﻿1
00:00:03,044 --> 00:00:05,005
.بیا اینجا، روح کوچولو موچولو

2
00:00:05,005 --> 00:00:06,589
بیا بیرون، بیا بیرون
.هر جا هستی بیا بیرون

3
00:00:06,673 --> 00:00:08,675
.به ارواح اعتقادی ندارم

4
00:00:08,675 --> 00:00:10,176
دوربین یه روح رو
.در فیلم ثبت کرده

5
00:00:10,218 --> 00:00:11,678
.عکسبرداری روحی

6
00:00:11,720 --> 00:00:13,680
فکر میکنی ارواح
عصبانی چطوری بوجود میان؟

7
00:00:13,680 --> 00:00:15,890
نه می‌تونن دنیا رو رها کنن
.و نه می‌تونن به راه‌شون ادامه بدن

8
00:00:15,890 --> 00:00:17,308
.و سالهاست که اینجا موندن

9
00:00:17,308 --> 00:00:20,520
.همگی احساس پوچی و ترس میکنن

10
00:00:20,520 --> 00:00:23,023
.حرف از ارواح شد

11
00:00:23,023 --> 00:00:25,942
.تاریکی، منو نجات داد

12
00:00:25,942 --> 00:00:27,777
."ما بهم پیوند خوردیم "دین

13
00:00:27,777 --> 00:00:28,528
.ازم تشکر کرد

14
00:00:28,528 --> 00:00:29,571
برای چی؟

15
00:00:29,571 --> 00:00:30,697
.آزاد کردنش

16
00:00:34,034 --> 00:00:35,618
.فکر کنم "آمارا" تاریکی باشه

17
00:00:35,618 --> 00:00:37,328
.چه شیطانی در اون دختره

18
00:00:37,370 --> 00:00:39,664
.آمارا" گرسنه‌س"
.یه دختر در حال رشده

19
00:00:39,664 --> 00:00:41,332
...پس یه شیطان باستانی اون بیرون داریم

20
00:00:41,332 --> 00:00:43,001
.که روز به روز قوی‌تر میشه

21
00:00:43,001 --> 00:00:44,335
.اون بچه رو میخوام

22
00:00:44,335 --> 00:00:45,545
.گرسنه‌م

23
00:00:45,545 --> 00:00:47,464
.اون بچه روح میخوره

24
00:00:47,464 --> 00:00:48,506
.گرسنه‌م

25
00:00:48,506 --> 00:00:50,341
..."آمارا"

26
00:00:50,341 --> 00:00:52,594
...گفتم

27
00:00:52,594 --> 00:00:54,846
.گرسنه‌م

28
00:01:00,560 --> 00:01:01,770
فکر میکنی ما همه چیزو می‌بینیم؟

29
00:01:01,770 --> 00:01:03,313
میدونی چرا این اتاق رو گرفتم؟

30
00:01:04,856 --> 00:01:08,026
قرار بود یه کار فراطبیعی
.درست‌وحسابی باشه

31
00:01:11,237 --> 00:01:14,324
.و حالا مثل فیلم "درخشش" شدیم

32
00:01:16,284 --> 00:01:19,454
.گندش بزنن

33
00:01:32,634 --> 00:01:35,637
.داره میاد تو رو بگیره

34
00:01:35,637 --> 00:01:36,888
.خفه‌شو

35
00:01:36,888 --> 00:01:38,973
.نگران نباش، من اینجام

36
00:01:38,973 --> 00:01:41,518
این همون چیزی ـه که براش اومدیم،درسته؟

37
00:02:07,710 --> 00:02:11,089
.لولاها دارن کنده میشن

38
00:02:11,965 --> 00:02:13,299
چیه؟

39
00:02:42,120 --> 00:02:43,621
.هی

40
00:02:43,621 --> 00:02:46,332
.قرار نبود مکان تاریکی رو پیدا کنی

41
00:02:46,332 --> 00:02:48,626
.خب، فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

42
00:02:48,626 --> 00:02:51,171
نصف شهر دیوونه شدن و
...شروع کردن به حمله کردن به مردم

43
00:02:51,171 --> 00:02:54,465
اما بعدش مشخص شده
.که گوشت اوپوسوم هار رو خوردن

44
00:02:54,465 --> 00:02:57,468
باشه، متوجه شدن که اپوسوم
یه موش خیلی بزرگه، درسته؟

45
00:02:57,468 --> 00:02:58,845
.یه کیسه‌داره

46
00:02:58,845 --> 00:03:00,138
ها؟

47
00:03:00,138 --> 00:03:02,182
.منظورم این نیست
.ببین، اینو نگاه کن

48
00:03:02,182 --> 00:03:05,143
چند تا قتل بوسیله تبر
...در "فال ریور"، ماساچوست

49
00:03:05,143 --> 00:03:06,477
...در، صبر کن بگمش

50
00:03:06,477 --> 00:03:09,147
."در مسافرخونه موزه‌ای "لیزی بوردن

51
00:03:09,147 --> 00:03:11,232
.یه مسافرخونه موزه‌ای
.آره

52
00:03:11,232 --> 00:03:13,318
به نظرت اصلا شبیه یه تله برای گیر
.انداختن گردشگرها نیست که

53
00:03:13,318 --> 00:03:14,819
...منظورم اینه که

54
00:03:14,819 --> 00:03:17,322
.این مسافرخونه در اصل خونه واقعی "لیزی بوردن" ـه

55
00:03:17,322 --> 00:03:20,909
در 1892، اون پدرش و مادرخونده‌ش
.رو در اینجا تکه‌تکه کرد

56
00:03:20,909 --> 00:03:22,285
.یا اینطور که میگن تکه‌تکه کرد

57
00:03:22,285 --> 00:03:23,828
...متهم شد و بعدش

58
00:03:23,828 --> 00:03:25,246
..."بقیه عمرش در  "فال ریور

59
00:03:25,246 --> 00:03:27,123
.توسط مردم شهر شکار و تعقیب شد

60
00:03:27,123 --> 00:03:28,708
خب فکر میکنی
به خاطر انتقام گرفتن آدم کشته؟

61
00:03:28,708 --> 00:03:30,084
چرا الان؟

62
00:03:30,084 --> 00:03:32,045
شاید به این خاطر
...که یه طرفدار دیوونه

63
00:03:32,045 --> 00:03:34,464
.که ممکنه کلی فیلم خشن دیده باشن -
...امکانش هست -

64
00:03:34,464 --> 00:03:37,383
اما این مسافرخونه درش قفل شده بوده
...هیچ اثری از خروج و ورود کسی نیست

65
00:03:37,383 --> 00:03:38,676
...نیم دوجین مهمون هم هستن

66
00:03:38,676 --> 00:03:40,845
که هیچکس نه چیزی از
.مهاجمین دیده و نه چیزی شنیده

67
00:03:40,845 --> 00:03:43,348
.خب، شاید قاتل واقعا باملاحظه بوده

68
00:03:44,807 --> 00:03:47,894
.یه لحظه صبر کن، میدونم این جریان چیه

69
00:03:47,894 --> 00:03:50,939
...این ربطی به علاقه دیوانه‌وارت

70
00:03:50,939 --> 00:03:52,357
.به قاتلین زنجیره‌ای داره

71
00:03:52,357 --> 00:03:54,901
.دیوانه‌وار نیست

72
00:03:54,901 --> 00:03:56,277
.همیشه میخواستی اون خونه رو ببینی

73
00:03:56,277 --> 00:03:57,904
...دین"، دو نفر"

74
00:03:57,904 --> 00:04:00,114
.در خونه "لیزی بوردن" مردن

75
00:04:00,114 --> 00:04:02,909
.هیچ سرنخی از "آمارا" نداریم
.من میگم به این پرونده برسیم

76
00:04:02,909 --> 00:04:07,580
"علاوه بر این، تمام خانواده "بوردن
...در "فال ریور" دفن شدن

77
00:04:07,580 --> 00:04:09,082
."از جمله خود "لیزی

78
00:04:09,082 --> 00:04:12,335
میخوای برای "کَس" چه کار کنی؟

79
00:04:12,335 --> 00:04:14,003
.اون بدجور مشغول دیدن سریال "شنود" شده

80
00:04:14,003 --> 00:04:15,463
.تازه فصل دوم رو شروع کرده

81
00:04:15,463 --> 00:04:18,132
.آره، به این زودی بیرون نمیاد

82
00:04:18,132 --> 00:04:20,218
.باشه

83
00:04:33,439 --> 00:04:35,483
"مسافرخونه "بوردن
چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

84
00:04:35,483 --> 00:04:38,778
"حالا فکر کنم که "لیزی بوردن
.هم برای خودش یه مجسمه داره

85
00:04:38,778 --> 00:04:41,239
.آره، این یکی دیگه یکم زیاده‌روی ـه

86
00:04:41,239 --> 00:04:43,908
نه، واقعا دیگه
.یه صحنه جنایت نیست

87
00:04:43,908 --> 00:04:45,410
...ببینید، اتاق کاملا تمیز شده

88
00:04:45,410 --> 00:04:47,578
.و حتی توی همون طبقه هم نیستین

89
00:04:47,578 --> 00:04:49,414
...دلیلی نداره

90
00:04:52,500 --> 00:04:54,877
مردم هنوز در مورد این قتلها وحشت‌زده میشن، ها؟

91
00:04:54,877 --> 00:04:56,629
.برخی فکر میکنن هیجان‌انگیزه

92
00:04:56,629 --> 00:04:59,132
می‌تونم کمکتون کنم پسرا؟ -
.آره -

93
00:04:59,132 --> 00:05:02,093
در مورد اتفاق غم‌انگیز خوندیم
.و منم یکم به تاریخ علاقه دارم

94
00:05:02,093 --> 00:05:03,553
...و فقط می‌خواستم بپرسم

95
00:05:03,553 --> 00:05:04,887
...فکر میکنی قتلهای انجام شده

96
00:05:04,887 --> 00:05:06,222
...ربطی به "لیزی بوردن" داشته

97
00:05:06,222 --> 00:05:07,765
منظورم، روحش یا همچین چیزی ـه؟

98
00:05:07,765 --> 00:05:10,393
شاید چند تا طرفدار خل‌وچل، دزدکی وارد شدن، درسته؟

99
00:05:10,393 --> 00:05:12,270
...اینا سوالات خیلی خوبی هستن پسرا

100
00:05:12,270 --> 00:05:15,231
که معمولا تنها به مهمونهایی
.که برای اینجا موندن پول میدن، جوابشون میدیم

101
00:05:15,231 --> 00:05:17,692
.درسته

102
00:05:19,652 --> 00:05:21,446
!"میسون"

103
00:05:21,446 --> 00:05:23,323
!فراموش کردی سفارش شیرینی‌فروشی رو لغو کنی
.مامان، من پیش مشتری‌ها هستم

104
00:05:23,323 --> 00:05:26,409
200دلار شیرینی دانمارکی
.که هیچ مهمونی هم نیست بخوردشون

105
00:05:26,409 --> 00:05:27,785
این بچه‌ها شاید بتونن
.چند تایی بخورن

106
00:05:27,785 --> 00:05:29,454
.پولش رو از حقوقت کم می‌کنم

107
00:05:30,455 --> 00:05:31,581
.البته

108
00:05:33,041 --> 00:05:34,917
.کار کردن با خانواده می‌تونه سخت باشه

109
00:05:35,877 --> 00:05:37,503
.اونم برای 20 سال

110
00:05:37,503 --> 00:05:40,840
.و شما اتاقتون رو انتخاب کردین

111
00:05:40,840 --> 00:05:42,592
اون اتاقی که اون
.زوج جوون توش بودن رو برمیداریم

112
00:05:42,592 --> 00:05:44,510
زوج کشته شده؟

113
00:05:45,136 --> 00:05:46,637
.راه زیادی رو اومدیم تا چند تا روح ببینیم

114
00:05:46,637 --> 00:05:48,348
متوجه شدیم که چند تا روح
.به آرامش نرسیده اینجا هست

115
00:05:48,348 --> 00:05:50,641
...فعلا اون اتاق رو اجاره نمیدیم

116
00:05:50,641 --> 00:05:52,935
.البته با تمام احترام میگم

117
00:05:57,732 --> 00:06:00,443
اما گاهی اوقات باید
.به مشکلات پیش اومده غلبه کرد

118
00:06:00,443 --> 00:06:02,862
.خوشبختانه. اتاق رو دوباره آماده کردیم

119
00:06:02,862 --> 00:06:04,155
.عالیه

120
00:06:04,155 --> 00:06:06,240
و حالا که مهمونهایی هستیم
...که برای موندن پول میدن

121
00:06:06,240 --> 00:06:09,035
اون شب چیزی غیرعادی
شنیدین یا دیدین؟

122
00:06:09,035 --> 00:06:12,163
.نه تا وقتی که صدای جیغ‌ها رو شنیدیم

123
00:06:13,206 --> 00:06:15,541
به مامان گفتم که پایین بمونه
.و من دویدم بالا

124
00:06:15,541 --> 00:06:17,418
.خدایا، پر از خون بود

125
00:06:17,418 --> 00:06:18,753
و اون زوج کی بودن؟

126
00:06:18,753 --> 00:06:20,380
.بچه‌های محلی بودن

127
00:06:20,380 --> 00:06:23,174
...یعنی، دختره چیزی خاصی نبود، اما پسره

128
00:06:23,174 --> 00:06:25,676
.یکی از نوادگان "بوردن"های اصلی بود

129
00:06:28,679 --> 00:06:31,599
.ممنون

130
00:06:35,436 --> 00:06:37,271
.نمیدونم به کجا باید نگاه کنم

131
00:06:37,271 --> 00:06:39,190
.فکر کنم قراره بالا بیارم

132
00:06:39,190 --> 00:06:41,943
.کلی دستمال سفره دورمون رو گرفته
.(اشاره به نقش‌ونگار کاغذدیواری و روتشکی)

133
00:06:41,943 --> 00:06:43,611
.همه‌جا هستن

134
00:06:43,611 --> 00:06:45,113
...باشه، فکر میکنی مسافرخونه‌دار

135
00:06:45,113 --> 00:06:46,781
بهتر نبود قبل از اینکه
.با این ما رو بکشه، ازش حرفی میزد

136
00:06:48,408 --> 00:06:50,284
...فکر کنم باید یه اتاق دیگه برای خودت بگیری

137
00:06:50,284 --> 00:06:52,328
...به خاطر اینکه این اتاق اصلی "لیزی" بوده

138
00:06:52,328 --> 00:06:54,497
.و منم از این اتاق دست‌نمی‌کشم -
چیه، مگه چهار سالته؟ -

139
00:06:54,497 --> 00:06:55,748
.نگاه‌ش کن

140
00:06:55,748 --> 00:06:57,125
...این با چیزی که مردم در اینترنت

141
00:06:57,125 --> 00:06:58,751
...در مورد طبقه بالا می‌گفتن جوردرمیاد

142
00:06:58,751 --> 00:07:02,630
،ناله‌ها در اتاقهای خالی
.صدای پا، خاموش‌روشن شدن لامپها

143
00:07:16,227 --> 00:07:19,647
هیچ راه مخفی یا دریچه
.مخفی در کمد لباس نیست

144
00:07:19,647 --> 00:07:21,607
.خب، کوچکترین دستشویی دنیا تمیزه

145
00:07:21,607 --> 00:07:24,527
این بوی چیه؟

146
00:07:24,527 --> 00:07:25,903
.فکر کنم بوی اینه

147
00:07:25,903 --> 00:07:28,614
فکر کنم آب دستشویی باشه
.که بهش اسطوخودوس زدن

148
00:07:28,614 --> 00:07:30,032
آب دستشویی رو ریختن تو بطری؟

149
00:07:30,032 --> 00:07:32,118
چرا داری اسپری‌ش میکنی؟

150
00:07:32,118 --> 00:07:34,370
.فقط می‌خواستم ببینیم کار میکنه یا نه

151
00:07:36,038 --> 00:07:38,374
.فکر کنم قرار بود عطر یا همچین چیزی باشه

152
00:07:38,374 --> 00:07:40,209
...باشه، میرم بقیه مسافرخونه رو چک کنم

153
00:07:40,209 --> 00:07:41,711
چون الان دیگه همه لباسهام
...بوی مادربزرگ گرفته، پس

154
00:09:46,877 --> 00:09:48,212
!هی

155
00:09:48,212 --> 00:09:49,755
!هی

156
00:10:49,190 --> 00:10:52,610
.آره، از "لیزی" در زیرشیرونی خبری نیست

157
00:10:52,610 --> 00:10:55,613
.اما یه مولد الکترومغناطیسی پیدا کردم

158
00:10:55,613 --> 00:10:56,947
...اون هیولا رو خاموش کردم

159
00:10:56,947 --> 00:10:59,325
.و میدونی، دیگه از سیگنال هم خبری نیست

160
00:10:59,325 --> 00:11:00,409
.تعجب‌آوره

161
00:11:00,409 --> 00:11:03,287
...لامپهای سوسوزن

162
00:11:03,287 --> 00:11:05,915
.که به تایمرهایی در دیوار متصل شدن

163
00:11:05,915 --> 00:11:06,999
.بیخیال

164
00:11:06,999 --> 00:11:10,252
.و این یکی رو داشته باش

165
00:11:11,837 --> 00:11:14,215
ها؟

166
00:11:14,215 --> 00:11:17,468
.سیستم صوتی خودمون رو هم داریم

167
00:11:17,468 --> 00:11:20,805
.من اینو از دیوار کشیدم بیرون

168
00:11:26,477 --> 00:11:29,397
.ناله‌های اتاقهای خالی

169
00:11:29,397 --> 00:11:31,482
...و بازم هست، صدای پاهای در حال دویدن

170
00:11:31,482 --> 00:11:34,151
زمزمه‌های ترسناک، که
...درست نمی‌تونی بفهمی چی میگن

171
00:11:34,193 --> 00:11:36,779
یه بار کشیدن سیفون توالت
.که مطمئن نیستم داستا اون چیه

172
00:11:36,779 --> 00:11:39,156
.کل اینجا تقلبیه پسر

173
00:11:39,156 --> 00:11:40,866
.یه تله گردشگری همونطور که گفتم

174
00:11:40,866 --> 00:11:43,244
آره، اما هنوز نمیدونم
.چطوری اون دو تا زوج با تبر کشته شدن

175
00:11:43,244 --> 00:11:45,037
یعنی، قاتل چطوری وارد و خارج شده؟

176
00:11:45,037 --> 00:11:46,539
..."نمیدونم، چرا مثل "شرلوک هملز

177
00:11:46,539 --> 00:11:48,082
وقتی داریم نوشیدنی و خرچنگ می‌خوریم
در موردش فکر نکنیم، باشه؟

178
00:11:48,082 --> 00:11:50,835
.باید از این تابوت شکل دستمال سفره برم بیرون

179
00:12:36,338 --> 00:12:38,090
.ممنون

180
00:12:43,596 --> 00:12:47,808
کارآگاه "مدسن"؟ -
."مامور "کالینز -

181
00:12:48,434 --> 00:12:49,852
.قبلا نگفتین که مامور فدرال هستین

182
00:12:49,852 --> 00:12:51,604
...خب، همکارم و من

183
00:12:51,645 --> 00:12:54,482
تحت پوشش مخفی
.برای تحقیق قتلهای اصلی هستیم

184
00:12:54,482 --> 00:12:56,942
...شما کدوم جهنمی بودین وقتی مادرم

185
00:12:58,944 --> 00:13:01,530
."خیلی متاسفم آقای "کمپر

186
00:13:03,532 --> 00:13:06,994
.اون عوضی ای که این کار رو کرده پیدا می‌کنیم

187
00:13:29,141 --> 00:13:30,935
.تازه در مسافرخونه رو قفل کرده بوده

188
00:13:30,935 --> 00:13:32,978
هیچکس به جز اون
...و خانم "کمپر" اونجا نبوده

189
00:13:32,978 --> 00:13:34,522
.کارمندان چند ساعت پیش رفته بودن خونه

190
00:13:34,522 --> 00:13:36,816
و برای قتلهای اول هم هیچ مظنونی نیست؟

191
00:13:38,818 --> 00:13:40,236
.سلام، من مامور "گابریل" هستم

192
00:13:40,236 --> 00:13:42,488
گوش کن، یه یارویی
...رو این اطراف دیدم

193
00:13:42,488 --> 00:13:43,989
...که داشت چند تا عکس می‌گرفت

194
00:13:43,989 --> 00:13:46,242
و وقتی سعی کردم باهاش
.حرف بزنم فرار کرد

195
00:13:46,242 --> 00:13:48,744
بذار حدس بزنم
قد کوتاه، خپل، و صورتی بچگانه داشت؟

196
00:13:48,744 --> 00:13:50,371
.آره، خودشه

197
00:13:50,371 --> 00:13:52,373
.اون "لن" ـه
.کلا آدم دوست‌داشتنی ـه

198
00:13:52,373 --> 00:13:54,500
.باهاش دبیرستان میرفتم

199
00:13:56,252 --> 00:14:00,130
.عاشق ارواح ـه، اما بی‌آزاره

200
00:14:00,130 --> 00:14:01,632
ارواح؟

201
00:14:01,632 --> 00:14:03,092
این علاقه این اطراف خیلی شایعه؟

202
00:14:03,092 --> 00:14:05,010
.برطبق آداب تجارت، بله کاملا

203
00:14:05,010 --> 00:14:06,637
.درسته

204
00:14:06,637 --> 00:14:08,973
"یه نفر رو می‌فرستم پیش "لن
.تا ازش شهادت بگیره

205
00:14:08,973 --> 00:14:10,474
میدونی چیه؟
.شما بچه‌ها سرتون حسابی شلوغه

206
00:14:10,474 --> 00:14:11,433
.ما، بهش یه سری میزنیم

207
00:14:11,433 --> 00:14:13,143
.ممنون-
.آره، خواهش میکنم-

208
00:14:15,229 --> 00:14:17,982
...خب، تا الان دستگیرمون شده که با روح

209
00:14:18,023 --> 00:14:19,859
.یا همچین چیزی طرف نیستیم

210
00:14:19,859 --> 00:14:21,652
پس شاید چیزی که همیشه
.باهاش سروکار داریم نیست

211
00:14:21,652 --> 00:14:23,529
.شاید با یه قاتل زنجیره‌ای روبه‌روایم

212
00:14:23,529 --> 00:14:25,364
آره، تو که خیلی عاشقشی، نه؟

213
00:14:29,159 --> 00:14:30,744
."مامور "کالینز

214
00:14:30,744 --> 00:14:32,830
.کارآگاه "مدسن" هستم
.یه قربانی دیگه هم پیدا شده

215
00:14:32,830 --> 00:14:34,874
واقعا؟ -
.حادثه در شهرستان کناری اتفاق افتاده -

216
00:14:34,874 --> 00:14:36,333
.خدایا -
.الان اونجام -

217
00:14:36,333 --> 00:14:38,127
.نه، ممنون که بهم خبر دادین

218
00:14:38,127 --> 00:14:39,378
.خواهش میکنم

219
00:14:40,629 --> 00:14:41,839
.یه قربانی دیگه که با تبر کشتهش ده

220
00:14:41,839 --> 00:14:44,300
این یکی چندین کیلومتر
.با اون مسافرخونه فاصله داره

221
00:14:44,300 --> 00:14:45,759
.لیزی" خونه رو ترک کرده"

222
00:14:45,759 --> 00:14:47,303
.ظاهرا

223
00:14:47,303 --> 00:14:49,430
.باشه، من میرم سراغ صحنه جنایت

224
00:14:49,430 --> 00:14:50,598
."تو برو سراغ "لن

225
00:14:56,437 --> 00:14:57,605
کی جسد رو پیدا کرده؟

226
00:14:57,605 --> 00:14:59,523
...پرستار با بچه خونه بوده

227
00:14:59,523 --> 00:15:01,066
.بابای بچه رو در پارکینگ پیدا کرده

228
00:15:01,066 --> 00:15:02,359
.خدایا

229
00:15:02,359 --> 00:15:03,527
.ممنون

230
00:15:04,820 --> 00:15:07,948
...شنیدم که بابای "جوردی" بیرون اومد

231
00:15:07,990 --> 00:15:10,284
.و بعدش صدای فریاد اومد

232
00:15:10,284 --> 00:15:12,244
...رفتم نگاه کردم

233
00:15:12,244 --> 00:15:15,623
.و قبل از اینکه اونو ببینم خون رو دیدم

234
00:15:15,623 --> 00:15:18,334
.فکر کردم یکی رنگ پاشیده

235
00:15:18,334 --> 00:15:20,336
و قبلش چی؟

236
00:15:20,336 --> 00:15:23,172
یعنی، متوجه چیز غیرعادی شدین؟

237
00:15:23,172 --> 00:15:27,259
صدا، بو؟
.هیچ جزییاتی کم‌اهمیت نیست

238
00:15:27,259 --> 00:15:29,345
.نه، مثل همه شبهای دیگه بود

239
00:15:30,554 --> 00:15:32,139
!مامان

240
00:15:32,139 --> 00:15:34,767
جوردی". خوبی؟"

241
00:15:36,894 --> 00:15:40,105
چیزی دیده؟

242
00:15:40,105 --> 00:15:42,191
.نه، تمام مدت داخل خونه بود

243
00:15:42,191 --> 00:15:45,152
.خانم، مامور "کالینز" هستم از اف.بی.آی

244
00:15:45,152 --> 00:15:48,489
...متوجهم که زمان خیلی سختی براش شماست

245
00:15:48,489 --> 00:15:50,282
...اما اگر بتونید، دوست دارم چندین سوال

246
00:15:50,282 --> 00:15:53,744
.باید از خونه من برید بیرون، باید همین کار رو بکنید

247
00:15:53,744 --> 00:15:56,080
.البته، فردا می‌تونیم بهش رسیدگی کنید

248
00:15:56,080 --> 00:15:58,165
.بیرون

249
00:16:11,136 --> 00:16:12,554
.واو

250
00:16:12,554 --> 00:16:14,765
.انتظار نداشتم اونو اینجا ببینم

251
00:16:14,765 --> 00:16:16,892
.خب، باید برا سرگرمی خودت زندگی کنی دیگه

252
00:16:18,143 --> 00:16:21,438
...خب، تو  طرفدار "لیزی بوردن" هستی

253
00:16:21,438 --> 00:16:23,399
.فکر نکنم طرفدارها هم اینا رو داشته باشن

254
00:16:23,399 --> 00:16:25,025
.یه طرفدار دوآتیشه

255
00:16:25,901 --> 00:16:27,695
و یه موزه‌دار

256
00:16:29,571 --> 00:16:32,157
و این کاری که امشب
در مسافرخونه انجام میدادی؟

257
00:16:32,157 --> 00:16:33,617
موزه‌داری؟

258
00:16:33,617 --> 00:16:36,537
...من

259
00:16:36,537 --> 00:16:39,581
.لن"، بهترین کار اینه که حقیقت رو بگی"

260
00:16:39,581 --> 00:16:43,419
سعی داشتم یه
.عکس از روح "لیزی" بگیرم

261
00:16:43,419 --> 00:16:45,713
و این چیزی بود
که دیدم همراهته؟

262
00:16:45,713 --> 00:16:49,633
...آره، دوربینی که در دوران ویکتوریایی ازش استفاده میشده

263
00:16:49,633 --> 00:16:51,844
.برای عکسبرداری از روح

264
00:16:51,844 --> 00:16:55,097
و تونستی روحی هم بگیری؟

265
00:16:55,097 --> 00:16:56,932
.خب، "لیزی" رو در خونه‌ش دیدم

266
00:16:56,932 --> 00:17:01,228
...یه سایه خاکستری مه‌آلود

267
00:17:01,228 --> 00:17:03,063
.اما هیچوقت خودش رو روی فیلم عکاسی نشون نداده

268
00:17:03,063 --> 00:17:05,024
.شاید بهتره کیفیت عکس رو بهتر کنم

269
00:17:05,024 --> 00:17:08,402
چرا نیومدی داخل؟

270
00:17:08,444 --> 00:17:12,281
دقیقا مطمئن نیستم
.که دیگه اجازه ورود به مسافرخونه رو داشته باشم

271
00:17:14,033 --> 00:17:16,368
.دستورهای محدودکننده کمی وجود دارن

272
00:17:16,368 --> 00:17:18,829
...و یه دستور ممانعت‌کننده هست که نباید

273
00:17:18,829 --> 00:17:20,956
.در مورد دستور محدودکننده حرف زد

274
00:17:20,956 --> 00:17:22,750
.اما شما مامور فدرال هستین

275
00:17:22,750 --> 00:17:24,460
."حالا یکم در مورد قسمت اصلی برام تعریف کن "لن

276
00:17:24,460 --> 00:17:26,795
چرا در مورد دستور محدودکننده چیزی بهم نمیگی؟

277
00:17:26,795 --> 00:17:29,298
.تولد 155 سالگی "لیزی" بود

278
00:17:29,298 --> 00:17:31,300
...نتونستم به اتاق "لیزی" برسم

279
00:17:31,300 --> 00:17:33,844
...پس توی زیرزمین موندم

280
00:17:34,928 --> 00:17:36,638
.اونم چند روز

281
00:17:37,681 --> 00:17:40,142
.چند هفته
.مزاحم کسی نشده بودم

282
00:17:40,142 --> 00:17:42,561
پس میشه گفت که
.مسافرخونه رو خیلی خوب می‌شناسی

283
00:17:42,561 --> 00:17:44,480
...بذار ازت یه سوالی بپرسم

284
00:17:44,480 --> 00:17:47,024
چیزی در مورد اون شب
به نظرت عجیب رسید؟

285
00:17:47,024 --> 00:17:49,401
.فقط اینکه شما محکم به شیشه ضربه زدین

286
00:17:49,401 --> 00:17:51,653
.اتاق چت شما باز است
.خدایا، نه

287
00:17:51,653 --> 00:17:53,697
...قرار بود یه چت زنده داشته باشم

288
00:17:53,697 --> 00:17:55,532
."در مورد قتلهای صورت گرفته با تبر در "فال ریور

289
00:17:55,532 --> 00:17:57,826
.من که خبرگذاری "لیزی" نیستم

290
00:17:57,826 --> 00:17:59,995
آره، نمیدونم چرا باید
.کسی این کار رو دوست داشته باشه

291
00:17:59,995 --> 00:18:02,372
.می‌بندمش، الان برمیگردم

292
00:18:02,372 --> 00:18:04,291
.باشه

293
00:18:04,291 --> 00:18:06,251
چهار قتل با تبر اونم توی دو روز
.بدون هیچ سرنخی

294
00:18:06,251 --> 00:18:08,378
تمام شهر وحشت‌زده شدن
.انگار که قتل‌عام شده

295
00:18:08,378 --> 00:18:09,630
.آره، نه تمام شهر

296
00:18:09,630 --> 00:18:11,381
...خانم "پینسکی" به نظر زیاد ناراحت نمیومد

297
00:18:11,381 --> 00:18:13,967
.که شوهرش در پارکینگ سلاخی شده

298
00:18:13,967 --> 00:18:16,095
.جسد رو دیدی
.شاید شوکه شده بوده

299
00:18:16,095 --> 00:18:17,679
.با این وجود

300
00:18:19,181 --> 00:18:22,101
مردم به از دست دادن عزیزی
.واکنشهای عجیبی نشون میدن

301
00:18:44,623 --> 00:18:47,334
اینو کجا دیدی؟

302
00:18:47,334 --> 00:18:50,754
یه سایت در مورد ارواح؟

303
00:18:50,754 --> 00:18:52,339
.فراطبیعی

304
00:18:53,966 --> 00:18:56,385
لن"، احتمالا تو"
.بدترین دروغگویی هستی که دیدم

305
00:18:56,385 --> 00:18:58,846
.بهم بگو کجا این نشان رو دیدی

306
00:19:00,389 --> 00:19:02,141
می‌تونم ببرمت ایستگاه پلیس
...و اونجا ازت بپرسم

307
00:19:02,141 --> 00:19:03,767
...اما وقتی پلیس محلی رو درگیر ماجرا کنیم

308
00:19:03,767 --> 00:19:04,518
...دستور محدودکننده تو

309
00:19:04,560 --> 00:19:06,854
.باشه

310
00:19:06,854 --> 00:19:09,273
...باشه

311
00:19:09,273 --> 00:19:13,277
...چند شب پیش بیرون خونه "لیزی" بودم

312
00:19:13,277 --> 00:19:16,155
.داشتم سعی میکردم ازش عکس بگیرم

313
00:19:20,534 --> 00:19:23,745
.برای یه ثانیه، فکر کردم که شما، ولش کن

314
00:19:23,745 --> 00:19:27,332
در مسافرخونه گمشدی یا اینجا اقامت داری؟

315
00:19:27,332 --> 00:19:29,751
.ای کاش داشتم

316
00:19:29,793 --> 00:19:33,088
می‌خوام ببینم که
.چطوری "لیزی" با تبر خانواده‌ش رو می‌کشه

317
00:19:33,130 --> 00:19:35,465
.خب، داشتی بهش نگاه میکردی

318
00:19:35,465 --> 00:19:37,050
.تقریبا

319
00:19:37,050 --> 00:19:39,052
...اونجا بود که "اندرو بوردن" رو پیدا کردن

320
00:19:39,052 --> 00:19:42,514
.روی مبل اتاق نشیمن ولو شده بود

321
00:19:42,514 --> 00:19:46,310
ببخشید، چند سالته؟

322
00:19:48,478 --> 00:19:52,357
.لیزی" بیچاره"
.داشتم در موردش مطالعه میکردم

323
00:19:52,357 --> 00:19:53,859
.پدرومادرش مزخرف بودن

324
00:19:53,859 --> 00:19:55,986
.کاملا موافقم

325
00:19:55,986 --> 00:19:58,530
.لیزی" در تاریخ خیلی بدقضاوت شده"

326
00:19:58,530 --> 00:20:00,157
...خیلی مشخصه که عموش

327
00:20:00,157 --> 00:20:01,783
.انگیزه و فرصت خیلی بهتری داشته

328
00:20:01,825 --> 00:20:02,743
.نه

329
00:20:02,743 --> 00:20:04,620
"شکی نیست که "لیزی
.اونا رو تکه‌تکه کرده

330
00:20:05,704 --> 00:20:09,750
می‌تونی از روی چشمهاش بفهمی
.چشمهای یه قاتل زنجیره‌ای

331
00:20:15,088 --> 00:20:17,382
.بعدش سریع از اونجا رفتم

332
00:20:17,382 --> 00:20:18,508
.و به پلیس هم چیزی نگفتی

333
00:20:18,508 --> 00:20:20,552
...اول به خاطر دستور محدودکننده

334
00:20:20,552 --> 00:20:22,387
دوم باید چی میگفتم؟

335
00:20:22,387 --> 00:20:24,181
...اون بیرون داشتم با یه دختر 12 ساله

336
00:20:24,181 --> 00:20:26,850
اونم نصفه شب در مورد قتل حرف میزدم؟

337
00:20:26,850 --> 00:20:28,268
این نشان از کجا میاد؟

338
00:20:28,268 --> 00:20:30,187
.اینو روی شونه‌ش داشت

339
00:20:30,187 --> 00:20:33,941
نمیدونم یه زخم بود
...یا مادر‌زادی بود

340
00:20:33,941 --> 00:20:36,109
این دختر چه شکلی بود؟

341
00:20:36,109 --> 00:20:38,570
یه دختر؟

342
00:20:38,570 --> 00:20:40,155
."آمارا"

343
00:20:40,155 --> 00:20:42,407
.گفتش که اسمش اینه

344
00:20:46,662 --> 00:20:48,580
.می‌شناسینش

345
00:20:49,915 --> 00:20:52,209
گفتی 12 سالش بود؟

346
00:20:52,209 --> 00:20:54,962
.خب، شاید یکم جوونتر یا بزرگتر

347
00:20:54,962 --> 00:20:57,923
کی هست؟

348
00:20:57,923 --> 00:21:00,300
.یه فراری

349
00:21:00,300 --> 00:21:02,177
میدونی الان "آمارا" کجاست؟

350
00:21:02,177 --> 00:21:03,595
هنوز توی شهره؟

351
00:21:03,595 --> 00:21:05,764
.نمیدونم
چرا دارید دنبالش میگردید؟

352
00:21:05,764 --> 00:21:07,349
.من اجازه ندارم که در موردش با شما حرف بزنم

353
00:21:07,349 --> 00:21:08,558
.باید بهم بگید، خواهش میکنم

354
00:21:08,600 --> 00:21:10,394
.باید پیداش کنم

355
00:21:10,394 --> 00:21:12,521
چرا؟

356
00:21:12,521 --> 00:21:15,732
.حرفم رو باور نمیکنی

357
00:21:18,485 --> 00:21:21,446
...باشه، خب

358
00:21:21,446 --> 00:21:22,739
.از مهمونی "لیزی"ت لذت ببر

359
00:21:22,739 --> 00:21:25,575
.هی، دست نزن

360
00:21:25,575 --> 00:21:26,910
.من هیچوقت بهت دست نزدم

361
00:21:47,806 --> 00:21:50,559
...نمیدونم اون دختر با من چه کار کرده

362
00:21:50,559 --> 00:21:53,020
.اما از اون موقع حالم خوب نبوده

363
00:21:53,020 --> 00:21:56,565
.نه می‌تونم غذا بخورم نه بخوابم

364
00:21:56,565 --> 00:21:58,608
.خواب هم نمی‌بینم

365
00:21:58,608 --> 00:22:01,361
...و تمام چیزایی که دوست داشتم

366
00:22:01,403 --> 00:22:04,281
"وبلاگم در مورد "لیزی
...انجمنهای ارواح

367
00:22:04,281 --> 00:22:05,866
.همگی برام هیچ جذابیتی ندارن

368
00:22:05,866 --> 00:22:09,244
دیشب تمام این مجموعه
.روی اینترنت برای فروش گذاشتم

369
00:22:09,244 --> 00:22:12,247
.حالا متعلق به یه مکانیکی اهل اوهایو ـه

370
00:22:12,247 --> 00:22:17,294
خب، پس اون طرفدار دو آتیشه
که با سرگرمی خودش مشغول بود چی شد؟

371
00:22:17,294 --> 00:22:20,797
فقط داشتم نقش چیزی رو
.بازی میکردم که قبلا بودم

372
00:22:20,797 --> 00:22:23,717
میدونی، تا وقتی که
.فهمیدین، ادا درمی‌اوردم

373
00:22:25,052 --> 00:22:27,596
.یا حسش کردین

374
00:22:27,596 --> 00:22:29,973
پس، اون شب داشتی همین کار رو
...در مسافرخونه انجام میدادی

375
00:22:29,973 --> 00:22:30,849
ادا درمی‌اوردی؟

376
00:22:30,849 --> 00:22:32,225
.نه

377
00:22:32,225 --> 00:22:34,019
.دنبال "آمارا" می‌گشتم

378
00:22:34,019 --> 00:22:35,979
.می‌خواستم حالم رو خوب کنه

379
00:22:35,979 --> 00:22:39,358
...من همیشه عجیب‌وغریب

380
00:22:39,358 --> 00:22:40,859
.غیرعادی بودم

381
00:22:40,859 --> 00:22:44,488
.اما یه زندگی داشتم، دوستانی داشتم

382
00:22:44,488 --> 00:22:49,451
و حالا یادم میاد
...که چطوری با مردم صحبت میکردم

383
00:22:49,451 --> 00:22:52,162
...چی بگم

384
00:22:52,204 --> 00:22:53,663
...اما حس میکنم دارم نقش بازی میکنم

385
00:22:53,663 --> 00:22:57,000
.حرکات رو انجام میدم

386
00:22:57,000 --> 00:23:01,463
.مثل یه ربات

387
00:23:04,674 --> 00:23:07,427
صبر کن ببینم، "آمارا" اینجا بوده؟
چطوری؟

388
00:23:07,427 --> 00:23:10,680
.و بدترین چیز اینه که ظاهرا 12 سالشه

389
00:23:10,680 --> 00:23:13,642
چی؟ چطور همچین چیزی ممکنه؟

390
00:23:13,683 --> 00:23:15,477
.(حتما "ویتیز" که نمیخوره. (نوعی صبحانه
.اینو مطمئنم

391
00:23:15,477 --> 00:23:16,686
یعنی چی؟

392
00:23:16,686 --> 00:23:17,771
.لن"، اون زیاد کارش خوب نیست"

393
00:23:17,771 --> 00:23:20,899
.فکر کنم "آمارا" روحش رو خورده

394
00:23:27,906 --> 00:23:30,158
پس، "آمارا" مثل
یه علف رادیو‌اکتیو شده داره بزرگ میشه؟

395
00:23:30,242 --> 00:23:32,035
.آره، با پر کردن شکمش با روح‌ها

396
00:23:32,953 --> 00:23:35,330
این یعنی قدرتش هم زیادتر میشه؟

397
00:23:35,330 --> 00:23:36,540
و برای چی؟ -
.نمیدونم -

398
00:23:36,540 --> 00:23:37,916
.سونامی مصیبت بالاخره به ما هم میرسه

399
00:23:37,916 --> 00:23:40,085
الان باید با چیزی کلنجار بریم
...که می‌تونیم حلش کنیم

400
00:23:40,085 --> 00:23:42,045
این همه بدنهای بدون
.روحی که "آمارا" پشت‌سرش جا میگذاره

401
00:23:42,045 --> 00:23:44,631
فکر نمیکنی که "لن" همون "لیزی بوردن" ما باشه، نه؟

402
00:23:44,631 --> 00:23:46,508
...نه، با همسایه‌هاش صحبت کردم

403
00:23:46,508 --> 00:23:48,552
...و به جز من که اونو در مسافرخونه دیدم

404
00:23:48,552 --> 00:23:50,178
.تمام شب اینجا دیده شده

405
00:23:50,178 --> 00:23:52,180
پس، نمی‌تونیم
.چون کاری نکرده بکشیمش

406
00:23:52,180 --> 00:23:54,516
.دین"، نمی‌خوایم بکشیمش"

407
00:23:54,516 --> 00:23:57,269
میخوایم مردم رو نجات بدیم یادته؟

408
00:23:57,269 --> 00:23:59,771
.درسته، قوانین جدیدت

409
00:24:01,356 --> 00:24:02,691
چرا هنوز کسی رو نکشته؟

410
00:24:02,691 --> 00:24:04,359
...یعنی، برای "جنا" تنها کافی از پله‌ها بیاد پایین

411
00:24:04,359 --> 00:24:05,819
.تا گلوی مادربزرگش رو ببره

412
00:24:05,819 --> 00:24:07,320
...نمی‌دونم. شاید همگی

413
00:24:07,320 --> 00:24:08,780
که روح‌شون خورده میشه
.تبدیل به یه قاتل نمیشن

414
00:24:08,780 --> 00:24:10,449
.یا شاید هنوز به اون حالت نرسیده

415
00:24:10,449 --> 00:24:12,868
...بسیار خب، فکر کنم بهترین کار اینه که

416
00:24:12,868 --> 00:24:15,537
به اندازه کافی نزدیک باشیم
...تا وقتی که بفهمیم چطور می‌تونیم کمکش کنیم

417
00:24:15,537 --> 00:24:18,832
که با این شروع میشه که بهش میگی
.هیچ روحی نداره

418
00:24:18,832 --> 00:24:20,459
من؟ -
.آره -

419
00:24:20,500 --> 00:24:21,710
چرا من باید بگم؟

420
00:24:21,710 --> 00:24:23,044
.خب، چونکه تو همچین وضعی داشتی

421
00:24:23,044 --> 00:24:24,421
..بلدی در موردش حرف بزنی

422
00:24:24,421 --> 00:24:26,047
.حتی هنوز نمیدونه که روحش مکیده شده

423
00:24:26,047 --> 00:24:27,382
.آره، اما تو رابطه بهتری باهاش داری تا من

424
00:24:27,382 --> 00:24:28,633
...آره، اما تو

425
00:24:28,633 --> 00:24:30,135
کارت تو انتقال پیامهای
.حساس و مهم بهتره

426
00:24:30,135 --> 00:24:31,803
...هیچ راه بهتری و احساسی وجود نداره که به کسی بگی

427
00:24:31,803 --> 00:24:33,388
روحشون توسط
.یه نوجوون ماقبل تاریخ بلعیده شده

428
00:24:33,388 --> 00:24:35,056
...و حتی اگر "لن" حرف ما رو باور کنه

429
00:24:35,056 --> 00:24:37,684
باعث میشه حالش بهتر بشه؟

430
00:24:37,684 --> 00:24:40,687
.باشه

431
00:24:40,896 --> 00:24:42,772
.احتمالا نمیتونه حقیقت رو درک کنه، به هر حال

432
00:24:42,772 --> 00:24:44,774
.اون الان یکم زودرنج شده

433
00:24:44,774 --> 00:24:46,651
.باشه، خب، عالیه

434
00:24:46,651 --> 00:24:49,070
به نظر میاد باید
.پرستاری یه مرد 30 ساله رو بکنیم

435
00:24:49,070 --> 00:24:51,573
.حتما "آمارا" پیش یکی دیگه هم رفته

436
00:24:51,573 --> 00:24:53,700
.همون مرد تبر به دست ما -
.آره -

437
00:24:53,700 --> 00:24:55,452
...پس، قتلهای زمانی شروع شده که

438
00:24:55,452 --> 00:24:57,621
لن" "آمارا" رو دیده، درسته؟"

439
00:24:57,621 --> 00:25:00,165
..."خب، همسر آخرین قربانی "دان پینسکی

440
00:25:00,207 --> 00:25:01,625
...واکنش عجیبی

441
00:25:01,625 --> 00:25:03,835
.نسبت به ریزریز شدن شوهرش داشت

442
00:25:03,835 --> 00:25:05,587
.یعنی انگار اصلا براش مهم نبود

443
00:25:05,587 --> 00:25:07,756
درست همون احساسی
.که وقتی روح نداشتم، داشتم

444
00:25:07,756 --> 00:25:09,841
آره، تو هم یه زمانی مثل
.یه ربات خونسرد بودی

445
00:25:09,841 --> 00:25:13,220
...به هر حال، کارآگاه فکر میکنه که شوکه شده

446
00:25:13,220 --> 00:25:16,389
اما فکر کنم شاید مامانی
.روحش رو از دست داده و یه تبر برداشته

447
00:25:31,446 --> 00:25:33,615
سلام؟

448
00:25:33,615 --> 00:25:35,825
.سیدنی". مامور "کالینز" هستم"

449
00:25:35,825 --> 00:25:38,036
.داریم سعی میکنیم خانم "پینسکی" رو پیدا کنیم

450
00:25:38,036 --> 00:25:40,121
میدونی ممکنه کجا باشه؟

451
00:25:40,121 --> 00:25:41,665
.نه

452
00:25:41,665 --> 00:25:44,251
.چیزی که به من نگفت

453
00:25:44,251 --> 00:25:46,670
دان" نمی‌خواست"
.امروز برم خونه‌ش

454
00:25:46,670 --> 00:25:50,131
سیدنی" تو بخشی از"
.تحقیقات جنایی فدرال هستی

455
00:25:50,131 --> 00:25:53,009
.نمی‌خوای که چیزی رو از ما پنهان کنی

456
00:25:54,594 --> 00:25:57,305
باشه، شاید یه جا باشه
.که ممکنه اونجا رفته باشه

457
00:25:57,305 --> 00:26:01,393
"دان" یه دوست داره، به اسم "نیت"
.یه دوست ویژه

458
00:26:01,393 --> 00:26:02,811
.باشه، بگو دارم گوش میکنم

459
00:26:02,811 --> 00:26:04,729
.ببین، نمی‌خوام "دان" رو توی دردسر بندازم

460
00:26:04,729 --> 00:26:06,064
آدرسی ازش داری؟

461
00:26:06,064 --> 00:26:07,649
...فیلم بچه‌گربه‌ها، مرغ و وافل

462
00:26:07,649 --> 00:26:09,067
.بوی اکالیپتوس
.دیگه برام اهمیتی نداره

463
00:26:09,067 --> 00:26:10,569
.قبلا موی تیره، فرفری داشتم

464
00:26:10,569 --> 00:26:12,320
.حالا، زیاد نه

465
00:26:12,320 --> 00:26:14,990
فکر میکنی که سکته کردم؟
.یا شاید یه تومور مغزی دارم

466
00:26:14,990 --> 00:26:16,950
...چیز ترسناکش اینه که

467
00:26:16,950 --> 00:26:21,246
تمام چیزایی که باعث میشد پوستم
.به خارش بیافته، حالا به نظر میاد

468
00:26:21,246 --> 00:26:22,747
.حتی نمی‌تونم مثل قبل به یه نفر دست بدم

469
00:26:22,747 --> 00:26:24,291
.خدایا، کلی عرق میکردم

470
00:26:24,291 --> 00:26:26,293
...حالا می‌تونم عرق اون غریبه رو از دستش لیس بزنم

471
00:26:26,293 --> 00:26:28,837
.باشه -
.آره، یا از هر قسمت دیگه‌ش -

472
00:26:28,837 --> 00:26:31,881
.جدی میگم
.حس عجیبی دارم مرد

473
00:26:31,881 --> 00:26:33,800
یعنی چطوری عجیب؟

474
00:26:33,800 --> 00:26:38,013
...انگار یه چیزی درونم داره رشد میکنه

475
00:26:38,013 --> 00:26:39,389
...یه چیز تاریک

476
00:26:39,389 --> 00:26:42,517
.با بال

477
00:26:43,852 --> 00:26:45,312
چیه؟ -
.هیچی -

478
00:26:45,312 --> 00:26:47,480
...اما، نه یه جوری به "سم" نگاه کردی

479
00:26:47,480 --> 00:26:49,566
.شماها میدونید سر من چه بلایی اومده

480
00:26:49,566 --> 00:26:51,359
!هی

481
00:26:51,359 --> 00:26:53,445
تو روح نداری، باشه؟

482
00:26:53,445 --> 00:26:54,613
.آمارا" روحت رو خورده"

483
00:26:54,613 --> 00:26:56,239
...چی

484
00:26:56,239 --> 00:26:57,407
."دین"

485
00:26:57,407 --> 00:26:58,992
میخوای یکم دیگه بیشتر توضیح بده؟

486
00:26:58,992 --> 00:27:00,744
چطور همچین چیزی امکان داره؟

487
00:27:00,785 --> 00:27:02,621
ببین، همینقدر برای
اینکه توی دردسر نیافتی کافیه، باشه؟

488
00:27:02,621 --> 00:27:04,039
...برمیگردیم و بعدش

489
00:27:04,039 --> 00:27:05,582
.فکر می‌کنیم باید باهات چه کار کنیم

490
00:27:05,582 --> 00:27:08,251
خب، چطوری، چطوری
باید روحم رو پس بگیرم؟

491
00:27:08,251 --> 00:27:10,045
.به طور معمول، نمی‌تونی پسش بگیری

492
00:27:14,341 --> 00:27:17,260
.چقدر فهمیدنش خوب بود

493
00:27:31,608 --> 00:27:33,568
سلام؟

494
00:27:38,239 --> 00:27:39,783
.یه اتفاقی اینجا افتاده

495
00:27:39,783 --> 00:27:42,952
.خب، اون ماشین آبی مال همون مامان پسر‌ه‌س
.دیشب دیدمش

496
00:29:39,778 --> 00:29:42,405
جوردی"؟"

497
00:29:42,405 --> 00:29:43,406
.سلام رفیق

498
00:29:45,617 --> 00:29:46,534
خوبی؟

499
00:29:46,534 --> 00:29:47,786
.یه لحظه بهم وقت بده

500
00:30:03,593 --> 00:30:05,845
.خدا رو شکر

501
00:30:05,845 --> 00:30:08,223
.فکر کردم مردی

502
00:30:11,518 --> 00:30:13,603
.باور نمیشه که هر دوتونو رو گیر انداختم

503
00:30:13,603 --> 00:30:15,522
...آره،پس "سیدنی" ـه

504
00:30:15,522 --> 00:30:18,775
.پرستاره آدمکشه نه مامانه

505
00:30:20,151 --> 00:30:21,820
خب، داستانش چیه؟

506
00:30:21,820 --> 00:30:24,197
میخوای مثل بقیه ما رو ریزریز کنی؟

507
00:30:24,197 --> 00:30:25,532
.من از شما دو تا میگذرم

508
00:30:25,532 --> 00:30:29,202
.شما دو تا پیشکشی برای دوست جدیدم هستین

509
00:30:29,202 --> 00:30:30,328
.بذار حدس بزنم

510
00:30:31,454 --> 00:30:33,498
دوست جدیدت اسمش "آمارا" ـه؟

511
00:30:33,498 --> 00:30:35,333
می‌شناسینش؟

512
00:30:35,333 --> 00:30:37,961
.آره، خیلی با هم صمیمی هستیم

513
00:30:37,961 --> 00:30:40,296
چطوری همدیگه رو دیدین؟

514
00:30:42,048 --> 00:30:46,052
.چند شب پیش، داشتم برای خودم می‌گشتم

515
00:30:46,052 --> 00:30:50,056
...یه آدم خودبین، بدبخت بیچاره کثافت

516
00:30:50,056 --> 00:30:51,307
.که  یهو جلوم ظاهر شد

517
00:30:51,307 --> 00:30:54,686
ببخشید؟ نوشیدنی خوردی؟

518
00:30:54,686 --> 00:30:56,771
.بهتره رانندگی نکنی

519
00:30:56,771 --> 00:30:58,690
.ممکنه خودتو به کشتن بدی

520
00:30:58,690 --> 00:31:01,985
پدرومادرت کجان؟

521
00:31:05,488 --> 00:31:07,991
شبی که فرداش باید
بری مدرسه تو رو به این آشغالدونی اوردن؟

522
00:31:09,409 --> 00:31:11,828
.پدرومادر قبلا همین کار رو میکردن

523
00:31:11,828 --> 00:31:14,622
.خودم این جا رو پیدا کردم

524
00:31:14,622 --> 00:31:17,250
.جاهای تاریک رو دوست دارم

525
00:31:17,250 --> 00:31:20,879
اینجا تنهایی؟

526
00:31:20,879 --> 00:31:24,549
...باشه، بیا

527
00:31:24,549 --> 00:31:27,468
.بیا بریم داخل

528
00:31:27,468 --> 00:31:30,471
.به هر حال من "سیدنی" هستم

529
00:31:30,471 --> 00:31:33,600
."میخوام بهت کمک کنم "سیدنی

530
00:31:33,600 --> 00:31:37,270
فکر میکنی به کمک نیاز دارم؟

531
00:31:39,314 --> 00:31:43,568
.خب، شاید درست میگی

532
00:31:43,568 --> 00:31:47,196
.به هر حال امشب کمک میخوام

533
00:32:01,044 --> 00:32:03,713
...چطوری

534
00:32:03,713 --> 00:32:05,632
چطوری اون کار رو کردی؟

535
00:32:05,632 --> 00:32:08,301
...حس میکنم

536
00:32:08,301 --> 00:32:12,305
حس می‌کنم که انگار
.یه کیک شکلاتی خوشمزه رو خوردم که بهم حس نشاط بی‌نهایت رو میده

537
00:32:13,431 --> 00:32:16,059
.تو یه فرشته‌ای

538
00:32:16,059 --> 00:32:19,312
من شبیه به یه فرشته کوچولو مزخرفم؟

539
00:32:21,814 --> 00:32:23,942
خب، پس، چی هستی؟

540
00:32:43,795 --> 00:32:48,049
...شماها تا حالا تبلیغ اون چای-یخ رو دیدین

541
00:32:48,049 --> 00:32:50,426
...که اون خانم ـه روی یه تشک بادی دراز میکشه

542
00:32:50,426 --> 00:32:53,596
و خیلی راحت روی
استخر درخشان شناوره؟

543
00:32:53,596 --> 00:32:57,892
...وقتی با "آمارا" بودم همین حس رو داشتم

544
00:32:57,892 --> 00:33:00,103
.خوشبختی

545
00:33:00,144 --> 00:33:03,815
...بدون درد، بدون ناراحتی

546
00:33:03,815 --> 00:33:06,317
.بدون خاطره

547
00:33:06,317 --> 00:33:07,986
پس نمیخوای خاطره داشته باشی؟

548
00:33:10,238 --> 00:33:14,367
شماها پدرومادر خوبی داشتین "سم"؟

549
00:33:14,367 --> 00:33:16,619
دیگه خبری از
.خواب پریدن در اثر کابوس دیدن نیست

550
00:33:16,661 --> 00:33:18,663
.دیگه خبری از یادآوری گذشته نیست

551
00:33:18,663 --> 00:33:21,708
.آمارا" درد رو از بین برده"

552
00:33:21,708 --> 00:33:24,919
.چیزی رو درون من روشن کرده

553
00:33:24,919 --> 00:33:27,630
.به جز اینکه الان یه قاتل تبر به دستی

554
00:33:30,091 --> 00:33:32,885
.آزادم

555
00:33:32,885 --> 00:33:37,306
قبلا، همیشه یه صدای
...ثابت توی سرم بود

556
00:33:37,306 --> 00:33:38,766
.که می‌گفت، نباید این کار رو بکنی
.اشتباه ـه

557
00:33:38,766 --> 00:33:40,226
اگر گیر بیافتی چی؟

558
00:33:40,226 --> 00:33:43,062
.و حالا اون صدا ساکت شده

559
00:33:43,062 --> 00:33:44,731
.فقط من هستم و چیزی که میخوام

560
00:33:44,731 --> 00:33:46,858
و وقتی که بتونی هر
...کاری دلت میخواد بکنی

561
00:33:46,858 --> 00:33:48,651
.مجبور نیستی دستگیر بشی

562
00:33:50,445 --> 00:33:52,655
.و بعدش میتونی پرواز کنی

563
00:33:52,655 --> 00:33:56,451
وقتی اون قتلها رو در مسافرخونه
انجام دادی به کجا پرواز کردی؟

564
00:33:58,077 --> 00:34:00,663
...وقتی فهمیدم که اون آدم آشغال

565
00:34:00,663 --> 00:34:03,332
...میخواد یه دختر دیگه رو به مسافرخونه ببره

566
00:34:03,332 --> 00:34:06,419
....همون حرکت مثلا معرکه‌ش

567
00:34:06,419 --> 00:34:08,671
مجبور نبودم بشینم تو خونه
.و در موردش گریه کنم

568
00:34:08,713 --> 00:34:10,673
و مادر مسافرخونه‌دار چی؟

569
00:34:10,673 --> 00:34:11,924
...اون زن آشغال

570
00:34:11,924 --> 00:34:13,760
.حقوق دو هفته منو نداده بود

571
00:34:13,760 --> 00:34:16,345
...قبلا در مورد کشتنش خیال‌پردازی کرده بودم

572
00:34:16,345 --> 00:34:18,556
.و من دارم تو رویام زندگی میکنم

573
00:34:18,556 --> 00:34:20,808
...پس اینطوری تونستی وارد بشی

574
00:34:20,808 --> 00:34:22,560
.اونجا کار میکردی

575
00:34:22,560 --> 00:34:24,395
.فقط یه تابستون

576
00:34:24,395 --> 00:34:26,189
پدرومادر "جوردی" چی، ها؟

577
00:34:26,189 --> 00:34:28,191
چی، اونا هم اذیتت کرده بودن؟

578
00:34:28,191 --> 00:34:30,860
.منو نه، "جوردی" رو

579
00:34:30,860 --> 00:34:34,030
از کجا شروع کنم؟

580
00:34:34,030 --> 00:34:37,200
.بابای دلال شیشه، مادر عوضی

581
00:34:37,200 --> 00:34:39,994
.نه، من "جوردی" رو نجات دادم

582
00:34:39,994 --> 00:34:43,164
.و میخوام بهتر از اونا ازش مراقبت کنم

583
00:34:43,164 --> 00:34:48,086
.خب، گفتی ما یه جور پیشکش هستیم

584
00:34:48,086 --> 00:34:50,963
خب، چطوری میخوای "آمارا" رو بیاری اینجا؟

585
00:34:50,963 --> 00:34:53,257
.نگو که اون دختر یه موبایل داره

586
00:34:53,257 --> 00:34:55,218
...دعا میکنم

587
00:34:55,218 --> 00:34:58,346
.و میدونم که می‌تونه صدام رو بشنوه

588
00:34:58,346 --> 00:35:00,598
.حسش میکنم

589
00:35:02,433 --> 00:35:04,435
.نزدیکه

590
00:35:04,435 --> 00:35:05,978
.منو ترک نکرده

591
00:35:05,978 --> 00:35:07,438
.خب، بیارش اینجا

592
00:35:07,438 --> 00:35:09,273
.هفته‌هاس که دنبال اون عوضی هستیم

593
00:35:10,566 --> 00:35:12,401
.یه الهه‌س

594
00:35:25,289 --> 00:35:29,377
.گندش بزنن
.همینطوری زدم

595
00:35:30,920 --> 00:35:33,047
.هی، هی

596
00:35:33,047 --> 00:35:34,924
.صبر کن، صبر کن

597
00:35:34,924 --> 00:35:36,968
.از این طرفش بگیر

598
00:35:39,929 --> 00:35:41,973
.تاریکی داره میاد

599
00:35:43,432 --> 00:35:45,268
.چقدر آرامش‌بخشه

600
00:35:47,145 --> 00:35:49,397
.داره برای همگی‌مون میاد

601
00:36:14,213 --> 00:36:18,718
جوردی"، خانواده‌ای داری که بتونی پیش‌شون بمونی؟"

602
00:36:25,600 --> 00:36:29,020
...وقتی 6 ماه‌م بود مادرم مرد

603
00:36:29,020 --> 00:36:32,773
...و پدرم

604
00:36:32,773 --> 00:36:35,610
.هیچوقت نزدیکم نبود

605
00:36:37,111 --> 00:36:41,240
...متوجه‌م که چقدر رنج و درد رو تحمل کردی

606
00:36:41,240 --> 00:36:44,619
.اما از این یکی جون سالم به‌درمیبری

607
00:36:44,619 --> 00:36:46,579
.مردم بهت کمک میکنن

608
00:36:49,248 --> 00:36:51,584
.یه خاله "کتی" دارم

609
00:36:51,584 --> 00:36:54,420
.کریسمس میاد

610
00:37:02,845 --> 00:37:07,683
.اول از همه من دستم رو تیکه‌پاره کردم تا از دستبند دربیاد

611
00:37:07,683 --> 00:37:10,061
."خب، ما رو نجات دادی "لن

612
00:37:10,061 --> 00:37:11,979
.آره، به خاطر همین من خودم رو نکشتم

613
00:37:11,979 --> 00:37:14,899
.می‌خواستم ببینم از پسش برمیام یا نه

614
00:37:14,899 --> 00:37:18,110
...بدجوری درد داشت

615
00:37:18,110 --> 00:37:20,780
.اما اصلا برام اهمیت نداشت

616
00:37:20,780 --> 00:37:24,367
شستم رو طوری کندم
.که انگار یه هات‌داگ کوچولو ـه

617
00:37:25,576 --> 00:37:27,536
.لن"، نمیخوام بهت دروغ بگم"
.همین آزاردهنده‌س

618
00:37:27,536 --> 00:37:28,746
...و اون دختر

619
00:37:28,746 --> 00:37:31,582
...مغزم بهم می‌گفت باید بهتون کمک کنم

620
00:37:31,582 --> 00:37:34,961
...اما واقعا احساسی در مورد شما

621
00:37:34,961 --> 00:37:37,046
.یا اون نداشتم

622
00:37:37,046 --> 00:37:43,594
چه جور آدمی می‌تونه آدم بکشه
و هیچ حسی نداشته باشه؟

623
00:37:45,263 --> 00:37:50,601
لن" تاریکی هر چیزی"
...که وارد وجودت کرده

624
00:37:50,601 --> 00:37:53,562
...اگر ذره‌ای از وجدان درونت باقی مونده باشه

625
00:37:53,562 --> 00:37:55,564
.پس ممکنه هنوز امیدی باشه

626
00:37:55,564 --> 00:37:58,484
نه، "سم" گفت وقتی
...روحت از دست بره

627
00:37:58,484 --> 00:38:01,654
...نمی‌تونی پسش بگیری و

628
00:38:01,654 --> 00:38:05,866
...و مطمئنم که اگر جلوم گرفته نشه

629
00:38:05,866 --> 00:38:07,618
.یه نفر دیگه رو می‌کشم

630
00:38:07,618 --> 00:38:10,705
.می‌تونم حسش کنم

631
00:38:10,705 --> 00:38:13,833
.مثل یه حباب در حال بزرگ شدن

632
00:38:13,833 --> 00:38:17,795
خب، میخوای چه کار کنی؟

633
00:38:17,795 --> 00:38:20,965
.می‌تونید منو بکشین

634
00:38:23,217 --> 00:38:24,969
...نه، نمیتونم

635
00:38:24,969 --> 00:38:27,221
.نه، نمیخوام این کار رو بکنم

636
00:38:28,472 --> 00:38:31,976
.پس فقط یه کار دیگه می‌مونه

637
00:38:31,976 --> 00:38:34,186
.خودمو تحویل میدم

638
00:38:35,938 --> 00:38:37,982
.به تمامی قتلها  اعتراف میکنم

639
00:38:37,982 --> 00:38:39,567
.اینطوری، دیگه نمی‌تونم آزاد بشم

640
00:38:42,445 --> 00:38:44,905
...خب، کلی

641
00:38:44,905 --> 00:38:47,658
قاتل بی‌روح دیگه هستن
...که باید خودشونو تحویل داده باشن

642
00:38:47,658 --> 00:38:51,662
.یادم میاد که انجام دادن کار درست چطوری بود

643
00:38:51,662 --> 00:38:55,666
...پس منم همون کارها رو می‌کنم

644
00:38:55,666 --> 00:38:59,086
.تا جایی که بتونم

645
00:39:04,175 --> 00:39:07,178
خب، باورم نمیشه که "لن" خودشو تحویل داد

646
00:39:08,971 --> 00:39:11,432
یعنی، یه جورایی
...با عقل جوردرمیاد، میدونی

647
00:39:11,432 --> 00:39:14,643
مردم به از دست دادن روحشون
.واکنش متفاوتی نشون میدن

648
00:39:14,643 --> 00:39:16,312
.منم همینطور بودم

649
00:39:16,312 --> 00:39:18,606
همگی گذشته مخصوص به خودشون دارن، درسته؟

650
00:39:18,606 --> 00:39:21,025
.لن" قلبش رو از دست میده"

651
00:39:21,025 --> 00:39:22,485
.سیدنی" سرش رو"

652
00:39:22,485 --> 00:39:25,154
دنبال چی میگردیم، بعدی شیری
(که شجاعتش رو از دست داده؟ (اشاره به داستان جادوگر شهر اُز

653
00:39:30,785 --> 00:39:33,204
...میدونی این حس رو در اعماق وجودم دارم

654
00:39:33,204 --> 00:39:35,289
...هر وقت که بهش فکر میکنم

655
00:39:35,289 --> 00:39:37,958
...تاریکی رو میگم

656
00:39:38,000 --> 00:39:40,753
که انگار میدونیم
...اون چی هست

657
00:39:40,753 --> 00:39:42,838
.با مردم چه کار میکنه

658
00:39:42,838 --> 00:39:45,216
...میدونی "لن" ازش ترسیده بود

659
00:39:45,216 --> 00:39:46,300
..."اما "سیدنی

660
00:39:46,300 --> 00:39:48,135
سیدنی" نمی‌تونست"
.از اون خوشحال‌تر باشه

661
00:39:48,135 --> 00:39:50,971
اون خوشبختی که ازش حرف میزد، میدونی که؟

662
00:39:53,057 --> 00:39:55,142
برای تو چطور بوده؟

663
00:39:55,142 --> 00:39:57,603
وقتی با "آمارا" بودی حسی داشتی؟

664
00:39:57,603 --> 00:39:59,355
.نه

665
00:39:59,355 --> 00:40:02,566
...نه، یعنی، ساکت بود

666
00:40:02,566 --> 00:40:05,069
...میدونی تا وقتی که

667
00:40:05,069 --> 00:40:06,612
...تا وقتی شروع کرد به بوجود اوردن قاتلها

668
00:40:06,612 --> 00:40:09,782
و راه افتادن هیولاها
.برای جمع کردن ارتش

669
00:40:09,782 --> 00:40:12,326
پس اینطوری باید پیداش کنیم، ها؟

670
00:40:12,326 --> 00:40:13,536
اجساد رو دنبال کنیم؟

671
00:40:13,536 --> 00:40:15,204
فکر بهتری داری؟

672
00:40:15,204 --> 00:40:18,082
می‌تونیم همین پرونده‌های
.دیوانه‌واری که تو پیدا میکنی رو دنبال کنیم

673
00:40:18,082 --> 00:40:20,209
...ببین، با این سرعتی که "آمارا" داره بزرگ میشه

674
00:40:20,209 --> 00:40:22,586
...و روح‌ها میخوره و قوی‌تر میشه

675
00:40:22,586 --> 00:40:25,047
.شاید پیدا کردنش سخت نباشه

676
00:40:25,047 --> 00:40:26,757
.زود باش

677
00:40:53,576 --> 00:40:55,703
."خداحافظ "دین

678
00:40:55,703 --> 00:40:58,080
.بزودی می‌بینمت
