﻿1
00:00:04,754 --> 00:00:06,756
.ببینین، میدونم عجبیه

2
00:00:07,465 --> 00:00:08,466
...خب

3
00:00:09,217 --> 00:00:10,218
از کجا شروع کنم؟

4
00:00:10,260 --> 00:00:12,345
«...پیش از این»

5
00:00:12,470 --> 00:00:14,347
...پس، جک -
.مُرده -

6
00:00:14,431 --> 00:00:16,391
.به دست خدا کشته شد -
.اسمم بلفیگار ـه -

7
00:00:16,474 --> 00:00:17,475
تو بلفیگاری؟

8
00:00:17,642 --> 00:00:19,894
.حتی نمیتونم بهش نگاه کنم
.اون پلیده

9
00:00:19,894 --> 00:00:22,814
به من گفتن که بلفیگار
.یه تهدید خطرناک برای انسانیته

10
00:00:22,897 --> 00:00:23,982
کی اینو بهت گفته؟

11
00:00:23,982 --> 00:00:26,151
...یه شیطان زن جذاب به اسم

12
00:00:26,317 --> 00:00:27,360
.اردت

13
00:00:27,360 --> 00:00:29,154
.این خیلی بده

14
00:00:29,154 --> 00:00:30,155
.تق، تق

15
00:00:30,947 --> 00:00:33,366
مزاحم محفل گرمتون شدم؟

16
00:00:33,366 --> 00:00:35,910
رووینا داره روی یه گجت کار میکنه
.که ارواح رو میمکه

17
00:00:37,412 --> 00:00:40,206
.با استفاده از جادوی خطرناک و مخفیانه -
.حالت خوب میشه -

18
00:00:40,290 --> 00:00:43,501
...توی هر روایت از مرگت
.مرگ دائمی و واقعیت به دست سم رخ میده

19
00:00:45,670 --> 00:00:46,671
کچ؟

20
00:00:50,133 --> 00:00:54,512
.طلسم محافظتی که دورمونه داره از بین میره

21
00:00:54,596 --> 00:00:57,474
میگم بهتره
...نفوذپذیرترین نقطه اش رو پیدا کنیم

22
00:00:57,474 --> 00:01:00,143
.قدرتمون رو جمع کنیم و ازش رد بشیم

23
00:01:00,143 --> 00:01:01,728
.به زودی به ما مسلط میشن

24
00:01:01,811 --> 00:01:04,105
اسباب بازی کوچولوی من
.قدرت کافی برای گرفتن همه‌شون رو نداره

25
00:01:04,105 --> 00:01:05,648
.باید یه راه دیگه پیدا کنیم

26
00:01:05,648 --> 00:01:07,484
.خیلی‌خب
.پس همینکارو میکنیم

27
00:01:07,650 --> 00:01:09,652
«...حال»

28
00:01:21,623 --> 00:01:24,167
منم که فقط این حسو دارم
یا واقعاً ارواح دارن با سرعت بیشتری میان؟

29
00:01:24,167 --> 00:01:25,543
ما هم همین حسو داریم

30
00:01:40,725 --> 00:01:41,935
خیلی‌خب، از اینور

31
00:01:43,812 --> 00:01:45,772
از بیرون چه خبر؟

32
00:01:45,855 --> 00:01:48,316
ارواح هنوز دارن سعی میکنن حفاظ رو خراب کنن

33
00:01:48,316 --> 00:01:50,568
چند تا شکارچی رو گذاشتم توی باشگاه بمونن
که مردمو آروم نگه دارن

34
00:01:50,568 --> 00:01:52,070
بقیه‌شون اطراف محوطه پخش شدن
...برای موقعی که

35
00:01:52,153 --> 00:01:53,571
برای موقعی که طلسم شکسته شد

36
00:01:53,571 --> 00:01:56,157
و صدها میلیارد روح ریختن تو

37
00:01:56,324 --> 00:01:58,618
بهتره که جواب بده -
جواب میده -

38
00:01:58,701 --> 00:02:02,497
"Rafforza l'incantesimo"
یه طلسم تبدیل قویه

39
00:02:02,580 --> 00:02:04,415
میتونه تارعنکبوت رو به سیمان تبدیل کنه

40
00:02:04,499 --> 00:02:06,751
همونجور که گفتم
منو ببر نزدیک مرکز حادثه

41
00:02:06,751 --> 00:02:09,003
یه جایی که روح نداره
و محافظت شده برام پیدا کن

42
00:02:09,003 --> 00:02:10,755
من اون دیواره ها رو درست میکنم

43
00:02:10,755 --> 00:02:13,049
و همه‌مون به موقع میریم خونه
یه چای داغ میخوریم

44
00:02:41,744 --> 00:02:42,745
عالیه

45
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
اینم از یه جای خوب و محافظت شده

46
00:04:03,326 --> 00:04:04,827
انگار داره جواب میده

47
00:04:34,148 --> 00:04:35,483
رووینا؟

48
00:04:36,985 --> 00:04:38,403
همه‌مون می‌میریم

49
00:04:55,545 --> 00:04:56,546
نوشیدنی

50
00:04:57,505 --> 00:04:58,298
حتماً

51
00:04:58,464 --> 00:04:59,465
دین

52
00:05:02,302 --> 00:05:03,720
یه نوشیدنی قوی

53
00:05:07,890 --> 00:05:08,725
باشه

54
00:05:17,942 --> 00:05:20,945
خب، حالا که ما منتظریم
نوشیدنی این جادوگره اثر کنه

55
00:05:21,029 --> 00:05:23,281
میشه بالاخره با واقعیت کنار بیایم؟

56
00:05:23,281 --> 00:05:25,283
اون شکست خورد

57
00:05:26,492 --> 00:05:31,164
پس اگه بخوایم امتیازا رو بشمریم
یکی به نفع شیطان و 0 به نفع جادوگره‌ست

58
00:05:31,247 --> 00:05:35,001
اگه سحر جواب نداده
هیچ جادویی جواب نمیده

59
00:05:35,084 --> 00:05:38,671
طلسم کاری کرد من با دیوار ارتباط بگیرم

60
00:05:38,671 --> 00:05:41,883
میتونستم حس کنم چقدر ضعیفه
و اینکه چجوری میشکنه

61
00:05:41,883 --> 00:05:43,801
و میتونستم حس کنم چرا

62
00:05:45,219 --> 00:05:47,597
...میتونستم حسشون کنم
همه‌شونو

63
00:05:47,597 --> 00:05:48,806
همه‌شونو؟ کیارو؟

64
00:05:48,806 --> 00:05:51,851
ارواح... خشم و نفرتشونو

65
00:05:51,851 --> 00:05:53,478
رنج و طغیانشونو

66
00:05:53,478 --> 00:05:56,731
اونا پشت اون دیوار فشار میاوردن
که دیوار رو خراب کنن

67
00:05:56,731 --> 00:05:58,149
خیلی زیادن

68
00:05:58,149 --> 00:06:00,860
و خیلی وحشی و عصبانی و ناامیدن

69
00:06:04,155 --> 00:06:06,616
با همدیگه خیلی قوین

70
00:06:06,616 --> 00:06:10,828
اون دیوارها خراب میشن
و هیچ جادویی روی زمین نمیتونه جلوشو بگیره

71
00:06:14,582 --> 00:06:15,792
چقدر وقت داریم؟

72
00:06:16,042 --> 00:06:17,543
اگه خوش شانس باشیم چند ساعت

73
00:06:18,711 --> 00:06:24,217
پس میریم بیرون و قبل از اینکه اون دیوارا
خراب بشن، هرچند نفر که میتونیم جمع کنیم

74
00:06:24,300 --> 00:06:26,719
...رووینا، چند تا از اون کریستالا رو با هم قاطی کن

75
00:06:26,761 --> 00:06:29,889
مهم نیست
...اونا

76
00:06:29,972 --> 00:06:32,183
 مثل چند تا تله موشن
!در برابر یه طاعون بزرگ

77
00:06:32,266 --> 00:06:34,310
...دارم بهتون میگم
کارمون تمومه

78
00:06:42,026 --> 00:06:43,945
شاید اگه من زودتر رسیده بودم اینجا

79
00:06:43,945 --> 00:06:45,988
میتونستم چند تا طلسم دیگه امتحان کنم تا

80
00:06:45,988 --> 00:06:48,991
قبل از اینکه به این مرحله برسیم
درهای جهنم رو ببندم

81
00:06:50,535 --> 00:06:52,328
ولی الان دیگه خیلی دیره

82
00:06:54,163 --> 00:06:56,165
اون اتفاقی که نباید میفتاد افتاده

83
00:06:59,210 --> 00:07:00,628
کدوم گوری داری میری؟

84
00:07:00,628 --> 00:07:02,130
...هی. کجا

85
00:07:02,880 --> 00:07:04,549
من میرم پیشش

86
00:07:04,632 --> 00:07:06,926
ما الان نباید تسلیم بشیم

87
00:07:06,926 --> 00:07:09,929
ما اینجوری نیستیم
...بریم اون بیرون و یه فکری براش بکنیم

88
00:07:17,437 --> 00:07:18,438
رووینا

89
00:07:18,563 --> 00:07:19,355
هی

90
00:07:20,940 --> 00:07:22,942
خوبی؟
چیزی میخوای؟

91
00:07:26,612 --> 00:07:28,239
یه لحظه تنها باشم

92
00:07:29,115 --> 00:07:30,366
البته. حتماً

93
00:07:30,950 --> 00:07:32,994
خب همین؟ میخوای بری؟

94
00:07:32,994 --> 00:07:34,745
نه که خیلی برات مهمه

95
00:07:34,745 --> 00:07:36,831
تو حتی به من نگاه نمیکنی

96
00:07:36,831 --> 00:07:41,711
خب، شرمنده که ناامیدت میکنم
ولی جایی نمیرم

97
00:07:41,794 --> 00:07:42,879
...داشتم دنبال

98
00:07:43,713 --> 00:07:44,881
اون میگشتم

99
00:07:48,843 --> 00:07:50,344
جایی که همه اینا شروع شده

100
00:08:06,652 --> 00:08:07,653
هی

101
00:08:12,617 --> 00:08:13,493
چیکار داری میکنی؟

102
00:08:13,493 --> 00:08:14,785
من تسلیم نمیشم

103
00:08:14,785 --> 00:08:15,870
دارم این کارو میکنم

104
00:08:15,870 --> 00:08:19,081
من نمیشینم اینجا
منتظر بشم که دیوارا خراب بشن

105
00:08:19,165 --> 00:08:21,918
دین، شنیدی که رووینا چی گفت -
آره، شنیدم، خب؟ -

106
00:08:22,001 --> 00:08:24,045
ارواح دارن وارد دنیا میشن
و میخوان دنیا رو ببلعن

107
00:08:24,128 --> 00:08:27,131
تو میخوای چیکار کنی؟
راحت باشی و زانو بزنی؟

108
00:08:27,215 --> 00:08:28,883
نه، ما این قضیه رو تمومش میکنیم، سم

109
00:08:28,925 --> 00:08:31,427
همونجوری که گفتی
ما آزاد میشیم

110
00:08:31,511 --> 00:08:33,304
...میدونم، دین، فقط

111
00:08:37,558 --> 00:08:40,937
این خیلی بزرگتر از زور ماست
میدونی؟

112
00:08:41,020 --> 00:08:43,022
...و من دیگه هیچی به ذهنم نمیرسه و

113
00:08:43,397 --> 00:08:44,982
و ترسیدم

114
00:08:44,982 --> 00:08:46,817
خب من نترسیدم

115
00:08:46,817 --> 00:08:48,945
عصبانیم، خب؟ بدجوری عصبانیم

116
00:08:48,945 --> 00:08:50,613
از دست خدا -
آره -

117
00:08:51,948 --> 00:08:52,865
منم همینطور

118
00:08:52,865 --> 00:08:54,367
...منظورم اینه که، همه این گندکاریا

119
00:08:54,367 --> 00:08:57,495
این آخرالزمان روحی مزخرف

120
00:08:57,495 --> 00:08:58,704
این انتهای داستان چاک ـه؟

121
00:08:58,704 --> 00:08:59,956
نه، نه، من که فکر نمیکنم

122
00:08:59,956 --> 00:09:01,832
بعد از این همه بلایی که سر ما آورده؟

123
00:09:01,832 --> 00:09:06,379
(عمراً بذارم یه طرفدار باشکوهمون (خدا
آخر داستانو رقم بزنه

124
00:09:10,716 --> 00:09:11,717
باشه

125
00:09:17,223 --> 00:09:18,266
هی

126
00:09:19,433 --> 00:09:21,143
چیز به درد بخوری اون تو هست؟

127
00:09:24,730 --> 00:09:25,731
هیچی

128
00:09:35,950 --> 00:09:37,660
برام مهم نیست جادوگره اسمشو چی میذاره

129
00:09:37,660 --> 00:09:40,037
در یا دروازه نیست

130
00:09:40,037 --> 00:09:40,955
پس چیه؟

131
00:09:40,955 --> 00:09:42,039
یه شکاف ـه

132
00:09:42,039 --> 00:09:44,041
...خدا پاشو محکم کوبید به زمین و

133
00:09:44,166 --> 00:09:46,168
جهنم شکافته شد

134
00:09:47,253 --> 00:09:48,254
...بلفیگار

135
00:09:49,589 --> 00:09:51,382
چرا دنبال این میگشتی؟

136
00:09:56,095 --> 00:09:58,097
این طولانی ترین زمانیه که
تو تاحالا توی چشمای من نگاه کردی

137
00:09:58,139 --> 00:09:59,056
تو چشم نداری

138
00:09:59,056 --> 00:10:00,057
درسته

139
00:10:01,642 --> 00:10:02,643
باشه

140
00:10:03,269 --> 00:10:06,772
...من یه فکری دارم، ولی
تو خوشت نمیاد

141
00:10:08,274 --> 00:10:10,443
صبر کن، منظورت از عصای لیلیث چیه؟

142
00:10:10,443 --> 00:10:14,447
خب، از اون چوبدستی هایی که تهش گرده
که گوسفند چرونا استفاده میکنن دیدی؟

143
00:10:15,406 --> 00:10:16,907
...وقتی یه گوسفند رو گم میکنن

144
00:10:18,242 --> 00:10:21,078
یه اسم مستعاره، مهم نیست
بیشتر شبیه به یه بوقه

145
00:10:21,162 --> 00:10:27,126
به هرحال، وقتی لیلیث شروع کرد به فرستادن
شیاطین به زمین که یه سرو گوشی آب بدن

146
00:10:27,209 --> 00:10:28,628
یه مشکل کوچولو پیش اومد

147
00:10:28,628 --> 00:10:31,797
آره خب
اون توی جهنم کاری کرد همه وفادار باشن

148
00:10:31,797 --> 00:10:35,885
ولی هیچ تضمینی نبود که
وقتی افرادش بیان روی زمین

149
00:10:35,885 --> 00:10:37,928
از این موقعیتشون سوء استفاده نکنن

150
00:10:38,012 --> 00:10:40,014
اون نیاز داشت که گله اش رو کنترل کنه

151
00:10:40,056 --> 00:10:41,015
...بنابراین

152
00:10:41,182 --> 00:10:44,477
بنابراین اون عصا رو درست کرد -
بوق نه عصا -

153
00:10:44,560 --> 00:10:48,939
...اون میتونست... میتونه
همه موجودات گم شده جهنم رو بگیره

154
00:10:48,939 --> 00:10:51,692
و مستقیم برشون گردونه خونه

155
00:10:53,527 --> 00:10:55,404
چرا تا حالا ما چیزی ازش نشنیدیم؟

156
00:10:55,404 --> 00:10:56,572
چون تا حالا نیازی نداشته ازش استفاده کنه

157
00:10:56,572 --> 00:10:58,074
وقتی اون فرمانروایی میکرد

158
00:10:58,074 --> 00:11:00,618
برامون کافی بود بدونیم که اون میتونه

159
00:11:00,618 --> 00:11:03,537
و بعد که کراولی جاشو گرفت
اون مدل های دیگه‌ای از نظم رو داشت

160
00:11:03,621 --> 00:11:05,498
مثل کاغذ بازی بی خود
و صف های طولانی

161
00:11:05,498 --> 00:11:08,000
دوست نداشت زمان زیادی رو
اون پایین با ما بگذرونه

162
00:11:08,084 --> 00:11:08,918
کجاست؟

163
00:11:09,001 --> 00:11:12,129
آخرین باری که شنیدم
توی مقبره لیلیث بود

164
00:11:12,129 --> 00:11:13,964
که چندین قرنه مهر و موم شده

165
00:11:13,964 --> 00:11:15,675
...حالا که همه درها توی جهنم باز شده

166
00:11:15,675 --> 00:11:17,802
سر جای خودش نشسته
و منتظره یکی برش داره

167
00:11:19,762 --> 00:11:22,390
من عصا رو بر میدارم، صداش رو در میارم

168
00:11:22,390 --> 00:11:25,893
و همه ارواح جهنم رو برمیگردونیم به جهنم

169
00:11:25,893 --> 00:11:27,561
...و اگه جادوگر میخواد کمک کنه

170
00:11:27,561 --> 00:11:30,398
در رو پشتشون برای همیشه می‌بندم

171
00:11:30,398 --> 00:11:31,691
یه لحظه صبر کن، چجوری؟

172
00:11:31,691 --> 00:11:33,776
با جادوی کتاب نفرین شده؟

173
00:11:33,776 --> 00:11:36,153
با یه طلسم ابتکار خودم

174
00:11:38,906 --> 00:11:41,534
Sanetur Acre Vulnus

175
00:11:44,870 --> 00:11:47,081
یه جورایی یه طلسم بهبودیه

176
00:11:47,164 --> 00:11:49,417
...اگه این دروازه به جهنم اصلاً یه دروازه نباشه

177
00:11:49,417 --> 00:11:51,043
...یه پارگی یا یه زخم باشه

178
00:11:51,043 --> 00:11:54,213
میتونم از این طلسم برای درست کردن
آسیبی که چاک زده استفاده کنم

179
00:11:54,213 --> 00:11:57,717
و حفره درست میشه
و خودش خودش رو میبنده

180
00:11:57,717 --> 00:11:59,593
فقط باید زمان بندیمون درست باشه

181
00:11:59,593 --> 00:12:01,637
اگه تو توی جهنم باشی و این اتفاقا بیفته

182
00:12:01,637 --> 00:12:03,013
از کجا بدونیم که کِی این کارو بکنیم؟

183
00:12:03,013 --> 00:12:05,599
...اوه، بهم اطمینان کنین
متوجه میشین

184
00:12:07,476 --> 00:12:08,686
چیا میخوای؟

185
00:12:08,686 --> 00:12:11,522
چند تا مورد هست که خیلی عجیب غریب نیستن

186
00:12:11,522 --> 00:12:15,276
اسطوخودوس، صمغ، جمجمه یه جغد

187
00:12:15,276 --> 00:12:18,112
سکوت برای اجرای طلسم

188
00:12:18,112 --> 00:12:19,613
و یه دستیار

189
00:12:22,199 --> 00:12:24,201
که من با سمیوئل راحتم

190
00:12:25,244 --> 00:12:26,328
چی؟

191
00:12:26,328 --> 00:12:29,123
تو الان نزدیک ترین آدم به یه جادوگر کاربلد
توی این خراب شده ای

192
00:12:30,291 --> 00:12:32,334
و من به یه نفر بیرون اون شکاف نیاز دارم

193
00:12:32,334 --> 00:12:33,419
چرا؟

194
00:12:33,419 --> 00:12:35,880
من باید این طلسم رو
توی جای امن این سرداب انجام بدم

195
00:12:35,963 --> 00:12:37,715
ولی نیاز داریم یه نفر نزدیک به لبه دروازه باشه

196
00:12:37,715 --> 00:12:39,717
که بعنوان یه اهرم یا حامل باشه

197
00:12:43,387 --> 00:12:49,018
تا مثل فیلمای آمریکایی
بمب رو حمل کنه

198
00:12:49,185 --> 00:12:52,480
و منم چاشنی رو روشن کنم
....بندازتش توی شکاف و

199
00:12:54,398 --> 00:12:58,360
هرکی که این کارو میکنه
توی خطره

200
00:12:58,444 --> 00:13:00,529
دایره نمکی درکار نیست

201
00:13:00,613 --> 00:13:03,491
همه ارواح عصبانی درست توی صورتشن

202
00:13:05,284 --> 00:13:06,786
به نظر که جالبه

203
00:13:07,661 --> 00:13:09,038
بله بلفیگار؟

204
00:13:09,121 --> 00:13:11,248
آ... کی با من میاد؟

205
00:13:12,583 --> 00:13:15,044
ببخشید، ولی من نمیرم توی جهنم

206
00:13:15,044 --> 00:13:19,632
که از همه اون ارواح و شیاطین عصبانی
که ممکنه اون پایین مونده باشن رد شم

207
00:13:19,715 --> 00:13:21,801
و خودم تنهایی اون بوق رو به صدا در بیارم

208
00:13:21,884 --> 00:13:23,469
پس میخوای کسی باهات بیاد؟

209
00:13:23,552 --> 00:13:25,221
میخوام مراقبم باشه

210
00:13:26,096 --> 00:13:27,097
یه آدم قلچماق

211
00:13:27,681 --> 00:13:29,683
خب، کس میتونه باهات بیاد

212
00:13:30,643 --> 00:13:32,186
تو قبلاً توی جهنم بودی

213
00:13:37,066 --> 00:13:39,068
خب، انگار چاره دیگه‌ای ندارم

214
00:13:39,151 --> 00:13:40,653
خوبه، عالیه

215
00:13:41,612 --> 00:13:42,863
برین

216
00:13:53,582 --> 00:13:55,167
آقای بلک مور

217
00:13:55,167 --> 00:13:56,168
بیدار شدین

218
00:13:57,628 --> 00:13:58,671
"...آقای بلـ"

219
00:14:01,966 --> 00:14:04,218
آره، آره

220
00:14:04,301 --> 00:14:06,595
گلوله رو در آوردن

221
00:14:06,679 --> 00:14:10,516
اونایی که آوردنتون گفتن که شما
توی یه "سانحه شکار" زخمی شدین

222
00:14:10,599 --> 00:14:12,893
آره، میشه اینجوری هم گفت

223
00:14:12,977 --> 00:14:13,936
درسته

224
00:14:15,938 --> 00:14:17,439
کجا داری میری؟

225
00:14:18,399 --> 00:14:20,150
که برم دیگه

226
00:14:20,150 --> 00:14:22,653
خب، نمیتونین
شما تحت نظرین

227
00:14:22,653 --> 00:14:24,405
یه رزیدنت باید مرخصتون کنه

228
00:14:24,405 --> 00:14:28,284
آره، خب، متأسفم عزیزم
ولی وقت ندارم

229
00:14:28,367 --> 00:14:30,911
دوستام به کمکم نیاز دارن

230
00:14:30,995 --> 00:14:31,996
...آقا

231
00:14:32,580 --> 00:14:34,498
...اوه، خدارو شکر دکتر کلارک... من

232
00:14:39,128 --> 00:14:40,921
سلام، آرتور

233
00:14:40,921 --> 00:14:42,131
آردت

234
00:15:05,696 --> 00:15:07,698
یه کاری بهت سپرده بودم

235
00:15:08,324 --> 00:15:09,617
بلفیگار رو پیدا کنی

236
00:15:14,705 --> 00:15:16,999
و فکر میکنم میدونی اون کجاست

237
00:15:19,084 --> 00:15:22,421
مطمئن باش
من هیچی نمیدونم

238
00:15:22,504 --> 00:15:24,423
چه شجاعتی... و برای چی؟

239
00:15:24,423 --> 00:15:26,425
برای یه شیطان مزخرف؟

240
00:15:28,218 --> 00:15:29,219
نه

241
00:15:29,887 --> 00:15:32,681
فکر میکنم تو داری از بقیه محافظت میکنی

242
00:15:32,681 --> 00:15:33,682
از انسان ها

243
00:15:35,267 --> 00:15:37,019
دوستات

244
00:15:38,812 --> 00:15:40,189
و لوشون نمیدی؟

245
00:15:40,189 --> 00:15:41,982
به هیچ قیمتی؟

246
00:15:47,446 --> 00:15:49,198
به هیچ قیمتی

247
00:16:13,514 --> 00:16:16,392
برای بعدش برنامه ای داری؟

248
00:16:16,392 --> 00:16:17,893
که بیای بیرون روی زمین

249
00:16:19,228 --> 00:16:20,854
...اگه طلسم جادوگره درست در بیاد

250
00:16:20,854 --> 00:16:23,607
پرتگاه خیلی سریع بسته میشه

251
00:16:23,607 --> 00:16:25,734
یه فکری براش میکنم

252
00:16:26,068 --> 00:16:30,322
میدونی، نقش تو توی همه اینا خیلی خطرناکه

253
00:16:30,406 --> 00:16:33,409
منظورم اینه که
ممکنه بمیری یا توی جهنم گیر بیفتی

254
00:16:33,659 --> 00:16:35,661
دوستات ممکنه دیگه نتونن ببیننت

255
00:16:36,829 --> 00:16:40,457
...جالبه چون
به نظر نمیومد راجع به اومدنت تردیدی داشته باشن

256
00:16:45,004 --> 00:16:46,005
بیخیال

257
00:16:46,547 --> 00:16:48,549
وقتی باهاش مقابله میکنی جالبترم میشه

258
00:16:49,425 --> 00:16:51,051
چجوری باید بریم اون پایین؟

259
00:16:51,719 --> 00:16:52,928
نمیدونم

260
00:16:53,429 --> 00:16:55,514
من هیچ پله ای چیزی ندیدم

261
00:16:55,514 --> 00:16:57,808
...خب، فکر کردم که باید

262
00:17:09,528 --> 00:17:12,948
نمک و کلی اسلحه از صندوق عقب ایمپالا

263
00:17:12,948 --> 00:17:15,159
و برای موقرمز... وسایل جادوگری

264
00:17:17,578 --> 00:17:19,580
چیزی رو یادت نرفته؟

265
00:17:20,164 --> 00:17:21,749
اوه، درسته

266
00:17:21,749 --> 00:17:23,292
جمجه جغد

267
00:17:23,292 --> 00:17:25,335
خدا بیامرزتت هدویگ
(طعنه به جغد هری پاتر)

268
00:17:25,335 --> 00:17:26,879
قابلی نداشت

269
00:17:26,879 --> 00:17:30,424
خیلی‌خب. اون بیرون چقدر داغونه؟

270
00:17:30,507 --> 00:17:32,760
مردم خیلی مضطربن
ولی داریم جمع و جورش میکنیم

271
00:17:32,843 --> 00:17:35,345
تا از وسط منطقه قرنطینه برسم اینجا
هی گیر میافتادم

272
00:17:35,429 --> 00:17:37,181
حتی چندبار بهم حمله شد

273
00:17:37,264 --> 00:17:40,934
فکر میکنم بیشتر ارواح لبه شهرن
دارن سعی میکنن اون دیوارارو خراب کنن

274
00:17:41,018 --> 00:17:42,561
خب، نقشه‌تون چیه؟

275
00:17:42,561 --> 00:17:44,688
یه طلسم جادویی و خفن دیگه؟

276
00:17:44,772 --> 00:17:48,317
آره. آره
به جز اینکه این دفعه امیدواریم جواب بده

277
00:17:48,317 --> 00:17:51,820
پس میخوایم تو و بقیه شکارچیا اون طرف دیوار
مجهز و آماده باشین

278
00:17:51,904 --> 00:17:54,531
چون اگه این جواب نده
...شما تنها کسایی هستین

279
00:17:54,531 --> 00:17:57,659
که بین اون ارواح و دنیای بیرون قرار دارین

280
00:17:57,659 --> 00:17:59,244
بدون اضطراب، نه؟

281
00:18:04,625 --> 00:18:05,501
کچ ـه

282
00:18:06,877 --> 00:18:08,879
میگه آماده‌ست که برگرده پیش ما

283
00:18:12,382 --> 00:18:17,387
حالم بهتره. آماده مبارزه ام. کجایین؟ -
توی سرداب. داریم روی یه نقشه کار می‌کنیم -

284
00:18:17,554 --> 00:18:18,347
جدی؟

285
00:18:22,267 --> 00:18:27,272
کس و بل دارن میرن جهنم. رووینا و سم دارن روی
یه طلسم کار میکنن. منم تنها میرم سراغ دروازه جهنم

286
00:18:37,533 --> 00:18:39,618
این پایین خیلی ساکته

287
00:18:39,701 --> 00:18:41,912
آره. خیلی ساکته

288
00:18:43,497 --> 00:18:45,499
شرمنده، فکر کردم داریم به هم کمک میکنیم

289
00:18:47,459 --> 00:18:50,045
فکر میکنم هر کسی میخواد
نقششو بازی کنه و بره

290
00:18:51,713 --> 00:18:55,717
بهت که گفتم، من یه آدم عجیب غریبم
راستش اینجارو خیلی دوست دارم

291
00:18:56,593 --> 00:18:59,138
میدونستی جهنم تقریباً خالی بود

292
00:19:01,181 --> 00:19:04,476
بازم نیاز به "محافظ" داشتی... برای این؟

293
00:19:04,560 --> 00:19:06,812
باشه. مچمو گرفتی
من میخواستم تنها نباشم

294
00:19:06,812 --> 00:19:08,689
میخواستم تو پیشم باشی

295
00:19:08,689 --> 00:19:11,150
چیه؟ نباید حداقل سعی کنیم دوست باشیم؟

296
00:19:11,150 --> 00:19:13,777
سم و دین
به نظر میاد که همیشه دور و بَرتن

297
00:19:13,777 --> 00:19:15,821
فکر میکنم، آ... داره از من خوششون میاد

298
00:19:15,821 --> 00:19:17,489
میدونی، مثل یه سرطان

299
00:19:17,489 --> 00:19:19,992
کسی با تو جور نمیشه

300
00:19:21,034 --> 00:19:23,078
سم و دین فقط دارن ازت استفاده میکنن

301
00:19:23,078 --> 00:19:26,415
اینو با اینکه به تو اهمیت میدن اشتباه نگیر

302
00:19:26,415 --> 00:19:29,001
چون میتونم بهت اطمینان بدم که اینجوری نیست

303
00:19:29,001 --> 00:19:31,295
وای. تو چه سخت اینو فهمیدی

304
00:19:32,713 --> 00:19:34,089
واقعاً موضوع چیه کس؟

305
00:19:34,131 --> 00:19:36,592
این دشمنی

306
00:19:40,012 --> 00:19:41,972
تو، توی پوسته جک ـی

307
00:19:41,972 --> 00:19:44,391
که مثل پسرم بود، مثل یه کت

308
00:19:44,391 --> 00:19:48,270
هر لحظه با وجود تو غیرقابل تحمله

309
00:19:48,270 --> 00:19:49,771
خیلی نفرت انگیزه

310
00:19:50,272 --> 00:19:51,773
تو خیلی نفرت انگیزی

311
00:19:53,317 --> 00:19:54,401
همینجاست؟

312
00:19:55,569 --> 00:19:56,528
اوهوم

313
00:20:35,651 --> 00:20:37,069
ملفادین؟

314
00:20:40,447 --> 00:20:41,448
بل؟

315
00:20:41,949 --> 00:20:43,450
!سلام

316
00:20:43,450 --> 00:20:44,952
چیکار میکنی؟

317
00:20:44,952 --> 00:20:47,454
چیه؟ نکنه لیلیث داره برمیگرده

318
00:20:48,205 --> 00:20:51,083
هی، آروم، مرد. آروم

319
00:20:51,166 --> 00:20:52,918
چیه؟ حالا دیگه با فرشته ها کار میکنی؟

320
00:20:52,918 --> 00:20:54,378
آره، یه کمی عصبیه

321
00:20:54,378 --> 00:20:55,879
بوق دست اینه؟

322
00:20:56,922 --> 00:20:58,423
...نه، ولی

323
00:20:59,258 --> 00:21:01,468
ـه؟ haxon رفیق... این حلقه

324
00:21:02,636 --> 00:21:03,637
آره

325
00:21:03,845 --> 00:21:05,847
خیلی باحاله، نه؟
...منظورم اینه که، یه کمی

326
00:21:10,269 --> 00:21:11,311
واقعاً؟

327
00:21:11,311 --> 00:21:12,521
ما فقط و فقط برای یه چیز اومدیم

328
00:21:12,521 --> 00:21:13,522
درسته

329
00:21:16,775 --> 00:21:20,153
فکر نمیکنم دوستت اولین شیطانی بوده باشه
که داره اینجا رو غارت میکنه

330
00:21:20,237 --> 00:21:21,780
فکر نمیکنم

331
00:21:22,864 --> 00:21:24,866
...خبر خوب اینه که چیزی که دنبالشیم

332
00:21:25,909 --> 00:21:27,160
همینجاست

333
00:21:29,746 --> 00:21:32,040
من قفلی نمی‌بینم

334
00:21:32,040 --> 00:21:33,750
فکر میکنی این نشونه ها چی هستن؟

335
00:21:34,293 --> 00:21:35,794
به زبان فرشته ایه

336
00:21:44,094 --> 00:21:46,096
آهنگ ستایش ـه

337
00:21:47,347 --> 00:21:48,348
برای لوسیفر

338
00:21:49,308 --> 00:21:50,517
اینا بیت ـن

339
00:21:51,018 --> 00:21:52,019
این

340
00:21:52,519 --> 00:21:54,813
یه افسون برای باز کردن جعبه‌ست

341
00:21:54,813 --> 00:21:56,565
چه جالب

342
00:21:56,565 --> 00:21:58,734
لیلیث میدونست
تنها کسیه که این پایین میتونه بخونتش

343
00:22:00,193 --> 00:22:01,445
خوب شد تورو با خودم آوردم

344
00:22:06,241 --> 00:22:07,242
باشه

345
00:22:40,192 --> 00:22:41,568
جواب نمیده

346
00:22:41,568 --> 00:22:42,569
چرا

347
00:22:44,321 --> 00:22:46,323
میدونی... اونا بیت ـن، کس

348
00:22:46,740 --> 00:22:48,742
فکر میکنم باید با ملودی خونده بشن

349
00:23:21,233 --> 00:23:22,734
کجایی، کچ؟

350
00:23:23,735 --> 00:23:25,862
چشمت به برگه باشه

351
00:23:25,862 --> 00:23:28,407
برای این طلسم به حافظه ات نیاز دارم

352
00:23:28,407 --> 00:23:31,243
باشه، ببخشید
حس کردم باید اون بیرون بجنگم

353
00:23:31,243 --> 00:23:33,245
جادو خودش جنگیدن نیست؟

354
00:23:34,371 --> 00:23:36,706
دین داره نقش خودشو بازی میکنه

355
00:23:36,706 --> 00:23:39,543
الان نوبت توئه

356
00:23:39,543 --> 00:23:40,752
طبق برنامه

357
00:23:42,838 --> 00:23:44,548
البته... باشه

358
00:23:44,673 --> 00:23:45,674
تنها شانسمونه

359
00:23:46,842 --> 00:23:47,843
بخونش

360
00:24:00,522 --> 00:24:01,898
بجنب، بجنب، بیا

361
00:24:06,945 --> 00:24:09,448
...کس، صدات مثل

362
00:24:09,739 --> 00:24:11,074
مثل یه فرشته‌ست

363
00:24:11,116 --> 00:24:12,242
خفه شو

364
00:24:12,325 --> 00:24:15,871
فکر کنم وقت رفتنه
باید خیلی سریع از اینجا بری بیرون

365
00:24:36,224 --> 00:24:38,435
اوه، سلام، آردت

366
00:24:38,977 --> 00:24:40,353
چجوری پیدام کردی؟

367
00:24:40,353 --> 00:24:42,022
حس ششمم قویه

368
00:24:42,022 --> 00:24:46,067
یه حس ششم خیلی قوی انگلیسی

369
00:24:46,067 --> 00:24:47,861
همون لحظه که درها باز شدن میدونستم

370
00:24:47,861 --> 00:24:49,905
که داری دنبال یه راهی برای قدرت گرفتن میگردی

371
00:24:54,826 --> 00:24:56,077
عصای لیلیث؟

372
00:24:56,077 --> 00:24:57,287
چه فکر بکری

373
00:24:57,287 --> 00:24:58,538
ولی اینکه تو پادشاه بشی؟

374
00:24:58,538 --> 00:25:00,957
هیچوقت این اتفاق نمیفته

375
00:25:09,341 --> 00:25:10,634
!بوق رو بزن

376
00:25:10,634 --> 00:25:12,719
میدونی که میخواد به جهنم فرمانروایی کنه؟

377
00:25:12,719 --> 00:25:14,638
همیشه اینو میخواسته

378
00:25:22,229 --> 00:25:23,813
چند قرنه که مراقبشم

379
00:25:23,813 --> 00:25:27,108
که به لیلیث و کراولی تعظیم میکنه و دوروبرشونه

380
00:25:27,108 --> 00:25:28,860
فقط منتظر فرصته که
دستش به تخت پادشاهی برسه

381
00:25:28,860 --> 00:25:30,403
و حالا تو داری راحت تقدیمش میکنی؟

382
00:25:30,403 --> 00:25:32,614
اصلاً میدونی اون چیه؟

383
00:25:42,541 --> 00:25:44,167
همیشه زیاد حرف میزنه

384
00:25:44,292 --> 00:25:45,293
حقیقت داره؟

385
00:25:46,336 --> 00:25:48,964
نه. تو باید بری، کس

386
00:25:50,840 --> 00:25:52,300
حقیقت داره؟

387
00:25:52,300 --> 00:25:53,468
نه

388
00:25:54,636 --> 00:25:57,013
باشه، ببین
من نمیخوام پادشاه حهنم باشم

389
00:25:57,013 --> 00:25:58,515
پس چی میخوای؟

390
00:26:01,851 --> 00:26:03,353
باید بری

391
00:26:08,358 --> 00:26:11,528
چی میخوام؟ چیزی که میخوام رو دارم

392
00:26:11,528 --> 00:26:13,029
این

393
00:26:13,321 --> 00:26:15,198
این فقط یه افسار نیست
یه تخلیه کننده‌ست

394
00:26:15,282 --> 00:26:16,575
یعنی چی؟

395
00:26:16,575 --> 00:26:20,912
یعنی همه ارواح و شیاطین رو

396
00:26:20,912 --> 00:26:23,623
میخوام برگردونم توی وجود خودم

397
00:26:23,623 --> 00:26:26,459
با قدرت بینهایت روح باهم

398
00:26:26,459 --> 00:26:29,462
...لیلیث و کراولی
هیچی نیستن

399
00:26:30,964 --> 00:26:33,216
من میشم خدا

400
00:26:33,216 --> 00:26:35,427
یا... حداقل تقریباً خدا میشم

401
00:26:35,427 --> 00:26:36,720
چه زمانبندی به موقعی، نه؟

402
00:26:36,720 --> 00:26:39,055
چون... شنیدم یه جای خالی (برای خدا) هست

403
00:26:42,100 --> 00:26:45,312
...پس اون صندوق
...اون زبان فرشته ای

404
00:26:45,312 --> 00:26:48,315
همه این مدت داشتی بازیمون میدادی

405
00:26:49,190 --> 00:26:50,942
بدون تو نمیتونستم انجامش بدم

406
00:27:05,123 --> 00:27:06,458
وقتشه، سم

407
00:27:46,748 --> 00:27:47,749
سم

408
00:28:48,560 --> 00:28:50,437
صبرکن، چی شد؟

409
00:28:50,437 --> 00:28:51,813
چه خبره؟

410
00:28:56,359 --> 00:28:57,569
جواب داد؟

411
00:28:58,945 --> 00:28:59,946
رووینا؟

412
00:29:06,953 --> 00:29:07,954
کس

413
00:29:08,788 --> 00:29:10,081
بسه

414
00:29:10,081 --> 00:29:11,082
خواهش میکنم

415
00:29:12,792 --> 00:29:13,918
...منم

416
00:29:15,003 --> 00:29:16,171
جک

417
00:29:16,921 --> 00:29:17,922
دروغگو

418
00:30:16,564 --> 00:30:17,524
سم؟

419
00:30:17,524 --> 00:30:18,691
هی

420
00:30:18,691 --> 00:30:19,984
چه خبره؟

421
00:30:19,984 --> 00:30:21,027
ارواح رفتن؟

422
00:30:21,027 --> 00:30:22,821
کاش میدونستم

423
00:30:22,821 --> 00:30:25,281
ولی اون شکاف داره بسته میشه

424
00:30:25,281 --> 00:30:26,699
یه چیزی با عقل جور در نمیاد

425
00:30:26,699 --> 00:30:29,327
...باشه. ولی

426
00:30:37,794 --> 00:30:38,795
رووینا؟

427
00:30:38,962 --> 00:30:40,547
چیکار داری میکنی؟

428
00:30:55,728 --> 00:30:57,730
آخرین طلسم زنده شدنم

429
00:31:00,483 --> 00:31:03,194
جایی که دارم میرم به اون نیازی ندارم

430
00:31:03,194 --> 00:31:05,697
کجا... کجا داری میری؟
چی میگی؟

431
00:31:06,364 --> 00:31:07,782
عصای لیلیث

432
00:31:08,199 --> 00:31:10,326
...بلفیگار داره ارواح رو میکشه تو جهنم

433
00:31:10,326 --> 00:31:12,328
این تنها شانستون بود

434
00:31:12,662 --> 00:31:14,539
ولی برای من نه

435
00:31:14,539 --> 00:31:17,709
جادو میتونه هر کاری بکنه، سمیوئل

436
00:31:17,709 --> 00:31:19,669
میتونه همه‌چی رو کنترل کنه

437
00:31:19,669 --> 00:31:22,130
حتی همه موجودات جهنمو

438
00:31:22,130 --> 00:31:24,799
کنترل؟ منظورت از کنترل چیه؟

439
00:31:24,799 --> 00:31:28,428
اگه من بهاش رو بپردازم
میتونم تا یه زمانی نگهشون دارم

440
00:31:33,182 --> 00:31:35,518
مرگ یه پوسته بی نهایته

441
00:31:35,518 --> 00:31:40,106
یه طلسم به این سادگی
قدرتش رو از کسی که اجراش میکنه میگیره

442
00:31:41,900 --> 00:31:43,818
فقط با دو تا ماده

443
00:31:43,818 --> 00:31:44,903
و تو جفتشو اینجا داری؟

444
00:31:44,903 --> 00:31:45,820
آره

445
00:31:45,820 --> 00:31:47,614
رووینا، چرا به ما نگفتی؟

446
00:31:47,614 --> 00:31:53,870
...چون، عزیزم
اولین ماده خون جاری تو بدنمه

447
00:31:53,953 --> 00:31:57,624
و آخریش... نفس آخر منه

448
00:31:57,624 --> 00:31:58,625
چی؟

449
00:31:59,876 --> 00:32:03,880
من ارواح و شیاطین رو جذب میکنم
و برشون میگردونم به جهنم

450
00:32:04,422 --> 00:32:06,925
به وقتش، بدن من تجزیه میشه

451
00:32:07,675 --> 00:32:09,844
و اونا درست جایی که بهش تعلق دارن آزاد میشن

452
00:32:09,844 --> 00:32:12,388
نه، نه، نه
...رووینا

453
00:32:12,472 --> 00:32:15,183
نه -
چرا، سمیوئل -

454
00:32:16,100 --> 00:32:18,603
برای اجرای این طلسم
من باید بمیرم

455
00:32:19,771 --> 00:32:22,482
و اون کسی که منو میکشه باید تو باشی

456
00:32:28,446 --> 00:32:29,447
دین

457
00:32:32,867 --> 00:32:33,868
کس

458
00:32:36,621 --> 00:32:38,122
چی شد؟

459
00:32:39,207 --> 00:32:42,377
نه -
باید تو باشی -

460
00:32:42,460 --> 00:32:45,797
مرگ واقعی و دائمی من به دستای توئه

461
00:32:45,797 --> 00:32:47,423
توی کتاب مرگ هست

462
00:32:47,423 --> 00:32:49,509
خب، میدونی چیه؟ گور بابای کتابا

463
00:32:51,010 --> 00:32:53,471
من خودم نمیتونم این کارو بکنم، سم

464
00:32:53,471 --> 00:32:54,764
نمیتونم

465
00:32:56,683 --> 00:32:58,810
تو باید منو بکشی

466
00:33:00,520 --> 00:33:02,021
بلفیگار کو؟

467
00:33:02,021 --> 00:33:03,439
کشتمش -
چیکار کردی؟ -

468
00:33:05,066 --> 00:33:06,859
عصا چی شد؟

469
00:33:06,859 --> 00:33:08,069
گم شد

470
00:33:08,069 --> 00:33:09,988
نابود شد -
چی؟ -

471
00:33:11,030 --> 00:33:14,575
جهنم داره بسته میشه
دیوارها دارن فرو میریزن

472
00:33:14,575 --> 00:33:16,619
باید یه راه دیگه ای باشه

473
00:33:16,619 --> 00:33:18,621
کاش بود... جدی میگم

474
00:33:21,040 --> 00:33:24,794
برام مهم نیست چی میخواد جونمو بگیره

475
00:33:24,794 --> 00:33:27,922
نه تو، نه برادرت
نه حتی این دنیا

476
00:33:27,922 --> 00:33:30,008
ولی من به پیشگویی ایمان دارم

477
00:33:30,008 --> 00:33:31,759
به جادو ایمان دارم

478
00:33:31,759 --> 00:33:33,219
و من اینجام، توام اینجایی

479
00:33:33,219 --> 00:33:36,222
و هرچیزی که نیاز داریم که
این تموم بشه تو دستمونه

480
00:33:42,687 --> 00:33:47,442
...اینو با تمام وجودم میدونم
باید اینجوری باشه

481
00:33:49,235 --> 00:33:51,446
زودباش! منو بکش، سمیوئل

482
00:34:00,413 --> 00:34:03,624
میدونم ما جفتمون به هم علاقه داریم، مگه نه؟

483
00:34:05,835 --> 00:34:08,296
ولی میذاری دنیا از بین بره؟

484
00:34:08,296 --> 00:34:09,797
برادرت بمیره؟

485
00:34:11,090 --> 00:34:12,633
فقط برای اینکه من زنده بمونم؟

486
00:34:17,472 --> 00:34:20,725
کَس، این تنها شانسمون بود
پیش خودت چی فکر کردی؟

487
00:34:25,855 --> 00:34:26,856
نه

488
00:34:53,132 --> 00:34:54,133
دین

489
00:34:59,764 --> 00:35:00,765
رووینا؟

490
00:35:40,012 --> 00:35:41,514
خداحافظ، پسرا

491
00:36:40,781 --> 00:36:41,782
بله؟

492
00:36:44,410 --> 00:36:45,912
چطوری؟

493
00:36:52,752 --> 00:36:54,253
خبری از استیوی نیست؟

494
00:36:57,089 --> 00:36:59,091
چرا، همین الان باهاش حرف زدم

495
00:36:59,091 --> 00:37:00,885
گفت اوضاع شهر خوبه

496
00:37:01,761 --> 00:37:04,513
همونجوری که باید باشه -
درسته. خوبه -

497
00:37:07,141 --> 00:37:08,643
اونا کچ رو پیدا کردن

498
00:37:09,435 --> 00:37:10,561
مُرده

499
00:37:11,729 --> 00:37:13,731
اون... چی؟

500
00:37:14,607 --> 00:37:15,608
چجوری؟

501
00:37:16,567 --> 00:37:17,568
بد

502
00:37:18,527 --> 00:37:19,695
احتمالاً به دست یه شیطان

503
00:37:27,119 --> 00:37:29,121
با این وجود ما از پسش بر اومدیم، پسر

504
00:37:30,706 --> 00:37:31,916
تموم شد

505
00:37:33,209 --> 00:37:37,964
خدا آخرین آخرالزمان رو هم سرمون آورد
و ما شکستش دادیم

506
00:37:42,426 --> 00:37:43,427
آره

507
00:37:46,847 --> 00:37:48,057
...کاری که تو کردی

508
00:37:51,227 --> 00:37:52,228
...رووینا

509
00:37:55,314 --> 00:37:56,816
چاره ای نداشتی

510
00:38:03,698 --> 00:38:04,991
میدونم

511
00:38:13,291 --> 00:38:14,583
سم چطوره؟

512
00:38:22,717 --> 00:38:24,010
خیلی خوب نیست

513
00:38:29,473 --> 00:38:31,976
بابت رووینا متأسفم

514
00:38:31,976 --> 00:38:32,977
متأسفی؟

515
00:38:35,730 --> 00:38:38,524
چرا تو نقشه رو اجرا نکردی؟

516
00:38:40,401 --> 00:38:42,570
بلفیگار داشت دروغ میگفت -
بلفیگار یه شیطان بود -

517
00:38:42,653 --> 00:38:43,696
داشت ازمون سواستفاده میکرد

518
00:38:43,779 --> 00:38:47,366
میخواست همه ارواح رو بخوره
که حاکم جهنم و زمین و همه‌چی بشه

519
00:38:47,450 --> 00:38:49,660
و ما بعدش یه فکری به حالش میکردیم

520
00:38:49,744 --> 00:38:50,745
با رووینا

521
00:38:50,745 --> 00:38:53,664
نقشه تغییر کرد، دین

522
00:38:53,664 --> 00:38:56,459
یه چیزایی خراب شد. اینو میدونی که
یه چیزایی همیشه خراب میشه

523
00:38:56,584 --> 00:38:59,128
آره، ولی چرا همیشه
این یه چیزایی باید کار تو باشه؟

524
00:39:09,388 --> 00:39:11,390
قبلنا به من اعتماد داشتی

525
00:39:11,849 --> 00:39:13,851
هیچوقت به من شک نمیکردی

526
00:39:14,894 --> 00:39:16,687
حالا اصلاً به من نگاه هم نمیکنی

527
00:39:19,815 --> 00:39:21,817
قدرتهای من دارن از بین میرن

528
00:39:21,817 --> 00:39:25,321
...و من چندین و چند بار
سعی کردم باهات حرف بزنم

529
00:39:25,488 --> 00:39:26,822
و تو نمیخواستی به حرفای من گوش کنی

530
00:39:26,822 --> 00:39:29,450
...برات مهم نیست. من

531
00:39:29,450 --> 00:39:30,451
برات مُردم

532
00:39:31,660 --> 00:39:33,662
تو هنوزم منو مقصر مرگ مری میدونی

533
00:39:42,838 --> 00:39:45,549
خب، پس فکر نمیکنم دیگه
حرفی برای گفتن مونده باشه

534
00:39:48,761 --> 00:39:50,054
کجا میری؟

535
00:39:54,683 --> 00:39:55,893
جک مُرده

536
00:39:57,770 --> 00:39:58,854
چاک رفته

537
00:40:01,148 --> 00:40:03,442
تو و سم همدیگه رو دارین

538
00:40:08,030 --> 00:40:10,533
فکر میکنم دیگه وقتشه که برم
