﻿1
00:00:03,003 --> 00:00:04,004
چشاتو باز کن دين

2
00:00:04,087 --> 00:00:06,256
بيا بريم رو ماه پياده روي

3
00:00:06,256 --> 00:00:08,133
بهشت به کمک نياز داره-
هرکاري از دستم برمياد مي کنم-

4
00:00:08,299 --> 00:00:10,635
دنيل و آدينه
بايد پيداشون کنيم

5
00:00:10,635 --> 00:00:11,970
بايد برگردن خونه

6
00:00:11,970 --> 00:00:14,514
و بخاطر همه مون هم که شده مجازات بشن

7
00:00:14,514 --> 00:00:15,932
فکرشو بکن

8
00:00:15,932 --> 00:00:18,685
پادشاه جهنم
دين وينچستر هم کنارش

9
00:00:18,685 --> 00:00:20,520
با هم حکمراني مي کنيم

10
00:00:20,520 --> 00:00:23,314
يه جهنم کامل رو مي سازيم

11
00:00:23,356 --> 00:00:27,402
شکوفايي ما هميشگي خواهد بود

12
00:00:27,402 --> 00:00:29,237
هي پشتت رو بهم نکن

13
00:00:29,237 --> 00:00:31,948
فکر کردي چه کار مي کني؟-
هرکاري عشقم بکشه-

14
00:00:31,948 --> 00:00:33,158
تو بخاطر دين اينجايي

15
00:00:33,158 --> 00:00:34,576
اومدم که بهت بدمش

16
00:00:34,576 --> 00:00:36,578
اون احمق به درد کسب و کار نميخوره

17
00:00:36,578 --> 00:00:38,288
کنترلش نميشه کرد
فکر کنم واسه نشانه

18
00:00:38,288 --> 00:00:40,790
رفيقت کراولي
فروختت

19
00:00:40,832 --> 00:00:42,584
ما ميدونيم چطور شياطين رو درمان کنيم. يادته؟

20
00:00:42,584 --> 00:00:44,252
کمي (ورد) به زبان لاتين
کلي خون

21
00:00:44,252 --> 00:00:46,171
خب چي کار ميخاي بکني؟
منو بکشي؟

22
00:00:46,171 --> 00:00:48,715
تو برادر مني
اومدم که ببرمت خونه

23
00:00:48,715 --> 00:00:50,091
واقعا مي کني اونا جواب بدن؟

24
00:00:53,803 --> 00:00:55,388
بس کن. تموم شد

25
00:00:55,388 --> 00:00:56,890
تموم شد دين

26
00:01:24,667 --> 00:01:25,919
دکتر

27
00:01:25,919 --> 00:01:27,420
پدر

28
00:02:14,050 --> 00:02:15,885
واقعا؟

29
00:02:18,805 --> 00:02:21,057
به هر زحمتي بود

30
00:02:21,057 --> 00:02:23,518
گروه خوني ات رو پيدا کردم

31
00:02:25,145 --> 00:02:27,730
سم ميدونم فکر مي توني منو روبراه کني

32
00:02:27,730 --> 00:02:28,940
ولي هيچ به مخيله ات خطور کرده

33
00:02:28,982 --> 00:02:30,567
شايد من نخوام درست بشم؟

34
00:02:30,567 --> 00:02:32,193
بزار برم پي زندگي خودم

35
00:02:32,193 --> 00:02:34,779
اذيتت نمي کنم

36
00:02:34,779 --> 00:02:36,281
چرا اينقدر مهمه برات؟

37
00:02:36,281 --> 00:02:38,491
چرا برام مهمه؟

38
00:02:47,458 --> 00:02:48,585
فکر کردي مثل کراولي اينجا مي شينم

39
00:02:48,585 --> 00:02:50,837
بعدش بهم شليک مي کني و از درد گريه مي کنمِ؟

40
00:02:50,837 --> 00:02:52,755
!خب . لعنت بهش

41
00:02:52,755 --> 00:02:54,340
من اينجوري نميخام

42
00:02:54,340 --> 00:02:56,176
آره . بدجور اينو فهميدم

43
00:02:56,176 --> 00:02:58,261
حتي مطمئن نيستي کار کنه
هستي؟

44
00:02:58,261 --> 00:03:00,513
ميدوني يه چيز عجيب تو وجودم جريان پيدا کرد

45
00:03:00,513 --> 00:03:02,348
بعدش فقط نوشيدني شيطاني

46
00:03:02,348 --> 00:03:03,892
نشان قابيل. فهميدم

47
00:03:03,892 --> 00:03:06,186
آفرين

48
00:03:06,186 --> 00:03:08,062
محکم بشين

49
00:03:08,062 --> 00:03:10,023
سمي

50
00:03:10,023 --> 00:03:12,275
ميدوني از آمپول متنفرم

51
00:03:15,028 --> 00:03:17,322
منم از شيطان ها متنفرم

52
00:03:27,165 --> 00:03:29,125
ميدوني خيلي از اينا مونده که بايد بزنم بهت

53
00:03:29,125 --> 00:03:31,461
ميتوني کار رو واسه خودت راحت کني

54
00:03:53,775 --> 00:03:57,779
ماورا طبيعه قسمت سوم فصل دهم
نجات بخش روح

55
00:04:19,884 --> 00:04:22,053
حالت چطوره؟

56
00:04:22,053 --> 00:04:23,596
خوبم

57
00:04:29,143 --> 00:04:31,104
ميگي خوبي

58
00:04:31,104 --> 00:04:34,274
ولي قيافه ات عين خوبا نيست

59
00:04:34,274 --> 00:04:36,067
انسان ها اينطور ميگن

60
00:04:36,067 --> 00:04:38,236
اونا ميگن که خوبن

61
00:04:38,236 --> 00:04:40,571
حتي اگه خوب هم نباشم
به هرحال بايد بگي خوبم

62
00:04:40,571 --> 00:04:42,240
و با اين روش

63
00:04:42,240 --> 00:04:45,076
ما  از حرف زدن راجب چيزي که طفره ميريم که دوست نداريم

64
00:04:48,037 --> 00:04:49,706
متاسفم

65
00:04:49,706 --> 00:04:52,208
فقط نميتونم ببينم چطور سم وينچستر تونسته ازت بخواد

66
00:04:52,208 --> 00:04:54,544
واسه کمک به برادرش اين همه راه رو رانندگي کني

67
00:04:54,544 --> 00:04:56,296
اونم با وجود دونستن حال تو

68
00:04:59,924 --> 00:05:02,719
نميدونه

69
00:05:02,719 --> 00:05:05,179
درباره اينکه چقدر بد هاله ي "قرض گرفته شده" تو داره از بين ميره؟

70
00:05:05,179 --> 00:05:06,431
ميدونه؟

71
00:05:06,431 --> 00:05:08,891
ممم يه چيزايي ميدونه

72
00:05:10,310 --> 00:05:11,811
و مجبور نيست بپرسه

73
00:05:11,811 --> 00:05:13,980
سم تو اين قضيه تنها مونده

74
00:05:13,980 --> 00:05:16,983
اون در تلاشه که دين رو از "شيطان" به "انسان " تبديل کنه

75
00:05:16,983 --> 00:05:19,068
با خون تطهير شده

76
00:05:19,068 --> 00:05:23,072
اگه موفق نشه...دين ميره

77
00:05:23,072 --> 00:05:26,826
اگه موفق نشه
پس دين ميره

78
00:05:26,826 --> 00:05:30,038
و سروکارمون به شيطان ميخوره

79
00:05:34,292 --> 00:05:36,919
من فقط

80
00:05:36,919 --> 00:05:38,713
نگران توام

81
00:06:02,862 --> 00:06:05,531
با چيزايي که ميدوني
ميتوني منو بکشي

82
00:06:07,617 --> 00:06:09,827
يا

83
00:06:09,827 --> 00:06:12,538
يا اينجور گند بزنی بهم

84
00:06:12,538 --> 00:06:14,957
افسانه درباره ي استثنا توي درمان

85
00:06:14,957 --> 00:06:16,918
هيچ چيزي نگفتن

86
00:06:18,086 --> 00:06:20,421
افسانه

87
00:06:20,421 --> 00:06:23,007
شکارچي ها
مردان لغت

88
00:06:23,007 --> 00:06:26,844
چه گندي اينجا سرهم شده

89
00:06:28,930 --> 00:06:30,640
خب؟ حاليت نشد؟

90
00:06:30,640 --> 00:06:32,642
ميخاي که باهات مناظره برگزار کنم؟

91
00:06:32,642 --> 00:06:35,603
اين حتي توي واقعي نيستي که باهاش حرف مي زنم

92
00:06:35,603 --> 00:06:37,480
اين من واقعيه
خب؟

93
00:06:37,480 --> 00:06:39,565
من واقعي  جديد

94
00:06:39,565 --> 00:06:43,403
اوني که چيزا رو همونطور که هستن مي بينه

95
00:06:44,695 --> 00:06:48,658
وينچستر ها...عشق نجات مردمَن
با نظم طبيعي بجنگن

96
00:06:48,658 --> 00:06:50,076
بزار بهت يه چيزي بگم

97
00:06:50,076 --> 00:06:52,495
افرادي مثل من
ما نظم طبيعي هستيم

98
00:06:52,495 --> 00:06:54,080
اينجوري بود که اين قضيه به وجود آمد

99
00:06:54,080 --> 00:06:57,500
افرادي مثل من
هنوزم کاري که ميتونن رو انجام ميدن

100
00:06:57,500 --> 00:06:59,460
اينقدر از خودراضي نباش سمي

101
00:06:59,460 --> 00:07:01,254
بيا از ديد من نگاه کن به قضيه

102
00:07:01,254 --> 00:07:02,672
بين چيزي که من شدم

103
00:07:02,672 --> 00:07:04,715
و چيزي که تو هستي فرق زيادي نيست

104
00:07:04,715 --> 00:07:06,259
و دقيقا منظورت چيه؟

105
00:07:06,259 --> 00:07:08,386
ميدونم وقتي دنبال من مي گشتي چه کارها کردي

106
00:07:08,386 --> 00:07:10,179
ميدونم تا کجاها پيش رفتي

107
00:07:10,179 --> 00:07:12,640
کراولي راجبش بهم گفته

108
00:07:12,640 --> 00:07:15,017
پس بزار ازت بپرسم

109
00:07:17,270 --> 00:07:19,439
کدوم ما واقعا هيولاست؟

110
00:07:19,439 --> 00:07:20,815
هوم؟

111
00:07:22,066 --> 00:07:24,610
چيزي يادت مياد؟

112
00:07:32,368 --> 00:07:35,538
الان من چه کنم؟

113
00:07:35,538 --> 00:07:37,540
انگار زندگيم تموم شده

114
00:07:39,584 --> 00:07:40,918
مچکرم

115
00:07:42,128 --> 00:07:44,338
عوضی

116
00:07:44,338 --> 00:07:47,175
اصلا نفهيدم چطور شد که اينطور شد

117
00:07:47,216 --> 00:07:50,761
چرا هيچوقت براي من هيچي جور نميشه؟

118
00:07:52,722 --> 00:07:54,682
هي سلام

119
00:07:54,682 --> 00:07:55,683
سلام

120
00:07:55,683 --> 00:07:58,060
انگاري که

121
00:07:58,060 --> 00:08:00,938
اخيرا دنيا بهت سخت گرفته. نه؟

122
00:08:00,938 --> 00:08:02,773
سخت؟

123
00:08:02,773 --> 00:08:04,817
زنم بيرونم کرد

124
00:08:04,817 --> 00:08:08,988
خب حالا بگذريم از اينکه با يه يارو از باشگاه بولينگ

125
00:08:09,030 --> 00:08:13,451
آشنا بوده

126
00:08:13,451 --> 00:08:14,785
يارو خالکوبي داشت

127
00:08:14,785 --> 00:08:17,663
دعوتش کرده بود به شام

128
00:08:17,663 --> 00:08:19,040
وقتي من سرکار بودم

129
00:08:19,040 --> 00:08:21,209
مرد

130
00:08:21,209 --> 00:08:24,545
چقدر... غمگين

131
00:08:24,545 --> 00:08:28,382
حالا تو فکر انتقام هستم

132
00:08:28,382 --> 00:08:30,218
تلافي

133
00:08:32,720 --> 00:08:34,555
ولي عمرا اين اتفاق نمي افته

134
00:08:34,555 --> 00:08:37,225
راجبش مطمئن نيستم

135
00:08:42,563 --> 00:08:47,485
ولي شايد يه امکاني باشه که تو انتقام بگيري

136
00:08:47,485 --> 00:08:49,153
منظورم اينه که ...به درک....امکانش هست

137
00:08:49,153 --> 00:08:52,406
ميتوني هرچي بخواي داشته باشي

138
00:08:54,116 --> 00:08:56,410
تو سعي کردي از من و کراولي خبر گير بياري

139
00:08:56,410 --> 00:08:59,038
از هر شيطاني که سرراهت سبز مي شد

140
00:09:00,414 --> 00:09:02,083
ولي کراولي نميخواست ديده بشه

141
00:09:02,083 --> 00:09:04,710
و وقتي احضارش کردي کسي ظاهر نشد

142
00:09:04,710 --> 00:09:07,630
ولي تو راهشو پيدا کردي
مگه نه سم؟

143
00:09:13,761 --> 00:09:17,014
خيلي خب
همونجا بمون

144
00:09:17,014 --> 00:09:20,351
وقتي گفتم اون کلمه هاي روي کاغذ رو بخون

145
00:09:20,351 --> 00:09:22,103
مطمئني ميشه؟

146
00:09:22,103 --> 00:09:24,605
آره. بهم اعتماد کن

147
00:09:24,605 --> 00:09:27,275
خيلي خب...بخون

148
00:09:27,275 --> 00:09:29,610
باشه...مممم

149
00:09:41,622 --> 00:09:44,500
چه کسي به چه دليلي منو احضار کرد؟

150
00:09:49,380 --> 00:09:50,673
زنم رو بکش

151
00:09:50,673 --> 00:09:51,674
لستر

152
00:09:51,674 --> 00:09:52,925
و روح من مال تو

153
00:09:52,925 --> 00:09:53,759
نه

154
00:09:53,759 --> 00:09:55,303
فکر کنم ميخواستي

155
00:09:55,303 --> 00:09:57,013
قبل از انعقاد معامله اونجا بري

156
00:09:57,013 --> 00:10:01,392
ولي واقعا به فکر لستر بدبخت نبودي. بودي؟

157
00:10:05,062 --> 00:10:07,023
چرا دوباره اينکارو نکنيم؟

158
00:10:07,023 --> 00:10:10,276
هيچکس نميدونه کراولي و برادرت کجان

159
00:10:13,154 --> 00:10:14,280
خواسته ات واسه کي مهمه؟

160
00:10:14,280 --> 00:10:16,907
خطي که روش هستيم کاملا واضحه

161
00:10:16,949 --> 00:10:19,702
خط بين ما
و چيزايي که شکار مي کرديم

162
00:10:19,702 --> 00:10:21,954
واضح نيست؟

163
00:10:23,956 --> 00:10:26,375
تو شايد از منم بدتر هستي

164
00:10:26,375 --> 00:10:30,588
منظورم اينه که تو يه ياروي بيچاره رو پيدا کردي ازش استفاده کردي

165
00:10:30,588 --> 00:10:34,383
و به قيمت زندگي و روحش تموم شد

166
00:10:34,425 --> 00:10:36,218
کارت قشنگ بود

167
00:10:51,776 --> 00:10:54,820
بزار اينو ازت بپرسم
سمي

168
00:10:54,820 --> 00:10:58,074
اگه کار نکنه

169
00:10:58,074 --> 00:11:01,452
هردومون ميدونيم قراره با من چه کار کني. درسته؟

170
00:11:02,536 --> 00:11:05,665
جرئتش رو داري سم؟

171
00:11:18,260 --> 00:11:20,012
تو به جرم خيانت متهم هستي

172
00:11:21,097 --> 00:11:22,682
ببرش

173
00:11:24,767 --> 00:11:26,977
خب اين چيه ديگه

174
00:11:26,977 --> 00:11:29,855
چه باحال
يه چيز ديگه واسه امضا

175
00:11:29,855 --> 00:11:33,859
از حالا و خيلي فوري

176
00:11:33,859 --> 00:11:36,821
براي ترقي

177
00:11:36,821 --> 00:11:39,907
....و قوانين و مقررات و

178
00:11:39,907 --> 00:11:41,742
آره

179
00:11:41,742 --> 00:11:43,411
حتما

180
00:11:45,246 --> 00:11:48,833
اعليحضرت
ملتمسان بيرون منتظرن

181
00:11:48,833 --> 00:11:50,918
بيرون کجا؟

182
00:11:52,294 --> 00:11:53,629
بيرون

183
00:11:53,671 --> 00:11:55,423
بگو  منتظر باشن

184
00:11:55,423 --> 00:11:57,675
خيلي وقته منتظرن

185
00:11:57,675 --> 00:11:59,468
اينجا جهنمه. بايد صبر کني

186
00:11:59,468 --> 00:12:01,804
کارت همينه

187
00:12:02,430 --> 00:12:04,014
هنوزاينجايي؟

188
00:12:04,014 --> 00:12:06,851
يه خبرايي از يه فرشته به اسم "کستيل" دارم

189
00:12:07,893 --> 00:12:10,146
هاله اش به نظر در حال محو شدنه

190
00:12:10,146 --> 00:12:11,897
قدرتش رو داره از دست ميده

191
00:12:13,065 --> 00:12:15,234
اگه کسي صلاح بدونه

192
00:12:15,234 --> 00:12:18,863
زمان مناسبي هست که حذفش کنيم

193
00:12:18,863 --> 00:12:20,573
کسي؟

194
00:12:20,573 --> 00:12:22,950
شما قربان

195
00:12:22,950 --> 00:12:27,705
هاله قرض گرفته شده ضعيفه

196
00:12:27,705 --> 00:12:29,874
کستيل بايد تابلوي خطر رو مي خوند

197
00:12:31,333 --> 00:12:31,709
برو دنبالش

198
00:12:32,585 --> 00:12:35,504
و منو در جريان ضعيف شدنش بزار

199
00:12:44,305 --> 00:12:47,850
با هم يه جهنم کامل مي سازيم

200
00:12:49,810 --> 00:12:51,854
بزرگوار؟

201
00:12:53,773 --> 00:12:54,398
اعليحضرت؟

202
00:12:56,400 --> 00:12:58,235
شما خوبين؟

203
00:12:58,235 --> 00:13:01,489
به روزاي خوب گذشته فکر مي کردم

204
00:13:01,489 --> 00:13:03,699
بله
زمان مطالعه تون

205
00:13:03,699 --> 00:13:04,825
چي چيم؟

206
00:13:04,825 --> 00:13:06,660
بله. ماهم البته نگران بوديم

207
00:13:06,660 --> 00:13:09,163
حادثه ناگواره شما
با اون وينچستر بزرگه

208
00:13:09,163 --> 00:13:12,416
کاملا قابل حدس بود

209
00:13:12,416 --> 00:13:17,421
اگه منو بخاطر جسارتم ببخشيد

210
00:13:18,422 --> 00:13:21,550
ميتونم همکار جديد شما بشم

211
00:13:21,550 --> 00:13:23,594
ميتوني؟

212
00:13:23,594 --> 00:13:27,181
من خيلي مهموني دوست دارم

213
00:13:27,181 --> 00:13:28,974
و از آدمها خوشم مياد

214
00:13:28,974 --> 00:13:30,726
و راک اند رول سنتي

215
00:13:30,726 --> 00:13:33,187
مهم تر از همه
ميتونم کنار شما خوش گذرونی کنم

216
00:13:33,187 --> 00:13:35,022
بدون هيچ احساس شرمندگي

217
00:13:35,022 --> 00:13:38,484
خواهيد ديد چقدر ارزش دارم

218
00:13:38,484 --> 00:13:40,778
اوه. الانم دارم مي بينم

219
00:13:48,702 --> 00:13:51,622
کس ديگه اي نظر نداره؟

220
00:13:58,337 --> 00:14:02,675
ببخشيد
يه پيچ ديگه يادم رفت

221
00:14:05,344 --> 00:14:08,514
نميدونم جاده اصلي کجاست

222
00:14:08,514 --> 00:14:09,765
اين چيزا

223
00:14:09,765 --> 00:14:13,519
اين چيزا خیلي محدود و قديمي ان

224
00:14:13,519 --> 00:14:15,396
اين

225
00:14:16,355 --> 00:14:18,566
بدتر شده . اينطور نيست؟

226
00:14:20,192 --> 00:14:23,821
کستيل وقتشه ديگه از اين تسليم حقيقت شدن اجتناب کنيم

227
00:14:23,821 --> 00:14:25,990
و دوتامون ميدونيم چطور درست ميشه

228
00:14:25,990 --> 00:14:27,741
هم تو...هم وضعيت تو

229
00:14:27,741 --> 00:14:29,827
من گلوي فرشته ديگه اي رو نمي بُرم

230
00:14:29,827 --> 00:14:31,370
و هاله شو بدزدم

231
00:14:31,370 --> 00:14:32,913
اگه ميخواستي اينو بگي

232
00:14:32,913 --> 00:14:35,666
مطمئنا نميريم به متاترون التماس کنيم

233
00:14:37,334 --> 00:14:38,961
درباره کمک به دوستت چي؟

234
00:14:38,961 --> 00:14:41,589
و فرستادن فرشته هاي خشن به بهشت؟

235
00:14:41,589 --> 00:14:44,008
تو ترجيح ميدي به خاطر اصول اخلاقيت بميري

236
00:14:44,008 --> 00:14:46,135
از نجابت توئه
ولي بي معنيه

237
00:14:46,135 --> 00:14:48,345
پس تو ادامه بده

238
00:14:48,345 --> 00:14:50,222
من کافي نيستم

239
00:14:50,222 --> 00:14:53,684
بعضي اوقات...کافي اون چيزيه که تو هستي

240
00:15:01,442 --> 00:15:02,484
سم؟

241
00:15:02,484 --> 00:15:04,236
کستیل 

242
00:15:04,236 --> 00:15:05,863
هي
داري مياي هنوز؟

243
00:15:05,863 --> 00:15:07,031
چند ساعت ديگه مي رسم

244
00:15:07,031 --> 00:15:09,074
درمان کار کرد؟

245
00:15:09,116 --> 00:15:10,910
نه خيلي خوب

246
00:15:10,951 --> 00:15:12,953
انگار نه انگار با کراولي بوده

247
00:15:12,953 --> 00:15:14,455
دين داره درد مي کشه

248
00:15:14,455 --> 00:15:15,748
منظورم اينه که درد شديدي مي کشه

249
00:15:15,748 --> 00:15:18,125
انگار به سختي داره طاقت مياره

250
00:15:20,044 --> 00:15:24,006
...شايد بکشمش

251
00:15:24,006 --> 00:15:26,300
شايد

252
00:15:26,342 --> 00:15:29,678
خب چي؟
دست نگه دارم؟

253
00:15:29,678 --> 00:15:30,763
و چه کني؟

254
00:15:30,763 --> 00:15:33,140
اون تسخير نشده

255
00:15:33,140 --> 00:15:35,684
جن گيري که مطمئنا نميشه

256
00:15:37,269 --> 00:15:40,356
مراسم پالايش خون تنها راه درمانيه که بلدم

257
00:15:40,356 --> 00:15:43,442
نشنيدي الان چي گفتم؟

258
00:15:43,442 --> 00:15:45,903
ممکنه برادر خودمو بکشم

259
00:15:45,903 --> 00:15:48,197
سم. اون برادرت نيست
ديگه نيست

260
00:15:48,197 --> 00:15:49,907
بايد حاضر باشي که

261
00:15:49,907 --> 00:15:51,909
برادرم رو بکشم

262
00:15:54,578 --> 00:15:57,039
در اسرع وقت اونجام

263
00:15:57,039 --> 00:15:58,499
باشه خيلي خب

264
00:15:58,499 --> 00:16:00,250
در رو قفلش رو باز مي کنم برات

265
00:16:00,250 --> 00:16:01,752
فقط زودباش

266
00:16:10,302 --> 00:16:11,929
دين. بيخيال

267
00:16:11,929 --> 00:16:13,430
برگرد
نه

268
00:16:13,430 --> 00:16:15,599
برگرد پيشم
اونجايي؟ هي؟

269
00:16:15,599 --> 00:16:17,977
دين. خوبي؟

270
00:16:19,269 --> 00:16:22,064
بله. اگه برات مهم باشه

271
00:16:22,064 --> 00:16:25,526
غرق عرق باشي وقتي خونت داره جوش مي زنه

272
00:16:29,196 --> 00:16:31,240
ببين
نميتونم اينکارو متوقف کنم

273
00:16:31,240 --> 00:16:32,366
چرا ميتوني

274
00:16:32,366 --> 00:16:34,952
الانشم متوقف کردي

275
00:16:34,952 --> 00:16:37,371
راهي نيست که برادرت رو بتونه برگردونه

276
00:16:37,371 --> 00:16:38,956
عِه من ..برش مي گردونم

277
00:16:38,998 --> 00:16:40,833
در حقيقت

278
00:16:40,833 --> 00:16:44,420
برادر گناهکارت که دنيا رو نجات ميداد

279
00:16:44,420 --> 00:16:47,047
مدتيه در يه عمليات مقفودالاثر شده

280
00:16:47,047 --> 00:16:49,133
ولي من عاشق اين مدل جديدم

281
00:16:49,133 --> 00:16:52,761
دين ِ لاغر ِ بدجنس

282
00:16:52,761 --> 00:16:54,555
درسته

283
00:16:54,555 --> 00:16:57,307
دقت کردي سعي کردم تا ميتونم ازت دور باشم؟

284
00:16:57,307 --> 00:17:00,728
از ناله هات
از شکايت هات

285
00:17:00,728 --> 00:17:03,564
من پادشاه جهنم رو به تو ترجيح دادم

286
00:17:03,564 --> 00:17:08,318
شايد من فقط پرستار بچه ي تو بودم

287
00:17:08,318 --> 00:17:11,280
هميشه مجبور بودم تورو از خطر دور نگه دارم

288
00:17:11,280 --> 00:17:12,948
از ...هميشه

289
00:17:12,948 --> 00:17:15,409
يا شايد

290
00:17:15,409 --> 00:17:18,328
شايدم حقيقت اينه که اگه بخاطر تو نبود

291
00:17:18,328 --> 00:17:20,372
مادر من هنوز زنده مي بود

292
00:17:22,124 --> 00:17:27,463
اين وجود تو بود که گند زد تو زندگي من

293
00:17:28,797 --> 00:17:30,758
اين حرفاي برادرم نيست

294
00:17:30,758 --> 00:17:32,718
تو هيچوقت برادري نداشتي

295
00:17:32,718 --> 00:17:35,471
فقط بهونه اي بود که کمبود نگيري

296
00:17:35,471 --> 00:17:37,097
ولي حدس بزن چي شد

297
00:17:37,097 --> 00:17:38,098
من رفتم

298
00:17:38,098 --> 00:17:39,725
نه...نه..تو نرفتي

299
00:17:39,725 --> 00:17:41,894
تو نرفتي

300
00:17:41,894 --> 00:17:44,271
ما تو اين خانواده ترک کردن نداريم

301
00:17:44,271 --> 00:17:46,482
همه چيزي که داشتيم خانواده بوده

302
00:17:46,482 --> 00:17:48,734
و حالا
چيزي نداريم

303
00:17:48,734 --> 00:17:49,985
اينو به بابا گفتي؟

304
00:17:49,985 --> 00:17:53,030
بابا؟
عِه ! يه پيتزا

305
00:17:53,030 --> 00:17:56,825
درباره مردي حرف مي زني که مغزمون رو شستشو داد که عمرمون رو هدر بديم

306
00:17:56,825 --> 00:17:59,244
در اين نبرد محکوم به شکست بجنگيم

307
00:18:01,121 --> 00:18:03,499
اين کمبودته؟

308
00:18:03,499 --> 00:18:09,254
اين مني هست که ميخاد تورو از خطر دور نگه داره

309
00:18:15,719 --> 00:18:16,845
قابلي نداشت

310
00:18:31,026 --> 00:18:35,155
تو بقيه رو مجبور کردي طرفدار آبادون باشن

311
00:18:35,155 --> 00:18:38,117
شايعاتي ساختي و گمان هايي رو پروراندي

312
00:18:38,117 --> 00:18:40,619
با شايستگي و اقتدار اين تاج

313
00:18:41,912 --> 00:18:43,872
اون به جرم خيانت گناهکاره

314
00:18:43,872 --> 00:18:45,916
جمله ي مرگ ـه

315
00:18:48,252 --> 00:18:51,338
کسي ديگه نميخاد بهم خيانت کنه؟

316
00:18:53,173 --> 00:18:54,716
بعدي

317
00:18:58,887 --> 00:19:01,890
تو به جرم حالا يه چيزي گناهکاري

318
00:19:01,890 --> 00:19:04,601
که طاقت ديدن اينکه چي بود رو ندارم

319
00:19:04,601 --> 00:19:06,395
تو محکومي که

320
00:19:06,395 --> 00:19:09,273
صبر کنين...صبر کنين

321
00:19:09,273 --> 00:19:10,482
صبر کنيم؟

322
00:19:10,482 --> 00:19:11,942
نميتوني اينکارو بکني

323
00:19:11,942 --> 00:19:14,444
مگه کوري؟
الانم اينکارو کردم

324
00:19:14,444 --> 00:19:16,780
نظريه ي حکومتت اينه؟

325
00:19:16,780 --> 00:19:18,031
بله

326
00:19:18,031 --> 00:19:20,117
ما بخاطرت کشتيم و شکنجه کرديم

327
00:19:20,117 --> 00:19:22,619
روح دزديديم
زندگي خراب کرديم

328
00:19:22,619 --> 00:19:25,914
با سربلندي فريب داديم و عذاب داديم

329
00:19:25,914 --> 00:19:28,208
و بخاطر همين؟
پاداش ما چيه؟

330
00:19:29,501 --> 00:19:31,628
سيلي رو صورت

331
00:19:34,131 --> 00:19:35,632
اين چيه؟

332
00:19:35,632 --> 00:19:38,552
ناپديد ميشي
توي خون خوش گذرونی مي کني

333
00:19:38,552 --> 00:19:40,929
داري به مرز انسان بودن نزديک ميشي

334
00:19:40,929 --> 00:19:42,222
و از همه بدتر

335
00:19:42,222 --> 00:19:43,348
با دين وينچستر مي گشتي

336
00:19:43,390 --> 00:19:44,892
حالا اون مجنون شده

337
00:19:44,892 --> 00:19:47,519
و نميتوني اونو کنترل کني
يا پادشاهي تو

338
00:19:47,519 --> 00:19:48,562
اون چکار مي کنه؟

339
00:19:48,562 --> 00:19:50,397
تو به وفاداري ما هدر دادي

340
00:19:50,397 --> 00:19:53,108
ميخاي چه کار کني؟

341
00:19:53,108 --> 00:19:55,485
تو جهنمي که ساختي زندگي نمي کنم

342
00:19:57,821 --> 00:19:59,489
اين روغن مقدسه

343
00:20:03,535 --> 00:20:05,746
برين عقب

344
00:20:16,006 --> 00:20:18,800
نميدونستم اينطور ميشه

345
00:20:31,897 --> 00:20:33,232
هانا

346
00:20:33,232 --> 00:20:35,400
ميدوني

347
00:20:35,400 --> 00:20:37,945
جاده مون ...خطرناکه

348
00:20:37,945 --> 00:20:40,072
خيلي خب

349
00:20:42,366 --> 00:20:44,618
نميتونيم راه رو گم کنيم

350
00:20:44,618 --> 00:20:45,994
ميدونم

351
00:20:45,994 --> 00:20:48,372
بابت نقشه متاسفم

352
00:20:49,373 --> 00:20:52,584
هيچ جور بيراهه اي

353
00:20:53,877 --> 00:20:55,921
کستيل اگه اينا استعاره هستن

354
00:20:55,921 --> 00:20:58,924
و داري از يه روش ارتباط انساني ديگه استفاده مي کني

355
00:20:58,924 --> 00:21:00,342
جواب نميده

356
00:21:02,928 --> 00:21:06,265
فقط ميخام بگم اين ماموريت همه چيزه

357
00:21:06,265 --> 00:21:08,767
ميدونم

358
00:21:08,767 --> 00:21:11,728
رفتن پيش دين
شکار اين سرکش ها

359
00:21:11,728 --> 00:21:14,982
من تو ظرفيت کامل ـَم نيستم

360
00:21:14,982 --> 00:21:16,650
پس من

361
00:21:16,692 --> 00:21:19,820
يه تمرکز کامل نياز داريم

362
00:21:19,820 --> 00:21:22,572
مثل يه ليزر-
فهميدم-

363
00:21:22,572 --> 00:21:25,575
فقط زيادي دور و ور آدما بودم

364
00:21:25,575 --> 00:21:29,997
بببين چه راحت انحرافات پيش مياد

365
00:21:31,748 --> 00:21:34,543
انحرافات

366
00:21:34,543 --> 00:21:37,921
علايق...احساسات

367
00:21:37,921 --> 00:21:40,007
اونا وسوسه هاي خطرناکي هستن

368
00:21:41,049 --> 00:21:43,218
چه مقدس
کستيل

369
00:21:45,971 --> 00:21:47,806
نميخواستم بي عاطفه به نظر برسم

370
00:21:47,806 --> 00:21:51,059
نيازي نيست اونطور باشي

371
00:21:51,059 --> 00:21:52,602
من فقط

372
00:21:52,602 --> 00:21:55,731
فقط ميخام اولويت هامون روشن باشه

373
00:21:55,731 --> 00:21:57,441
پس نگران نباش

374
00:21:57,441 --> 00:21:59,735
من اولويت هام روشنه

375
00:21:59,735 --> 00:22:01,528
و تو

376
00:22:25,719 --> 00:22:27,346
سلام؟

377
00:22:50,786 --> 00:22:52,287
سلام

378
00:22:53,705 --> 00:22:55,624
چند روزي بود دنبالت بودم

379
00:22:55,624 --> 00:22:57,834
بخاطر کاري که کردي مجازات ميشي

380
00:22:57,834 --> 00:23:01,088
مرگ دنيل
عمدي نبود آدينه

381
00:23:01,088 --> 00:23:02,130
حس مي کنم ميدوني

382
00:23:02,172 --> 00:23:03,548
غيرعمدي؟

383
00:23:03,548 --> 00:23:04,716
تو اونو کشتي

384
00:23:07,969 --> 00:23:09,346
واقعا؟

385
00:23:14,810 --> 00:23:17,854
فقط منو بکش

386
00:23:17,854 --> 00:23:19,272
ولي بزار اون بره

387
00:23:19,272 --> 00:23:20,607
وايسا

388
00:23:20,607 --> 00:23:23,110
وايسم که منو بکشي

389
00:23:23,110 --> 00:23:25,612
منظورم اينه که کلي پيشنهاد هست و نميدونم چکار کنم

390
00:23:25,612 --> 00:23:28,365
ميدونم
من مي کشمت کستيل

391
00:23:28,365 --> 00:23:29,658
خيلي خيلي آروم

392
00:23:29,658 --> 00:23:33,662
و عزيز دلت هم ميتونه نگاه کنه

393
00:23:34,704 --> 00:23:35,997
باحال نيس؟

394
00:25:24,064 --> 00:25:26,775
هي قهرمان

395
00:25:27,734 --> 00:25:29,402
خودتو ببين

396
00:25:30,654 --> 00:25:32,197
مثل حيووني که ماشين زيرش گرفته

397
00:25:49,422 --> 00:25:52,050
هانا
عذاب بکش

398
00:25:52,551 --> 00:25:55,387
همونطور که دنيل قبل از اينکه بکشيدش عذاب کشيد

399
00:25:55,387 --> 00:25:58,723
مرگ دنيل تقصير من نيست
تقصير توئه

400
00:25:58,723 --> 00:26:00,141
ما کاري نکرديم

401
00:26:01,101 --> 00:26:04,604
ما چيزي نميخواستيم جز اينکه تنها باشيم

402
00:26:04,604 --> 00:26:07,482
تو يه فرشته رو کشتي
جوابي براش داري؟

403
00:26:07,482 --> 00:26:10,443
يه فرشته مارو آورد به بهشت تو

404
00:26:11,820 --> 00:26:14,030
بايد تنهامون ميزاشتي

405
00:26:14,030 --> 00:26:16,992
و بايد اينکار انجام ميشد

406
00:28:02,806 --> 00:28:05,058
زودباش سمي

407
00:28:05,058 --> 00:28:08,937
نميخاي با برادرت حرف بزني؟

408
00:28:08,937 --> 00:28:11,940
چه زمان کم پرباري سپري مي کنيما

409
00:28:17,779 --> 00:28:19,280
احمق نباش

410
00:28:19,280 --> 00:28:22,158
آره. اونه
ولي اون دوستت رو کشت

411
00:28:22,659 --> 00:28:23,827
دست هاي تو آلوده نيستن

412
00:28:23,827 --> 00:28:25,870
برام دردناکه که اينو بگم ولي

413
00:28:25,870 --> 00:28:28,957
مُرده ات برام سودي نداره

414
00:28:45,974 --> 00:28:48,435
يکي طلب من

415
00:28:49,936 --> 00:28:51,771
چرا کمکم مي کني؟

416
00:28:51,771 --> 00:28:53,565
صرفا واسه کسب و کار

417
00:28:53,565 --> 00:28:55,900
از اونجا که تو 5 مايل از پاتوق وينچستر ها دوري

418
00:28:55,900 --> 00:28:58,319
فقط ميتونم حدس بزنم داري ميري اونجا

419
00:28:58,319 --> 00:29:01,364
و دين از کنترل خارج شده

420
00:29:01,364 --> 00:29:05,535
شيطان بودنش جز غم چيزي واسه ام نداشت

421
00:29:05,535 --> 00:29:06,327
مشکلو حل کن

422
00:29:07,245 --> 00:29:10,123
ميبيني که بدتر از بد هم پيش مياد

423
00:29:10,123 --> 00:29:11,916
که معنيش کشتنشه

424
00:29:13,501 --> 00:29:15,211
من احساساتي نيستم

425
00:30:19,692 --> 00:30:22,821
سم باهوش

426
00:30:22,821 --> 00:30:24,823
قفل مي کني براي من؟

427
00:30:24,823 --> 00:30:28,117
درا باز نميشه
خيلي خب باشه

428
00:30:28,117 --> 00:30:30,662
ولي يه چيزي هست

429
00:30:32,038 --> 00:30:34,624
من نميخام برم

430
00:30:34,624 --> 00:30:36,584
نه تا وقتي که پيدات کنم

431
00:30:47,804 --> 00:30:49,013
!سمي

432
00:30:52,016 --> 00:30:55,103
فقط داري کارو واسه خودت سخت تر مي کني سم

433
00:30:57,105 --> 00:30:58,690
خب بگذريم

434
00:30:58,690 --> 00:31:03,653
تو که نميتوني بخاطر اينکه من خودم ازاد کردم خودتو سرزنش کني

435
00:31:03,653 --> 00:31:06,281
همه خوني که دادي به من که منو انسان کني

436
00:31:06,281 --> 00:31:07,991
خب

437
00:31:07,991 --> 00:31:11,369
هرچي کمتر شيطان ميشدم
دست بند ها کمتر کارايي داشتن

438
00:31:13,913 --> 00:31:16,541
و تله شيطان

439
00:31:16,541 --> 00:31:19,085
خب فقط ازش رد شدم

440
00:31:19,085 --> 00:31:22,213
سوختيااا

441
00:31:22,213 --> 00:31:24,549
ولي هنوز

442
00:32:05,131 --> 00:32:07,383
بله هنوزم هست

443
00:32:13,222 --> 00:32:15,141
اين حرکت بزرگت بود؟

444
00:32:15,141 --> 00:32:17,477
بهم گوش کن دين

445
00:32:17,477 --> 00:32:20,480
ما داريم نزديک مي شيم
خب؟

446
00:32:20,480 --> 00:32:22,815
ميدوني يه جايي همونجاهايي

447
00:32:22,815 --> 00:32:25,068
فقط بزار درمان رو تموم کنم

448
00:32:29,530 --> 00:32:30,323
دين؟

449
00:32:33,201 --> 00:32:35,870
يه جور رفتار مي کني انگار دوست دارم درمان بشم

450
00:32:41,501 --> 00:32:45,213
شخصا عاشق بيماري اَم

451
00:32:45,213 --> 00:32:46,673
دين...نکن

452
00:32:46,673 --> 00:32:49,092
من نميخام خنجرو بر عليه ات استفاده کنم

453
00:32:51,010 --> 00:32:53,513
برات مسخره اس
نيس؟

454
00:32:53,513 --> 00:32:55,682
چون واقعا منظورت اين بود

455
00:32:55,682 --> 00:32:58,476
ببين اگه از اون اتاق بياي بيرون

456
00:32:58,518 --> 00:32:59,727
انتخابي برام نميزاري

457
00:32:59,727 --> 00:33:01,521
اين همه انتخاب

458
00:33:01,521 --> 00:33:03,731
و ميدونم کدوم رو ترجيح ميدي

459
00:33:03,731 --> 00:33:05,984
درست نيست سمي؟

460
00:33:05,984 --> 00:33:09,153
ولي ببين
يه مسئله اي هست

461
00:33:09,153 --> 00:33:11,072
من خوش شانسم

462
00:33:11,072 --> 00:33:12,448
جهنم...من خوشبخت شدم

463
00:33:12,448 --> 00:33:14,409
چون شياطين زيادي پيشم بودن

464
00:33:14,409 --> 00:33:17,412
که کشتن تورو اصلا از انتخاب بي نياز مي کنه

465
00:33:27,588 --> 00:33:29,924
سمي؟

466
00:33:34,595 --> 00:33:37,724
بيخيال سمي

467
00:33:37,724 --> 00:33:40,935
بزار يه نوشیدنی بخوريم راجعبش حرف بزنيم

468
00:33:42,186 --> 00:33:44,313
از بازي خسته شدم

469
00:33:44,313 --> 00:33:47,483
بيا بازي رو تموم کنيم

470
00:33:59,495 --> 00:34:02,999
خب خودتو ببين

471
00:34:06,127 --> 00:34:07,754
بزن

472
00:34:11,799 --> 00:34:13,134
من در اختيارتم

473
00:34:25,104 --> 00:34:26,856
تموم شد

474
00:34:26,856 --> 00:34:28,816
دين. تموم شد

475
00:34:33,905 --> 00:34:35,531
تموم شد

476
00:34:49,545 --> 00:34:52,590
چه کارش مي کنيم کستیل؟

477
00:34:52,590 --> 00:34:54,592
منظورم اينه که حتي وقتي بهش خون دادم

478
00:34:54,592 --> 00:34:56,677
بازم گفت نميخاد درمان بشه

479
00:34:56,677 --> 00:34:59,597
که نميخاد ديگه انسان باشه

480
00:34:59,597 --> 00:35:04,143
خب منظورشو ميدونم

481
00:35:04,185 --> 00:35:08,648
ميدوني فقط انسان ها لذت واقعي رو درک مي کنن ولي

482
00:35:08,648 --> 00:35:10,983
درد عميق رو هم درک مي کنن

483
00:35:10,983 --> 00:35:12,944
اين آسون تره

484
00:35:44,517 --> 00:35:46,769
نگران به نظر مي رسي رفيق

485
00:35:58,906 --> 00:36:01,576
برگشتت مبارک دين

486
00:36:33,774 --> 00:36:35,151
هي

487
00:36:35,151 --> 00:36:37,528
اوضاعش چطوره؟

488
00:36:37,528 --> 00:36:40,239
اون
خب هنوز از مرحله پرته

489
00:36:40,239 --> 00:36:41,866
ولي فکر کنم بهتره

490
00:36:41,866 --> 00:36:44,202
منظورم اينه  که به همه چيزا فکر کرده بودم

491
00:36:44,202 --> 00:36:46,871
درمان خوني و همه مسائل

492
00:36:46,871 --> 00:36:48,623
واقعا داغونش کرده
ميدوني؟

493
00:36:48,623 --> 00:36:49,832
آره

494
00:36:49,832 --> 00:36:51,876
و به علاوه
باز گرسنه اش شده

495
00:36:51,876 --> 00:36:54,545
پس دارم ميرم سه کيسه پر غذا بگيرم براش

496
00:36:54,545 --> 00:36:56,672
و شخصا بکوبمشون تو صورتش

497
00:36:56,672 --> 00:36:58,132
تو حواست هست بهش؟

498
00:36:59,759 --> 00:37:00,760
آره

499
00:37:00,760 --> 00:37:01,802
سم؟

500
00:37:01,802 --> 00:37:03,054
بله

501
00:37:03,054 --> 00:37:05,223
مي بيني که يه مشکل حل شده

502
00:37:05,223 --> 00:37:06,390
ولي هنوز يه مشکل مونده

503
00:37:06,390 --> 00:37:09,518
دين ديگه شيطان نيست
اين درسته

504
00:37:09,518 --> 00:37:12,813
ولي هنوزم نشان قابيل رو داره

505
00:37:12,813 --> 00:37:14,857
دير يا زود اين قضيه دردسر ميشه

506
00:37:14,857 --> 00:37:17,610
ميدوني چيه کس؟
من مي جنگم

507
00:37:17,610 --> 00:37:19,695
هر مبارزه سر وقت خودش
ميدوني

508
00:37:21,405 --> 00:37:25,117
پس الان ميرم کلسترول برادرمو ببرم بالا

509
00:37:26,577 --> 00:37:28,746
و بعدش نوشيدني مي خورم

510
00:37:51,602 --> 00:37:52,603
آره

511
00:37:54,522 --> 00:37:56,065
وحشتناک به نظر مي رسي

512
00:37:57,733 --> 00:37:59,568
آيا ميدونستي دروغ گفتن هيچ خطر جاني به همراه نداشته و نخواهد داشت؟

513
00:37:59,568 --> 00:38:02,905
نه نمي کشه
من فقط....تو

514
00:38:02,905 --> 00:38:04,865
اصلا بيخيالش

515
00:38:04,865 --> 00:38:07,868
خب از ديد ديگه ببينيم

516
00:38:07,868 --> 00:38:10,162
تو

517
00:38:10,162 --> 00:38:11,539
تو خوب به نظر ميرسي

518
00:38:11,539 --> 00:38:14,458
پس برگشتي؟

519
00:38:14,458 --> 00:38:16,711
حداقل موقتا

520
00:38:16,711 --> 00:38:20,840
آره داستانش درازه
کراولي يه هاله دزديد

521
00:38:20,840 --> 00:38:23,384
يه زن تو ماشينه

522
00:38:24,552 --> 00:38:26,345
يه وقت ديگه

523
00:38:26,345 --> 00:38:31,058
خب...ممنونم
بخاطر دخالت به موقعي که کردي

524
00:38:34,312 --> 00:38:38,232
سم چي گفت؟
طلاق ميخاد؟

525
00:38:38,232 --> 00:38:39,817
مطمئنم سم ميدونه

526
00:38:39,817 --> 00:38:43,237
هرچي گفتي يا کردي

527
00:38:43,237 --> 00:38:44,613
واقعا تو نبودي

528
00:38:44,613 --> 00:38:46,824
همه شون واقعا تو نبودي

529
00:38:46,824 --> 00:38:49,243
سعي کردم بکشمش کَس

530
00:38:49,243 --> 00:38:51,579
دين شما دوتا به اندازه کافي کشيدين

531
00:38:52,872 --> 00:38:54,749
ببين . شما برادرين

532
00:38:54,749 --> 00:38:57,126
چيزي که از تلاش واسه کشتن سم با چکس مهم تره

533
00:38:57,126 --> 00:38:58,544
اينه که از اين حال و هوا درش بياري

534
00:38:58,544 --> 00:39:00,504
مي بيني چه زندگي گندي داريم

535
00:39:00,546 --> 00:39:02,214
اين معني اي ميده؟

536
00:39:04,008 --> 00:39:06,344
خوشحالم اينجايي مرد

537
00:39:11,682 --> 00:39:15,936
هي...شايد بهتر باشه يه استراحتي بکني

538
00:39:15,936 --> 00:39:17,938
قبل از اينکه برگردي به کار
بمون شفا پيدا کني

539
00:39:17,938 --> 00:39:20,816
اين

540
00:39:20,816 --> 00:39:23,652
نميدونم
زمانبندي بايد درست باشه

541
00:39:23,652 --> 00:39:26,947
جهنم و بهشت
به نظر مياد برگشتن سر نظم طبيعي

542
00:39:26,947 --> 00:39:29,075
اون بيرون آرومه
