﻿1
00:00:02,127 --> 00:00:04,004
من به دست خود شیطون شکنجه شدم

2
00:00:04,004 --> 00:00:05,130
تو چیکار می‌تونی با من بکنی؟

3
00:00:06,965 --> 00:00:07,382
«...پیش از این»

4
00:00:07,382 --> 00:00:09,050
اون بریتانیاییه، دانای کلامه
«...پیش از این»

5
00:00:09,050 --> 00:00:10,468
مگه قرار نبود با هم متحد باشیم؟

6
00:00:10,468 --> 00:00:12,971
می‌دونستی از درد هم می‌شه مرد؟

7
00:00:12,971 --> 00:00:14,931
از پسرای من دور شو

8
00:00:14,931 --> 00:00:16,433
مامان؟ -
آره -

9
00:00:18,059 --> 00:00:19,227
مامان؟ شکارچی؟

10
00:00:19,227 --> 00:00:21,438
تو توی اینکار استاد بودی نبودی؟

11
00:00:21,438 --> 00:00:22,814
خیلی

12
00:00:22,814 --> 00:00:24,441
شکارچیا
مهم نیست که چقدر کارشونو بلدن

13
00:00:24,441 --> 00:00:26,359
همشون آخر و عاقبتشون یکی می‌شه

14
00:00:26,401 --> 00:00:28,153
من هیچوقت این زندگی رو برای تو و سم نخواستم

15
00:00:28,153 --> 00:00:29,696
بچه هه یه مایعی از گوشش بیرون زده بوده

16
00:00:29,696 --> 00:00:31,072
ممکنه تسخیر روح باشه

17
00:00:31,072 --> 00:00:32,365
انقدر عصبانی هستن

18
00:00:32,365 --> 00:00:33,825
که می‌تونن بدن یه انسان رو کنترل کنن

19
00:00:35,994 --> 00:00:37,328
تو تنها کسی هستی که می‌تونه این کارو بکنه

20
00:00:39,122 --> 00:00:40,665
جداً؟

21
00:00:40,665 --> 00:00:42,959
قبلاً هم از آدمایی شنیده بودم
که از مرگ برگشتن

22
00:00:42,959 --> 00:00:45,378
ولی اینکه واقعاً اینکارو بشه کرد
بعد از 30 سال؟

23
00:00:45,378 --> 00:00:47,464
کلی خلاء تو ذهنم دارم که باید پرشون کنم

24
00:00:47,464 --> 00:00:50,508
برای من همین که اینجا هستی
بزرگترین خلاء رو پر می‌کنه

25
00:00:51,259 --> 00:00:53,845
«...حال»

26
00:00:59,976 --> 00:01:02,228
خسته شدی؟ شوخیت گرفته
اونجا که خیلی باحال بود

27
00:01:02,228 --> 00:01:05,148
یه شیک آووکادوی دیگه میخواستی؟
بیخیال

28
00:01:05,148 --> 00:01:08,359
باشه ولی شیک آووکادو با تخم بلدرچین؟
چی میشه

29
00:01:10,278 --> 00:01:11,696
چندتا ستاره بهشون دادی؟

30
00:01:11,696 --> 00:01:13,448
دوتا -
چهارتا -

31
00:01:13,448 --> 00:01:15,700
میدونی این ریتینگ ها
فقط داره امتیاز ما دوتا رو خنثی میکنه

32
00:01:17,994 --> 00:01:20,038
وقتی شانسشو داشتیم باید اینجارو میخریدیم

33
00:01:20,038 --> 00:01:22,290
رستورانای جدید
مغازه های جدید

34
00:01:22,290 --> 00:01:24,667
قیمتای جدید
محله پر شده از

35
00:01:24,667 --> 00:01:27,378
کانادایی ها و
مالکای مشترکشون

36
00:01:29,005 --> 00:01:30,048
شنیدی؟

37
00:01:32,342 --> 00:01:34,260
آره صدا از اون خونه میاد

38
00:01:36,805 --> 00:01:38,932
آره ولی مگه کسی خُله که تو اونجا زندگی کنه؟

39
00:01:38,932 --> 00:01:41,309
بی خانمان یا کرکی ـه دیگه -
با یه بچه؟ -

40
00:01:43,394 --> 00:01:44,813
زنگ بزن 911 -
چی؟ -

41
00:01:50,151 --> 00:01:51,236
الو؟

42
00:02:47,375 --> 00:02:48,626
چیه؟

43
00:02:51,754 --> 00:02:53,464
یه چیزی خورد به دستم
...منظورم اینه که یه چیزی

44
00:02:53,590 --> 00:02:54,841
همین الان باید از اینجا بریم بیرون -
باشه -

45
00:03:37,508 --> 00:03:39,719
کستیل
تو اینجا چیکار میکنی؟

46
00:03:39,719 --> 00:03:41,721
من همیشه بیدارم

47
00:03:41,721 --> 00:03:45,099
فرشته ها به خواب نیازی ندارن

48
00:03:45,099 --> 00:03:47,310
کاش منم همین مشکلو داشتم

49
00:03:48,895 --> 00:03:51,189
...به هرحال

50
00:03:51,189 --> 00:03:52,732
فکر کنم برم یه بار دیگه امتحان کنم بخوابم

51
00:03:52,732 --> 00:03:55,360
دعا کن خوابم ببره

52
00:03:55,360 --> 00:03:56,861
خوابت ببره

53
00:04:01,282 --> 00:04:02,325
کستیل؟

54
00:04:03,993 --> 00:04:05,703
بعد از اینکه از بهشت اومدی بیرون

55
00:04:05,703 --> 00:04:09,207
...کی احساس کردی که

56
00:04:09,207 --> 00:04:12,835
...حس کردی که میتونی

57
00:04:12,835 --> 00:04:14,254
حس کردی که با اینجا سازگار شدی؟

58
00:04:14,254 --> 00:04:15,797
خب هنوزم مطمئن نیستم که سازگار شده باشم

59
00:04:21,219 --> 00:04:22,262
آهان

60
00:04:24,097 --> 00:04:25,139
...مری

61
00:04:26,724 --> 00:04:28,518
تو جات همین جاست

62
00:04:30,895 --> 00:04:32,397
شب بخیر کستیل

63
00:05:07,432 --> 00:05:08,933
خیلی خب چی راجع به اون

64
00:05:08,933 --> 00:05:10,852
عوضی های انگلیسی پیدا کردی؟

65
00:05:10,852 --> 00:05:12,687
خب من فکر کنم همه پناهگاهو زیرو رو کردم

66
00:05:12,687 --> 00:05:14,188
که ببینم مطلبی چیزی راجع به

67
00:05:14,188 --> 00:05:15,648
دانایان کلام بریتانیایی پیدا میکنم یا نه

68
00:05:15,648 --> 00:05:17,358
و تنها چیزی که پیدا کردم

69
00:05:17,358 --> 00:05:19,736
این نامه بود
که لای یه کتاب قدیمی گذاشته بودن

70
00:05:19,736 --> 00:05:21,904
از طرف بخش لندن

71
00:05:23,531 --> 00:05:25,199
باشه خب اینم خودش یه چیزیه

72
00:05:26,159 --> 00:05:28,202
...آره

73
00:05:28,202 --> 00:05:30,121
ولی چیز زیادی نیست

74
00:05:32,790 --> 00:05:34,625
عالیه

75
00:05:35,501 --> 00:05:38,629
صبح بخیر سحرخیز
قهوه میخوری؟

76
00:05:38,629 --> 00:05:40,631
نه ممنون باید برم

77
00:05:42,508 --> 00:05:44,385
کَس؟ -
کَس صبر کن -

78
00:05:44,385 --> 00:05:46,262
هی
یه لحظه وایسا

79
00:05:46,262 --> 00:05:47,930
کجا میری؟

80
00:05:47,972 --> 00:05:50,224
کلیولند اوهایو

81
00:05:50,224 --> 00:05:51,434
برای چی؟

82
00:05:51,434 --> 00:05:53,102
فکر میکنم یه سرنخی از لوسیفر پیدا کردم

83
00:05:53,144 --> 00:05:54,604
یه گزارش پلیس توی کلیولند پیدا کردم

84
00:05:54,645 --> 00:05:58,358
راجع به یه مردی که حدقه چشماش قرمز شده

85
00:05:58,358 --> 00:06:01,319
باید لوسیفر باشه که رفته تو یه بدن جدید

86
00:06:01,319 --> 00:06:02,862
خیلی خب باشه
به نظر میاد یه خبرایی هست

87
00:06:02,862 --> 00:06:04,405
باید بریم بررسیش کنیم -
نه -

88
00:06:04,447 --> 00:06:05,823
شیطان به خاطر من آزاد شده

89
00:06:05,823 --> 00:06:07,742
پیدا کردنش هم مسئولیت خودمه

90
00:06:07,742 --> 00:06:10,370
کس تو این قضیه احتیاج به کمک داری

91
00:06:10,370 --> 00:06:13,581
اگه خودش بود بهتون زنگ میزنم

92
00:06:13,581 --> 00:06:17,085
تا من میرم
فکر میکنم اینجا باشین بهتر به درد میخورین

93
00:06:21,714 --> 00:06:23,257
این چرت و پرتا چی بود؟

94
00:06:23,257 --> 00:06:24,926
مامان

95
00:06:24,926 --> 00:06:27,428
از چی حرف میزنی؟
مامان که خوبه

96
00:06:27,428 --> 00:06:31,307
بله. شنیدم دیشب همش داشت راه میرفت

97
00:06:31,307 --> 00:06:34,268
منظورم اینه که فکر نمیکنی یه ذره تنها شده؟

98
00:06:34,268 --> 00:06:35,895
میدونی یه کمی ناراحته؟

99
00:06:35,895 --> 00:06:37,480
معلومه که ناراحته

100
00:06:37,480 --> 00:06:39,065
از وقتی که جین فوندا شلوار بافتنی میپوشید

101
00:06:39,065 --> 00:06:41,067
توی این دنیا نبوده

102
00:06:41,067 --> 00:06:42,568
ببین تنها چیزی که نیاز داره
استراحت و آرامشه

103
00:06:42,568 --> 00:06:44,278
میدونی دیگه
خوشگذرونی تو خانواده

104
00:06:44,278 --> 00:06:46,197
اونوقت حالش توپ میشه

105
00:06:46,197 --> 00:06:48,449
آره

106
00:06:49,409 --> 00:06:50,743
سلام -
سلام -

107
00:06:50,743 --> 00:06:52,286
هی سلام -
سلام صبح بخیر -

108
00:06:52,286 --> 00:06:54,038
اوه -
میتونیم چندتا دیگه هم سرخ کنیم -

109
00:06:54,038 --> 00:06:56,332
فکر میکنم دیگه تا الان سرد شده باشه مامان

110
00:06:56,332 --> 00:06:57,917
گوشته

111
00:06:57,917 --> 00:06:59,919
وای چقد ما به هم شبیهیم

112
00:07:04,132 --> 00:07:06,175
موهاتو کوتاه کردی؟

113
00:07:09,137 --> 00:07:10,430
اگه قراره برم شکار

114
00:07:10,430 --> 00:07:11,764
میخوام کوتاه نگهش دارم
میدونی؟

115
00:07:11,764 --> 00:07:13,307
اینجوری بهونه هم دست آدم بدا نمیدم

116
00:07:13,307 --> 00:07:16,102
که موهای بلندمو بگیرن بکشن نه؟ -
واو -

117
00:07:16,102 --> 00:07:17,895
چند ساله دارم همینو به سم حالی میکنم

118
00:07:19,188 --> 00:07:21,941
گفتی وقتی برای شکار میری؟

119
00:07:21,941 --> 00:07:23,317
یه پرونده پیدا کردم

120
00:07:23,317 --> 00:07:24,819
فکر میکردم هنوزم با قضیه

121
00:07:24,819 --> 00:07:26,446
اینترنت درگیری؟

122
00:07:26,446 --> 00:07:29,365
خب من گفتم دین وقتی رفته بود شهر

123
00:07:29,365 --> 00:07:31,617
برام چند تا روزنامه بگیره -
صبر کن ببینم -

124
00:07:31,617 --> 00:07:33,911
نگفته بودی دنبال پرونده میگشتی

125
00:07:33,911 --> 00:07:35,371
نمیگشتم

126
00:07:35,371 --> 00:07:37,665
یه دفعه پیداش کردم

127
00:07:39,041 --> 00:07:40,543
مینه سوتا

128
00:07:40,543 --> 00:07:42,879
دوتا جسد توی یه اطاق در بسته

129
00:07:42,879 --> 00:07:45,715
قربانی ها یه تماس راجع به یه بچه
که گریه میکرده به پلیس داشتن

130
00:07:45,715 --> 00:07:47,133
ولی اونجا خالی بوده

131
00:07:47,133 --> 00:07:49,093
تنها چیزی که تو صحنه بوده جسدهاشون بوده

132
00:07:49,093 --> 00:07:50,678
پنج روز گذشته

133
00:07:50,678 --> 00:07:52,722
و پزشکی قانونی هنوز علت مرگ رو اعلام نکرده

134
00:07:52,722 --> 00:07:54,307
مشکوک میزنه

135
00:07:57,310 --> 00:07:58,728
احتمالاً چیزی نیست

136
00:07:58,728 --> 00:08:01,189
...فکر کردم بهتره
برم اونجا

137
00:08:01,189 --> 00:08:03,399
یه هوایی هم بخورم

138
00:08:03,399 --> 00:08:07,653
فکر کردم گفتی از اول دنبال شکار نبودی

139
00:08:07,653 --> 00:08:09,614
خب همه‌چی تغییر میکنه، نه؟

140
00:08:11,532 --> 00:08:14,118
سفر شکار خانوادگی

141
00:08:18,831 --> 00:08:20,833
باشه

142
00:08:20,833 --> 00:08:23,711
خیلی خب
ساعت 10 تو ماشین می‌بینمتون

143
00:08:28,966 --> 00:08:30,676
استراحت و آرامش چی شد؟

144
00:08:30,676 --> 00:08:32,470
...چـ

145
00:08:32,470 --> 00:08:34,847
خب ببین کس که پای داغونتو درمان کرد خب؟

146
00:08:34,847 --> 00:08:37,225
منم که یه دستی به سر جیگرم کشیدم
آماده سفریم دیگه

147
00:08:37,225 --> 00:08:40,811
و اگه مامان میخواد شکار کنه
منم میگم بریم شکار

148
00:08:43,022 --> 00:08:44,690
...تو هم -
آره -

149
00:08:53,241 --> 00:08:55,326
چه موتور خوشگلی

150
00:09:09,507 --> 00:09:11,175
خیلی چیزا تغییر کرده

151
00:09:11,175 --> 00:09:12,468
از وقتی اینجا بودی

152
00:09:12,468 --> 00:09:14,428
ولی تنوع مزه غذاهای اسنکی

153
00:09:14,428 --> 00:09:16,055
جزوشون نیست

154
00:09:16,055 --> 00:09:19,433
گرفتیم teriyaki jerky برات
گرفتیم sriracha برات
(نوعی اسنک و سس تند)

155
00:09:19,433 --> 00:09:22,103
و برات لیموی فلفلی گرفتیم
...که

156
00:09:22,103 --> 00:09:23,854
خودم عاشقشم

157
00:09:23,854 --> 00:09:25,940
بده بیاد امتحانش کنم ببینم چیه

158
00:09:33,155 --> 00:09:34,574
خب؟

159
00:09:34,574 --> 00:09:36,200
خوبه

160
00:09:37,201 --> 00:09:39,453
مصنوعیه

161
00:09:39,453 --> 00:09:41,497
یه جورایی دهن سوزن سوزن میشه

162
00:09:41,497 --> 00:09:42,957
اینجوریه که میفهمی مزه اش اوکیه

163
00:09:46,836 --> 00:09:47,920
هی

164
00:10:05,396 --> 00:10:06,439
...ببین

165
00:10:07,773 --> 00:10:09,567
من همه جور حالتای وینس رو دیده بودم خب؟

166
00:10:09,567 --> 00:10:10,943
وینس معتاد
وینس افسرده

167
00:10:10,943 --> 00:10:13,613
وینس از خود متشکر

168
00:10:13,613 --> 00:10:16,907
...وینسی که منو از اون در پرت کرد بیرون

169
00:10:16,907 --> 00:10:18,409
خودش نبود

170
00:10:20,661 --> 00:10:23,164
چشمهاش هم چشمهای خودش نبود

171
00:10:23,164 --> 00:10:24,749
منظورم قدرتشه
...انگار اون

172
00:10:24,749 --> 00:10:26,917
انگار یه مبارز هنرهای رزمی بود

173
00:10:26,917 --> 00:10:30,588
لعنتی انگار 20 سالش بود

174
00:10:30,588 --> 00:10:33,507
اگه خبری ازش شنیدی

175
00:10:33,507 --> 00:10:36,844
سریع به من زنگ بزن

176
00:10:36,844 --> 00:10:39,680
باشه مأمور... بیانسه؟

177
00:10:48,105 --> 00:10:50,983
فکر کنم اینجوری باشه من باید مأمور جی زی باشم

178
00:10:56,489 --> 00:10:59,367
مأمور شرلی پارتریج حوزه خارج از مینیاپلیس

179
00:10:59,367 --> 00:11:02,703
اینها هم همکارام هستن
مأمور کسیدی و مأمور بونادیوچی

180
00:11:02,703 --> 00:11:04,580
این یه پرونده محلیه

181
00:11:04,580 --> 00:11:06,415
...چرا اف.بی.آی باید علاقمند باشه
اونا جدیدن

182
00:11:06,457 --> 00:11:07,792
میخوان تو اولین پروندشون خودشونو گرم کنن

183
00:11:08,626 --> 00:11:10,503
میخواستیم یه نگاهی به جسدا بکنیم

184
00:11:10,503 --> 00:11:13,381
هنوز هیچ گزارشی ندادین

185
00:11:13,381 --> 00:11:17,176
مشکلی توی مشخص کردن دلیل مرگ وجود داشته؟

186
00:11:17,176 --> 00:11:20,971
مشکل؟ نه نه نه
علتشو پیدا کردم

187
00:11:20,971 --> 00:11:23,057
فقط خیلی با عقل آدم جور در نمیاد

188
00:11:23,057 --> 00:11:24,558
این سوختگیه؟

189
00:11:25,726 --> 00:11:27,520
آره یخ زده

190
00:11:28,062 --> 00:11:30,940
هردوی قربانی ها به خاطر حرارت کم بدنشون

191
00:11:30,940 --> 00:11:33,442
تو یه اطاق با 65 درجه حرارت مردن

192
00:11:34,944 --> 00:11:37,405
وقتی کالبد شکافیشون کردم
...قلباشون

193
00:11:37,405 --> 00:11:40,783
واقعاً منجمد شده بود

194
00:11:41,951 --> 00:11:45,079
میخوای بهم بگی
چجوری میخوای اینو به مردم بگی؟

195
00:11:45,079 --> 00:11:47,289
یا به خانواده هاشون؟

196
00:11:47,289 --> 00:11:49,625
برای گرم کردن یه کمی زیاده نه؟

197
00:11:49,625 --> 00:11:53,546
هی به تور هم میخوریم
روی یه سر نخ کار میکنیم

198
00:11:53,546 --> 00:11:54,964
عجیب نیست کَسی؟

199
00:11:54,964 --> 00:11:57,174
سرنوشت مارو به هم رسونده -
علاقه ای به سرنوشت ندارم -

200
00:11:57,174 --> 00:11:58,634
چرا که نه؟

201
00:11:58,634 --> 00:12:01,095
با هم دیگه در برابر آمارا تیم خوبی بودیم

202
00:12:01,137 --> 00:12:02,596
چند ماه گذشته
یعنی چند ماه گذشته

203
00:12:02,596 --> 00:12:04,306
از وقتی که سعی کردیم همدیگه رو بکشیم

204
00:12:04,306 --> 00:12:06,600
جفتمون دلایل خیلی خوبی داریم

205
00:12:06,600 --> 00:12:08,602
که بخوایم لوسیفر بمیره

206
00:12:12,106 --> 00:12:13,607
...به علاوه

207
00:12:18,529 --> 00:12:23,117
وقتی داشتی با دوست وینس حرف میزدی

208
00:12:23,117 --> 00:12:25,703
داشتم اطاقشو میگشتم

209
00:12:25,703 --> 00:12:27,872
اینارو پیدا کردم

210
00:12:27,872 --> 00:12:31,876
کارت پستال های خواهر عزیزش وندی

211
00:12:31,876 --> 00:12:34,962
اینجارو ببین
آدرس و همه‌چی رو نوشته

212
00:12:34,962 --> 00:12:36,547
ارزش یه نگاه انداختنو داره

213
00:12:51,771 --> 00:12:53,773
مطمئنی که میتونی باهاش کار کنی؟

214
00:12:53,773 --> 00:12:55,775
برای بار سوم... بله

215
00:12:55,775 --> 00:12:57,735
دین آنالوگه دیگه بلدم

216
00:12:57,735 --> 00:12:59,236
باشه

217
00:14:06,846 --> 00:14:09,265
مامان یه چیزی اینجا داریم

218
00:14:11,100 --> 00:14:13,435
سم؟ -
مامان؟ -

219
00:14:13,435 --> 00:14:15,187
دین؟

220
00:14:16,438 --> 00:14:17,773
مامان؟

221
00:14:17,773 --> 00:14:20,943
مامان -
سم دین -

222
00:14:26,824 --> 00:14:29,118
مامان

223
00:14:29,118 --> 00:14:31,412
صبر کن مامان
داریم میایم

224
00:14:32,913 --> 00:14:34,415
مامان از پشت در برو کنار

225
00:14:40,838 --> 00:14:42,464
مامان

226
00:14:49,096 --> 00:14:50,764
مامان زخمی شدی

227
00:14:54,435 --> 00:14:56,020
بیاین بریم بجنب بجنب

228
00:15:11,911 --> 00:15:13,454
باشه

229
00:15:13,454 --> 00:15:16,749
آماده این بریم بیرون؟
چند جا بپرسیم

230
00:15:17,791 --> 00:15:20,044
بپرسیم؟ -
آره -

231
00:15:20,044 --> 00:15:22,463
با همسایه ها حرف بزنیم
یه نگاهی به پرونده ها بکنیم

232
00:15:22,463 --> 00:15:25,758
روی پرونده کار کنیم دیگه

233
00:15:28,010 --> 00:15:30,179
هنوزم از این کارا میکنیم دیگه نه؟ -
بعضی وقتا -

234
00:15:30,971 --> 00:15:33,933
ولی اینترنت دیگه این کارای خسته کننده رو

235
00:15:33,933 --> 00:15:36,435
راحت کرده

236
00:15:36,435 --> 00:15:37,770
منظورم اینه که الان من

237
00:15:37,770 --> 00:15:40,105
توی دتیابیس دپارتمان پلیس سنت پل ـم

238
00:15:40,105 --> 00:15:42,107
چیزی پیدا نکردی؟ -
چرا خیلی چیزا -

239
00:15:42,107 --> 00:15:44,818
...یه گزارش پلییس پیدا کردم که سال 2004 و

240
00:15:44,818 --> 00:15:50,658
91, 89, 85, 78
پر شده

241
00:15:50,658 --> 00:15:53,577
همه مرگ ها، همه بچه ها

242
00:15:54,578 --> 00:15:57,164
به نظر میاد با این دختره شروع شده

243
00:15:57,164 --> 00:15:59,416
الیزابت موریارتی

244
00:15:59,416 --> 00:16:01,669
همه اینارو از اون چیزه پیدا کردی

245
00:16:01,669 --> 00:16:03,504
آره

246
00:16:08,133 --> 00:16:09,969
مامان

247
00:16:09,969 --> 00:16:12,137
نگران نباش

248
00:16:12,137 --> 00:16:14,181
بهت یاد میدیم چجوری اینکارو بکنی

249
00:16:38,706 --> 00:16:40,499
سلام

250
00:16:40,499 --> 00:16:41,709
من مأمور بیانسه هستم

251
00:16:41,709 --> 00:16:43,502
...و این

252
00:16:43,502 --> 00:16:45,504
همکارم مأمور زی

253
00:16:46,755 --> 00:16:49,299
میخواستیم یه چندتا سوال ازتون بپرسیم

254
00:16:49,299 --> 00:16:51,927
...راجع به برادر

255
00:16:51,927 --> 00:16:53,554
تون...

256
00:16:54,972 --> 00:16:57,933
فکر میکنی این بلا سر سم و دین هم اومده؟

257
00:16:57,933 --> 00:17:00,853
آره همیشه

258
00:17:00,853 --> 00:17:02,271
وینی خواهش میکنم بهم زنگ بزن

259
00:17:02,271 --> 00:17:04,982
دو تا مأمور فدرال دنبالت میگردن

260
00:17:05,024 --> 00:17:06,859
نمیدونم دیروز چت بود

261
00:17:06,859 --> 00:17:08,360
ولی تو دردسر افتادی

262
00:17:08,360 --> 00:17:09,862
درست میگی وندی

263
00:17:15,200 --> 00:17:16,785
...خب

264
00:17:18,203 --> 00:17:20,539
وینس اینجا بود

265
00:17:20,539 --> 00:17:23,167
دیروز

266
00:17:23,167 --> 00:17:24,251
عجیبه

267
00:17:26,003 --> 00:17:28,005
اون اخیراً درمان شده

268
00:17:29,548 --> 00:17:31,050
که اینطور

269
00:17:31,967 --> 00:17:35,804
...بذار حدس بزنم
برادرت کاری کرد که پاشی و دوباره راه بری

270
00:17:35,804 --> 00:17:39,183
چقدر از داشتن اون پاها خوشحالی؟

271
00:17:40,559 --> 00:17:44,188
میدونی اون هدیه ای که اون بهت داده
من میتونم اینجوری ازت بگیرمش

272
00:17:49,193 --> 00:17:52,029
اون چیزی که تورو درمان کرده

273
00:17:52,029 --> 00:17:53,739
برادرت نبوده

274
00:17:53,739 --> 00:17:57,034
یه چیز دیگه بوده
یه چیز باستانی و شیطانی

275
00:17:57,034 --> 00:18:00,788
فکر میکنم بخشی از وجودت اینو فهمیده

276
00:18:02,498 --> 00:18:06,794
نمیخوایم به وینس صدمه بزنیم
میخوایم کمکش کنیم

277
00:18:11,048 --> 00:18:13,592
اون یه دفعه سرو کله اش پیدا شد

278
00:18:13,592 --> 00:18:16,220
مثل یه معجزه درمانم کرد

279
00:18:16,220 --> 00:18:18,514
...ولی خیلی سرد بود انگار

280
00:18:18,514 --> 00:18:21,391
اصلاً براش اهمیتی نداشت

281
00:18:21,391 --> 00:18:24,812
انگار داشت یه سرو گوشی آب میداد
حرفی نزد

282
00:18:25,896 --> 00:18:29,274
بعدشم دوستش اومد دنبالش

283
00:18:29,274 --> 00:18:30,776
دوستش؟

284
00:18:32,069 --> 00:18:35,614
یه زن مو قرمز بود
چیزی نگفت

285
00:18:37,950 --> 00:18:41,787
پس کلبه وینس توی ساگامور هیلز

286
00:18:41,787 --> 00:18:45,541
ظاهراً همه آهنگای معروفش اونجا نوشته شده

287
00:18:45,541 --> 00:18:48,127
Serpentine, Theater of Mercy...

288
00:18:48,127 --> 00:18:51,004
باید میفهمیدم که یه چیزایی هست
که تو بهم نگفته بودی

289
00:18:51,004 --> 00:18:52,881
رووینا؟

290
00:18:52,881 --> 00:18:55,092
خب منو مادر یه بدشانسی آوردیم

291
00:18:55,092 --> 00:18:57,594
اگه باعث شرمندگی نشه
با لوسیفر درگیر شدیم

292
00:18:57,594 --> 00:19:00,722
تو الان عصبانی هستی که توی انتخاب دومم

293
00:19:00,722 --> 00:19:02,558
برای تیم شکار لوسیفر هستی

294
00:19:02,558 --> 00:19:05,477
راستش نه
فکر میکنم خیلی هم خوبه

295
00:19:05,477 --> 00:19:08,522
فکر کردم انگیزه ات انتقام و جاه طلبیه

296
00:19:08,522 --> 00:19:10,858
ولی الان میدونم
که فقط میخوای مادرتو نجات بدی

297
00:19:12,317 --> 00:19:14,361
موضوع نجات دادنش نیست

298
00:19:14,361 --> 00:19:17,531
لوسیفر با یه جادوگر قدرتمند بزرگ قاطی شده

299
00:19:17,531 --> 00:19:19,950
کسی که به هرحال تنها آدم زنده ایه که

300
00:19:19,950 --> 00:19:22,870
میتونه دوباره برش گردونه تو قفس

301
00:19:22,870 --> 00:19:25,873
یا میکشتش یا کنترلش میکنه

302
00:19:27,040 --> 00:19:31,044
یا اینکه اون بهش پیشنهاد میده بهش خدمت کنه

303
00:19:31,044 --> 00:19:34,047
برای اینکه بتونه جونشو مثل همیشه نجات بده

304
00:19:34,756 --> 00:19:36,133
هر کدوم از اینا اتفاق بیفته

305
00:19:36,133 --> 00:19:39,469
به نظرت نتیجه خوبی برات داره؟

306
00:19:40,804 --> 00:19:43,182
طلسم درست حسابی توی اون مخ

307
00:19:43,223 --> 00:19:45,767
جادوییت داری؟

308
00:19:47,311 --> 00:19:48,312
هان؟

309
00:19:50,147 --> 00:19:51,565
فکر میکردم این یکی بیشتر دوام داشته باشه

310
00:19:51,565 --> 00:19:54,443
قبل از اینکه به اون چیزی که میخوام برسم

311
00:19:57,988 --> 00:20:01,074
این پوسته سریع داره پیر میشه

312
00:20:01,074 --> 00:20:04,161
تا میام به خلق و خو و محدودیت های یه پوسته عادت کنم

313
00:20:04,161 --> 00:20:08,207
باید دوباره بپرم و برم تو بدن یه نفر دیگه

314
00:20:08,207 --> 00:20:11,460
پس ازم میخوای
این پوسته رو برات دائمی‌ش کنم؟

315
00:20:11,460 --> 00:20:13,462
انقدر قوی باشه که بتونه نگهت داره؟

316
00:20:16,632 --> 00:20:18,550
بهم میاد دیگه

317
00:20:19,885 --> 00:20:23,347
وقتی نفرین بشی
اونوقت میفهمی نفرین شده ینی چی

318
00:20:23,347 --> 00:20:25,057
دیدی اونجا چیکار کردم؟

319
00:20:25,057 --> 00:20:26,683
نفرین شده

320
00:20:27,935 --> 00:20:30,229
بعلاوه تو نیازی به کتاب نداری

321
00:20:32,022 --> 00:20:33,398
دختر باهوشی مثل تو

322
00:20:34,733 --> 00:20:37,945
تا الان باید همه رو اینجا نگه داشته باشه

323
00:20:40,739 --> 00:20:43,033
و اگه اینکارو نکنم؟

324
00:20:43,033 --> 00:20:45,827
دوباره گردنتو میشکنم

325
00:20:45,827 --> 00:20:47,579
فقط این دفعه

326
00:20:47,579 --> 00:20:50,374
بعدش قشنگ سرتو از تنت جدا میکنم

327
00:20:50,582 --> 00:20:53,085
مایلینگ؟ -
آره از افسانه های اسکاندیناوی -

328
00:20:53,085 --> 00:20:55,170
ارواح بچه ها
ارواح انتقامجو

329
00:20:55,170 --> 00:20:59,132
گریه میکنن که بزرگترا گول بخورن و میکشنشون

330
00:20:59,132 --> 00:21:00,342
چیزی راجع به قلب منجمد ننوشته؟

331
00:21:00,342 --> 00:21:01,969
نه هنوز که نه

332
00:21:01,969 --> 00:21:04,263
ولی این فقط
از یه سری نوشته های بومی قدیمی و نامعتبره

333
00:21:04,263 --> 00:21:05,931
میدونیم که افسانه ها
همشون 100 درصد درست نیستن

334
00:21:07,224 --> 00:21:09,226
...شاید ولی

335
00:21:11,061 --> 00:21:12,771
من فقط میدونم که
بچه ای که دست منو گرفته بود

336
00:21:12,771 --> 00:21:15,274
...من

337
00:21:15,274 --> 00:21:17,234
نمیخواست بهم صدمه ای بزنه

338
00:21:17,234 --> 00:21:19,903
ترسیده بود

339
00:21:24,116 --> 00:21:25,117
...آره

340
00:21:26,285 --> 00:21:28,537
حتماً همین حس رو داشته ولی مامان

341
00:21:28,537 --> 00:21:32,749
همه قربانی ها با گریه اون بچه
به محل مرگشون کشیده شده بودن

342
00:21:32,749 --> 00:21:36,086
روحه روی بدن ناتالیا هم قبل از اینکه بکشتش
همین علامت رو گذاشته بود

343
00:21:36,086 --> 00:21:38,380
همونجوری که روحه روی بدن تو علامت گذاشت

344
00:21:38,380 --> 00:21:41,883
منظورم اینه که
اگه ما به موقع نرسیده بودیم اونجا

345
00:21:43,927 --> 00:21:45,846
خب ببین ما اسم همه بچه هارو میدونیم، درسته؟

346
00:21:45,846 --> 00:21:47,556
میدونیم که همه شون توی همون محل دفن شدن

347
00:21:47,597 --> 00:21:49,016
خب میگم بریم بهشون نمک بزنیم و بسوزونیمشون

348
00:21:49,016 --> 00:21:50,434
این امن ترین راهه

349
00:21:50,434 --> 00:21:51,768
موافقم

350
00:21:51,768 --> 00:21:53,979
خیلی خب
باشه همین کارو میکنیم

351
00:21:55,272 --> 00:21:56,773
سمی

352
00:21:59,443 --> 00:22:00,944
کمکم کن

353
00:22:01,486 --> 00:22:03,113
مامان؟

354
00:22:03,113 --> 00:22:05,407
هی خوبی؟ -
مامان؟ -

355
00:22:08,869 --> 00:22:10,454
آره خوبم

356
00:22:10,495 --> 00:22:13,165
خوبم خوبم

357
00:22:13,165 --> 00:22:15,500
خوبم

358
00:22:15,500 --> 00:22:18,628
شاید... بهتر باشه اینجا بمونی

359
00:22:20,839 --> 00:22:23,133
بیا

360
00:22:23,133 --> 00:22:24,676
اگه بهمون نیاز داشتی زنگ بزن -
باشه -

361
00:22:24,676 --> 00:22:26,303
خیلی خب؟

362
00:22:26,303 --> 00:22:28,930
زود برمیگردیم

363
00:22:54,831 --> 00:22:56,541
ایالت رمزی
اداره ثبت اسناد

364
00:22:56,541 --> 00:22:58,794
سلام من دنبال اطلاعات تماس

365
00:22:58,794 --> 00:23:02,631
آخرین مالک خونه خیابون چمبرلین 1781 میگردم، لطفاً

366
00:23:02,631 --> 00:23:07,219
خب
نمیتونین مثل بقیه توی وب سایتمون بگردین؟

367
00:23:07,219 --> 00:23:09,221
من مثل بقیه نیستم

368
00:23:10,764 --> 00:23:12,307
لطفاً؟

369
00:23:12,307 --> 00:23:15,018
و... مرسی

370
00:23:16,103 --> 00:23:17,521
...لوکاس

371
00:23:17,521 --> 00:23:20,690
خیلی سرد بود

372
00:23:20,690 --> 00:23:23,026
هنوزم نمیفهمم چه اتفاقی افتاد

373
00:23:23,026 --> 00:23:25,946
قبل از اینکه پیداش کنم بهش سر زده بودم

374
00:23:25,946 --> 00:23:29,699
چجوری این قدر سریع سرد شد؟

375
00:23:30,992 --> 00:23:33,120
خدای من شرمنده که این حرفارو میزنم

376
00:23:33,120 --> 00:23:35,789
نه معذرت خواهی نکن

377
00:23:35,789 --> 00:23:37,541
لوکاس چه شکلی بود؟

378
00:23:37,541 --> 00:23:40,168
خب خیلی خوشتیپ بود

379
00:23:40,168 --> 00:23:43,672
موهای بلوند
و چشمای آبی کریستالی

380
00:23:43,672 --> 00:23:45,882
چیز دیگه ای؟

381
00:23:45,924 --> 00:23:47,884
روی چونه اش جای یه زخم بود

382
00:23:49,928 --> 00:23:51,430
به خاطر سگ همسایه

383
00:23:52,472 --> 00:23:53,974
مرسی شریل

384
00:23:54,975 --> 00:23:57,436
شرمنده که دوباره همه اینارو یادت انداختم

385
00:23:57,436 --> 00:23:58,937
مشکلی نیست

386
00:23:59,938 --> 00:24:02,065
راستش یه جورایی خوب هم هست

387
00:24:02,065 --> 00:24:04,943
هیچکس دیگه با تلفن حرف نمیزنه میدونی؟

388
00:24:04,943 --> 00:24:07,487
آره متوجه شدم

389
00:24:08,321 --> 00:24:10,574
بازم ممنون

390
00:24:32,220 --> 00:24:34,264
کار ناراحت کننده ایه

391
00:24:34,264 --> 00:24:35,807
آره

392
00:24:38,685 --> 00:24:40,687
میدونی من نگران مامانم

393
00:24:42,063 --> 00:24:43,565
چرا؟

394
00:24:44,774 --> 00:24:46,276
تو نیستی؟

395
00:24:46,860 --> 00:24:48,361
اون برگشته

396
00:24:48,361 --> 00:24:49,905
خب چرا اون هنوزم داره عجیب غریب رفتار میکنه

397
00:24:49,905 --> 00:24:51,281
ما هم هنوز داریم بهش عادت میکنیم

398
00:24:51,281 --> 00:24:53,200
ولی میدونی نمیشه برای یه بار

399
00:24:53,200 --> 00:24:55,368
همه‌چی رو به مشکل ختمش نکنیم؟

400
00:24:55,368 --> 00:24:59,122
یعنی میشه برای یه بارم شده
یه چیز خوب داشته باشیم؟

401
00:24:59,122 --> 00:25:00,707
مامان که وسیله نیست -
باشه -

402
00:25:00,707 --> 00:25:03,919
ببین منم خوشحالم دین
واقعاً... ذوق زده ام

403
00:25:03,919 --> 00:25:06,463
ولی... اون یه جوراییه

404
00:25:06,463 --> 00:25:07,839
منظورم اینه که یه اتفاقاتی داره میفته

405
00:25:07,839 --> 00:25:09,466
آره داره تغییر میکنه

406
00:25:09,466 --> 00:25:10,926
نه اون داره تقلا میکنه

407
00:25:10,926 --> 00:25:12,511
منظورم اینه که
اون داره سعی میکنه خودشو توی شکار دفن کنه

408
00:25:12,511 --> 00:25:14,429
که باهاش روبرو نشه

409
00:25:14,429 --> 00:25:17,557
تو اینو از کجا میدونی؟ -
چند سال تجربه شخصیمه -

410
00:25:20,602 --> 00:25:22,103
نمیدونم پسر

411
00:25:23,104 --> 00:25:24,606
ناسلامتی پسر همون مادریم

412
00:25:39,204 --> 00:25:40,705
مامان؟

413
00:25:56,388 --> 00:25:57,889
کیف اسلحه ها نیست

414
00:26:33,133 --> 00:26:34,634
لوکاس

415
00:26:37,304 --> 00:26:39,264
اسمت همینه دیگه نه؟

416
00:26:59,284 --> 00:27:02,078
من با مامانت حرف زدم

417
00:27:02,078 --> 00:27:04,623
دلش خیلی برات تنگ شده

418
00:27:58,259 --> 00:28:00,887
لوکاس چرا منو آوردی اینجا؟

419
00:28:00,887 --> 00:28:04,557
کمکمون کن

420
00:28:13,983 --> 00:28:16,778
الو؟ -
مامان کجایی؟ -

421
00:28:16,778 --> 00:28:18,530
توی خونه چمبرلین

422
00:28:18,530 --> 00:28:19,989
توی زیرزمین

423
00:28:19,989 --> 00:28:22,242
باشه ما همه استخونا رو نمک زدیمو سوزوندیم

424
00:28:22,242 --> 00:28:24,828
آره جواب نداد

425
00:28:24,828 --> 00:28:27,205
باشه از خونه بیا بیرون و منتظرمون بمون

426
00:28:27,205 --> 00:28:29,457
چی؟ الو؟ -
مامان؟ -

427
00:28:29,457 --> 00:28:31,000
الو؟

428
00:28:31,000 --> 00:28:32,669
مامان؟

429
00:28:33,420 --> 00:28:34,921
بیا بریم

430
00:28:36,089 --> 00:28:39,092
خاکستر درخت هاثورن

431
00:28:41,594 --> 00:28:43,012
این الگو چیه؟

432
00:28:43,012 --> 00:28:44,597
علامت درویدی هاس
(فرقه مذهبی باستانی در بریتانیا و ایرلند و فرانسه)

433
00:28:44,597 --> 00:28:47,142
دارم از یه طلسم هایبرید ساخته دست خودم

434
00:28:47,142 --> 00:28:50,687
از کتاب نفرین شده
و جادوی سلتی استفاده میکنم

435
00:28:50,687 --> 00:28:52,355
باید به پوسته ات

436
00:28:52,355 --> 00:28:56,151
قدرت و استقامت درخت قادر رو میده

437
00:28:57,736 --> 00:28:59,904
یه جورایی خنده دار هم هست

438
00:29:03,032 --> 00:29:08,037
بیا دوباره راجع به اون کلمه آزاردهنده... "باید" حرف بزنیم

439
00:29:08,037 --> 00:29:09,497
این یه دنیای نامعلومه

440
00:29:09,497 --> 00:29:12,333
نمیتونم قول بدم که طلسم تا ابد جواب میده

441
00:29:12,333 --> 00:29:13,918
هیچ جادوی مشخصی براش وجود نداره

442
00:29:16,004 --> 00:29:18,381
ولی دَووم میاره

443
00:29:31,269 --> 00:29:32,896
آخرین قدم

444
00:29:40,195 --> 00:29:43,615
اجازه میدی حرف بزنم شاهزاده تاریکی؟

445
00:29:47,368 --> 00:29:50,580
اگر... وقتی طلسم جواب داد

446
00:29:50,580 --> 00:29:54,334
و تو برگشتی به شکوه کاملت

447
00:29:54,334 --> 00:29:57,837
میخوای بدونی میکشمت یا نه؟

448
00:29:57,837 --> 00:30:03,009
من بیشتر از این طلسم برات ارزش دارم

449
00:30:03,009 --> 00:30:04,677
خواهیم دید

450
00:30:08,097 --> 00:30:10,141
ممنونم ارباب

451
00:30:30,995 --> 00:30:32,956
قرمزی چیکار کردی؟

452
00:30:32,956 --> 00:30:35,625
پروسه فرسودگی رو سریعتر کردم ارباب من

453
00:30:35,625 --> 00:30:38,211
تا حالا فکر میکردی کیت ریچارد بده؟

454
00:30:38,211 --> 00:30:39,879
حالا "ایگی پاپ" رو امتحان کن

455
00:30:39,879 --> 00:30:42,215
بریدن سرت

456
00:30:42,215 --> 00:30:45,844
برای تو رحمته
احمق مو قرمز

457
00:30:47,011 --> 00:30:48,972
نه

458
00:30:51,432 --> 00:30:54,310
نمیتونی منو نابود کنی -
هنوز نه -

459
00:30:54,352 --> 00:30:57,647
ولی میتونم بفرستمت خیلی خیلی دور

460
00:30:57,647 --> 00:31:00,817
بگرد یه پوسته جدید ته اقیانوس پیدا کن

461
00:31:06,447 --> 00:31:09,200
چی تورو اینجا نگه داشته؟

462
00:31:09,200 --> 00:31:10,869
اون

463
00:31:42,859 --> 00:31:45,403
تو پدر اون دختر کوچولویی؟

464
00:31:45,403 --> 00:31:47,739
تو همه اینا رو کشتی؟

465
00:31:47,739 --> 00:31:49,324
...همه اون بچـ

466
00:32:01,419 --> 00:32:02,921
مامان

467
00:32:06,758 --> 00:32:10,428
مامان هی بجنب

468
00:32:17,727 --> 00:32:20,063
دین؟

469
00:32:21,606 --> 00:32:23,024
اون تسخیر شده

470
00:32:42,794 --> 00:32:43,711
خونه منه

471
00:32:43,711 --> 00:32:45,797
بچه های منه

472
00:32:45,797 --> 00:32:47,840
تا ابد

473
00:32:52,303 --> 00:32:54,514
مامان؟

474
00:32:54,514 --> 00:32:56,432
میتونی باهاش مقابله کنی

475
00:33:01,854 --> 00:33:04,482
مامان؟

476
00:33:09,529 --> 00:33:12,657
مامان

477
00:33:13,950 --> 00:33:16,494
زیرزمین

478
00:33:16,494 --> 00:33:18,204
برو

479
00:33:35,805 --> 00:33:38,683
مامان؟ -
مامان رفته -

480
00:33:51,070 --> 00:33:54,240
نه مجبورم نکن

481
00:34:17,055 --> 00:34:18,723
گرفتمت مامان

482
00:35:42,473 --> 00:35:46,853
اگه دنبال لوسیفر میگردی
همین الان رفت

483
00:35:51,107 --> 00:35:53,109
چای میخوری؟

484
00:35:56,279 --> 00:35:58,239
تا وقتی که منو مجبور میکنی که تو بازی باشم

485
00:35:58,239 --> 00:36:00,241
سعی میکنم به لوسیفر فکر نکنم

486
00:36:01,450 --> 00:36:03,119
ازش متنفرم

487
00:36:03,119 --> 00:36:04,996
و متنفرم که تو بیرون اومدنش از جایی که بهش

488
00:36:04,996 --> 00:36:06,873
تعلق داشت، دست داشتم

489
00:36:06,873 --> 00:36:09,041
خب پس به ما کمک میکنی؟

490
00:36:09,041 --> 00:36:10,585
خدای من نه

491
00:36:10,585 --> 00:36:13,254
مث اف.بی.آی لباس بپوشم؟

492
00:36:13,254 --> 00:36:15,423
نه به گروه خونی من نمیخوره

493
00:36:15,423 --> 00:36:19,844
ولی اگه جایی لوسیفر رو گیر انداختین
و به من احتیاج داشتین

494
00:36:19,844 --> 00:36:22,263
میام

495
00:36:28,519 --> 00:36:31,189
خب میخوای یه دوش بگیری؟ یه چرتی بزنی؟

496
00:36:31,189 --> 00:36:32,648
واقعاً امروز روز سختی داشتی

497
00:36:32,648 --> 00:36:34,025
نه خوبم

498
00:36:34,025 --> 00:36:35,568
...و

499
00:36:35,568 --> 00:36:38,529
گوش کن معذرت میخوام اگه

500
00:36:38,529 --> 00:36:41,866
من و سم دورت زدیم یا نذاشتیم تو جریان باشی

501
00:36:41,866 --> 00:36:44,702
میدونی این پرونده خودت بود

502
00:36:44,702 --> 00:36:48,206
و خب... دخلشو آوردی
دوباره

503
00:36:48,206 --> 00:36:51,667
دخلشو آوردم ؟

504
00:36:51,709 --> 00:36:53,961
تو منو نجات دادی... من

505
00:36:53,961 --> 00:36:55,296
آره ولی حق با تو بود

506
00:36:55,296 --> 00:36:57,465
میدونی اون بچه ها بی گناه بودن

507
00:36:57,465 --> 00:37:01,052
ینی به درک
حتی نمیدونستیم موریارتی با چی سروکار داشته

508
00:37:02,803 --> 00:37:04,263
من میدونم

509
00:37:07,475 --> 00:37:10,603
وقتی تسخیرم کرد
...دیدم

510
00:37:10,603 --> 00:37:12,271
حسش کردم

511
00:37:14,190 --> 00:37:15,733
همه شو

512
00:37:17,360 --> 00:37:20,571
وقتی هوگو بچه اش رو گم کرده دیوانه شده

513
00:37:22,073 --> 00:37:24,533
خودشو توی زیرزمین زنده به گور کرده

514
00:37:24,533 --> 00:37:27,620
و تا وقت مردن زجر کشیده

515
00:37:27,620 --> 00:37:28,955
لعنتی

516
00:37:29,163 --> 00:37:32,500
ولی وقتی صاحبخونه های جدید اومده بودن
خانواده هایی که بچه داشتن

517
00:37:34,043 --> 00:37:37,129
اون بچه ها رو میخواسته
میگرفتتشون

518
00:37:37,964 --> 00:37:38,965
میکشتتشون

519
00:37:40,633 --> 00:37:43,636
و یه جورایی به خاطر همین روح
اونا با اون پیوند خورده بوده

520
00:37:43,678 --> 00:37:45,346
و قدرتشم از همونا گرفته بوده

521
00:37:48,599 --> 00:37:51,102
خیلی حریص بوده

522
00:37:52,853 --> 00:37:54,397
نرمال نبوده

523
00:37:57,733 --> 00:38:01,487
مامان مشکلی نیست باشه؟
الان دیگه تو خونه ای

524
00:38:06,242 --> 00:38:08,077
نه

525
00:38:14,041 --> 00:38:15,626
نیستم

526
00:38:17,420 --> 00:38:19,797
دلم برای جان تنگ شده

527
00:38:22,842 --> 00:38:25,803
دلم برای پسرام تنگ شده

528
00:38:25,803 --> 00:38:28,180
ما اینجاییم مامان

529
00:38:28,180 --> 00:38:31,642
میدونم توی ذهنم رو میگم

530
00:38:34,020 --> 00:38:37,523
ولی هنوزم همونجوری که میشناختمشون
دارم براشون سوگواری میکنم

531
00:38:38,941 --> 00:38:40,651
سم کوچولوی من

532
00:38:44,155 --> 00:38:46,949
پسر کوچولوی من دین

533
00:38:48,242 --> 00:38:49,410
انگار همین دیروز بود

534
00:38:50,453 --> 00:38:52,580
...با همدیگه تو بهشت بودیم و الان

535
00:38:53,581 --> 00:38:56,625
من اینجام و جان رفته

536
00:38:57,752 --> 00:38:58,961
و اونا هم رفتن

537
00:39:00,588 --> 00:39:03,632
و هر لحظه ای که
من با شماها میگذرونم منو یاد

538
00:39:03,632 --> 00:39:05,801
لحظه هایی میندازه که باهاشون از دست دادم

539
00:39:14,727 --> 00:39:19,899
و فکر کردم شکار و کار کردن
میتونه حواسمو پرت کنه

540
00:39:23,861 --> 00:39:25,363
...مامان

541
00:39:26,280 --> 00:39:28,282
چی میخوای بگی؟

542
00:39:32,578 --> 00:39:34,663
من باید برم

543
00:39:44,757 --> 00:39:45,758
متأسفم

544
00:39:46,967 --> 00:39:47,968
خیلی

545
00:39:49,220 --> 00:39:50,221
خیلی متأسفم

546
00:39:53,599 --> 00:39:55,601
فقط یه کمی به زمان نیاز دارم

547
00:40:24,964 --> 00:40:26,632
دوستت دارم

548
00:40:40,396 --> 00:40:42,273
جفتتونو دوست دارم
