﻿1
00:00:03,461 --> 00:00:05,088
از تاريکي نمي‌ترسي؟ چي، شوخي ميکني؟

2
00:00:05,088 --> 00:00:06,756
.البته که بايد از تاريکي بترسي

3
00:00:06,756 --> 00:00:08,550
.نميدوني که تو تاريکي چيه -
.يه پري دندون بود -

4
00:00:08,550 --> 00:00:10,093
.(يه لپرکان (نوعي جن از موجودات افسانه‌اي ايرلند
چرا حتما بايد دلقکها باشن؟

5
00:00:10,135 --> 00:00:12,012
من ميگم چند تا
.جن دارن برات کار ميکنن

6
00:00:12,012 --> 00:00:13,138
.پري‌ها؟ بيخيال

7
00:00:13,138 --> 00:00:14,639
اين "کيوپيد"(خداي عشق اساطير يونان) ـه؟

8
00:00:17,600 --> 00:00:19,978
.يه خانم -
.خب، اينکه خيلي آزاردهنده‌اس -

9
00:00:20,020 --> 00:00:22,397
.تا حالا يه بچه هيولا نديده بودم

10
00:00:22,397 --> 00:00:24,524
سلام

11
00:00:24,524 --> 00:00:26,568
...چرا اينقدر باورش سخته که امکان داره خدا

12
00:00:26,568 --> 00:00:28,445
اين روياها در مورد
تاريکي رو برام مي‌فرسته؟

13
00:00:28,445 --> 00:00:29,738
منظورت چيه؟

14
00:00:29,738 --> 00:00:32,198
.روي خدا حساب باز نکن
.باشه؟ روي خودمون حساب باز کن

15
00:00:32,198 --> 00:00:34,451
اگر کار خدا باشه، پس
...داره يه چيزي رو بهم نشون ميده

16
00:00:34,451 --> 00:00:37,203
.نمي‌دونم  که چه ربطي با قفس داره

17
00:00:37,203 --> 00:00:39,873
قفس "لوسيفر"؟ -
.آره -

18
00:00:39,873 --> 00:00:42,667
اگر داره بهم ميگه
که بايد برگردم چي؟

19
00:00:53,762 --> 00:00:57,348
.بفرما

20
00:00:57,348 --> 00:01:00,018
يه قاشق شکر يا دو تا؟

21
00:01:09,069 --> 00:01:12,947
مدي"، بابايي و من"
.حاضريم که بريم شام بخوريم

22
00:01:12,947 --> 00:01:16,284
پس هر وقت که تو آماده بودي
.بهمون خبر بده

23
00:01:16,284 --> 00:01:18,369
اسپارکل" و من"
.هنوز چاي‌مون رو تموم نکرديم ماماني

24
00:01:20,497 --> 00:01:23,083
.خب، هر وقت آماده بودي بگو

25
00:01:27,003 --> 00:01:29,672
.جا رزرو کرديم

26
00:01:29,672 --> 00:01:32,008
.راهنماي رفتار با بچه‌ها ميگه که بايد صبر کنيم

27
00:01:32,008 --> 00:01:33,551
پس حالا بايد صبر کنيم
...تا چاي الکي رو بخوره

28
00:01:33,551 --> 00:01:36,262
اومم با دوست خيالي و الکي‌ش؟

29
00:01:36,262 --> 00:01:38,515
.عاليه

30
00:01:42,435 --> 00:01:44,562
...مي‌تونيم تا ابد با هم باشيم

31
00:01:44,562 --> 00:01:47,774
تا وقتي که ماماني
.و بابايي براي شام سوسيس مي‌خورن

32
00:01:56,157 --> 00:01:57,742
."اشکالي نداره "مدي

33
00:01:57,742 --> 00:02:00,328
.برو پيش مامان و بابات
.من جمع‌وجور ميکنم

34
00:02:03,498 --> 00:02:06,835
."عاشقتم "اسپارکل

35
00:02:33,194 --> 00:02:35,196
!هي "مدي" سلام

36
00:02:37,615 --> 00:02:39,200
...تو ديوونه نيستي

37
00:02:41,286 --> 00:02:44,581
فراموش نکني
.دندونهات رو مسواک بزني عزيزم

38
00:02:44,581 --> 00:02:47,500
!"اسپارکل"

39
00:04:15,922 --> 00:04:17,298
!سورپرايز

40
00:04:17,298 --> 00:04:19,175
تو کي هستي؟

41
00:04:19,175 --> 00:04:20,718
!"منم، "سم

42
00:04:20,718 --> 00:04:22,053
."سالي"

43
00:04:22,053 --> 00:04:23,513
چي؟

44
00:04:23,513 --> 00:04:24,806
منو يادت مياد درسته؟

45
00:04:24,806 --> 00:04:27,934
من همه خوردني‌هاي
.دوست‌داشتني‌تو درست کردم

46
00:04:27,934 --> 00:04:30,144
.با هم دوست بوديم
.در واقع بهترين دوست هم بوديم

47
00:04:30,144 --> 00:04:32,605
يادت مياد؟

48
00:04:34,190 --> 00:04:36,150
."سالي"-
.آره -

49
00:04:36,150 --> 00:04:37,610
.نه، تو واقعي نيستي

50
00:04:37,610 --> 00:04:40,822
خب، پس چطوري بهم مشت زدي، ها؟

51
00:04:42,740 --> 00:04:44,534
.نبايد اين اتفاق افتاده باشه

52
00:04:44,534 --> 00:04:46,286
.رفيق

53
00:04:46,286 --> 00:04:48,037
داري با کي حرف ميزني؟

54
00:04:48,037 --> 00:04:49,706
.با اون

55
00:04:52,542 --> 00:04:54,460
به سرت ضربه خورده؟

56
00:04:54,460 --> 00:04:56,212
بوي نون تست رو متوجه ميشي؟

57
00:04:56,212 --> 00:04:59,590
تا وقتي من نخوام
.نمي‌تونه منو ببينه

58
00:04:59,590 --> 00:05:01,009
اينجا چه خبره؟

59
00:05:01,009 --> 00:05:02,969
از کي شروع کردي به خوردن اينجور چيزا؟

60
00:05:02,969 --> 00:05:04,929
اون مارشمالو با ناچو ـه؟

61
00:05:04,929 --> 00:05:08,349
.اين کار من نبوده

62
00:05:09,809 --> 00:05:12,437
.کار من بوده

63
00:05:12,437 --> 00:05:14,689
.و اونا هم خيلي خوشمزه‌ن

64
00:05:14,689 --> 00:05:18,318
.يه لحظه صبر کن
مي‌توني ببينش؟

65
00:05:20,695 --> 00:05:22,405
...دين" اين"

66
00:05:22,405 --> 00:05:25,742
...فکر ميکنم که "سالي" باشه

67
00:05:25,742 --> 00:05:28,286
.دوستم بچگي‌هام

68
00:05:29,912 --> 00:05:31,414
...منظورت هموني که شبيه "مورک" از سياره "اُرک" بود

69
00:05:31,414 --> 00:05:34,334
همون دوست خيالي‌ احمق‌ت "سالي"؟

70
00:05:34,334 --> 00:05:35,668
.آره

71
00:05:35,668 --> 00:05:37,712
.من احمق و کودن نيستم

72
00:05:37,712 --> 00:05:39,088
.ميرم تفنگم رو بيارم

73
00:05:39,088 --> 00:05:41,716
.نه خواهش مي‌کنم

74
00:05:41,716 --> 00:05:43,468
.يکي دوستم رو کشته

75
00:05:44,677 --> 00:05:47,388
منظورت دوست خيالي دوست خيالي‌ته؟

76
00:05:47,388 --> 00:05:49,849
اول از همه دوست خيالي
.يه واژه توصيفي ـه

77
00:05:49,849 --> 00:05:53,728
،اينطور که تو ميگي
...يه کم توهين‌آميزه

78
00:05:53,728 --> 00:05:55,396
.اگه بخوام رُک باشم

79
00:05:55,396 --> 00:05:57,231
.دوم اينکه ما "زانا" هستيم

80
00:05:57,231 --> 00:05:58,983
...من و

81
00:05:58,983 --> 00:06:00,651
.من و  قرباني "زانا" بوديم

82
00:06:03,154 --> 00:06:06,324
.به بچه‌ها کمک مي‌کنيم
.ما موجودات خوبي هستيم

83
00:06:06,324 --> 00:06:07,950
.سم" بهش بگو"

84
00:06:09,660 --> 00:06:12,955
...آره، باشه

85
00:06:14,540 --> 00:06:16,000
ميدوني چيه؟ هنوز
...دارم سعي ميکنم

86
00:06:16,000 --> 00:06:17,835
.تا اينکه تو واقعي هستي رو درک کنم

87
00:06:17,835 --> 00:06:21,214
.آره، نه، نه، البته
.نه، اشکالي نداره، اشکالي نداره

88
00:06:21,214 --> 00:06:23,007
.همه اينا خيلي غيرمنتظره‌س

89
00:06:23,007 --> 00:06:25,051
.آره، غيرمنتظره کلمه مناسبيه

90
00:06:25,051 --> 00:06:28,429
.فقط به کمکت نياز دارم

91
00:06:28,429 --> 00:06:31,224
.باشه،شماها شکارچي هستين
کارتون همينه، درسته؟

92
00:06:31,224 --> 00:06:32,975
.منظورم اينه که به مردم کمک ميکنين

93
00:06:32,975 --> 00:06:35,395
.آره،آره، به مردم

94
00:06:35,395 --> 00:06:37,105
.تو که از مردم نيستي

95
00:06:37,105 --> 00:06:38,940
.دين" بيخيال"

96
00:06:38,940 --> 00:06:40,942
بيخيال؟
...شوخيت گرفته

97
00:06:42,944 --> 00:06:44,612
...اين، مادر

98
00:06:44,654 --> 00:06:49,075
.تو و من، همين الان بريم تو کتابخونه

99
00:06:49,075 --> 00:06:50,952
!زود باش

100
00:06:57,875 --> 00:06:59,419
.آره
.نه، بايد اينجا بمونم

101
00:06:59,419 --> 00:07:01,170
.خيالت تخت

102
00:07:05,091 --> 00:07:07,260
واقعا که اين مزخرفات رو قبول نکردي، کردي؟

103
00:07:07,260 --> 00:07:09,011
...دين"، وقتي من 9 سالم بود"

104
00:07:09,011 --> 00:07:11,472
ميدوني بيشتر از همه چي ميخواستم؟

105
00:07:11,472 --> 00:07:12,932
.(مارشمالو(نوعي شيريني)هاي ناچو(نوعي سس پنيري

106
00:07:12,932 --> 00:07:14,934
.آره، بچه خيلي عجيب‌وغريبي بودي

107
00:07:14,976 --> 00:07:17,645
...آره، خب

108
00:07:17,645 --> 00:07:19,480
...به تنها کسي که در موردش گفتم

109
00:07:19,480 --> 00:07:22,525
.سالي" بوده" -
.آره -

110
00:07:22,525 --> 00:07:24,277
...نميدونم، پسر، من

111
00:07:24,277 --> 00:07:26,821
ميدوني، شايد اين
.يکي از روياهات باشه

112
00:07:26,821 --> 00:07:28,281
.آره، فقط اينکه هر دو داريم مي‌بينيمش

113
00:07:28,281 --> 00:07:31,576
...و شامل قفس يا "لوسيفر" هم نميشه

114
00:07:31,576 --> 00:07:34,495
يا اينکه مجبور باشم
.با "لوسيفر" توي قفس صحبت کنم

115
00:07:34,495 --> 00:07:36,414
.اينو نگاه کن، اينجا رو

116
00:07:38,040 --> 00:07:40,376
در افسانه روماني
...زانا" موجوداتي هستن"

117
00:07:40,376 --> 00:07:42,587
.که از بچه‌هاي گمشده محافظت و اونا رو راهنمايي مي‌کنن

118
00:07:42,587 --> 00:07:44,672
...زانا" به عمد"

119
00:07:44,672 --> 00:07:46,007
...به شکل تصورات کودکانه ظاهر ميشن

120
00:07:46,007 --> 00:07:47,633
و به بچه‌ها اجازه ميدن
...با اعتماد به نفس رشد کنن

121
00:07:47,633 --> 00:07:50,178
.تا زماني که به راهنمايي‌شون نيازي نباشه

122
00:07:50,178 --> 00:07:51,846
.شايد "سالي" داره حقيقت رو ميگه

123
00:07:51,846 --> 00:07:54,474
.باشه، بگو که حق با اون دلقکه
باشه؟

124
00:07:54,474 --> 00:07:57,894
که خودت ميدوني
.بايد وارد شهر ديوونه‌ها بشيم، اما عيبي نداره

125
00:07:57,894 --> 00:08:00,605
چرا بايد اين مشکل ما باشه؟ -
.چون يکي مرده -

126
00:08:00,605 --> 00:08:02,565
.نه، يه چيزي مرده

127
00:08:02,565 --> 00:08:05,193
.يه پري لعنتي کشته شده؟ اينکه کار ما نيست

128
00:08:05,193 --> 00:08:07,528
...آره، ميدونم، اما-
اما چي؟-

129
00:08:07,528 --> 00:08:12,074
...اما همونقدر که ديوونگي و عجيب به نظر ميرسه

130
00:08:12,074 --> 00:08:15,286
.سالي" بهم کمک کرد"

131
00:08:18,498 --> 00:08:20,041
.اينجا همونجاست

132
00:08:20,041 --> 00:08:22,752
.يه نمايش ترسناک داخلشـه

133
00:08:22,752 --> 00:08:25,338
يعني ميگي، تو داخلش بودي؟

134
00:08:25,338 --> 00:08:27,256
.ديشب

135
00:08:29,842 --> 00:08:31,511
...الان کار مديريت به عهده منه

136
00:08:31,511 --> 00:08:34,388
.پس زياد بيرون نميام

137
00:08:34,388 --> 00:08:37,308
.فقط اومدم به "اسپارکل" يه سري بزنم

138
00:08:37,308 --> 00:08:39,727
اس---اسپارکل؟

139
00:08:39,727 --> 00:08:41,187
.آره

140
00:08:41,187 --> 00:08:43,397
...رفتم بالا و

141
00:08:43,397 --> 00:08:46,067
.همه جا پر از موز بود

142
00:08:46,067 --> 00:08:48,110
...بچه به پليس زنگ زد، مامان حسابي ترسيده بود

143
00:08:48,110 --> 00:08:50,947
..."و "اسپارکل

144
00:08:52,532 --> 00:08:55,660
.سم" خيلي وحشتناک بود"

145
00:08:55,660 --> 00:08:57,703
..."باشه، پس بر طبق قوانين "زانا

146
00:08:57,703 --> 00:09:00,164
بچه تنها شاهده، درسته؟

147
00:09:00,164 --> 00:09:02,625
.آره

148
00:09:02,625 --> 00:09:05,002
.موجود بيچاره

149
00:09:05,002 --> 00:09:07,713
.داخل مي‌بينمتون

150
00:09:12,218 --> 00:09:13,886
باشه، نظرت چيه؟

151
00:09:21,227 --> 00:09:25,439
"خوبه. مثل "ارني" و "برت
.دو شخصيت عروسکي)، عاليه)

152
00:09:25,439 --> 00:09:28,150
.رفيق، مجبور نبودي که بياي

153
00:09:28,150 --> 00:09:29,986
ميدوني، تمام اين
...داستان دوست خيالي

154
00:09:29,986 --> 00:09:31,445
.احمقانه بود و الان هم احمقانه‌س

155
00:09:31,445 --> 00:09:33,364
آره، خيلي روشن
.منظورت رو گفتي

156
00:09:33,364 --> 00:09:35,074
فکر نکردي که بايد
بهم بگي که اون واقعي بوده؟

157
00:09:35,074 --> 00:09:37,785
.خب، "دين" فکر نمي‌کردم که واقعي باشه

158
00:09:37,785 --> 00:09:39,370
.و خودت که افسانه رو ديدي

159
00:09:39,370 --> 00:09:41,330
...يعني، شايد وقتي 9 سالم بوده

160
00:09:41,330 --> 00:09:43,541
فکر مي‌کردم واقعي
...اما وقتي بزرگ شدم

161
00:09:43,541 --> 00:09:45,167
...يا از اون وضع بيرون اومدم

162
00:09:45,167 --> 00:09:45,918
.حالا هر چي، رهاش کردم

163
00:09:45,918 --> 00:09:47,253
...و اصلا چرا از اول نياز به

164
00:09:47,253 --> 00:09:48,838
اعتماد به نفس و راهنمايي داشتي؟-
."من يه بچه تنها بودم "دين -

165
00:09:48,838 --> 00:09:50,965
.تنها نبودي
.منو داشتي

166
00:10:01,392 --> 00:10:03,728
.ادامه بده، رفيق

167
00:10:03,769 --> 00:10:06,314
هر اتفاقي که بيافته
.مثل پاستيل باحاله

168
00:10:09,609 --> 00:10:11,444
دين"؟"-
.سلام-

169
00:10:11,444 --> 00:10:12,987
پرسيدي؟

170
00:10:14,488 --> 00:10:16,324
.آره، قرار نيست اين اتفاق بيافته

171
00:10:16,324 --> 00:10:18,826
.بيخيال، خودت گفتي

172
00:10:18,826 --> 00:10:20,620
.ببين، گفتم مي‌پرسم
.بابا گفت نه

173
00:10:20,620 --> 00:10:22,455
ميخواي در موردش چه کار کنم؟

174
00:10:22,455 --> 00:10:24,707
.اما تمرين تيراندازي کردم
.مي‌تونم تا دو مايل بدوم

175
00:10:24,707 --> 00:10:26,542
...ميدونم که نقره گرگينه‌ها رو مي‌کشه و

176
00:10:26,542 --> 00:10:28,044
،"سمي"-
.عادلانه نيست-

177
00:10:28,044 --> 00:10:30,296
تو شکار رو وقتي از من
.کوچکتر بودي شروع کردي

178
00:10:30,296 --> 00:10:32,089
.آره، خب، هيچوقت دوست خيالي نداشتم

179
00:10:32,089 --> 00:10:34,091
.شنيدم چي گفتي-
ببين، من روي بابا کار ميکنم، باشه؟-

180
00:10:34,091 --> 00:10:35,676
."بهش گوش نکن، "سمي
.يه عوضي ـه

181
00:10:35,676 --> 00:10:37,428
.حالا شايد بتوني دفعه بعد بياي

182
00:10:37,428 --> 00:10:39,597
.حتما

183
00:10:42,516 --> 00:10:44,644
.باشه، بايد برم
.چند روز ديگه بهت زنگ ميزنم

184
00:10:44,644 --> 00:10:47,355
...باشه، فقط

185
00:10:47,355 --> 00:10:49,482
.بايد اينجا باشم

186
00:10:55,363 --> 00:10:58,866
هي، زود باش، بالاخره مي‌تونيم
.اون بطري رو بترکونيم

187
00:10:58,866 --> 00:11:01,410
باشه؟

188
00:11:08,084 --> 00:11:10,336
مي‌تونم کمکتون کنم؟-
.خانم "برمن"، من دکتر "استرامر" هستم -

189
00:11:10,336 --> 00:11:12,088
...ايشون همکارم-
."دکتر "مکگوان -

190
00:11:12,088 --> 00:11:14,423
ما مشاوران آسيبهاي رواني
.هستيم که با سازمان خدمات کودکان همکاري مي‌کنيم

191
00:11:14,465 --> 00:11:17,968
به خاطر يه گزارش پليس
.که ديروز ارائه شده اومديم

192
00:11:17,968 --> 00:11:20,471
...اون

193
00:11:20,471 --> 00:11:22,390
.بياين تو

194
00:11:24,558 --> 00:11:28,562
دخترم "مدي"، اون
.کسي بوده که تماس گرفته

195
00:11:28,562 --> 00:11:32,149
.تخيل خيلي قوي داره

196
00:11:32,149 --> 00:11:35,945
يه مرد تک‌شاخ رو براي خودش درست کرده
.که اسمش "اسپارکل" ـه

197
00:11:35,945 --> 00:11:39,907
.اما فکر مي‌کنه توي اتاقش مرده

198
00:11:39,907 --> 00:11:44,578
پس "اسپارکل" هم يک تک‌شاخه
و هم يه مرد؟

199
00:11:44,578 --> 00:11:46,872
.آره -
.پس ميشه مردتک‌شاخ -

200
00:11:49,959 --> 00:11:52,378
فکر کنم؟

201
00:11:52,378 --> 00:11:53,671
...اجازه هست ما

202
00:11:53,713 --> 00:11:55,715
.بله خواهش مي‌کنم. ممنون -
.عاليه -

203
00:12:01,220 --> 00:12:03,639
."سلام "مدي

204
00:12:03,639 --> 00:12:07,435
همکارم و من مي‌خوايم
.در مورد ديشب ازت سوال بپرسيم

205
00:12:07,435 --> 00:12:09,520
در مورد "اسپارکل"؟

206
00:12:10,980 --> 00:12:14,108
مامانت ميگه نميخواي
به اتاقت برگردي؟

207
00:12:16,318 --> 00:12:18,446
چرا نميخواي؟

208
00:12:20,656 --> 00:12:22,533
.همه جا پر خونه

209
00:12:29,540 --> 00:12:31,709
اينجا از زماني که کوچولو
.بوده اتاقش بوده

210
00:12:31,709 --> 00:12:34,795
.عاشق اين اتاق بود
...و بعدش ديشب

211
00:12:34,795 --> 00:12:37,089
اشکالي داره اگه
ما به اطراف يه نگاهي بندازيم؟

212
00:12:37,089 --> 00:12:39,717
.الان برميگردم

213
00:12:42,803 --> 00:12:45,431
باشه، مشکل چيه؟
.نميدونم

214
00:12:45,473 --> 00:12:49,685
.بهتون گفتم خيلي وحشتناکه

215
00:12:49,685 --> 00:12:51,937
ميشه ما رو هم در جريان بذاري؟

216
00:12:59,278 --> 00:13:03,240
اگر بهتون نشون بدم
.همه ما مي‌تونيم ببينيم، نبايد به کسي چيزي بگي

217
00:13:03,240 --> 00:13:04,575
...آره، چون حالا دخترها جون ميدن

218
00:13:04,575 --> 00:13:06,327
.براي اينکه جريان دوست خيالي رو بدونن

219
00:13:08,120 --> 00:13:09,747
.باشه

220
00:13:24,136 --> 00:13:27,306
آره، اون بچه حسابي به
.روانشناس نياز داره

221
00:13:27,306 --> 00:13:31,143
صبر کن ببينم، خونش درخشان ـه؟

222
00:13:31,143 --> 00:13:34,730
حتي وقتي که مرده
.اسپارکل" نمي‌تونه دست از درخشيدن برداره"

223
00:13:41,153 --> 00:13:42,822
کي اين کار رو کرده؟

224
00:13:42,822 --> 00:13:44,657
يه چاقو بوده؟

225
00:13:44,657 --> 00:13:47,910
"سالي"، يه "زانا"
مي‌تونه يه "زاناي" ديگه رو ببينه؟

226
00:13:47,910 --> 00:13:49,787
.البته

227
00:13:49,787 --> 00:13:51,372
.اما اينطور که فکر ميکني نيست

228
00:13:51,372 --> 00:13:53,374
.امکان نداره يه "زانا" اين کار رو کرده باشه

229
00:13:54,124 --> 00:13:56,877
چيزي براي ديدن نيست، درسته؟

230
00:13:58,003 --> 00:13:59,713
...هميشه اين برداشت رو داشتم

231
00:13:59,713 --> 00:14:02,716
که کار پدرومادر به يه
...بچه اجازه ميده

232
00:14:02,716 --> 00:14:04,301
.تا جايي که امکان داره، بچه بمونه
.اين بده

233
00:14:04,301 --> 00:14:06,595
.شايد ما گذاشتيم زياده‌روي کنه

234
00:14:06,595 --> 00:14:08,681
.نمي‌دونم

235
00:14:09,807 --> 00:14:12,184
...يعني ميگم

236
00:14:12,184 --> 00:14:14,520
."يه دوست خيالي به اسم "اسپارکل

237
00:14:14,520 --> 00:14:17,356
چي از اين بامزه‌تره؟

238
00:14:22,570 --> 00:14:23,988
.متاسفم

239
00:14:23,988 --> 00:14:25,823
حالا دارم درست
.مثل دخترم خيالپرداز ميشم

240
00:14:25,823 --> 00:14:27,491
،روي صورتشه
.سم" روي صورتشه"

241
00:14:27,491 --> 00:14:30,661
.فقط بهم بگين-
!خون "اسپارکل" روي صورتشه-

242
00:14:30,661 --> 00:14:32,162
چطوري بايد حال دخترمون رو خوب کنيم؟

243
00:14:34,957 --> 00:14:37,835
.يکي يه چيزي بگه
.يکي بايد يه چيزي بگه

244
00:14:37,835 --> 00:14:40,462
ميدوني چيه؟
يه اتاق خواب اضافي دارين؟

245
00:14:40,462 --> 00:14:43,465
"عاليه، شايد "مدي
.بتونه اونجا بخوابه، اين بايد موثر باشه

246
00:14:43,465 --> 00:14:44,884
.روي صورتشه

247
00:14:44,884 --> 00:14:48,345
.و يه دوش آب داغ هم معجزه ميکنه

248
00:14:48,345 --> 00:14:50,681
.واقعا ذهن رو پاک ميکنه، خالص و تميز

249
00:14:50,681 --> 00:14:52,600
براي "مدي"؟ -
.براي کل خانواده -

250
00:14:52,600 --> 00:14:54,685
.آره، فقط همگي برين زير آب داغ

251
00:14:54,685 --> 00:14:57,605
ميدوني، خانواده‌اي
...که با هم دوش مي‌گيرن

252
00:14:58,856 --> 00:15:00,357
!بس کن! بس کن
.باشه

253
00:15:00,357 --> 00:15:02,276
ميدوني چيه؟ چرا
چرا از اونجا شروع نميکنيد؟

254
00:15:02,276 --> 00:15:06,614
مي‌تونيد اگر مشاوره
.بيشتري خواستيد به دفتر ما زنگ بزنيد

255
00:15:08,490 --> 00:15:10,826
.باشه

256
00:15:20,294 --> 00:15:23,589
.نيکي" ديشب به دفتر مرکزي گزارش نداده"

257
00:15:23,589 --> 00:15:25,507
.نبايد واقعي باشه

258
00:15:25,507 --> 00:15:26,967
شما دلقکها مي‌تونيد با همديگه حرف بزنين؟

259
00:15:26,967 --> 00:15:30,804
ما "زانا"ها يه
.ارتباط ذهني دورادور داريم

260
00:15:30,804 --> 00:15:33,349
.نبايد اونجا باشه

261
00:15:39,438 --> 00:15:41,440
يه پري دريايي عجيب؟

262
00:15:41,440 --> 00:15:43,025
.حمام خونه

263
00:15:46,362 --> 00:15:48,155
.باشه، خودتو خالي کن

264
00:15:48,155 --> 00:15:49,782
.نه، نه

265
00:15:49,782 --> 00:15:51,951
.بايد براي "سم" قوي بمونم

266
00:15:54,036 --> 00:15:56,497
.انگار بازم با چاقو بوده

267
00:15:56,497 --> 00:15:58,290
...باشه "سالي" کسي هست

268
00:15:58,290 --> 00:16:01,418
که بخواد به "نيکي" صدمه بزنه؟

269
00:16:01,418 --> 00:16:04,088
...نه، خب

270
00:16:04,088 --> 00:16:05,589
چي؟

271
00:16:05,589 --> 00:16:08,801
خب، يعني ميگم دوستش
.يکم حساسه

272
00:16:08,801 --> 00:16:11,470
.اما اون يکي از بهترين دوستهاي منه

273
00:16:11,470 --> 00:16:14,807
"بچه‌ها، "ويمز
.هرگز به "نيکي" صدمه نميزنه

274
00:16:14,807 --> 00:16:16,558
.يعني ميگم، زيادي عاشقشه

275
00:16:16,558 --> 00:16:18,018
.خب، زيادي خوب نيست

276
00:16:18,018 --> 00:16:20,938
...بريم با دوست‌ پري دريايي حرف بزنيم

277
00:16:20,938 --> 00:16:22,231
...به خاطر اينکه به ظاهر

278
00:16:22,231 --> 00:16:24,566
.دوستهاي خيالي حالا نامزد  هم دارن

279
00:16:26,151 --> 00:16:27,903
!صبر کنيد! صبر کنيد

280
00:16:27,903 --> 00:16:32,199
.همينطوري نمي‌تونيم اينجا رو ترک کنيم
.براي بچه آزاردهنده‌س

281
00:16:32,199 --> 00:16:33,867
باشه، خب، ميخواي چه کار کني؟

282
00:16:33,867 --> 00:16:35,869
يه توالت گنده پيدا کني و سيفونش رو بکشي؟

283
00:16:37,788 --> 00:16:39,540
...راست ميگي. من

284
00:16:39,540 --> 00:16:41,625
دوست داري ما چه کار کنيم؟

285
00:16:41,625 --> 00:16:44,628
.فکر کنم اون پشت چند تا بيل ديدم

286
00:16:44,628 --> 00:16:46,171
.باشه

287
00:16:51,760 --> 00:16:54,680
خب، اون دلقک خيلي بهت اهميت ميده،ها؟

288
00:16:59,476 --> 00:17:00,978
.باشه، يکي پيدا کردم

289
00:17:00,978 --> 00:17:02,396
.بگو ببينم

290
00:17:02,396 --> 00:17:04,356
...تا حالا فکر کردي

291
00:17:04,356 --> 00:17:06,025
مي‌توني پرواز کني؟

292
00:17:06,025 --> 00:17:08,277
.گاهي‌اوقات

293
00:17:08,277 --> 00:17:10,446
.يعني روزهاي خيلي طوفاني

294
00:17:10,446 --> 00:17:13,240
تو؟-
...قبلا مي‌تونستم-

295
00:17:13,240 --> 00:17:14,616
.اما بازوم رو شکستم

296
00:17:16,785 --> 00:17:19,496
.نوبت تو ـه -
.باشه -

297
00:17:19,496 --> 00:17:21,331
...تا حالا فکر کردي

298
00:17:21,331 --> 00:17:24,376
مي‌توني يه جا ده تا کلوچه رو باهم بخوري؟

299
00:17:24,376 --> 00:17:27,546
خب، اميدوارم وقتي بزرگ شدم بتونم، تو مي‌ميتوني؟

300
00:17:27,546 --> 00:17:30,507
.يه بار سعي کردم

301
00:17:35,345 --> 00:17:37,931
.چقدر ايده به ذهنمون رسيد

302
00:17:37,931 --> 00:17:41,435
...تا حالا فکر کردي

303
00:17:44,396 --> 00:17:46,106
فرار کردن چي؟

304
00:17:46,106 --> 00:17:48,233
.از تو فرار کنم؟ هرگز

305
00:17:48,233 --> 00:17:51,612
.نه،  ميگم از اينجا

306
00:17:51,612 --> 00:17:53,280
.از همه اينا

307
00:17:53,280 --> 00:17:56,075
.زندگي شکارچي

308
00:17:56,075 --> 00:17:58,243
ميخواي؟

309
00:18:04,833 --> 00:18:08,253
...تا حالا فکر کردي

310
00:18:08,253 --> 00:18:10,881
شايد بخواي بري مدرسه؟

311
00:18:10,881 --> 00:18:12,925
چندتا دوست پيدا کني؟

312
00:18:12,925 --> 00:18:15,094
.اما من تو رو دارم

313
00:18:15,094 --> 00:18:18,430
.آره، داري

314
00:18:18,430 --> 00:18:21,892
.اما روزي ميرسه که ديگه منو نداري

315
00:18:23,769 --> 00:18:28,482
.سم"، ميخوام بهم گوش کني"

316
00:18:28,482 --> 00:18:31,401
.مي‌توني هر چيزي که ميخواي بشي

317
00:18:31,401 --> 00:18:34,780
.تو "دين" نيستي
.تو بابات نيستي

318
00:18:34,780 --> 00:18:36,782
.تو "سم" هستي

319
00:18:36,782 --> 00:18:39,243
.و "سم" خيلي معرکه‌س

320
00:18:40,619 --> 00:18:44,081
مي‌توني تصورش کني؟
فرار کردن؟

321
00:18:44,081 --> 00:18:46,708
.بابام منو مي‌کشه

322
00:18:46,750 --> 00:18:48,418
...خب

323
00:18:48,418 --> 00:18:50,838
."انتخابش با خودته "سم

324
00:18:50,838 --> 00:18:53,549
.زندگي تو ـه
.يعني ميگم به خودت بستگي داره

325
00:19:02,349 --> 00:19:04,101
.باشه

326
00:19:04,101 --> 00:19:05,602
باشه؟

327
00:19:05,602 --> 00:19:07,646
.بريم

328
00:19:14,987 --> 00:19:17,948
.هي، از زير کار در رو

329
00:19:17,948 --> 00:19:19,992
خودم بايد اينو دفن کنم؟

330
00:19:19,992 --> 00:19:23,036
.نه، آره، البته
.بريم

331
00:19:29,001 --> 00:19:31,295
چطوري "سالي"؟

332
00:19:31,295 --> 00:19:33,547
.خوبم

333
00:19:33,547 --> 00:19:35,048
تو چطوري "سم"؟

334
00:19:35,048 --> 00:19:37,885
.عالي

335
00:19:45,267 --> 00:19:47,060
.نگران نباش، بچه

336
00:19:47,060 --> 00:19:49,730
.همه مشکل خيس کردن جاشونو دارن

337
00:19:49,730 --> 00:19:51,523
...ويمز" ترتيب اين ملحفه‌ها رو ميده"

338
00:19:51,523 --> 00:19:54,026
.و ماماني اصلا خبردار نميشه

339
00:19:54,026 --> 00:19:56,320
اگر ماماني صدامون رو بشنوه چي؟

340
00:19:56,320 --> 00:20:00,157
فلچر" حتي يه رژه"
.هم نمي‌توني ماماني رو امشب بيدار کنه

341
00:20:00,157 --> 00:20:03,869
(به خاطر ايکه معجون بزرگترها رو خورده (نوشیدنی 
و رفته لالا کنه؟

342
00:20:03,869 --> 00:20:07,331
آره، ماماني امشب
.زيادي از اون معجون خورده

343
00:20:08,582 --> 00:20:11,585
هي، ميخواي سعي
کني و به کيسه مشت بزني؟

344
00:20:11,585 --> 00:20:14,588
باشه، اونطرف ميام پيشت، باشه، رفيق؟

345
00:20:14,588 --> 00:20:16,506
."ممنون "ويمز

346
00:20:16,506 --> 00:20:18,884
.خواهش ميکنم

347
00:21:25,784 --> 00:21:27,327
!"سالي"

348
00:21:27,327 --> 00:21:31,915
."سالي"

349
00:21:31,915 --> 00:21:34,042
..."سال"

350
00:21:34,042 --> 00:21:36,670
."سالي". "سالي"

351
00:22:30,223 --> 00:22:32,684
ويمز"! "ويمز"! حالت خوبه؟"

352
00:22:32,684 --> 00:22:35,687
.آره

353
00:22:35,729 --> 00:22:38,774
.درست رفته داخل دستگيره عشقم

354
00:22:38,774 --> 00:22:41,068
.چربيم منو نجات داد
باورت ميشه؟

355
00:22:41,068 --> 00:22:43,487
.چربي خيلي خوبه
.آره

356
00:22:43,487 --> 00:22:45,989
.آره، خب، پري دريايي زياد خوش‌شانس نبود

357
00:22:45,989 --> 00:22:48,075
داره با من حرف ميزنه؟

358
00:22:49,326 --> 00:22:50,911
اينا کي هستن؟

359
00:22:50,911 --> 00:22:53,413
.دوستن

360
00:22:53,413 --> 00:22:56,416
هي "ويمز"، آخرين بار
که "نيکي" پري دريايي رو ديدي کي بود؟

361
00:22:56,416 --> 00:22:57,918
خدايا، باورم نميشه
.همين الان اين حرف رو زدم

362
00:22:57,918 --> 00:23:00,253
ديروز، چرا؟

363
00:23:00,253 --> 00:23:01,713
براي "نيکي" چه اتفاقي افتاده؟

364
00:23:01,713 --> 00:23:03,006
.به قتل رسيده

365
00:23:03,006 --> 00:23:04,591
چي؟

366
00:23:04,591 --> 00:23:06,635
.ويمز"، خيلي متاسفم"

367
00:23:06,635 --> 00:23:11,223
!نه
!اون دوستم بود

368
00:23:11,223 --> 00:23:13,809
.اسپارکل" هم مرده"

369
00:23:13,809 --> 00:23:16,895
اسپارکل" نه! رفيق"
.اون دوست خوبمون بود

370
00:23:16,895 --> 00:23:18,605
ميدونم، مگه نه؟

371
00:23:18,605 --> 00:23:20,524
.اما هي، تو حالت خوبه
.تو خوبي

372
00:23:20,524 --> 00:23:22,275
.باشه، بسيار خب
.پس همگي با هم دوست هستين

373
00:23:22,275 --> 00:23:24,069
کسي هست که از
شماها کينه‌اي به دل داشته باشه؟

374
00:23:24,069 --> 00:23:26,238
.هرگز توي زندگيم نديدمش

375
00:23:26,238 --> 00:23:27,614
.صبر کن ببينم
يکي رو ديدي؟

376
00:23:27,614 --> 00:23:29,825
.يه دختر رو

377
00:23:29,825 --> 00:23:32,327
...بعد از اينکه بهم چاقو زد

378
00:23:32,327 --> 00:23:35,539
.سوار يه فولکس واگن قديمي شد

379
00:23:37,499 --> 00:23:39,251
."خيلي متاسفم "ويمز-
اين چيز خوبيه، درسته؟-

380
00:23:39,251 --> 00:23:41,503
.نه، يه چيز معرکه‌س-
!چندش آوره-

381
00:23:41,503 --> 00:23:43,880
يعني، يه مردتک‌شاخ؟
يه پري دريايي؟

382
00:23:43,880 --> 00:23:45,841
حالا قراره من چه کار کنم؟

383
00:23:45,841 --> 00:23:48,427
اما حالا يه دختر با يه ماشين؟
.به اين ميگن يه چيز حسابي، اين کار منه

384
00:23:48,427 --> 00:23:51,555
.باشه، تو برو
.من حواسم به اين دوتا هست

385
00:23:51,555 --> 00:23:54,057
داره ميره، آره
.کاملا ميره داخل

386
00:23:54,057 --> 00:23:55,517
.بايد بپرسم

387
00:23:55,517 --> 00:23:58,437
.هي، خوش‌تيپ

388
00:23:58,437 --> 00:23:59,980
چيه تو خيلي خاصه؟

389
00:23:59,980 --> 00:24:02,732
.پري‌‌هاي دريايي عاشقم ميشن

390
00:24:02,732 --> 00:24:05,318
نه، يعني ميگم
چرا بچه‌ها تو رو دوست دارن؟

391
00:24:07,904 --> 00:24:10,115
.من گيتار هوايي ميزنم

392
00:24:10,115 --> 00:24:12,993
گيتار هوايي ميزني؟

393
00:24:12,993 --> 00:24:15,954
.سم" ميتونه گيتار هوايي بزنه"
.منم مي‌تونم گيتار هوايي بزنم

394
00:24:47,777 --> 00:24:49,571
.اشکالي نداره، اشکالي نداره

395
00:24:49,571 --> 00:24:51,406
.تکنوازي خوبي بود
.ممنون

396
00:24:53,700 --> 00:24:56,286
.خب، اونکه "اريک کلاپتون"(گيتاريست معروف) نيست

397
00:24:56,286 --> 00:25:00,290
ميدوني من ميرم چندتا
باند بيارم، باشه؟

398
00:25:02,542 --> 00:25:05,587
."الان برميگردم "سم

399
00:25:07,088 --> 00:25:10,091
.صبر کن

400
00:25:10,091 --> 00:25:13,136
تو که همون "سم" نيستي؟

401
00:25:14,846 --> 00:25:16,848
سم" "سالي"؟"

402
00:25:18,183 --> 00:25:21,061
.فکر کنم خودم باشم، آره

403
00:25:21,061 --> 00:25:24,814
"پس حالا تو و "سالي
برگشتين پيش هم؟

404
00:25:24,814 --> 00:25:26,274
چي؟

405
00:25:26,274 --> 00:25:28,151
چند سالته؟ -
.اشتباه ـه -

406
00:25:28,151 --> 00:25:29,736
.ببين، من درک ميکنم

407
00:25:29,736 --> 00:25:31,905
همگي ما گاهي‌اوقات
.نياز به تقويت داريم، عيبي نداره

408
00:25:31,905 --> 00:25:37,244
.نه، اون اومد پيش من
.من دارم به اون کمک مي‌کنم

409
00:25:39,913 --> 00:25:42,582
."سم وينچستر"

410
00:25:42,582 --> 00:25:44,709
...يعني

411
00:25:44,709 --> 00:25:46,419
.واو

412
00:25:47,003 --> 00:25:49,798
...هي، فقط براي اينکه بدوني

413
00:25:49,798 --> 00:25:53,051
سالي"؟"

414
00:25:53,051 --> 00:25:54,928
.قلبش رو شکستي، پسر

415
00:26:03,687 --> 00:26:05,105
حاضري که بزنيم به جاده؟

416
00:26:05,105 --> 00:26:07,732
.نه، بابام الان زنگ زد

417
00:26:07,774 --> 00:26:09,776
جدي؟ -
.نظرش رو عوض کرد -

418
00:26:09,776 --> 00:26:12,529
.ميخواد که من باهاش برم

419
00:26:12,529 --> 00:26:13,989
بري شکار؟

420
00:26:13,989 --> 00:26:16,116
.بالاخره! فکر مي‌کنه من آماده‌م

421
00:26:16,116 --> 00:26:18,868
.بايد به اتوبوس بعدي به ميلواکي برسم

422
00:26:18,868 --> 00:26:20,912
مطمئني اين چيزي ـه که تو ميخواي؟

423
00:26:20,912 --> 00:26:23,623
.من يه "وينچستر"م
.شکارچي هيولاها

424
00:26:23,623 --> 00:26:25,917
.چرا بايد يه چيز ديگه بخوام

425
00:26:25,917 --> 00:26:28,461
خب، من مطمئن نيستم
.تو اينطوري باشي

426
00:26:28,503 --> 00:26:32,048
چرا نمي‌توني برام خوشحال باشي "سالي"؟

427
00:26:32,048 --> 00:26:33,508
...گوش کن، رفيق

428
00:26:33,508 --> 00:26:35,427
...فقط مي‌ترسم قدم تو مسيري بذاري

429
00:26:35,427 --> 00:26:37,178
.که بهتر باشه ازش دوري کني

430
00:26:37,178 --> 00:26:39,097
.آره، اما من نمي‌ترسم

431
00:26:39,097 --> 00:26:40,515
.ميدونم که نمي‌ترسي

432
00:26:40,515 --> 00:26:42,350
.تو يکي از شجاع‌ترين بچه‌هايي هستي که مي‌شناسم

433
00:26:42,350 --> 00:26:44,728
...فقط اينکه، جريان شکار کردن

434
00:26:44,728 --> 00:26:46,855
.ميدوني، تنها راهش اين نيست

435
00:26:46,855 --> 00:26:49,566
.کلي راه ديگه هم هست
."و تو ميتوني يکي‌شونو پيدا کني "سم

436
00:26:49,566 --> 00:26:51,484
.حالا مي‌توني بري

437
00:26:51,484 --> 00:26:53,069
.من راه ديگه‌اي نميخوام

438
00:26:53,069 --> 00:26:55,739
.ميخوام با بابام و "دين" باشم

439
00:26:55,739 --> 00:26:57,198
..."ببين، "سم

440
00:26:57,198 --> 00:26:59,492
.چون دوستتم اينو بهت ميگم

441
00:26:59,492 --> 00:27:02,954
!دوست ظاهري

442
00:27:02,954 --> 00:27:04,664
.تو حتي واقعي هم نيستي

443
00:27:04,664 --> 00:27:08,084
خب، من اينجام
.تا وقتي که بهم نياز داشته باشي

444
00:27:08,084 --> 00:27:09,836
."ديگه بهت نيازي ندارم "سالي

445
00:27:09,836 --> 00:27:12,464
حتي نميدونم چرا از اول
.تو رو درست کردم

446
00:27:12,464 --> 00:27:15,300
اي کاش مي‌تونستم
.تو رو از بين ببرم

447
00:27:17,636 --> 00:27:19,512
.اگر اين چيزي که تو ميخواي باشه

448
00:27:19,512 --> 00:27:21,514
همينو ميخوام، باشه؟

449
00:27:26,686 --> 00:27:29,898
.فقط برو

450
00:27:31,191 --> 00:27:35,278
."زندگي خوب و طولاني داشته باشي "سم

451
00:28:00,512 --> 00:28:02,138
.نه، کار خوبي کردي

452
00:28:02,138 --> 00:28:04,349
زيادي تنگه؟-
.نه-

453
00:28:04,349 --> 00:28:06,518
.باشه، خوبه

454
00:28:06,518 --> 00:28:08,478
.باشه
.بفرما، رفيق

455
00:28:08,478 --> 00:28:11,022
.بسيار خب

456
00:28:11,022 --> 00:28:14,401
.ميرم به "فلچر" يه سر بزنم

457
00:28:14,401 --> 00:28:16,403
.بچه مثانه‌ش مثل آبکش مي‌مونه

458
00:28:23,493 --> 00:28:27,872
...ميدوني، خيلي معرکه‌س

459
00:28:27,872 --> 00:28:30,917
اينکه چطوري شماها
.به همه افراد اطرافتون کمک مي‌کنيد

460
00:28:30,917 --> 00:28:34,212
...هميشه جواب نميده، اما

461
00:28:34,212 --> 00:28:36,881
.سعي ميکنم

462
00:28:36,881 --> 00:28:38,591
..."سالي"

463
00:28:38,591 --> 00:28:41,428
.حس خيلي بدي دارم

464
00:28:41,428 --> 00:28:43,471
.در مورد اينکه چطوري از هم جدا شديم

465
00:28:43,471 --> 00:28:47,892
.متاسفم، بچه بودم
.يه بچه عوضي بودم

466
00:28:47,892 --> 00:28:50,603
...و تو سعي داشتي کمک کني، و

467
00:28:50,603 --> 00:28:52,230
.همه‌ش تقصير منه

468
00:28:52,230 --> 00:28:55,275
منظورم اينه که خداحافظي
...بخش از کاره و خداحافظي ما

469
00:28:55,316 --> 00:28:57,110
.خيلي بد بود

470
00:28:57,110 --> 00:28:59,988
.آره، واقعا بد بود

471
00:29:06,661 --> 00:29:09,748
.ميدوني، نميخوام بهت دروغ بگم

472
00:29:09,748 --> 00:29:11,416
...وقتي رفتي شکار

473
00:29:11,416 --> 00:29:14,502
.به عنوان يکي از بزرگترين شکستهام درنظرش گرفتم

474
00:29:16,045 --> 00:29:20,842
خيلي برام واضح بود
.که تو يه چيز ديگه ميخواستي

475
00:29:20,842 --> 00:29:24,637
.اما اشتباه مي‌کردم

476
00:29:25,930 --> 00:29:28,725
و جواب هم داد، مگه نه؟

477
00:29:28,725 --> 00:29:30,393
.در اون مورد نمي‌دونم

478
00:29:30,393 --> 00:29:32,228
.بيخيال

479
00:29:32,270 --> 00:29:33,730
.تو يه قهرماني

480
00:29:33,730 --> 00:29:36,107
.سم" تو دنيا رو نجات دادي"

481
00:29:38,485 --> 00:29:40,945
.من حواسم به تمام بچه‌هام هست

482
00:29:40,945 --> 00:29:43,573
."و تو واقعا کارت خوب بوده "سم

483
00:29:43,615 --> 00:29:47,827
.خب، نه زياد خوب

484
00:29:47,827 --> 00:29:50,705
.چندتا کارم بد بوده

485
00:29:50,705 --> 00:29:53,833
.و چندتايي خيلي بد

486
00:29:56,377 --> 00:30:00,215
..."سالي"

487
00:30:00,215 --> 00:30:03,301
.گند زدم

488
00:30:03,301 --> 00:30:08,056
...گذاشتم چيزي وارد دنيا بشه

489
00:30:08,056 --> 00:30:10,642
منظورت تاريکي ـه؟

490
00:30:10,642 --> 00:30:13,102
.بقيه اينطوري صداش مي‌کنن

491
00:30:13,102 --> 00:30:14,562
.من فقط چند تا شايعه شنيدم

492
00:30:14,562 --> 00:30:17,190
.خب، ميخوام درستش کنم
.واقعا ميخوام

493
00:30:17,190 --> 00:30:20,068
.دين" و من، ميخوايم درستش کنيم"

494
00:30:20,068 --> 00:30:21,653
...فقط اينکه

495
00:30:21,694 --> 00:30:23,780
چيه؟

496
00:30:23,780 --> 00:30:27,951
فکر مي‌کنم خدا ميخواد
.بهمون کمک کنه

497
00:30:31,371 --> 00:30:33,289
...اما

498
00:30:33,289 --> 00:30:36,417
فکر نمي‌کنم
.از پس چيزي که ميخواد بربيام

499
00:30:38,545 --> 00:30:40,421
مگه چقدر بده؟

500
00:30:42,757 --> 00:30:47,345
...يه قفسي در جهنم هست

501
00:30:47,345 --> 00:30:50,807
.جايي که "لوسيفر" رو نگه ميدارن

502
00:30:50,807 --> 00:30:52,767
.و من در اون قفس بودم

503
00:30:52,767 --> 00:30:56,187
...و

504
00:30:56,187 --> 00:30:59,732
.و فکر کنم که خدا ازم ميخواد که برگردم

505
00:31:10,785 --> 00:31:14,747
...تا حالا فکر کردي

506
00:31:14,747 --> 00:31:17,041
که فرار کني؟

507
00:31:21,796 --> 00:31:26,384
.فکر کردم، يعني، بهش فکر ميکنم

508
00:31:29,345 --> 00:31:33,516
.اما مدتي که نه
.ديگه نه

509
00:31:47,030 --> 00:31:49,449
...تا حالا فکر کردي

510
00:31:51,534 --> 00:31:55,246
در مورد با سيم روشن کردن يه ميني‌ون؟

511
00:31:56,581 --> 00:31:58,374
.توي روياهام

512
00:31:58,374 --> 00:32:00,752
.بيا انجامش بديم

513
00:32:13,514 --> 00:32:16,726
.خوبه. بيدار شدي

514
00:32:16,768 --> 00:32:19,687
.برادرت توي راه ـه

515
00:32:49,217 --> 00:32:51,511
تو ديگه کي هستي؟

516
00:32:51,511 --> 00:32:56,474
.فکر کنم که يه دوست خيالي مشترک داريم

517
00:32:59,894 --> 00:33:01,896
سالي" رو مي‌شناسي؟"

518
00:33:22,333 --> 00:33:24,043
.صبر کن

519
00:33:26,004 --> 00:33:28,131
ريس"؟"

520
00:33:29,507 --> 00:33:31,718
.سلام، غريبه

521
00:33:31,718 --> 00:33:35,346
تو "سالي" رو بهم ميدي، منم
.برادرت رو بهت ميدم

522
00:33:35,346 --> 00:33:37,265
از "سالي" چي ميخواي؟

523
00:33:37,265 --> 00:33:39,517
.ازش بپرس

524
00:33:39,517 --> 00:33:42,311
.اون کسي بود که خواهرم رو کشت

525
00:33:45,064 --> 00:33:46,774
.يه تصادف بود

526
00:33:46,774 --> 00:33:48,359
چي؟

527
00:33:48,359 --> 00:33:50,486
ريس" و خواهر دوقلوش"
...اولين بچه‌هاي من بودن

528
00:33:50,486 --> 00:33:52,447
بعد از اينکه فکر مي‌کردم
.در مورد تو گند زدم

529
00:33:52,447 --> 00:33:54,866
پس اين تقصير اونه؟ -
!نه -

530
00:33:54,866 --> 00:33:57,618
"نه "ريس
.من کسي هستم که اشتباه کردم

531
00:33:57,618 --> 00:33:59,996
.تقصير من بود

532
00:34:02,123 --> 00:34:04,500
.نبايد مي‌ذاشتم تا خيابون دنبالم بياد

533
00:34:04,500 --> 00:34:07,086
.فقط داشتيم گرگم‌به‌هوا بازي ميکرديم

534
00:34:07,086 --> 00:34:10,089
.نميدونم چرا متوجه اومدن ماشين نشدم

535
00:34:10,089 --> 00:34:12,258
به خاطر همين ديگه
.هرگز بيرون کار نکردم

536
00:34:12,258 --> 00:34:15,553
.به خاطر همين هرگز بچه ديگه‌اي پيدا نکردم

537
00:34:15,553 --> 00:34:17,388
خيلي مي‌ترسيدم
.که بهشون صدمه بزنم

538
00:34:17,388 --> 00:34:21,017
ميدوني چقدر منو داغون کردي؟

539
00:34:22,810 --> 00:34:26,022
.آدري" به خاطر مرد نامرئي مرده"

540
00:34:26,022 --> 00:34:29,108
سعي کردم تقريبا اينو
.به ده روانشناس کودک توضيح بدم

541
00:34:31,152 --> 00:34:34,155
...هميشه از خودم سوال ميکردم که "سالي" واقعي يا نه

542
00:34:34,155 --> 00:34:36,491
.پس رفتم سراغ افسانه‌ها

543
00:34:36,491 --> 00:34:40,203
بيرون از کشور در روماني درس مي‌خوندم
...که متوجه شدم

544
00:34:40,203 --> 00:34:41,662
.اون يه "زانا"ست

545
00:34:41,662 --> 00:34:43,331
.بله، و "زانا" خوب هستن

546
00:34:43,331 --> 00:34:45,416
اين همون چيزي بود که
.اون جادوگر سعي داشت بهم بگه

547
00:34:45,416 --> 00:34:48,044
جادوگر؟-
...بهم يه ورد داد -

548
00:34:48,044 --> 00:34:50,755
.تا بتونم اين موجودات رو ببينم

549
00:34:52,340 --> 00:34:55,259
.اينو هم بهم داد

550
00:34:55,259 --> 00:35:01,099
بالاخره مي‌تونم بچه‌ها
.رو از شر اين هيولاها نجات بدم

551
00:35:01,099 --> 00:35:03,601
پس فقط براي اين دوستهام
رو کشتي تا به من برسي؟

552
00:35:03,601 --> 00:35:06,646
و زودتر هم اين کار رو مي‌کردم
.اگر اين دو تا پيداشون نشده بود

553
00:35:06,646 --> 00:35:10,191
چرا صدام نزدي؟
.خودم مي‌اومدم

554
00:35:10,191 --> 00:35:15,988
راستش رو بگم، خوشم
.مي‌اومد رنج کشيدنت رو ببينم

555
00:35:15,988 --> 00:35:19,075
.تو فقط بهترين دوست "آدري" نبودي

556
00:35:19,075 --> 00:35:21,619
.تو بهترين دوست منم بودي

557
00:35:21,619 --> 00:35:24,122
...و وقتي که اون مرد "سالي"، من

558
00:35:24,122 --> 00:35:27,458
.هرگز بيشتر از اون موقع بهت نياز نداشتم

559
00:35:31,754 --> 00:35:36,384
...وقتي "آدري" مرد وحشت کردم

560
00:35:36,384 --> 00:35:40,221
و تو رو تنها گذاشتم
...تا با دردت کنار بياي

561
00:35:40,221 --> 00:35:43,766
چون به خاطر اينکه خودم
.باعثش شده بودم، نمي‌تونستم کمکي بکنم

562
00:35:43,766 --> 00:35:46,477
پس شايد من چيزي
..."که تو عاشقشي رو بگيرم "سالي

563
00:35:46,477 --> 00:35:48,104
.يه آدم واقعي

564
00:35:48,104 --> 00:35:50,523
.اين اتفاق نمي‌افته

565
00:35:52,066 --> 00:35:54,068
کشتن من باعث ميشه حس بهتري داشته باشي؟

566
00:35:54,068 --> 00:35:55,736
.نه "سالي"، اين جوابش نيست

567
00:35:55,736 --> 00:35:58,281
.اين کاري ـه که من ميکنم

568
00:35:58,281 --> 00:36:00,241
.هر کاري که به نفع بچه‌ها باشه انجام ميدم

569
00:36:00,241 --> 00:36:02,743
..."ريسي"

570
00:36:02,743 --> 00:36:07,331
...اگر اين چيزي ـه که تو ميخواي

571
00:36:07,331 --> 00:36:09,625
.من باهاش مشکلي ندارم

572
00:36:16,549 --> 00:36:19,343
.هنوزم عصبانيم

573
00:36:19,343 --> 00:36:21,721
.نمي‌تونم جلوش رو بگيرم

574
00:36:21,721 --> 00:36:25,183
.هنوزم خيلي عصبانيم

575
00:36:35,568 --> 00:36:38,112
."ريس"

576
00:36:38,154 --> 00:36:40,990
بهم اعتماد کن، انتقام؟

577
00:36:40,990 --> 00:36:45,036
.باعث نميشه که حس بهتري پيدا کني

578
00:36:45,036 --> 00:36:48,039
.گوش کن، به اندازه خودم هيولا ديدم

579
00:36:48,039 --> 00:36:50,291
.و منظورم هيولاهاي واقعيه

580
00:36:50,291 --> 00:36:52,251
.بد

581
00:36:52,251 --> 00:36:53,836
اين موجودات؟

582
00:36:53,878 --> 00:36:57,673
اونا مثل خيابون کنجدي
.يا مادر ترزا بي‌آزارند

583
00:36:57,673 --> 00:37:02,553
...اما وقتي من پيش برادر کوچولوم نبودم

584
00:37:02,553 --> 00:37:04,263
.سالي" بوده"

585
00:37:06,140 --> 00:37:09,727
حالا، ببين، نميگم
...که اشتباه نکرده

586
00:37:09,727 --> 00:37:13,648
اما ميدوني که هيچ شرارتي
.در وجودش نيست

587
00:37:20,446 --> 00:37:25,493
.خيلي خيلي متاسفم

588
00:37:57,066 --> 00:37:59,443
...خب، حالا که در مورد "آدري" ميدوني

589
00:37:59,443 --> 00:38:02,405
.احتمالا هرگز نميخواي دوباره منو ببيني

590
00:38:05,283 --> 00:38:07,034
...تا حالا فکر کردي

591
00:38:07,034 --> 00:38:09,870
که شايد تو براي من يه قهرمان باشي؟

592
00:38:09,870 --> 00:38:12,331
.آره-
..."سالي"-

593
00:38:12,331 --> 00:38:15,042
...يه چيزو ياد گرفتم

594
00:38:15,042 --> 00:38:16,961
.قهرمانها کامل نيستن

595
00:38:19,130 --> 00:38:22,216
.گاهي‌اوقات، مي‌ترسن

596
00:38:22,216 --> 00:38:26,971
اما اين يعني
...چيزي که اونا باهاش روبه‌رو هستن

597
00:38:26,971 --> 00:38:29,765
.زياد از حد مهمه

598
00:38:29,765 --> 00:38:31,225
...و هيچکس ديگه باهاش روبه‌رو نميشه

599
00:38:31,225 --> 00:38:33,853
.چونکه هيچکس جراتش رو نداره

600
00:38:36,689 --> 00:38:40,860
.خب، دوباره وقتش رسيده

601
00:38:40,860 --> 00:38:43,279
تو، مراقب "ريس" هستي؟

602
00:38:43,279 --> 00:38:45,740
.نگران نباش، بهش سر ميزنم

603
00:38:45,740 --> 00:38:47,950
..."و "دين

604
00:38:47,950 --> 00:38:49,910
.ممنون که حواست به "سم" هست

605
00:38:49,910 --> 00:38:53,164
.اصلا عوضي نيستي

606
00:38:54,290 --> 00:38:55,833
ممنون؟

607
00:38:57,376 --> 00:38:58,878
...ميدوني، هيچوقت باعث نميشي که قبول نکنم

608
00:38:58,878 --> 00:39:00,463
...که تو عجيب‌ترين موجودي که ديدم نيستي

609
00:39:00,504 --> 00:39:03,174
...اما

610
00:39:03,174 --> 00:39:05,092
.از نوع خوبش عجيبي

611
00:39:08,387 --> 00:39:10,097
.موفق باشي رفيق

612
00:39:14,477 --> 00:39:16,604
.بريم

613
00:39:34,914 --> 00:39:36,874
...دين"، بايد در مورد"

614
00:39:36,874 --> 00:39:39,877
.رفتن من به قفس به طور جدي صحبت کنيم

615
00:39:39,877 --> 00:39:41,921
.باشه

616
00:39:41,921 --> 00:39:44,423
.امکان نداره، صحبت خوبي بود

617
00:39:49,637 --> 00:39:51,972
...سم" حتي اگه اين روياها واقعي باشن"

618
00:39:51,972 --> 00:39:57,186
آره، کار "لوسيفر" ـه؟
و من؟

619
00:39:57,186 --> 00:39:59,647
.توي قفس؟ ميدونم

620
00:39:59,647 --> 00:40:04,527
...اما اين شده يه قلنبه توي گلوم

621
00:40:04,527 --> 00:40:06,946
.ديگه يه بهانه نيست، ديگه نه

622
00:40:06,946 --> 00:40:09,323
.يه راه ديگه پيدا مي‌کنيم

623
00:40:09,323 --> 00:40:13,786
.باشه؟ هميشه يه راه ديگه هست

624
00:40:13,786 --> 00:40:17,164
.باشه

625
00:40:17,164 --> 00:40:20,584
.پس بهم بگو

626
00:40:20,584 --> 00:40:22,670
راه ديگه چيه؟
