﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:03,128
.متنفرم ازینکه شوی مورد علاقمو از دست بدم

2
00:00:03,378 --> 00:00:06,131
«...پیش از این»

3
00:00:16,558 --> 00:00:18,643
شماها کی هستین؟ -
.ما هموناییم که دنیا رو نجات میدن -

4
00:00:19,686 --> 00:00:21,813
.هی، هی، هی، هی، سلام، بچه ها

5
00:00:23,064 --> 00:00:24,065
.اذیتش نکنین

6
00:00:24,149 --> 00:00:25,483
تو ازدواج کردی؟ با یه گرگینه؟

7
00:00:27,777 --> 00:00:28,778
گارث؟

8
00:00:28,862 --> 00:00:31,573
تو هنوزم فکر میکنی تو قهرمان این داستانی

9
00:00:31,656 --> 00:00:34,075
.ما چاک رو از پا در میاریم -
.دقیقاً این کاریه که میخوایم بکنیم -

10
00:00:36,369 --> 00:00:37,287
.نه

11
00:00:37,287 --> 00:00:38,496
.اوه، این تازه اولش بود

12
00:00:38,496 --> 00:00:40,999
.نه. این... بقیه شه

13
00:00:41,249 --> 00:00:44,169
«...حال»

14
00:01:51,820 --> 00:01:52,821
اوه، نه

15
00:01:53,029 --> 00:01:54,030
اوه، عالیه

16
00:01:57,700 --> 00:01:58,701
سلام، تدی

17
00:01:58,701 --> 00:01:59,702
سلام

18
00:02:00,411 --> 00:02:01,788
چه خبرا؟

19
00:02:01,788 --> 00:02:03,790
پزوریاسیسم دوباره عود کرده
(نوعی مریضی پوستی)

20
00:02:03,998 --> 00:02:04,999
عه

21
00:02:16,845 --> 00:02:18,555
$40.32

22
00:02:19,305 --> 00:02:21,307
هم؟ آ... باشه

23
00:02:22,976 --> 00:02:24,102
بفرما -
مرسی -

24
00:02:33,444 --> 00:02:34,487
وای خدا

25
00:02:34,487 --> 00:02:35,488
خب

26
00:02:35,613 --> 00:02:37,198
داغه

27
00:02:41,870 --> 00:02:43,872
قبول نمیکنه -
چی؟ -

28
00:02:43,955 --> 00:02:45,874
...نه، نه، نه. اون

29
00:02:45,957 --> 00:02:47,876
اون کارت الان پنج ساله داره کار میکنه

30
00:02:47,876 --> 00:02:48,877
متأسفم

31
00:02:54,424 --> 00:02:55,925
...چی

32
00:02:56,593 --> 00:02:57,886
جدی؟

33
00:02:58,761 --> 00:03:00,096
مرسی، تدی

34
00:03:01,723 --> 00:03:02,724
وای

35
00:03:03,892 --> 00:03:05,393
جلو چشتو نگاه نمیکنی؟

36
00:03:10,690 --> 00:03:12,192
تو دیگه نه

37
00:03:13,651 --> 00:03:14,652
سمی

38
00:03:16,821 --> 00:03:17,822
سمی

39
00:03:18,990 --> 00:03:19,991
دین؟

40
00:03:21,868 --> 00:03:23,119
سلام

41
00:03:27,540 --> 00:03:29,334
تله بود؟

42
00:03:29,334 --> 00:03:30,418
آره. عجببه

43
00:03:30,418 --> 00:03:31,586
خیلی ازین اتفاقا داره میفته

44
00:03:31,586 --> 00:03:33,504
همین الان توی شهر جریمه شدم

45
00:03:33,504 --> 00:03:35,965
چون تو همیشه
جلوی شیر آتشنشانی پارک میکنی؟

46
00:03:35,965 --> 00:03:36,966
نه

47
00:03:37,091 --> 00:03:39,052
خب، آره. قبوله
من همیشه اونجا پارک میکنم

48
00:03:39,052 --> 00:03:40,637
ولی هیچوقت جریمه نمیشدم. خب؟

49
00:03:40,637 --> 00:03:41,638
...اوه، و

50
00:03:43,139 --> 00:03:44,140
...این

51
00:03:45,850 --> 00:03:47,060
دیگه کار نمیکنه

52
00:03:48,686 --> 00:03:50,396
این همون کارتیه که چارلی برامون هکش کرد
...همون که

53
00:03:50,396 --> 00:03:52,023
آره. همون که قرار بود کارت طلایی

54
00:03:52,023 --> 00:03:53,733
بدون دردسر همیشه پُر پولمون باشه

55
00:03:53,775 --> 00:03:54,943
هیچی

56
00:03:55,235 --> 00:03:56,736
عجبیه -
منم دارم همینو میگم -

57
00:03:59,322 --> 00:04:00,949
مریض شدی؟

58
00:04:00,949 --> 00:04:02,533
نمیدونم، شاید

59
00:04:02,533 --> 00:04:03,534
...اوه، و شام

60
00:04:07,330 --> 00:04:08,957
پسر، جدی میگم، امان از این روز

61
00:04:08,957 --> 00:04:10,959
دیگه قراره چه بلایی سرمون بیاد؟

62
00:04:16,464 --> 00:04:17,465
گارث ـه

63
00:04:19,676 --> 00:04:21,552
سلام، گارث -
سلام، دین. گارث ـم -

64
00:04:22,971 --> 00:04:25,348
من... به کمکت نیاز دارم

65
00:04:31,771 --> 00:04:34,107
جدی میگم، پسر، ما طلسم شدیم

66
00:04:34,107 --> 00:04:36,359
ما طلسم نشدیم، دین
فقط یه روز بد داریم

67
00:04:36,359 --> 00:04:38,611
نه، نه، نه، نه، این
بیشتر از یه روز بد داشتنه

68
00:04:38,653 --> 00:04:40,113
یه روز خیلی خیلی بده، خب؟

69
00:04:40,947 --> 00:04:42,824
میدونی، فکر میکنم چاک
قبل از اینکه بره یه کاری دستمون داده

70
00:04:42,824 --> 00:04:46,160
یا شایدم بعضی ازون چرت و پرتایی که با خودت
از خونه رووینا آوردی، دارن اشتباهی عمل میکنن

71
00:04:46,244 --> 00:04:48,246
...چون این؟ خب

72
00:04:48,246 --> 00:04:49,747
این طبیعی نیست

73
00:04:52,458 --> 00:04:53,501
حالم به هم خورد

74
00:04:53,501 --> 00:04:55,837
رفیق -
ببخشید -

75
00:04:55,920 --> 00:04:58,506
...ببین، من
باشه، گوش کن

76
00:04:58,589 --> 00:05:01,676
کس توی بهشته... داره میگرده ببینه
میتونه بفهمه چاک ممکنه کجا رفته باشه

77
00:05:01,759 --> 00:05:04,637
آره، خب چون فرشته ها
همیشه خوشحال میشن کمک کنن

78
00:05:04,721 --> 00:05:06,889
منم مریضم و تو هم جریمه شدی

79
00:05:06,889 --> 00:05:08,891
کاملاً اتفاقیه... قبول کن

80
00:05:09,726 --> 00:05:12,020
چه خبره؟ چیکار داری میکنی؟ -
نمیدونم -

81
00:05:15,940 --> 00:05:17,525
نه، نه
بیبی، این کارو با من نکن

82
00:05:17,525 --> 00:05:18,693
این کارو با من نکن

83
00:05:18,693 --> 00:05:20,611
نه، نه، نه، نه، نه، نه، بیبی

84
00:05:20,695 --> 00:05:22,363
بیبی، خواهش میکنم این کارو نکن -
جان من؟ -

85
00:05:22,447 --> 00:05:23,781
اوه، بیخیال

86
00:05:45,970 --> 00:05:47,764
باشه. اینم طبیعیه دیگه؟

87
00:06:16,793 --> 00:06:19,670
پسر بابایی کیه؟

88
00:06:19,754 --> 00:06:21,255
هواپیما داره میاد

89
00:06:26,219 --> 00:06:28,137
بیا اینجا کوچولو

90
00:06:28,137 --> 00:06:29,389
آفرین، رفیق

91
00:06:29,389 --> 00:06:30,390
خوبه

92
00:06:31,391 --> 00:06:33,559
دیدی چه خوبه؟

93
00:06:33,559 --> 00:06:34,811
هی، سمی

94
00:06:34,811 --> 00:06:35,937
دهنتو باز کن

95
00:06:36,979 --> 00:06:38,523
هواپیما داره میاد

96
00:06:41,484 --> 00:06:43,694
آهان، ببین چه خوشمزه‌ست، مگه نه؟

97
00:06:48,241 --> 00:06:50,410
مارو گیر آوردیا، کوچولوی بد بو

98
00:06:50,410 --> 00:06:52,412
ولی بابایی این دفعه آماده بود

99
00:06:55,373 --> 00:06:56,624
گرتی؟ -
بله -

100
00:06:56,624 --> 00:06:57,834
میشه مراقب پسرا باشی؟ -
حتماً -

101
00:06:57,834 --> 00:06:58,835
مرسی

102
00:07:02,255 --> 00:07:04,257
خودشونن؟ -
باید خودشون باشن دیگه -

103
00:07:05,800 --> 00:07:07,260
سلام. اینارو ببین

104
00:07:07,260 --> 00:07:08,261
بیاین تو

105
00:07:08,970 --> 00:07:10,763
سلام، گارث -
سلام -

106
00:07:12,890 --> 00:07:13,933
...بیا بغلم ببینم

107
00:07:13,933 --> 00:07:15,476
اوه من... مریض شدم. ببخشید

108
00:07:17,186 --> 00:07:18,187
...تو

109
00:07:18,980 --> 00:07:20,273
هنوزم اهل بغل کردنی، ها؟

110
00:07:20,273 --> 00:07:21,899
خودت که میدونی

111
00:07:21,899 --> 00:07:23,151
خیلی بوی خوبی میدی

112
00:07:23,151 --> 00:07:24,652
خب دیگه بسه

113
00:07:24,652 --> 00:07:26,654
چرا انقدر طول کشید بیاین؟

114
00:07:26,654 --> 00:07:27,905
باید پیاده میومدیم

115
00:07:27,905 --> 00:07:30,116
آره. ماشین 16 کیلومتری اینجا خراب شد

116
00:07:30,116 --> 00:07:31,284
فکر میکنم مشکل از شمعاشه

117
00:07:31,284 --> 00:07:32,368
واقعاً؟

118
00:07:32,452 --> 00:07:35,705
آره، ما یه روز فوق‌العاده عادی داشتیم -
خب، نگران نباش، درستش میکنیم -

119
00:07:35,788 --> 00:07:36,873
بابایی

120
00:07:36,956 --> 00:07:38,708
دوقلوها هنوزم گشنشونه

121
00:07:38,791 --> 00:07:41,252
الان میام، عزیزم
بجنبین. بیاین با بچه ها آشنا شین

122
00:07:41,335 --> 00:07:43,254
بازم بچه دار شدی؟ -
آره -

123
00:07:43,254 --> 00:07:44,797
یه دوقلو دارم

124
00:07:45,882 --> 00:07:49,927
خب این دخترم گرتی ـه
گرتی، به دوستای بابایی سلام کن

125
00:07:50,011 --> 00:07:51,679
سلام -
سلام -

126
00:07:51,679 --> 00:07:53,055
و اینا هم دوقلو ها هستن

127
00:07:53,055 --> 00:07:54,849
این سم ـه

128
00:07:55,892 --> 00:07:57,894
من... یه جورایی اسمشو از روی تو برداشتم

129
00:08:02,815 --> 00:08:04,066
...وای، چه

130
00:08:05,026 --> 00:08:06,027
وای

131
00:08:06,027 --> 00:08:07,695
...خب این یعنی این یکی باید

132
00:08:07,695 --> 00:08:08,988
کستیل

133
00:08:10,031 --> 00:08:11,032
بله

134
00:08:15,620 --> 00:08:18,331
پای تلفن گفتی
یه اتفاقی برای پسر عموت افتاده؟

135
00:08:18,414 --> 00:08:19,790
پسرعموی من نه... پسر عموی بس

136
00:08:19,790 --> 00:08:23,252
...اون... خب
فکر میکنم خودت باید بیای ببینی

137
00:08:25,671 --> 00:08:27,965
سعی کردم بیدارش کنم
ولی همش خواب و بیداره

138
00:08:27,965 --> 00:08:29,008
خیلی بد صدمه دیده

139
00:08:29,008 --> 00:08:30,092
این یارو هم گرگینه‌ست؟

140
00:08:30,092 --> 00:08:31,385
اصیله. مثل من

141
00:08:31,385 --> 00:08:32,386
خب، چه بلایی سرش اومده؟

142
00:08:32,428 --> 00:08:33,304
مطمئن نیستیم

143
00:08:33,346 --> 00:08:35,598
پلیسا اطراف سنت کلود مینه سوتا پیداش کردن

144
00:08:36,933 --> 00:08:39,018
اونا شبیه زخم چاقوئه

145
00:08:39,018 --> 00:08:42,104
این چیزیه که پلیسا هم فکر میکنن
ولی اینجوری نیست

146
00:08:42,104 --> 00:08:43,314
کار یه شبح ـه

147
00:08:44,440 --> 00:08:48,069
بِرَد... هر کسی که این کارو باهاش کرده
فکر کرده مُرده

148
00:08:48,152 --> 00:08:52,198
و انداختتش توی دریاچه
ولی اون یه جورایی تونسته بیاد بیرون

149
00:08:52,281 --> 00:08:54,325
و پلیسا توی جاده پیداش کردن

150
00:08:54,325 --> 00:08:56,994
...و بِس هم داشت دنبالش میگشت. ولی

151
00:08:56,994 --> 00:08:58,996
چرا یه شبح باید بره دنبال یه گرگینه؟

152
00:09:00,957 --> 00:09:02,416
وقتی بهوش اومد ازش میپرسیم

153
00:09:03,417 --> 00:09:04,627
عوضی

154
00:09:11,759 --> 00:09:13,386
...ببخشید. من -
مریضی -

155
00:09:13,469 --> 00:09:14,637
آره -
میدونم -

156
00:09:14,720 --> 00:09:16,722
با من بیا
یه چیزی برات دارم

157
00:09:20,851 --> 00:09:24,146
میدونی، باید بگم
به جز اون کاشی کاری های اونجا

158
00:09:24,146 --> 00:09:25,273
اینجا خیلی خوشگله

159
00:09:25,273 --> 00:09:28,484
آره. بهتر از چیزیه که فکر میکردم گیرم میاد

160
00:09:28,484 --> 00:09:31,028
...منظورم شکار کردنه
فکر میکردم قبل از 40 سالگی میمیرم

161
00:09:31,112 --> 00:09:33,197
میدونی، زیبا و جوون چرخیدن نعمتیه

162
00:09:33,197 --> 00:09:35,741
ولی الان یه همسر عالی
و بچه های عالی دارم

163
00:09:37,159 --> 00:09:39,287
فکر میکنم بعضی وقتا بعضی چیزا جواب میده

164
00:09:40,454 --> 00:09:42,039
آره، بعضی وقتا

165
00:09:42,039 --> 00:09:44,250
خوبه، مرد. تو لیاقتشو داری
واقعاً داری

166
00:09:44,333 --> 00:09:45,751
مرسی، پسر -
خواهش می‌کنم -

167
00:09:46,961 --> 00:09:48,504
دندونات چی شدن؟ -
چی؟ -

168
00:09:48,588 --> 00:09:50,423
دندونات درد میکنن، نه؟

169
00:09:51,507 --> 00:09:52,508
یه کمی

170
00:09:53,968 --> 00:09:54,969
خیلی

171
00:09:55,136 --> 00:09:56,846
از کی؟ -
از دیروز -

172
00:09:59,932 --> 00:10:01,225
خیلی‌خب، بیا

173
00:10:01,225 --> 00:10:02,893
چی؟ -
بجنب -

174
00:10:02,977 --> 00:10:04,186
چیکار داریم میکنیم؟

175
00:10:11,694 --> 00:10:13,321
...گارث، چیکار داریم

176
00:10:15,031 --> 00:10:16,240
وای، نه

177
00:10:21,621 --> 00:10:22,955
میدونی چیه؟

178
00:10:22,955 --> 00:10:23,956
من خوبم

179
00:10:25,750 --> 00:10:27,251
بشین روی صندلی، دین

180
00:10:27,251 --> 00:10:28,210
نه

181
00:10:28,210 --> 00:10:29,712
زورت زیاده ها

182
00:10:32,840 --> 00:10:35,426
...میدونی، تو... تو
...واقعاً مجبور نیستی

183
00:10:35,509 --> 00:10:37,094
این نسخه محرمانه بابای منه

184
00:10:37,178 --> 00:10:39,180
هر چیزی رو درمان میکنه

185
00:10:40,389 --> 00:10:41,557
چی توش هست؟

186
00:10:41,557 --> 00:10:43,851
کدوم قسمت "محرمانه" رو متوجه نمیشی؟

187
00:10:45,853 --> 00:10:47,313
گارث، تو که دندون پزشک نیستی

188
00:10:47,313 --> 00:10:48,606
چرا هستم

189
00:10:48,606 --> 00:10:51,275
وقتی اون قضیه شکارچی شدن اتفاق افتاد
من داشتم مدرکمو میگرفتم

190
00:10:51,317 --> 00:10:52,818
...و بعد من، میدونی که

191
00:10:52,902 --> 00:10:53,986
اون فرشته دندون رو کشتی

192
00:10:53,986 --> 00:10:55,488
میدونست که این اتفاق میفته

193
00:10:56,238 --> 00:10:58,366
...به هر حال، بعد از اینکه من شکار رو ول کردم

194
00:10:58,366 --> 00:10:59,909
برگشتم دانشکده و مدرکم رو گرفتم

195
00:10:59,909 --> 00:11:02,411
و الان هم دارم دوره می‌بینم

196
00:11:02,411 --> 00:11:03,329
بفرما

197
00:11:03,329 --> 00:11:06,540
به نظر نمیاد همه گرگینه های این اطراف
...بتونن برن پیش یه دکتر عادی

198
00:11:06,624 --> 00:11:08,125
بخصوص اینکه ما قلب گاو میخوریم

199
00:11:09,043 --> 00:11:11,045
نگه داشتن اون دندونا کار هر کسی نیست

200
00:11:12,338 --> 00:11:14,340
تو همیشه باید نخ دندون بکشی

201
00:11:23,057 --> 00:11:25,351
...آره. راستش، خیلی

202
00:11:29,480 --> 00:11:30,523
وای خدا

203
00:11:30,523 --> 00:11:32,358
بهت بگم که این بیشترش فلفل قرمزه

204
00:11:32,358 --> 00:11:34,193
چی؟ وای خدا

205
00:11:39,490 --> 00:11:41,701
مامان، اون غوله داره گریه میکنه

206
00:11:49,709 --> 00:11:50,710
خب همینجا

207
00:12:00,344 --> 00:12:02,221
همه‌چی... همه‌چی داره میسوزه

208
00:12:06,809 --> 00:12:08,102
دهنتو باز کن

209
00:12:08,269 --> 00:12:09,603
بجنب، رفیق

210
00:12:09,603 --> 00:12:11,397
هواپیما داره میاد

211
00:12:14,108 --> 00:12:15,860
آخرین باری که رفتی دندون پزشکی کی بود؟

212
00:12:15,860 --> 00:12:17,361
نمیدونم، هیچوقت

213
00:12:26,370 --> 00:12:27,371
خیلی‌خب

214
00:12:27,913 --> 00:12:29,665
چند تا پوسیدگی می‌بینم

215
00:12:29,749 --> 00:12:31,250
چندتا؟ -
17تا -

216
00:12:31,333 --> 00:12:34,211
چی؟ -
ولی نگران نباش -

217
00:12:34,295 --> 00:12:35,796
چون من هواتو دارم

218
00:12:40,634 --> 00:12:42,136
فکر میکنین من چه حسی دارم؟

219
00:12:43,929 --> 00:12:45,431
بفرما

220
00:12:45,848 --> 00:12:47,141
حالت خوب میشه

221
00:12:47,141 --> 00:12:49,185
این چیه؟ -
دین -

222
00:12:49,268 --> 00:12:51,812
من به خاطر خودت دارم این کارو میکنم، رفیق -
باشه -

223
00:12:53,314 --> 00:12:54,732
من خوبم

224
00:12:54,815 --> 00:12:56,817
سم بزرگه حالش خوبه... خوبه

225
00:13:01,155 --> 00:13:02,406
اینم ازین

226
00:13:02,490 --> 00:13:04,283
بذار گاز کار خودشو بکنه

227
00:13:05,159 --> 00:13:06,660
نفس عمیق بکش

228
00:13:09,747 --> 00:13:11,248
همه‌چی مرتبه

229
00:13:14,251 --> 00:13:15,252
آره

230
00:13:16,045 --> 00:13:17,046
بفرما

231
00:15:17,499 --> 00:15:19,293
هی، قهرمان

232
00:15:19,293 --> 00:15:20,711
تموم شد

233
00:15:20,711 --> 00:15:22,004
کارت خوب بود

234
00:15:30,012 --> 00:15:31,513
بچه ها بالاخره خوابیدن

235
00:15:32,431 --> 00:15:33,390
چه حسی داری؟

236
00:15:33,390 --> 00:15:34,391
...آ

237
00:15:35,726 --> 00:15:36,769
راستش بهترم

238
00:15:36,769 --> 00:15:38,979
بهت که گفتم -
آره -

239
00:15:38,979 --> 00:15:39,980
سلام

240
00:15:40,898 --> 00:15:42,066
کجا بودی؟

241
00:15:42,066 --> 00:15:44,234
دادم دندونمو درست کردن

242
00:15:44,234 --> 00:15:46,570
باید بی‌حسش میکردم
تا یه ساعت دیگه حالش خوب میشه

243
00:15:47,196 --> 00:15:48,197
چی؟

244
00:15:49,490 --> 00:15:51,533
...باشه. جدی

245
00:15:52,743 --> 00:15:54,244
اینجا چه خبره؟

246
00:15:55,162 --> 00:15:56,747
منظورت چیه؟ -
منظورم اینه که، ظاهراً -

247
00:15:56,830 --> 00:16:00,751
دین قبلاً تا حالا دندون پزشک نرفته بوده
و یه دفعه همه دندوناش پوسیده شده

248
00:16:00,834 --> 00:16:02,962
تو مریض شدی
و ماشینتون خراب شده

249
00:16:04,380 --> 00:16:06,006
شماها کی رو عصبانی کردین؟

250
00:16:10,928 --> 00:16:11,929
خدا

251
00:16:14,515 --> 00:16:15,933
ببخشید، چی؟

252
00:16:18,018 --> 00:16:19,019
آره

253
00:16:20,521 --> 00:16:21,522
خدا؟

254
00:16:21,939 --> 00:16:25,859
خدا میخواد شمارو بکشه؟

255
00:16:25,859 --> 00:16:28,028
خب، سعی کرد کاری کنه ما همدیگه رو بکشیم

256
00:16:29,196 --> 00:16:31,031
خب اون یه نویسنده‌ست

257
00:16:31,031 --> 00:16:33,033
و شماها قهرمان داستانش بودین؟

258
00:16:34,743 --> 00:16:35,911
آره، فکر کنم

259
00:16:38,622 --> 00:16:39,915
خب، این منو تبدیل به چی میکنه؟

260
00:16:39,915 --> 00:16:42,292
یه شخصیت نقش دوم؟
یه هنرپیشه مهمان؟

261
00:16:42,292 --> 00:16:43,752
...نه، گارث اینجوری نیست

262
00:16:43,752 --> 00:16:45,796
نه، نه، نه، نه
من میخوام هنرپیشه مهمان باشم

263
00:16:45,796 --> 00:16:47,256
قهرمان بودن مسخره‌ست

264
00:16:47,256 --> 00:16:49,383
منظورم اینه که، درسته
شماها شاید در نهایت ببرین

265
00:16:49,383 --> 00:16:52,386
ولی تا اون موقع زندگیتون رو هواست

266
00:16:53,095 --> 00:16:55,180
پدرو مادرتون توی یه کوچه با گلوله کشته میشن

267
00:16:55,180 --> 00:16:56,849
خونه زندگیتون منفجر میشه

268
00:16:56,849 --> 00:17:00,394
با این یارو پولدار خوش قیافه مصاحبه میکنین
و خوب پیش نمیره

269
00:17:00,477 --> 00:17:04,481
اونم سرو کله اش تو مغازه ابزار فروشی پیدا میشه
جایی که شماها کار میکنین، و بعدش... خودتون میدونین دیگه

270
00:17:06,025 --> 00:17:09,153
ما فیلم دوست داریم

271
00:17:09,153 --> 00:17:10,154
آره، دوست داریم

272
00:17:14,533 --> 00:17:16,035
قهرمانش کیه؟

273
00:17:16,160 --> 00:17:19,872
نه، نه، نه. موضوع اینه که
قهرمان بودن... اصلاً جالب نیست

274
00:17:19,955 --> 00:17:21,498
خب البته که یه چیزای خوبی هم داره

275
00:17:21,582 --> 00:17:24,043
مثل اینکه آخرین باری که بتمن پنچر کرد کی بود؟

276
00:17:24,126 --> 00:17:26,378
یا کی شده که سوپرمن
نتونه قبض آب ـش رو پرداخت کنه؟

277
00:17:26,462 --> 00:17:28,756
یا کی شده برق اتاق قرمز قطع بشه؟

278
00:17:28,756 --> 00:17:29,965
دقیقاً

279
00:17:30,382 --> 00:17:32,426
دیدین، قهرمان هیچوقت خودشو
درگیر کارای کوچیک نمیکنه

280
00:17:32,426 --> 00:17:33,552
این روند داستان رو کند میکنه

281
00:17:33,552 --> 00:17:36,096
خب پس چی شده؟

282
00:17:36,180 --> 00:17:37,848
یعنی چاک مارو ضعیف کرده؟

283
00:17:37,931 --> 00:17:40,893
...شاید، آره، و الان شماها -
...طلس -

284
00:17:41,852 --> 00:17:43,270
...طلس

285
00:17:45,189 --> 00:17:46,315
طلسم شدیم

286
00:17:46,315 --> 00:17:47,316
نه... عادی شدین

287
00:17:48,317 --> 00:17:51,445
برای اولین بار توی زندگیتون
دارین درگیر مشکلات آدمای عادی میشین

288
00:17:52,571 --> 00:17:55,741
تو خیلی سریع باید کلونوسکوپی بشی

289
00:17:55,824 --> 00:17:56,825
چی؟

290
00:17:57,951 --> 00:17:59,953
خب حالا ما چجوری اینو درستش کنیم؟

291
00:18:02,164 --> 00:18:03,165
نمیدونم

292
00:18:04,500 --> 00:18:05,501
بس؟

293
00:18:07,294 --> 00:18:08,295
بس؟

294
00:18:18,639 --> 00:18:20,474
اونا کین؟ -
اونا دوستن -

295
00:18:20,474 --> 00:18:21,892
دوستای شکارچی؟

296
00:18:21,892 --> 00:18:23,060
برد، مشکلی نیست

297
00:18:24,061 --> 00:18:25,646
حالا، بهمون بگو چه اتفاقی برات افتاد

298
00:18:25,646 --> 00:18:27,231
از پله ها افتادم

299
00:18:27,231 --> 00:18:30,067
برد، گوش کن
برامون مهم نیست که تو یه گرگینه ای

300
00:18:30,150 --> 00:18:32,736
ولی یه شبح بهت حمله کرده
که واقعاً عجبیه

301
00:18:32,736 --> 00:18:34,947
ما فقط سعی داریم بفهمیم چه اتفاقی افتاده

302
00:18:34,947 --> 00:18:36,698
پس کمکمون کن
خواهش میکنم

303
00:18:41,537 --> 00:18:42,579
وای

304
00:18:42,579 --> 00:18:43,872
...واقعاً، وای

305
00:18:43,872 --> 00:18:45,541
با اون ابروها و اون چشمای گرگیت

306
00:18:45,541 --> 00:18:46,750
دیدیش؟

307
00:18:46,750 --> 00:18:48,669
اینجوری برات جواب نمیده، درسته؟

308
00:18:54,424 --> 00:18:56,301
سؤالو جواب بده

309
00:18:58,137 --> 00:18:59,138
باشه

310
00:19:03,016 --> 00:19:06,270
یه جایی هست که هیولاها میرن
برای پول مبارزه میکنن

311
00:19:06,353 --> 00:19:07,563
پول؟ منظورت پول واقعیه؟

312
00:19:07,563 --> 00:19:09,064
عه، میتونم حرف بزنم

313
00:19:11,817 --> 00:19:12,985
خوش به حالت

314
00:19:13,068 --> 00:19:17,364
آره پول واقعی، خب؟ اونا پول میدن که مبارزه رو ببینن
توی دارک وب یا یه همه‌چین جایی لایو میذارن

315
00:19:17,447 --> 00:19:19,074
...یه دقیقه صبر کن. پس... پس تو

316
00:19:19,074 --> 00:19:20,200
آره، منم به پول نیاز داشتم

317
00:19:20,200 --> 00:19:22,202
سه تا بچه دارم... قبضامو باید پرداخت کنم

318
00:19:24,872 --> 00:19:27,666
این جایی که میگی کجاست؟
...میدونم نمیخوای بهمون بگی، ولی

319
00:19:27,749 --> 00:19:29,251
بلگراد، مینه سوتا

320
00:19:29,251 --> 00:19:31,461
یه انبار قدیمی توی خیابان پیچ

321
00:19:31,461 --> 00:19:32,421
خب، آسون بود

322
00:19:32,421 --> 00:19:35,090
آره، خب، کلی خون آشام اونجان

323
00:19:35,090 --> 00:19:38,302
میدونی، فکر کنم شما دوتا برین اون داخل
جفتتونو تیکه تیکه میکنن

324
00:19:41,930 --> 00:19:43,307
واقعاً؟

325
00:19:49,479 --> 00:19:51,440
فکر میکنم نباید برین

326
00:19:51,440 --> 00:19:53,317
گارث، چاره ای نداریم، خب؟

327
00:19:53,400 --> 00:19:56,195
این همه عوضی یه جا باهم؟
میدونی که اونا آدم میکشن

328
00:19:56,278 --> 00:19:58,864
آره، ولی سم و دین قبلی
میتونستن از پسش بر بیان، مشکلی نبود

329
00:19:58,947 --> 00:20:01,450
...ولی شماها -
نمیتونیم؟ -

330
00:20:01,533 --> 00:20:03,702
هی، ببین، فقط چون خدا

331
00:20:03,702 --> 00:20:05,787
دیگه امیتاز شانس رو از ما گرفته یا هرچیزی

332
00:20:05,829 --> 00:20:08,707
معنیش این نیست که ما تسلیم میشیم
این شغل ماست

333
00:20:08,790 --> 00:20:10,000
کاریه که انجام میدیم

334
00:20:10,083 --> 00:20:13,128
و آره، ممکنه الان یه کمی سخت تر باشه
ولی خب که چی؟

335
00:20:13,212 --> 00:20:14,713
از پسش بر میایم

336
00:20:15,422 --> 00:20:16,632
همونی که اون گفت

337
00:20:17,341 --> 00:20:20,928
خیلی‌خب. پس منم میام -
نه، نه، نه، نه. گارث، بیخیال -

338
00:20:21,011 --> 00:20:22,763
تو خانواده داری
یه زندگی داری

339
00:20:22,846 --> 00:20:25,641
...اگه مشکلی پیش بیاد
...مخصوصاً الان با ما

340
00:20:25,724 --> 00:20:27,476
...که همه‌چی خراب میشه

341
00:20:27,559 --> 00:20:30,312
ما این کارو با بس و با بچه ها نمیکنیم

342
00:20:33,941 --> 00:20:35,859
باشه، حق با توئه

343
00:20:35,859 --> 00:20:38,737
خب حداقل بذارین
من براتون یه جفت شمع نو ببندم

344
00:20:38,737 --> 00:20:39,738
باشه

345
00:20:41,573 --> 00:20:42,574
قبوله

346
00:21:09,184 --> 00:21:10,435
یه جای دنج و مخروبه

347
00:21:10,519 --> 00:21:13,897
آره. اگه میخواستم یه مسابقات خونین
بین هیولاها راه بندازم، اینجا براش عالی میشد

348
00:21:14,690 --> 00:21:16,608
اوه، پسر

349
00:21:16,608 --> 00:21:18,777
بس بهترین پنیر تنوری رو درست میکنه

350
00:21:18,777 --> 00:21:20,946
آره. الان هفتمیشو خوردی

351
00:21:20,946 --> 00:21:23,657
خب، من تو سن رشدم

352
00:21:25,951 --> 00:21:27,869
بریم -
صبر کن، صبر کن، صبر کن -

353
00:21:27,953 --> 00:21:29,746
چی؟ -
دین -

354
00:21:29,830 --> 00:21:33,083
گلوله اضافه، خون مرد مُرده
جعبه کمک‌های اولیه، منورهای اضطراری

355
00:21:33,166 --> 00:21:34,459
واقعاً؟

356
00:21:34,459 --> 00:21:39,214
رفیق، اگه حق با گارث باشه
اگه واقعاً الان ما عادی باشیم

357
00:21:39,298 --> 00:21:41,675
نمیتونیم همینجوری شلوغ کنیم و بریم تو

358
00:21:41,758 --> 00:21:43,677
باید برای هرچیزی آماده باشیم

359
00:21:45,095 --> 00:21:47,639
خب، فکر میکنم یه نارنجک انداز نیاز دارم

360
00:21:55,355 --> 00:21:56,565
هی، عزیزم

361
00:21:59,109 --> 00:22:02,237
فکر میکنم 4 ساله از اون 38 میلیمتری استفاده نکردیم

362
00:22:18,420 --> 00:22:20,422
به باشگاه مشت زنی خوش اومدی

363
00:22:26,720 --> 00:22:27,721
..من

364
00:22:27,971 --> 00:22:29,973
راه رفتنم یادت رفته؟

365
00:22:32,601 --> 00:22:34,102
این چی بود؟

366
00:22:37,147 --> 00:22:38,273
...خوب نیست. این

367
00:22:39,608 --> 00:22:41,610
تو خوبی؟ -
آره -

368
00:22:41,610 --> 00:22:42,611
خدایا

369
00:22:48,617 --> 00:22:49,868
من باید برم

370
00:22:49,868 --> 00:22:51,370
بری؟ -
من باید برم -

371
00:22:51,370 --> 00:22:54,081
چی؟ -
دستشویی، دستشویی، دستشویی -

372
00:22:54,081 --> 00:22:55,082
دین؟

373
00:22:55,999 --> 00:22:57,000
دین؟

374
00:23:08,178 --> 00:23:11,556
میدونی فکر میکنم تو
دچار عدم هضم شیرینی شدی

375
00:23:13,517 --> 00:23:14,518
...من خوبم

376
00:23:25,445 --> 00:23:26,446
سم؟

377
00:23:27,114 --> 00:23:28,115
سمی؟

378
00:23:30,450 --> 00:23:32,452
خواهش میکنم همین الان منو بکش

379
00:23:36,331 --> 00:23:37,833
میتونم این کارو بکنم

380
00:23:46,299 --> 00:23:48,343
نمیتونم باور کنم که غافلگیرم کردن

381
00:23:48,343 --> 00:23:49,928
حتی نتونستم صدای اومدنشونو بشنوم

382
00:23:49,928 --> 00:23:52,347
آره، خب، من وقتی
توی دستشویی بودم غافلگیر شدم

383
00:23:52,347 --> 00:23:53,807
من بردم

384
00:23:53,807 --> 00:23:56,017
...عادی بودن
مسخره‌ست

385
00:24:05,277 --> 00:24:06,820
سم؟ دین؟

386
00:24:06,820 --> 00:24:07,863
چیزی براتون بیارم؟

387
00:24:07,863 --> 00:24:09,656
آب؟ حوله داغ؟

388
00:24:09,656 --> 00:24:11,116
تو کی هستی؟

389
00:24:11,116 --> 00:24:12,242
کاتی

390
00:24:12,242 --> 00:24:13,493
اینجا مال منه

391
00:24:13,493 --> 00:24:15,036
پس همه این سیم خاردارا

392
00:24:15,036 --> 00:24:17,247
و تله موش ها مال توئه؟

393
00:24:17,247 --> 00:24:18,498
خب، تبریک میگم

394
00:24:18,498 --> 00:24:21,168
خب حالا شما منو میشناسین
و منم میشناسمتون

395
00:24:21,168 --> 00:24:23,003
ما مثل دوستیم

396
00:24:23,003 --> 00:24:25,046
تو همه دوستاتو توی قفس نگه میداری؟

397
00:24:25,046 --> 00:24:26,590
فقط اونایی که بیشتر دوستشون دارم

398
00:24:26,590 --> 00:24:29,092
خیلی‌خب. حالا تو چی هستی؟ یه هیولا؟

399
00:24:29,092 --> 00:24:30,343
آره هیولام

400
00:24:30,427 --> 00:24:32,012
تغییر شکل دهنده -
تغییر شکل دهنده؟ -

401
00:24:32,095 --> 00:24:33,930
 پس خودت اون قیافه رو انتخاب کردی؟

402
00:24:34,014 --> 00:24:36,224
ولی نمیذارم استعدادهام بهم غلبه کنن

403
00:24:36,224 --> 00:24:38,768
ببین، بیشتر از هر چیزی من یه ورزشکارم

404
00:24:38,768 --> 00:24:40,604
ببین، برای من، هیولا... آدم

405
00:24:40,687 --> 00:24:44,399
اونا باید آماده باشن
باید توی گرماگرم رقابت خالص باشن

406
00:24:44,483 --> 00:24:45,567
درسته

407
00:24:45,567 --> 00:24:48,111
آره، مطمئنم میتونستم بکشمت
ولی نه

408
00:24:48,111 --> 00:24:49,196
میخوام تلاشت رو ببینم

409
00:24:49,196 --> 00:24:51,865
میخوام ببینم وینچسترا چه قابلیتایی دارن

410
00:24:51,948 --> 00:24:54,242
...تا آخرین توان و مستأصل
فقط شما در برابر تمام دنیا

411
00:24:54,326 --> 00:24:55,911
یا مول که اینجاست

412
00:25:08,840 --> 00:25:11,301
مول؟ اون... مول ـه؟

413
00:25:11,301 --> 00:25:13,136
بیخیال، پسر
اسم واقعیت چیه، هان؟

414
00:25:13,136 --> 00:25:14,930
ماروین؟ ماریون؟

415
00:25:14,930 --> 00:25:16,223
قاتل

416
00:25:19,935 --> 00:25:21,770
تو میخوای ما بجنگیم؟

417
00:25:21,770 --> 00:25:23,146
ظاهراً

418
00:25:23,146 --> 00:25:24,272
البته با همدیگه

419
00:25:24,272 --> 00:25:26,149
نمیخوام تیم رو از هم بپاشم

420
00:25:26,149 --> 00:25:27,275
مطمئنی؟

421
00:25:27,275 --> 00:25:29,277
چون اگه ما رو بشناسی
قصه ها رو شنیدی

422
00:25:29,277 --> 00:25:30,987
ببین، من و برادرم ما هیولاهایی

423
00:25:30,987 --> 00:25:32,781
خیلی بزرگتر از

424
00:25:32,781 --> 00:25:33,990
مردیت رو از پا در آوردیم

425
00:25:35,075 --> 00:25:38,245
فرشته ها رو کشتیم
شیاطین رو کشتیم

426
00:25:38,245 --> 00:25:40,413
خدایگان و آلفاها رو

427
00:25:40,413 --> 00:25:43,124
پس چرا یه لطف در حق خودت نمیکنی؟
...سهمتو برداری

428
00:25:43,124 --> 00:25:44,376
و بذاری ما از این در بریم بیرون

429
00:25:44,376 --> 00:25:47,087
قبل از اینکه ما این خراب شده رو
با خاک یکی نکردیم

430
00:25:50,298 --> 00:25:51,716
باشه... نه

431
00:25:52,634 --> 00:25:54,636
مول اتاقتونو نشونتون میده

432
00:26:01,851 --> 00:26:02,978
امشب، دو تا از بزرگترین رقبای مبارزه
توی رینگ دوباره با هم روبرو میشن

433
00:26:02,978 --> 00:26:06,648
و بعدش، توی این رینگ
مول توانا برمیگرده

434
00:26:06,648 --> 00:26:07,816
...و این دفعه
اون وینچستراهای بی رحم رو از پا در میاره

435
00:26:07,816 --> 00:26:09,985
...و این دفعه
اون وینچستراهای بی رحم رو از پا در میاره

436
00:26:10,068 --> 00:26:11,194
برای یه مبارزه با شکوه آماده شین

437
00:26:11,194 --> 00:26:11,653
برای یه مبارزه با شکوه آماده شین

438
00:26:17,826 --> 00:26:19,619
خیلی‌خب، خیلی‌خب

439
00:26:19,619 --> 00:26:21,246
مبارزا برن توی رینگ

440
00:26:23,290 --> 00:26:26,543
کلی آدم اینجاست
یعنی کلی هیولا اون بیرونن

441
00:26:26,543 --> 00:26:27,502
آره، دقیقاً همینجوری میخواستم بمیرم

442
00:26:27,502 --> 00:26:29,004
با کلی تماشاچی

443
00:26:30,005 --> 00:26:31,214
چیکار داری میکنی؟

444
00:26:31,214 --> 00:26:32,924
بجنب، عزیزم، بجنب، بجنب

445
00:26:35,343 --> 00:26:36,845
دارم قفلو باز میکنم

446
00:26:54,529 --> 00:26:55,947
نمیتونم -
چی؟ -

447
00:26:56,197 --> 00:26:57,490
ناخنم شکست

448
00:26:58,158 --> 00:27:00,160
بده. بذار من بازش کنم
بده. بجنب

449
00:27:03,580 --> 00:27:05,415
ما همیشه این کارو میکنیم

450
00:27:08,585 --> 00:27:09,919
چه خبره؟

451
00:27:09,919 --> 00:27:11,421
زیادی عادی شدیم

452
00:27:11,421 --> 00:27:12,422
داستان اینه

453
00:27:14,007 --> 00:27:15,216
بجنب

454
00:27:15,216 --> 00:27:16,718
پس تابحال تونستیم واقعاً قفلهارو باز کنیم

455
00:27:16,718 --> 00:27:18,303
یا اینم همیشه کار چاک بوده؟

456
00:27:18,303 --> 00:27:19,638
خب، رفیق
اگه ما نمیتونیم این کارو بکنیم

457
00:27:19,638 --> 00:27:20,764
پس چجوری قراره ما

458
00:27:20,764 --> 00:27:22,432
از پس این سوپر خون آشام بر بیایم؟

459
00:27:22,432 --> 00:27:23,933
فکر نمیکنم بتونیم

460
00:27:29,689 --> 00:27:32,817
منظورم اینه که، بعد از این همه اتفاقا
محاله که چاک بذاره اینجوری بمیریم

461
00:27:32,901 --> 00:27:35,028
...یا شایدم بذاره تا

462
00:27:35,028 --> 00:27:36,696
چمیدونم... تا بهمون یه درسی داده باشه

463
00:27:36,696 --> 00:27:39,449
یا شایدم آخرش فلج شیم

464
00:27:44,579 --> 00:27:46,081
نه، ما باید ببریم

465
00:27:48,541 --> 00:27:50,335
باید ببریم، پسر

466
00:27:50,335 --> 00:27:52,796
خیلی آسون نیست، باشه؟

467
00:27:52,796 --> 00:27:56,508
...ولی تو و من
همه کارایی که کردیم، علتش چاک نبوده

468
00:27:57,759 --> 00:27:59,552
کار خودمون بود

469
00:27:59,552 --> 00:28:02,889
...خون، عرق، اشک

470
00:28:02,889 --> 00:28:04,182
این ماییم

471
00:28:05,725 --> 00:28:07,227
ما بهترینیم

472
00:28:08,561 --> 00:28:10,689
بخاطر همین میگم ما میریم اون بیرون

473
00:28:10,855 --> 00:28:12,857
میریم اون بیرون
و دخلشونو میاریم

474
00:28:20,990 --> 00:28:25,453
خانم ها و آقایان
وقت مراسم اصلیه

475
00:28:41,970 --> 00:28:43,471
...و حریفش

476
00:28:43,555 --> 00:28:44,848
ببخشید، حریفانش

477
00:28:44,848 --> 00:28:47,016
اهل لارنس کانزاس

478
00:28:47,016 --> 00:28:49,978
...میشناسینشون
ازشون خوشتون نمیاد

479
00:28:50,061 --> 00:28:52,063
!وینچسترا

480
00:28:57,318 --> 00:28:58,862
وقتشه

481
00:28:58,862 --> 00:29:00,864
پسرا؟ لباساتونو در بیارین

482
00:29:15,879 --> 00:29:17,172
لعنتی

483
00:29:33,855 --> 00:29:35,774
فکر میکنم یه حشره رفته توی گلوم

484
00:29:37,901 --> 00:29:39,402
خیلی طبیعیه

485
00:29:39,944 --> 00:29:41,446
دین؟ دین

486
00:29:45,325 --> 00:29:47,869
گارث؟ -
هی -

487
00:29:47,952 --> 00:29:49,704
چیکار داری میکنی؟ -
سعی کردم زنگ بزنم -

488
00:29:49,746 --> 00:29:51,414
و وقتی شماها برنداشتین
فکر کردم بدجوری توی دردسر افتادین

489
00:29:51,414 --> 00:29:53,208
آره، آره، آره
بدجوری تو دردسریم. بدجور

490
00:29:53,374 --> 00:29:55,084
بجنب
مارو از اینجا ببر بیرون

491
00:29:56,336 --> 00:29:57,337
بجنب

492
00:30:04,344 --> 00:30:05,553
بابا تو خیلی زورت زیاده

493
00:30:05,553 --> 00:30:06,763
بریم

494
00:30:07,263 --> 00:30:08,640
خیلی زورش زیاده

495
00:30:09,766 --> 00:30:11,559
وقتشه

496
00:30:11,559 --> 00:30:13,311
پسرا؟ لباساتونو دربیارین

497
00:30:16,272 --> 00:30:17,273
لعنتی

498
00:30:19,359 --> 00:30:21,152
بجنب، ما باید بریم یه جایی

499
00:30:21,152 --> 00:30:23,655
باید دوباره با هم باشیم
باید یه نقشه ای بکشیم

500
00:30:26,407 --> 00:30:29,160
گارث؟ -
هی، هی... چیکار داری میکنی؟ -

501
00:30:29,160 --> 00:30:31,079
باید از اینجا بریم بیرون
قبل از اینکه سرو کله هیولاها پیدا بشه

502
00:30:31,079 --> 00:30:33,081
من الانشم یه نقشه دارم -
چی؟ -

503
00:30:33,081 --> 00:30:35,375
اون هیولاها آدمای خوبی بودن

504
00:30:35,375 --> 00:30:36,835
ما هیولاییم

505
00:30:55,645 --> 00:30:58,147
بهترین دوست هیولاها C-4

506
00:31:00,775 --> 00:31:02,151
خوبه، نه؟

507
00:31:02,151 --> 00:31:03,653
مرسی، گارث

508
00:31:03,653 --> 00:31:05,738
خیلی‌خب. بیا

509
00:31:05,738 --> 00:31:07,031
...خب، هنوزم

510
00:31:15,957 --> 00:31:17,625
محاله

511
00:31:17,625 --> 00:31:19,294
برین... اون با من

512
00:31:32,724 --> 00:31:33,725
...گارث

513
00:31:35,226 --> 00:31:36,227
گارث

514
00:31:44,569 --> 00:31:47,572
هی، حرفمو باور کردی وقتی گفتم
فکر میکنم بتونیم برنده شیم؟

515
00:31:47,655 --> 00:31:49,407
نه -
آره، منم همینطور -

516
00:31:54,537 --> 00:31:56,122
شروع کن، مدیسون

517
00:32:33,034 --> 00:32:34,327
خوش گذشت

518
00:32:40,458 --> 00:32:41,751
خوش گذشت

519
00:33:04,774 --> 00:33:06,275
گارث حسابشو رسید

520
00:33:10,029 --> 00:33:15,034
...عجیبه معده ام درد میکنه
حتی این بالا هم نیست. انگار دنده هامه

521
00:33:15,118 --> 00:33:16,327
نمیدونم چرا

522
00:33:17,453 --> 00:33:18,955
صدام عوض نشده؟

523
00:33:29,590 --> 00:33:31,968
این کس خیلی بد نگام میکنه

524
00:33:32,051 --> 00:33:34,095
یه جورایی مثل کس واقعی نگاه میکنه

525
00:33:35,555 --> 00:33:38,349
من برات چند تا از این ساندویچ های پنیر تنوری
که دوست داری گذاشتم

526
00:33:39,350 --> 00:33:40,977
مرسی

527
00:33:48,317 --> 00:33:50,820
فکر میکنم این یارو یه چیزی برات داره

528
00:33:52,822 --> 00:33:54,115
آره

529
00:33:54,198 --> 00:33:55,825
بهتره بریم

530
00:33:55,908 --> 00:33:56,909
باشه

531
00:33:58,036 --> 00:33:58,828
خدافظ

532
00:33:58,828 --> 00:34:00,538
تا بیرون باهاتون میام

533
00:34:00,538 --> 00:34:02,165
باشه -
خدافظ، بچه ها -

534
00:34:02,248 --> 00:34:03,541
خدافظ -
خدافظ -

535
00:34:15,303 --> 00:34:18,598
هی، گوش کن، گارث
...میخواستم بهت بگم کاری که تو کردی

536
00:34:18,681 --> 00:34:21,225
هیچی نبود -
هیچی؟ -

537
00:34:21,309 --> 00:34:23,936
تو جون مارو نجات دادی
و چند تا هیولا رو منفجر کردی

538
00:34:24,020 --> 00:34:25,354
...این هیچی نیست؟ این

539
00:34:25,354 --> 00:34:26,856
این قهرمان بودنه

540
00:34:30,610 --> 00:34:32,612
فکر میکنم از بهترینا یاد گرفتم

541
00:34:33,738 --> 00:34:36,282
شماها مشکلی براتون پیش نمیاد؟

542
00:34:36,365 --> 00:34:37,992
چرا؟ چون عادی هستیم؟

543
00:34:37,992 --> 00:34:40,203
هم اون، هم بخاطر اینکه خدا دنبالتونه

544
00:34:42,580 --> 00:34:44,665
...درسته، خب، من، آ

545
00:34:45,958 --> 00:34:47,251
نمیدونیم

546
00:34:48,377 --> 00:34:51,339
...گوش کنین، نمیخواستم اینو زودتر بگم ولی

547
00:34:51,339 --> 00:34:53,299
یه چیزایی ممکنه باشه که بتونه کمک کنه

548
00:34:53,299 --> 00:34:54,592
چه چیزایی؟

549
00:34:54,592 --> 00:34:56,302
من یه بار داستانی راجع به یه جایی شنیدم

550
00:34:56,302 --> 00:34:58,805
که اگه بد شانسی اوردین میتونین برین اونجا

551
00:34:59,472 --> 00:35:00,890
چه جور جایی؟

552
00:35:00,890 --> 00:35:02,183
مطمئن نیستم

553
00:35:02,183 --> 00:35:04,060
یارو که راجع بهش بهم گفت
گفتش توی آلاسکاست

554
00:35:04,060 --> 00:35:06,229
توی جاده بین بِرو و کاتزیبوئه

555
00:35:08,523 --> 00:35:10,775
اون گفت وقتی ببینینش میشناسینش

556
00:35:10,775 --> 00:35:12,568
نمیدونم چه معنی داره

557
00:35:12,568 --> 00:35:15,738
ببینین، شاید حتی واقعی نباشه
ولی میدونین که این چیزا چجورین

558
00:35:15,738 --> 00:35:17,240
هر چیزی یه بهایی داره

559
00:35:17,240 --> 00:35:20,618
...و عادی بودن
خب، شاید بهش عادت کنین

560
00:35:21,661 --> 00:35:23,204
آره، شاید

561
00:35:23,204 --> 00:35:26,999
...به هرحال، اگه به چیزی نیاز داشتین

562
00:35:27,083 --> 00:35:28,084
میدونیم

563
00:35:28,209 --> 00:35:29,418
خوبه

564
00:35:29,418 --> 00:35:30,837
مرسی به خاطر همه‌چی

565
00:35:36,259 --> 00:35:37,510
خیلی‌خب، گارث

566
00:35:41,430 --> 00:35:43,558
میدونی چیه؟
تو خودت هم همچین بوی بدی نمیدی‌ها

567
00:35:43,599 --> 00:35:45,601
مرسی. بهش میگن های کاراته
(اسم عطر)

568
00:35:47,395 --> 00:35:48,396
باشه

569
00:35:53,943 --> 00:35:55,444
مراقب خودتون باشین

570
00:35:56,863 --> 00:35:57,864
تو هم همینطور

571
00:36:10,960 --> 00:36:13,087
خب تو که کارت توی ماکارنا عالی بود

572
00:36:14,380 --> 00:36:15,381
آره

573
00:36:19,844 --> 00:36:20,845
...خب

574
00:36:21,971 --> 00:36:22,972
حالا چی؟

575
00:36:25,224 --> 00:36:26,225
نمیدونم

576
00:36:26,809 --> 00:36:29,687
...حق با گارث ـه، چیزایی مثل این
همیشه یه وجهه منفی داشتن

577
00:36:29,687 --> 00:36:31,772
...و عادی بودن

578
00:36:31,772 --> 00:36:33,232
خوبه

579
00:36:33,232 --> 00:36:35,776
برای آدمای عادی با مشکلات عادی

580
00:36:35,776 --> 00:36:38,779
ولی تو و من؟
هیچی راجع به زندگی ما عادی نیست

581
00:36:39,405 --> 00:36:41,532
و اینجوری که همه‌چی داره پیش میره
اگه نتونیم اینو درستش کنیم

582
00:36:41,699 --> 00:36:43,701
ممکنه تصادفی همدیگه رو بکشیم

583
00:36:44,410 --> 00:36:45,494
آره

584
00:36:45,494 --> 00:36:46,787
...و اگه

585
00:36:46,871 --> 00:36:51,751
وقتی چاک برگرده
اینجوری نمیتونیم جلوش دربیایم

586
00:36:55,838 --> 00:36:56,839
...پس، آ

587
00:36:59,342 --> 00:37:00,343
بریم آلاسکا؟

588
00:37:03,846 --> 00:37:05,056
بریم آلاسکا

589
00:37:22,657 --> 00:37:23,866
!عوضی
