين آدمايي بودن که تا حالا ديده بودم

99
00:05:09,267 --> 00:05:12,061
در روز قتل جاي خاصي نرفته بود؟

100
00:05:12,937 --> 00:05:14,188
شنبه بود

101
00:05:15,356 --> 00:05:17,025
رفته بود ميوه فروشي

102
00:05:17,025 --> 00:05:18,192
فقط همين

103
00:05:35,877 --> 00:05:37,754
از خانم منسون چه خبر؟

104
00:05:37,754 --> 00:05:38,796
مُرده

105
00:05:38,796 --> 00:05:40,506
توي سلول خودشو دار زد

106
00:05:40,506 --> 00:05:42,300
جالبه

107
00:05:42,300 --> 00:05:43,343
شيطان از بدنش اومد بيرون؟

108
00:05:43,343 --> 00:05:44,302
اگه شيطان بوده باشه

109
00:05:44,302 --> 00:05:46,763
نه گوگردي در کار بود و نه جريان مغناطيسي

110
00:05:46,763 --> 00:05:47,513
و هر کسي که اونو ديده بود

111
00:05:47,513 --> 00:05:48,765
قبل از اينکه شوهرشو بکشه

112
00:05:48,765 --> 00:05:50,141
ميگفتن که آدم خوبي بوده

113
00:05:50,141 --> 00:05:51,351
تو چرا هنوز اونجا موندي؟

114
00:05:51,351 --> 00:05:53,353
به نظرم در اثر جنون اين قتلها اتفاق افتاده

115
00:05:53,353 --> 00:05:54,771
اگه تا صبح اتفاقي نيفتاد، برميگردم

116
00:05:54,771 --> 00:05:56,773
تحقيقات تا کجا پيش رفت؟

117
00:05:59,359 --> 00:06:00,902
پيش ميره

118
00:06:02,570 --> 00:06:03,780
..خيلي خوب پس

119
00:06:04,697 --> 00:06:05,823
موفق باشي

120
00:06:16,584 --> 00:06:18,628
ميتونم نشان رو بهت بدم دين . اگه واقعا همينو ميخواي

121
00:06:18,628 --> 00:06:19,545
ميتونم براي کشتن اون عوضي ازش استفاده کنم؟

122
00:06:19,587 --> 00:06:20,463
بله

123
00:06:20,463 --> 00:06:23,007
ولي بايد بدوني که اين نشان دردسرهاي خودشو داره

124
00:06:57,708 --> 00:06:58,751
آها

125
00:06:58,751 --> 00:06:59,585
آره

126
00:06:59,585 --> 00:07:02,964
آره ميدونم . معذرت ميخوام

127
00:07:03,631 --> 00:07:04,590
نه ، حتما خودمو ميرسونم

128
00:07:04,590 --> 00:07:05,716
ببين ، داشتم سعي ميکردم بيام پيشت ، عزيزم

129
00:07:05,716 --> 00:07:07,885
ولي با مادرم دعوام شد

130
00:07:07,885 --> 00:07:10,263
فکر کنم يه ماشين گير آوردم

131
00:07:10,263 --> 00:07:12,223
آره يه ون ترمز کرد. خودمو ميرسونم

132
00:07:12,265 --> 00:07:13,808
دوستت دارم . خدافظ

133
00:07:15,518 --> 00:07:16,727
اوه سلام

134
00:07:16,727 --> 00:07:18,896
نميدونستم ماشين شماس آقاي ريچي

135
00:07:18,896 --> 00:07:21,858
بيا بالا تا سرما نخوردي

136
00:07:22,817 --> 00:07:23,818
ممنون

137
00:07:25,069 --> 00:07:27,947
هوا خيلي سرده

138
00:07:29,073 --> 00:07:31,617
هي ، چيکار داري ميکني؟

139
00:07:31,617 --> 00:07:33,703
ولم کن ! نه

140
00:07:45,131 --> 00:07:47,300
غذا آماده س

141
00:07:49,469 --> 00:07:51,721
بفرماييد -
ممنون ، آرجي -

142
00:07:53,306 --> 00:07:55,558
چيز ديگه اي ميل نداري ، عزيزم؟

143
00:07:55,558 --> 00:07:57,018
نه همين عاليه . متشکرم

144
00:08:01,439 --> 00:08:05,026
يه دقيقه ديگه ميام پيشت ، بيل

145
00:08:08,112 --> 00:08:10,490
بيلي چيکار ميکني؟ مگه توي طويله بزرگ شدي؟

146
00:08:10,490 --> 00:08:13,075
اينطوري با من حرف نزن

147
00:08:14,494 --> 00:08:16,662
هي آروم باش

148
00:08:16,662 --> 00:08:17,830
اون داره زحمت ميکشه

149
00:08:19,373 --> 00:08:21,000
چي ناراحتت کرده؟

150
00:08:23,461 --> 00:08:26,714
تو . مامانم

151
00:08:26,714 --> 00:08:28,132
اون

152
00:08:28,132 --> 00:08:31,385
رفيق، آروم باش

153
00:08:32,470 --> 00:08:35,306
بيلي

154
00:08:35,306 --> 00:08:38,392
الان زنگ ميزنم به مادرت بياد ببرت خونه

155
00:08:38,392 --> 00:08:40,895
نه زنگ نميزني

156
00:09:03,543 --> 00:09:05,169
بهم بگين اينجا چه خبره؟

157
00:09:05,169 --> 00:09:06,712
اميدوار بودم شما بتونين بهم بگين

158
00:09:06,712 --> 00:09:08,381
چون خودتون به موارد عجيب اشاره کردين

159
00:09:08,381 --> 00:09:09,674
اينا رو از کجا دستگير کردين؟

160
00:09:09,674 --> 00:09:11,175
همه شون محلي هستن

161
00:09:11,175 --> 00:09:14,011
چهار نفر از سربه راه ترين آدمايي که ميشناسم

162
00:09:14,053 --> 00:09:16,222
ظاهرا چند روزه که اينطوري رفتار ميکنن

163
00:09:16,222 --> 00:09:18,015
جاي مشابهي رفت و آدم نداشتن؟

164
00:09:18,015 --> 00:09:20,184
کليسا ؟ مدرسه؟ کتابخونه؟

165
00:09:20,184 --> 00:09:22,144
تا جايي که من ميدونم نه

166
00:09:22,144 --> 00:09:23,980
دوست دختر اين پسره رو ديدم

167
00:09:23,980 --> 00:09:26,232
گفت داشته دنبال ماشين ميگشته و يه ون سوارش کرده

168
00:09:26,232 --> 00:09:28,109
آخرين خبري که ازش داشت همين بود

169
00:09:29,652 --> 00:09:31,612
تا همين حد ميدونم

170
00:09:51,841 --> 00:09:54,302
تو چه موجودي هستي ، بيلي؟

171
00:09:54,302 --> 00:09:55,303
خالي

172
00:09:56,929 --> 00:09:58,514
از؟

173
00:09:59,223 --> 00:10:00,308
همه چي

174
00:10:03,060 --> 00:10:04,604
چرا اينکارو ميکني؟

175
00:10:04,604 --> 00:10:06,689
فکر ميکني بايد دليلي داشته باشه؟

176
00:10:06,689 --> 00:10:07,773
نه

177
00:10:07,773 --> 00:10:09,900
چون که دلم ميخواد

178
00:10:09,900 --> 00:10:11,902
و ميتونم

179
00:10:17,241 --> 00:10:19,493
عکسهاي ميوه فروشي

180
00:10:19,493 --> 00:10:21,329
عاليه . ممنون

181
00:10:30,379 --> 00:10:31,714
سلام

182
00:10:31,714 --> 00:10:33,966
چرا انقدر طول کشيد تا گوشي رو برداري؟

183
00:10:33,966 --> 00:10:35,593
خوب دارم کار ميکنم

184
00:10:37,261 --> 00:10:38,763
چيزي دستگيرت شد؟

185
00:10:38,763 --> 00:10:39,680
مطمئن نيستم

186
00:10:39,680 --> 00:10:42,350
ولي يه تعداد ديگه از مردم

187
00:10:42,350 --> 00:10:44,101
همونطوري رفتار ميکنن

188
00:10:44,143 --> 00:10:45,728
چطوري رفتار ميکنن؟

189
00:10:45,728 --> 00:10:49,398
مثل همون زنه ديگه . پرخاشگر ، خشن ، بي فکر

190
00:10:49,398 --> 00:10:51,108
پس رفتارشون مثل بدنسازهايي شده که از هورمون استفاده ميکنن

191
00:10:51,150 --> 00:10:52,109
آره

192
00:10:52,109 --> 00:10:53,486
گرچه اينا از استروئيد استفاده نميکنن

193
00:10:53,486 --> 00:10:56,405
و انگار بر اساس غريزه رفتار ميکنن

194
00:10:56,405 --> 00:10:58,908
انگار با کوچکترين حرفي از کوره در ميرن

195
00:11:00,618 --> 00:11:02,328
تقريبا مثل خودم

196
00:11:02,328 --> 00:11:04,372
تو وجدان نداري

197
00:11:04,372 --> 00:11:06,123
کاملا عوض شدي

198
00:11:08,334 --> 00:11:09,669
تو؟

199
00:11:09,710 --> 00:11:11,962
آره . موقعي که روح نداشتم . يادت مياد؟

200
00:11:11,962 --> 00:11:14,006
آره ، مگه ميشه يادم بره؟

201
00:11:14,006 --> 00:11:16,467
ولي تو مثل اين آدما غير قابل کنترل نبودي

202
00:11:16,467 --> 00:11:19,095
آره ، شايد چون هرکسي يه جور واکنش نشون ميده

203
00:11:19,095 --> 00:11:20,262
به از دست دادن روحش

204
00:11:20,262 --> 00:11:21,305
ممکنه

205
00:11:21,347 --> 00:11:22,723
خوب حالا

206
00:11:22,765 --> 00:11:25,685
يعني يه شيطان چهارراه با مردم قرارداد ميبنده و روحشونو ميگيره؟

207
00:11:25,685 --> 00:11:26,519
نه فکر نميکنم

208
00:11:26,727 --> 00:11:29,188
خيلي دلم ميخواد بتونم از کمکت استفاده کنم

209
00:11:31,065 --> 00:11:31,857
دين

210
00:11:31,899 --> 00:11:32,942
..بله

211
00:11:32,942 --> 00:11:35,903
..شنيدم . فقط

212
00:11:37,947 --> 00:11:39,657
من دارم يه اطلاعاتي پيدا ميکنم ، سم

213
00:11:39,657 --> 00:11:41,867
الان نميتونم بيخيال ابدان بشم

214
00:11:43,411 --> 00:11:44,620
باشه . مراقب خودت باش

215
00:11:53,337 --> 00:11:55,589
گوش کنين آقاي جوان

216
00:11:55,589 --> 00:11:57,091
اون شياطين برگشتن

217
00:11:57,091 --> 00:11:59,677
بهتون بگم که دوباره داره اتفاق ميفته

218
00:11:59,677 --> 00:12:00,970
شياطين؟

219
00:12:00,970 --> 00:12:03,556
بله شياطين ! مگه کري؟

220
00:12:03,556 --> 00:12:04,890
باشه خانم . ببينيد

221
00:12:04,890 --> 00:12:06,434
حتما ترتيب اون شياطين رو ميديم

222
00:12:07,393 --> 00:12:09,061
حالا ميخواين برسونيمتون خونه؟

223
00:12:09,061 --> 00:12:11,147
لازم نکرده منو خر کني ، احمق کوچولو

224
00:12:11,147 --> 00:12:15,025
ببخشيد ، من باهاشون صحبت ميکنم
سرکار لايتر هستم

225
00:12:18,487 --> 00:12:20,531
بفرماييد

226
00:12:21,907 --> 00:12:23,617
بفرماييد -
ممنون -

227
00:12:23,617 --> 00:12:24,827
خواهش ميکنم

228
00:12:24,827 --> 00:12:26,787
..حالا اگه ممکنه

229
00:12:26,787 --> 00:12:29,248
در مورد اون شياطين بهم بگيد ، خانم ويلکينسون

230
00:12:29,248 --> 00:12:32,376
خواهش ميکنم صدام بزن جوليا

231
00:12:32,376 --> 00:12:33,961
خيلي ساده س ، سرکار

232
00:12:33,961 --> 00:12:35,004
..اونا

233
00:12:36,255 --> 00:12:37,715
اونا به ميلتون اومدن

234
00:12:39,800 --> 00:12:41,051
خوب؟

235
00:12:42,928 --> 00:12:44,889
وقتي ميگم شياطين شما تعجب نميکنين

236
00:12:45,389 --> 00:12:48,058
در حاليکه بقيه فکر ميکنن من ديوونه م

237
00:12:49,643 --> 00:12:52,897
خوب شايد من نسبت به بقيه فکر بازتري دارم

238
00:12:54,231 --> 00:12:56,150
شايد

239
00:12:58,486 --> 00:12:59,820
تو يکي از اونا هستي درسته؟

240
00:13:01,906 --> 00:13:03,616
ببخشيد ، کيا؟

241
00:13:03,616 --> 00:13:04,408
دانايان کلام

242
00:13:05,075 --> 00:13:06,911
در سال 1958 اومدن اينجا

243
00:13:09,663 --> 00:13:12,625
دانايان کلام اومدن اينجا؟

244
00:13:12,625 --> 00:13:14,418
بله ، اون موقع خيلي متفاوت بود

245
00:13:15,961 --> 00:13:17,254
منم متفاوت بودم

246
00:13:20,299 --> 00:13:22,301
يه زوج دوستداشتني بودن

247
00:13:26,472 --> 00:13:29,767
خواهر جوليا ، لطفا ببينيد کيه

248
00:13:30,434 --> 00:13:32,436
بله ، مادر روحاني

249
00:13:42,905 --> 00:13:44,114
عصر بخير ، خواهر

250
00:13:45,115 --> 00:13:48,369
ما از کليساي مرکزي اومديم

251
00:14:02,758 --> 00:14:04,301
چي ميخواي؟

252
00:14:04,927 --> 00:14:07,346
تو بهم بگو ، رومئو ! خودت زنگ زدي

253
00:14:08,013 --> 00:14:11,100
بذار حدس بزنم
همينجوري اشتباهي شماره منو گرفتي؟

254
00:14:11,892 --> 00:14:13,811
هر جور دوست داري فکر کن

255
00:14:13,811 --> 00:14:16,397
مهم نيست ، تموم شد؟

256
00:14:17,147 --> 00:14:20,234
حالا که تا اينجا اومدم بهتره بهت بگم که دفعه آخر که حرف زديم

257
00:14:20,234 --> 00:14:23,153
قرار گذاشتيم که تو يه کارايي بکني

258
00:14:23,195 --> 00:14:28,367
آره ، خوب . دارم کارمو انجام ميدم

259
00:14:28,367 --> 00:14:32,580
البته فکر نميکنم ابدان از موسيقي و نوشیدنی خوشش بياد

260
00:14:32,580 --> 00:14:34,290
بنابراين فکر نميکنم اون اينجا باشه

261
00:14:38,669 --> 00:14:40,170
برو به جهنم

262
00:14:40,212 --> 00:14:42,673
اوه کاش ميتونستم

263
00:14:42,673 --> 00:14:44,592
تو چت شده ، هان؟

264
00:14:44,592 --> 00:14:46,093
زنگ ميزني ، قطع ميکني

265
00:14:46,093 --> 00:14:48,137
ابدان رو ميخواي ، ابدان رو نميخواي

266
00:14:48,137 --> 00:14:50,180
خنجر رو ميخواي. خنجر رو نميخواي

267
00:14:50,180 --> 00:14:52,391
اگه نميشناختمت ميگفتم ميخواي شونه خالي کني

268
00:15:00,065 --> 00:15:02,943
حالا بگو ببينم ، چه احساسي داشتي

269
00:15:02,943 --> 00:15:06,405
وقتي با خنجر نخستين سر مگنوس رو جدا کردي؟

270
00:15:08,198 --> 00:15:10,868
مطمئن باش وقتي سر تورو جدا کنم احساس بهتري پيدا ميکنم

271
00:15:14,079 --> 00:15:16,624
خوشم مياد وقتي بد حرف ميزني

272
00:15:16,624 --> 00:15:18,751
ميدوني نظر من چيه؟

273
00:15:18,751 --> 00:15:21,545
..فکر ميکنم حس قدرت داشتي

274
00:15:21,587 --> 00:15:24,256
حس مردونگي

275
00:15:24,256 --> 00:15:26,175
و ترس

276
00:15:26,175 --> 00:15:26,926
ترس؟

277
00:15:26,926 --> 00:15:29,219
ديگه واسه من نقش بازي نکن ، عزيزم

278
00:15:29,219 --> 00:15:31,805
داري طفره ميري چون ترسيدي

279
00:15:35,434 --> 00:15:36,810
اونا اسامي جعلي دادن

280
00:15:36,810 --> 00:15:40,147
ولي بعدا فهميدم که اسم اون مرد ، هنري بود

281
00:15:40,147 --> 00:15:42,232
هنري وينچستر؟

282
00:15:42,232 --> 00:15:44,652
فاميليشو نميدونم

283
00:15:44,652 --> 00:15:46,862
خوب ، زنه چي؟

284
00:15:46,862 --> 00:15:48,030
جوزي

285
00:15:49,615 --> 00:15:50,950
اونا رو ميشناسي؟

286
00:15:50,950 --> 00:15:52,660
..بله

287
00:15:52,660 --> 00:15:53,827
يه جورايي

288
00:15:53,827 --> 00:15:55,746
خيلي پيچيده س

289
00:15:55,746 --> 00:15:57,456
من قبلا راهبه بودم ، عزيزم

290
00:15:57,456 --> 00:15:59,625
با مسائل پيچيده ي زيادي برخورد داشتم

291
00:16:01,669 --> 00:16:04,964
اومده بودن اينجا براي تحقيقات؟

292
00:16:06,423 --> 00:16:07,841
خواهر مري کاترين

293
00:16:08,592 --> 00:16:11,303
بعد از کشتن دو نفر ، خودشو از برج کليسا پرت کرد پايين

294
00:16:13,097 --> 00:16:15,641
منم اونا رو بردم به ديدن

295
00:16:15,641 --> 00:16:19,395
مادر روحاني و خواهر اگنس

296
00:16:34,994 --> 00:16:38,288
زمان ما خيلي محدوده ، مادر روحاني

297
00:16:38,288 --> 00:16:39,790
کاردينال با پدر روحاني قرار ملاقات داره

298
00:16:39,790 --> 00:16:42,334
اول صبح احتياج به گزارش ما دارن

299
00:17:00,019 --> 00:17:03,022
صومعه ما در اختيار شماست ، پدر

300
00:17:03,022 --> 00:17:06,442
خواهر جوليا شما رو راهنمايي ميکنه

301
00:17:15,534 --> 00:17:16,952
مايلين از کجا شروع کنين؟

302
00:17:16,952 --> 00:17:19,872
استراحتگاه خواهر مري کاترين، لطفا

303
00:17:23,459 --> 00:17:25,252
اتاق خواهر مري کاترين لطفا

304
00:17:34,053 --> 00:17:35,512
از راهبه ها متنفرم

305
00:17:35,512 --> 00:17:37,389
چرا ؟ چون به من جواب داد به تو جواب نداد؟

306
00:17:37,389 --> 00:17:39,224
نه ، چون مدرسه کاتوليکها رفتم

307
00:17:39,224 --> 00:17:40,684
و يه خشم فروخورده دارم

308
00:17:40,684 --> 00:17:42,394
واسه اين احساسات وقت نداريم

309
00:17:42,394 --> 00:17:44,897
چي شد که يهو انقدر جدي شدي؟

310
00:17:44,938 --> 00:17:45,606
همين

311
00:17:45,606 --> 00:17:46,690
چرا ما اومديم اينجا؟

312
00:17:46,732 --> 00:17:48,484
به اين ميگن يادگيري در حين انجام وظيفه

313
00:17:48,484 --> 00:17:49,651
و خودتم بهتر ميدوني

314
00:17:49,651 --> 00:17:51,779
اين آخرين ماموريت ما براي گرفتن عضويت اصليه

315
00:17:51,779 --> 00:17:53,655
مشکل همينجاس

316
00:17:53,655 --> 00:17:56,533
..هر چي به عضويت رسمي نزديکتر ميشم

317
00:17:56,575 --> 00:18:00,079
فکر ميکنم شايد تصميمم خودخواهانه باشه

318
00:18:00,079 --> 00:18:01,914
خودخواهانه؟ چطور؟

319
00:18:03,082 --> 00:18:06,919
اگه اتفاقي براي من بيفته ، تکليف جان چي ميشه؟ ميلي؟

320
00:18:06,919 --> 00:18:09,129
اونا به اين خاطر به تو افتخار ميکنن

321
00:18:09,129 --> 00:18:11,799
نه ، زنم بيوه ميشه ، بچه م يتيم ميشه

322
00:18:11,799 --> 00:18:13,008
توقع ندارم درک کني

323
00:18:13,008 --> 00:18:15,135
..چون تو هيچ خانواده اي

324
00:18:17,763 --> 00:18:20,516
معذرت ميخوام جوزي . منظور بدي نداشتم

325
00:18:20,516 --> 00:18:21,892
ميدونم هنري

326
00:18:21,892 --> 00:18:24,103
تو مرد خوبي هستي . ميلي خيلي خوشبخته که شوهري مثل تو داره

327
00:18:24,103 --> 00:18:26,688
همينجاست

328
00:18:32,194 --> 00:18:35,155
خونها رو نتونستيم پاک کنيم

329
00:18:39,618 --> 00:18:42,830
پس با يه تسخير شيطاني طرفيم ، درسته؟

330
00:18:43,789 --> 00:18:46,416
يا با يه زبانشناس ديوونه

331
00:18:50,462 --> 00:18:52,214
به نظرم باستاني مياد

332
00:18:52,214 --> 00:18:53,966
زاپوکرا يا سانسکريت؟

333
00:18:53,966 --> 00:18:57,427
نه . زبان ماقبل انوکي

334
00:18:57,469 --> 00:19:00,055
نوعي نشان رسمي بلندپايه

335
00:19:02,432 --> 00:19:04,810
شواليه هاي جهنم؟

336
00:19:07,146 --> 00:19:09,022
چي شده؟

337
00:19:10,232 --> 00:19:11,859
دردسر

338
00:19:11,859 --> 00:19:15,112
شواليه هاي جهنم؟ اونجا چيکار ميکردن؟

339
00:19:18,365 --> 00:19:21,618
مطمئن نيستم که اون شب چي ديدم

340
00:19:21,618 --> 00:19:23,370
بعد از ساعت 10 نبايد اتاقهامونو ترک ميکرديم

341
00:19:23,370 --> 00:19:26,373
مادر روحاني قدغن کرده بود

342
00:20:08,165 --> 00:20:09,791
تکون نخور

343
00:20:21,929 --> 00:20:25,682
توي يه جاي تاريک به هوش اومدم . به يه صندلي بسته شده بودم

344
00:20:33,357 --> 00:20:35,442
چند نفر ديگه هم بودن

345
00:20:35,442 --> 00:20:37,986
همه رو بسته بودن

346
00:21:04,388 --> 00:21:05,806
خيلي ترسيده بودم

347
00:21:05,806 --> 00:21:10,435
خيلي دعا کردم

348
00:21:10,435 --> 00:21:11,895
هنري و جوزي نجاتم دادن

349
00:21:56,023 --> 00:21:57,607
هنري

350
00:21:59,234 --> 00:22:01,111
شما شکارچيا هميشه همه جا دخالت ميکنين

351
00:22:01,111 --> 00:22:03,405
جاهايي که ربطي به شما نداره

352
00:22:03,405 --> 00:22:05,282
شکارچي؟

353
00:22:05,282 --> 00:22:07,284
اينطور نيست

354
00:22:07,284 --> 00:22:09,578
پس چيکاره اين؟

355
00:22:09,578 --> 00:22:11,121
زود جواب بده

356
00:22:11,121 --> 00:22:13,081
قبل از اينکه اين به خاطر تو تنبيه بشه

357
00:22:14,916 --> 00:22:15,917
ما آموزگار هستيم

358
00:22:17,669 --> 00:22:19,504
ناظر هستيم ، تاريخ نگاريم

359
00:22:19,504 --> 00:22:20,839
در مورد چيزهايي که انسانها درکي از اون ندارن

360
00:22:20,839 --> 00:22:22,716
يه زن در گروه دانايان کلام؟

361
00:22:24,051 --> 00:22:25,344
بله

362
00:22:28,972 --> 00:22:31,350
خوب ، خيلي جالبه

363
00:22:31,350 --> 00:22:33,393
ميدوني ما قادر به چه کارهايي هستيم ، شيطان؟

364
00:22:33,435 --> 00:22:34,186
بله

365
00:22:34,186 --> 00:22:36,396
ميدونم که فکر ميکنين قادر به انجام خيلي کارها هستين

366
00:22:36,396 --> 00:22:39,149
ولي بهتره خودم ببنيم

367
00:22:39,149 --> 00:22:40,650
وايسا چيکار ميخواي بکني؟

368
00:22:40,692 --> 00:22:45,322
ميخوام بدن اين مرد رو تسخير کنم

369
00:22:46,531 --> 00:22:50,327
تا بتونم شماها رو از نزديک بررسي کنم

370
00:22:53,538 --> 00:22:56,708
...اينکارو نکن ، وگرنه -
وگرنه چي؟ -

371
00:23:00,212 --> 00:23:02,964
منو تسخير کن ، اونو نه

372
00:23:07,094 --> 00:23:09,888
شوخيت گرفته

373
00:23:09,888 --> 00:23:12,808
من بيشتر به دردت ميخورم

374
00:23:12,808 --> 00:23:14,518
کسي به يه زن شک نميکنه

375
00:23:14,518 --> 00:23:18,063
نه ، مساله اين نيست

376
00:23:21,316 --> 00:23:23,652
تو اونو دوست داري

377
00:23:24,820 --> 00:23:26,154
اونم دوستت داره ، ميدوني؟

378
00:23:28,573 --> 00:23:30,158
مثل خواهرش

379
00:23:32,911 --> 00:23:35,539
..خواهش ميکنم

380
00:23:36,665 --> 00:23:39,334
اونو ولش کن

381
00:23:39,751 --> 00:23:40,752
منو تسخير کن

382
00:23:42,712 --> 00:23:44,423
من بهت اجازه ميدم

383
00:23:44,423 --> 00:23:48,468
تو براي من خيلي جالبي ، عزيزم

384
00:23:48,468 --> 00:23:50,762
ولي احتياجي به اجازه تو ندارم

385
00:23:52,222 --> 00:23:54,683
ابدان هر چيزي رو که بخواد تسخير ميکنه

386
00:23:55,809 --> 00:24:00,564
و حالا همه چيز رو ميخواد

387
00:24:20,876 --> 00:24:22,669
ميخواي دانايان کلام رو بررسي کني؟

388
00:24:23,628 --> 00:24:24,921
فقط يه دقيقه

389
00:24:27,007 --> 00:24:28,925
بعد نابودشون ميکنم

390
00:24:30,010 --> 00:24:31,261
تکليف اينجا چي ميشه؟

391
00:24:32,429 --> 00:24:33,805
حواست به اينجا باشه تا من برگردم

392
00:24:35,140 --> 00:24:36,224
حالا وانمود کن که مُردي

393
00:24:42,481 --> 00:24:44,232
هنري

394
00:24:47,110 --> 00:24:48,195
حالت خوبه؟

395
00:24:50,071 --> 00:24:52,282
موفق شديم

396
00:24:52,282 --> 00:24:55,118
جلوي شياطين رو گرفتيم

397
00:25:01,166 --> 00:25:02,417
ابدان

398
00:25:03,460 --> 00:25:06,421
دقيقا ديدي که چيکار داشت ميکرد؟

399
00:25:06,421 --> 00:25:10,467
نه ولي هر کاري که داشت در سن بوناونچر ميکرد

400
00:25:10,467 --> 00:25:13,136
بازم داره همون اتفاقات ميفته

401
00:25:13,178 --> 00:25:14,721
اسم صومعه سن بوناونچر بود؟

402
00:25:14,721 --> 00:25:15,722
بله

403
00:25:23,980 --> 00:25:25,357
کجاس؟

404
00:25:25,357 --> 00:25:27,359
حاشيه شهر

405
00:25:27,359 --> 00:25:29,694
خيلي ساله که بسته شده

406
00:25:36,326 --> 00:25:38,703
از اينجا خيلي خوشم مياد. واقعا ميگم

407
00:25:38,703 --> 00:25:41,164
نوشيدني خنک، موسيقي

408
00:25:41,164 --> 00:25:42,666
خوب و بد ، همه يه جا جمع شدن

409
00:25:42,666 --> 00:25:43,917
دهنتو ببند ، کراولي

410
00:25:43,917 --> 00:25:45,585
آره ، همش همينو ميگي

411
00:25:45,585 --> 00:25:49,089
ببين ، من فقط گفتم ممکنه يه کم ترسيده باشي

412
00:25:49,089 --> 00:25:51,007
آره . همون دفعه اول شنيدم چي گفتي

413
00:25:51,049 --> 00:25:53,176
ولي نميدوني چي داري ميگي

414
00:25:53,218 --> 00:25:56,972
ميدونم که قابيل حتما يه دليلي داشت که نشان رو به تو داد

415
00:25:57,556 --> 00:25:59,224
ولي حالا به جاي اينکه قدردان باشي

416
00:25:59,224 --> 00:26:02,394
و بهش مثل يه هديه نگاه کني

417
00:26:02,394 --> 00:26:04,938
يه جوري اخم کردي که انگار کشتي هات غرق شده

418
00:26:04,938 --> 00:26:07,899
چرا انقدر با خودت درگيري؟

419
00:26:09,025 --> 00:26:10,860
من يه شکارچيم

420
00:26:10,902 --> 00:26:13,238
که نشان قابيل رو هم داري

421
00:26:13,238 --> 00:26:17,409
نه ، وقتي کسي رو ميکشم که دليل داشته باشم

422
00:26:17,409 --> 00:26:19,160
من مثل قابيل نيستم

423
00:26:19,160 --> 00:26:20,620
..من مثل

424
00:26:22,122 --> 00:26:23,206
به کي داري اينا رو ميگي؟

425
00:26:23,206 --> 00:26:25,208
!ديگه اين حرفا رو به من که نگو که -
زر نزن -

426
00:26:25,208 --> 00:26:27,210
من تو رو ديدم . هر دوتونو با هم ديدم

427
00:26:27,252 --> 00:26:30,297
مثل قابيل نيستي؟ توي اون بطري چي ريختن که اينطوري توهم زدي؟

428
00:26:30,297 --> 00:26:32,757
من واقعا نگرانتم ، دين

429
00:26:33,675 --> 00:26:35,594
تو بهتره نگران خودت باشي

430
00:26:35,594 --> 00:26:37,220
هستم

431
00:26:37,220 --> 00:26:39,889
چون چه خوشت بياد چه نياد، پاي هردومون گيره

432
00:26:39,931 --> 00:26:42,267
..مشکلات تو ، مشکلات منم هست

433
00:26:42,267 --> 00:26:43,977
مشکلات ما

434
00:26:43,977 --> 00:26:45,437
کجا داري ميري؟

435
00:26:47,022 --> 00:26:48,690
با اجازه تون ميرم دستشويي

436
00:26:48,690 --> 00:26:50,150
شمام تشريف ميارين؟

437
00:26:51,276 --> 00:26:52,944
!چه بداخلاقن مردم

438
00:26:58,408 --> 00:27:01,119
دفعه بعد آسونتر ميشه

439
00:27:02,829 --> 00:27:04,497
درسته

440
00:27:06,124 --> 00:27:08,043
خوبه

441
00:27:08,043 --> 00:27:11,630
به اين احساس عادت ميکني و يواش يواش ازش خوشت مياد

442
00:27:41,576 --> 00:27:43,370
آروم باش. ميدونم چه خيالي داري

443
00:27:43,370 --> 00:27:44,913
خيال دارم برم دستشويي ، برو کنار

444
00:27:44,913 --> 00:27:49,042
من دين وينچستر هستم  و وقتي يه شکارچي ميبينم ميشناسمش

445
00:27:49,042 --> 00:27:52,003
نبايد اينکارو بکني

446
00:27:52,003 --> 00:27:53,129
چرا نکنم؟

447
00:27:53,129 --> 00:27:55,632
چون فقط با يه چاقو داري ميري به مبارزه با شيطان

448
00:27:55,632 --> 00:27:57,550
و هيچ شانسي نداري

449
00:27:59,719 --> 00:28:00,804
در حال مبارزه مي ميرم

450
00:28:00,804 --> 00:28:02,931
هي هي هي ، گوش کن چي ميگم

451
00:28:02,931 --> 00:28:04,349
اگه موقعيت ديگه اي بود باهات همکاري ميکردم ، برادر

452
00:28:04,349 --> 00:28:05,266
مطمئن باش ، خوب؟

453
00:28:05,266 --> 00:28:06,893
ولي در اين مورد بهم اعتماد کن

454
00:28:06,893 --> 00:28:09,020
شايد بهتره تو هم با من بياي

455
00:28:09,020 --> 00:28:12,107
تا حالا شيطان شکار کردي؟

456
00:28:12,107 --> 00:28:13,525
آره

457
00:28:13,525 --> 00:28:16,236
خوب حرفمو گوش کن وقتي کارش باهات تموم بشه

458
00:28:16,236 --> 00:28:18,113
ميره سراغ خانواده ت

459
00:28:18,113 --> 00:28:19,322
ميره سراغ دوستات

460
00:28:19,322 --> 00:28:21,991
حتي ميره سراغ دوستت

461
00:28:21,991 --> 00:28:23,368
پس بهتره اينکارو نکني

462
00:28:23,368 --> 00:28:25,453
اگه نميخواي هر کسي رو که تا حالا دوست داشتي از دست بدي

463
00:28:25,453 --> 00:28:27,789
چون شانس کمي براي پيروزي در اين مبارزه داري

464
00:28:27,789 --> 00:28:28,998
پس بيخيال شو ، رفيق

465
00:28:28,998 --> 00:28:31,334
اگه نه ، جلوتو نميگيريم

466
00:28:38,049 --> 00:28:39,509
من يه خواهر کوچولو دارم

467
00:28:40,719 --> 00:28:43,722
نميخوام بلايي سرش بياد

468
00:28:43,722 --> 00:28:45,598
اسمت چيه؟

469
00:28:45,598 --> 00:28:47,976
جِيک

470
00:28:47,976 --> 00:28:50,812
از آشناييت خوشحال شدم، جيک

471
00:28:50,812 --> 00:28:52,063
ممنون

472
00:28:52,063 --> 00:28:53,523
ميبينمت

473
00:29:06,077 --> 00:29:07,871
بيا بايد بريم

474
00:29:52,624 --> 00:29:54,250
شياطين دستشويي نميرن

475
00:29:54,292 --> 00:29:55,460
دفعه بعد که خواستي خون تزريق کني

476
00:29:55,460 --> 00:29:57,212
بهانه بهتري جور کن

477
00:29:58,505 --> 00:30:00,256
مچمو گرفتي

478
00:30:00,256 --> 00:30:02,008
چي شد پس؟ فکر کردم ميخواي ترک کني

479
00:30:02,008 --> 00:30:03,218
خوب ، ميخواستم ترک کنم

480
00:30:03,218 --> 00:30:05,220
ولي بعد از اينکه يه مقدار با خودم خلوت کردم

481
00:30:05,220 --> 00:30:07,806
تصميم گرفتم با اعتيادم کنار بيام

482
00:30:07,806 --> 00:30:09,015
تو چطور؟

483
00:30:10,600 --> 00:30:13,561
بايد معتاد باشي تا حال يه معتاد ديگه رو درک کني

484
00:30:13,561 --> 00:30:17,273
خيلي دلت ميخواد دوباره به اون خنجر دست بزني ، درسته؟

485
00:30:19,192 --> 00:30:21,402
ميخوام ابدان رو بکشم

486
00:30:21,402 --> 00:30:23,696
خواسته من اينه

487
00:30:23,696 --> 00:30:26,157
بنابراين خودِ اون خنجر براي من اهميتي نداره

488
00:30:26,157 --> 00:30:27,158
البته

489
00:30:27,158 --> 00:30:28,701
ميتوني خودتو با اين حرفا دلداري بدي

490
00:30:28,701 --> 00:30:30,370
که شبها بهتر بتوني بخوابي

491
00:30:30,370 --> 00:30:35,875
ببين ، خواسته هاي من يا ترسِ من ، کوچکترين اهميتي نداره

492
00:30:35,875 --> 00:30:39,921
چون اين تنها شانسيه که ميتونيم ابدان رو بکشيم

493
00:30:39,921 --> 00:30:43,633
بنابراين شرايط هر چي که باشه من مبارزه ميکنم

494
00:30:43,633 --> 00:30:45,510
پس برنامه سرجاشه؟

495
00:30:45,510 --> 00:30:48,179
من پيداش ميکنم ، تو خنجر رو بيار

496
00:30:49,389 --> 00:30:50,765
قبوله

497
00:31:02,527 --> 00:31:04,571
يه لحظه فکر کردم منو شناخته

498
00:31:05,864 --> 00:31:08,783
ذهنش خيلي قروقاطيه

499
00:31:08,783 --> 00:31:10,702
ولي دقيقا کاري رو کرد که حدس ميزدي

500
00:31:10,702 --> 00:31:12,203
نجاتت داد

501
00:31:12,203 --> 00:31:14,122
ميدونستم نجاتم ميده

502
00:31:14,122 --> 00:31:16,332
دوست صميمي منه

503
00:31:16,374 --> 00:31:19,961
و حالا آماده س

504
00:32:42,418 --> 00:32:47,090
ارواح خيلي لطيف و شکننده هستن

505
00:32:48,341 --> 00:32:49,550
هر کدوم از اين شيشه ها رو که بشکني

506
00:32:49,550 --> 00:32:52,512
به طرف صاحبشون برميگردن

507
00:32:52,512 --> 00:32:55,390
ولي نميشه که برگردن، ميشه؟

508
00:32:57,642 --> 00:32:59,978
پس بعد از اين همه سال

509
00:32:59,978 --> 00:33:04,065
هنوز داري کارهاي کثيف ابدان رو پيگيري ميکني، هان ؟ اگنس؟

510
00:33:04,065 --> 00:33:06,985
فکر ميکني کاري کثيفتر از اين وجود داره؟

511
00:33:06,985 --> 00:33:09,654
قبلا مردم به کليسا اعتقاد داشتن

512
00:33:09,654 --> 00:33:12,615
نميدوني چطور به اينجا ميومدن

513
00:33:12,657 --> 00:33:14,659
دنبال خدا ميگشتن

514
00:33:14,659 --> 00:33:18,287
اينجا واقعا خيلي شلوغ بود

515
00:33:18,287 --> 00:33:20,623
ولي زمونه عوض ميشه

516
00:33:20,665 --> 00:33:23,001
به خاطر عوضيهايي مثل شما

517
00:33:23,001 --> 00:33:27,005
حالا مجبورم توي يه ون بوگندو سوار بشم و با شات گان کار کنم

518
00:33:27,005 --> 00:33:30,299
و هر کسي که دم دستم رسيد شکار کنم

519
00:33:30,341 --> 00:33:31,968
ولي ارزششو داشت

520
00:33:31,968 --> 00:33:33,553
...انگار

521
00:33:33,553 --> 00:33:36,222
دزديدن ارواح خيلي افتخار داره

522
00:33:36,222 --> 00:33:38,099
دزديدن ارواح يعني برنده شدن

523
00:33:40,852 --> 00:33:42,979
برنده شدن چي؟

524
00:33:42,979 --> 00:33:45,857
فرمانروايي جهنم ، احمق

525
00:33:45,857 --> 00:33:48,067
فکر کردي ابدان همينطوري ميشينه

526
00:33:48,067 --> 00:33:50,695
و منتظر شياطين احمقي ميشه که هنوز تصميم نگرفتن؟

527
00:33:51,821 --> 00:33:53,239
..نه ، اون يه نقشه داره

528
00:33:53,239 --> 00:33:55,992
اگه نميشه قانعشون کرد، بايد مجبورشون کنيم

529
00:34:01,998 --> 00:34:04,792
اون ارواح رو تبديل به شياطين ميکنه؟

530
00:34:04,792 --> 00:34:09,547
ارتش شياطين ، غيرقابل شکست ، وفادار به ابدان

531
00:34:09,547 --> 00:34:11,507
..خوب

532
00:34:11,549 --> 00:34:13,468
...در اينصورت

533
00:34:13,468 --> 00:34:15,136
يه چند ميليون سالي طول ميکشه

534
00:34:15,136 --> 00:34:18,306
خوش بگذره

535
00:34:18,306 --> 00:34:20,933
فکر کردي فقط من دارم اينکارو ميکنم؟

536
00:34:22,477 --> 00:34:25,521
تعداد زيادي از شياطين مشغول اين کار هستن

537
00:34:25,563 --> 00:34:27,899
نگران نباش. پيروزي ما نزديکه

538
00:34:27,899 --> 00:34:30,610
و دوست داريم تو هم توي گروه ما باشي

539
00:34:30,610 --> 00:34:32,612
سربازگيري کار راحتيه

540
00:34:32,612 --> 00:34:36,282
فقط بايد روحت رو از بدنت بيرون بيارم

541
00:34:39,118 --> 00:34:40,495
خفه شو

542
00:37:08,142 --> 00:37:10,144
ببخشيد ، ميتونم يه چيزي بپرسم؟

543
00:37:11,395 --> 00:37:12,897
اگه ميخواي بهم پيشنهاد دوستي بدي ، نه

544
00:37:12,897 --> 00:37:14,815
من با مردهاي زير 65 سال دوست نميشم

545
00:37:14,815 --> 00:37:15,858
!خيلي دردسر داره

546
00:37:16,651 --> 00:37:18,986
بگو ببينم

547
00:37:22,156 --> 00:37:25,451
بعد از اينکه همه ماجرا رو ديدين

548
00:37:25,451 --> 00:37:28,329
چرا در مورد ابدان چيزي به هنري نگفتي؟

549
00:37:33,918 --> 00:37:38,422
من راهبه شدم چون ميخواستم به مردم کمک کنم

550
00:37:38,422 --> 00:37:41,425
يه تفاوتي ايجاد کنم

551
00:37:41,425 --> 00:37:45,263
ولي تعاليم ، هيچوقت منو آماده نکرده بودن

552
00:37:45,263 --> 00:37:50,559
که موقع مواجهه با شياطين واقعي چطور بايد عمل کنم

553
00:37:54,897 --> 00:37:56,732
ممنون خواهر

554
00:37:58,150 --> 00:38:00,319
به خاطر امنيت همه کساني که درگير اين مساله شدند

555
00:38:00,319 --> 00:38:05,491
..خيلي مهمه که تمام جريان مخفي باقي بمونه

556
00:38:06,826 --> 00:38:09,578
... محرمانه

557
00:38:09,578 --> 00:38:12,498
البته

558
00:38:22,633 --> 00:38:25,511
بعد از اون اتفاق من از صومعه خارج شدم

559
00:38:25,511 --> 00:38:27,722
چرا؟

560
00:38:27,722 --> 00:38:30,308
چون خجالت ميکشيدم

561
00:38:30,308 --> 00:38:36,063
چون احساس ميکردم به گروه ، به خدا و به خودم خيانت کردم

562
00:38:36,063 --> 00:38:39,942
هنوزم بزرگترين شرمساري من از همين بابته

563
00:38:42,820 --> 00:38:45,448
خوب ، اطلاعاتي که به من دادين جون خيليها رو نجات داد

564
00:38:46,324 --> 00:38:48,993
بدون شما نميتونستم کاري از پيش ببرم

565
00:38:50,578 --> 00:38:52,288
مراقب خودتون باشين

566
00:38:52,288 --> 00:38:54,582
تو هم همينطور ، سم

567
00:39:15,478 --> 00:39:17,480
حالت خوبه ، هنري؟

568
00:39:18,397 --> 00:39:20,775
بهترم

569
00:39:20,775 --> 00:39:23,361
امروز زندگي چند نفر رو نجات داديم

570
00:39:23,361 --> 00:39:24,820
يه تفاوتي ايجاد کرديم

571
00:39:25,863 --> 00:39:28,074
..اين کار ما

572
00:39:30,076 --> 00:39:32,244
کار ارزشمندي بود ، مگه نه؟

573
00:39:32,244 --> 00:39:36,040
!درسته که ريسک بالايي داشت ولي خداي من

574
00:39:36,040 --> 00:39:39,543
از اينکه به کارمون حتي براي يک لحظه شک کردم ، احساس حماقت ميکنم

575
00:39:40,878 --> 00:39:42,880
تو چي ، جوزي؟

576
00:39:42,880 --> 00:39:45,549
من؟

577
00:39:45,966 --> 00:39:48,677
من حس ميکنم آدم ديگه اي شدم

578
00:40:23,546 --> 00:40:25,506
هنوز داري ميگردي؟

579
00:40:25,506 --> 00:40:27,383
مثل سگ دنبال استخون

580
00:40:27,383 --> 00:40:28,926
تو؟

581
00:40:45,526 --> 00:40:46,026
حق با تو بود

582
00:40:48,696 --> 00:40:51,949
در مورد چي؟

583
00:40:51,949 --> 00:40:54,618
زودتر بايد ابدان رو پيدا کنيم

584
00:40:56,787 --> 00:40:59,707
داره روح جمع ميکنه

585
00:41:02,918 --> 00:41:03,919
چرا؟

586
00:41:04,545 --> 00:41:06,255
ميخواد ارتش درست کنه
