﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:02,627
«...پیش از این»

2
00:00:07,382 --> 00:00:08,967
.من اینو از اون پیتزاییه یاد گرفتم

3
00:00:10,385 --> 00:00:12,012
پس کجاست؟ -
چی کجاست؟ -

4
00:00:12,053 --> 00:00:13,471
.پیتزا

5
00:00:16,266 --> 00:00:17,892
.خیلی‌خب، من دیگه بسمه

6
00:00:17,892 --> 00:00:19,728
.سلام -
جک؟ -

7
00:00:19,811 --> 00:00:23,106
بیلی توی پوچی قایمش کرده بوده
.تا چاک از این دنیا بره

8
00:00:23,189 --> 00:00:24,190
.الان وقتشه

9
00:00:24,232 --> 00:00:25,984
.جک هنوزم روحی نداره

10
00:00:26,067 --> 00:00:29,320
...اگه من دقیقاً کاری که اون میگه رو بکنم
...اگه از روی نقشه اون پیش برم

11
00:00:29,404 --> 00:00:32,449
قوی تر میشم
.و میتونم خدا رو بکشم

12
00:00:32,824 --> 00:00:35,243
،اونا همشون دارن میمیرن
.تک تک دنیاها

13
00:00:35,243 --> 00:00:36,828
.کار چاک ـه -
.اوهوم -

14
00:00:36,911 --> 00:00:41,583
حسابی سرش گرم پاک کردن همه‌چی
.برای پایان داستانشه

15
00:00:41,916 --> 00:00:42,959
.این سرنوشتتونه

16
00:00:43,043 --> 00:00:46,296
.شماها پیام آور نابودی خدایین

17
00:00:46,629 --> 00:00:49,924
«...حال»

18
00:00:55,764 --> 00:00:57,766
خبری ازش نیست؟ -
نه. هنوز هیچی -

19
00:00:57,849 --> 00:01:02,020
چاک احتمالاً داره چند تا دنیای دیگه رو هم پاک میکنه
که هنوز سی.ان.ان. پیداشون نکرده

20
00:01:56,449 --> 00:01:58,451
داداش، ما تونستیم

21
00:02:03,581 --> 00:02:04,582
دین؟

22
00:02:04,666 --> 00:02:05,166
سم؟

23
00:02:05,708 --> 00:02:06,209
سم؟

24
00:02:06,584 --> 00:02:07,585
دین؟

25
00:02:07,752 --> 00:02:09,754
چه خبره؟ -
ینی چی؟ -

26
00:02:17,220 --> 00:02:18,930
اوه، لعنتی

27
00:02:35,613 --> 00:02:37,907
خب این شکاف وسط اسلحه خونه باز شد

28
00:02:37,907 --> 00:02:40,702
و... دو نفر از ماشین پیاده شدن
...که دقیقاً شبیه ما بودن

29
00:02:40,785 --> 00:02:43,663
...ولی خب نه نبودن
نذار من چیزی راجع به ماشین بگم

30
00:02:43,746 --> 00:02:45,623
باشه، من متوجه نمیشم

31
00:02:45,623 --> 00:02:47,167
آره، خب، ما هم همینطور

32
00:02:47,167 --> 00:02:50,336
انگار خود ما بودن
ولی فکر میکنم از یه دنیای دیگه بودن

33
00:02:50,420 --> 00:02:52,505
ولی چجوری اومده بودن اینجا؟ -
داشتن فرار میکردن -

34
00:02:54,174 --> 00:02:57,468
چون خدا داشت واقعیتشون رو نابود میکرد

35
00:02:57,552 --> 00:03:01,222
تقریباً دیگه کارش برای نابود کردن
بقیه دنیاها داره تموم میشه

36
00:03:01,306 --> 00:03:02,974
...و وقتی تموم شه -
نوبت ماست؟ -

37
00:03:02,974 --> 00:03:04,559
آره انگار

38
00:03:04,559 --> 00:03:06,895
پس باید آماده باشیم

39
00:03:06,895 --> 00:03:08,897
من قدم بعدی رو میدونم

40
00:03:09,731 --> 00:03:11,441
بخاطر جک

41
00:03:17,947 --> 00:03:19,282
من آماده ام

42
00:03:19,365 --> 00:03:21,367
حس خوبی راجع بهش دارم

43
00:03:22,368 --> 00:03:24,996
اولین نقشه برای قوی شدن بدن جک بود

44
00:03:24,996 --> 00:03:28,791
قدم دوم بیشتر روحی ـه

45
00:03:28,791 --> 00:03:30,585
میشه دقیق تر بگی؟

46
00:03:30,585 --> 00:03:32,212
 رو پیدا کنه occultum جک باید

47
00:03:32,212 --> 00:03:33,421
occultum?

48
00:03:33,421 --> 00:03:36,341
اسم لاتینِ به معنی مخفیِ occultum

49
00:03:36,341 --> 00:03:37,884
کجا باید پیداش کنیم؟

50
00:03:37,884 --> 00:03:40,511
نمیدونم. مخفیه دیگه

51
00:03:41,095 --> 00:03:42,972
چند قرنه که گم شده

52
00:03:42,972 --> 00:03:45,016
مقدس و قدرتمنده

53
00:03:45,016 --> 00:03:47,185
یه اسلحه‌ست؟ چجوری کار میکنه؟

54
00:03:47,185 --> 00:03:48,895
دقیقاً اسلحه نیست

55
00:03:48,937 --> 00:03:50,897
ولی قدرتمنده

56
00:03:52,732 --> 00:03:54,734
باشه. مرسی. خیلی کمک کردی

57
00:03:56,736 --> 00:03:58,029
خب آماده ای؟

58
00:04:00,156 --> 00:04:01,366
واقعاً؟

59
00:04:04,535 --> 00:04:06,246
آره آماده ام

60
00:04:08,831 --> 00:04:09,832
خوبه

61
00:04:10,166 --> 00:04:13,753
...چون باید آماده و گوش به زنگ باشیم

62
00:04:13,753 --> 00:04:15,255
و احمق نباشیم

63
00:04:16,756 --> 00:04:17,799
...خدا

64
00:04:17,882 --> 00:04:22,470
اگه بفهمه که داریم چیکار میکنیم
همه‌چی از بین میره

65
00:04:27,892 --> 00:04:29,936
The Occultum...

66
00:04:29,936 --> 00:04:32,563
خیلی کم ازش اسم برده شده

67
00:04:32,563 --> 00:04:34,732
و هیچ سرنخی از اینکه کجا پیداش کنیم نیست

68
00:04:34,732 --> 00:04:35,942
اوهوم

69
00:04:36,651 --> 00:04:38,653
و این قراره چیکار کنه؟

70
00:04:38,653 --> 00:04:41,447
یه چیز روحیه"؟ اصلاً یعنی چی که روحیه؟"

71
00:04:42,949 --> 00:04:43,950
دین؟

72
00:04:46,035 --> 00:04:46,744
دین

73
00:04:46,744 --> 00:04:48,746
هان؟ -
چیکار داری میکنی؟ -

74
00:04:49,122 --> 00:04:50,915
فقط دارم فکر میکنم

75
00:04:51,291 --> 00:04:52,875
خب کل این قضیه خیلی مسخره‌ست، نه؟

76
00:04:52,875 --> 00:04:57,338
...خب یعنی، مرگ شده اوبی-وان ما و
(شخصیت سری فیلم های جنگ ستارگان)

77
00:04:57,338 --> 00:04:58,715
...تو و من هم شدیم

78
00:04:58,715 --> 00:05:00,174
"پیام آوران نابودی خدا"

79
00:05:00,174 --> 00:05:01,217
یا هر کوفتی که معنیش میشه...

80
00:05:01,217 --> 00:05:03,219
و جک قراره خدا رو بکشه

81
00:05:03,970 --> 00:05:05,972
...ولی اگه این کارو بکنه

82
00:05:06,431 --> 00:05:08,641
بازم میدونی که کی میمونه

83
00:05:10,351 --> 00:05:11,477
آمارا

84
00:05:11,477 --> 00:05:13,813
پس فکر میکنم

85
00:05:14,272 --> 00:05:16,316
شاید اونم باید بکشه

86
00:05:19,819 --> 00:05:21,279
جدی

87
00:05:21,362 --> 00:05:24,282
چون میدونی، اگه ما چاک رو از بین ببریم

88
00:05:24,282 --> 00:05:25,783
آمارا بازم میمونه، درسته؟

89
00:05:25,783 --> 00:05:27,577
و این تعادل همه‌چی رو به هم میریزه

90
00:05:27,577 --> 00:05:31,164
و اگه تعادل همه‌چی به هم بخوره
...بعدش دنیا حتماً

91
00:05:31,247 --> 00:05:32,749
آره. به آخر میرسه -
درسته -

92
00:05:32,790 --> 00:05:34,292
...ولی اگه جک آمارا رو هم بکشه

93
00:05:35,835 --> 00:05:37,837
یه جورایی یه نقشه خانوادگیه

94
00:05:37,837 --> 00:05:40,214
بعدش دیگه نه خدایی هست
نه تاریکی ـی

95
00:05:40,214 --> 00:05:42,425
هیچی هم از تعادل خارج نمیشه
دنیا هم نجات پیدا میکنه

96
00:05:42,508 --> 00:05:45,178
خب، باشه
ولی بعدش کی جای خدا رو بگیره؟

97
00:05:45,261 --> 00:05:46,262
جک؟

98
00:05:50,683 --> 00:05:52,685
تازه یاد گرفتم چجوری این کارو بکنم

99
00:05:53,519 --> 00:05:54,812
نه احتمالاً

100
00:05:56,314 --> 00:05:57,440
جک، گوش کن

101
00:05:57,523 --> 00:06:02,028
راجع به نقشه بیلی
اون دقیقاً راجع به جزئیاتش حرف نمیزنه

102
00:06:02,111 --> 00:06:04,781
آره، وقتی تو... وقتی تو در برابر خدا وایسی

103
00:06:04,781 --> 00:06:06,949
میخوای باهاش تن به تن مبارزه کنی؟

104
00:06:06,949 --> 00:06:08,659
یا مستقیم میزنی پودرش میکنی؟

105
00:06:08,659 --> 00:06:11,913
آره، خب، میدونی
یه چیزی تو همین مایه ها

106
00:06:11,913 --> 00:06:13,581
باشه، خب

107
00:06:13,664 --> 00:06:15,750
باشه بابا، من مدیونتم

108
00:06:17,001 --> 00:06:19,420
دارم Occultum خب، من یه اطلاعاتی راجع به

109
00:06:19,420 --> 00:06:21,422
از طریق این پیشگوئه، سرگئی

110
00:06:21,422 --> 00:06:24,384
از طرف اون؟ انقدر دیگه ما بدبخت شدیم؟

111
00:06:24,384 --> 00:06:26,177
آره، فکر کنم -
خب، حالا چی میگه؟ -

112
00:06:26,260 --> 00:06:28,763
یه وسیله الهیه Occultum

113
00:06:28,763 --> 00:06:31,933
صدها ساله که توی یه معبد
...مخفی بوده قبل از اینکه

114
00:06:32,016 --> 00:06:33,726
به دست دزدای دریایی غارت بشه

115
00:06:34,018 --> 00:06:37,188
نه -
بوسیله مهاجمین مقبره پیدا بشه -

116
00:06:37,271 --> 00:06:38,106
نه

117
00:06:38,189 --> 00:06:41,442
اون به وسیله پادشاه مرگ
و افسرانش ضبط شده... درسته؟

118
00:06:41,526 --> 00:06:44,612
بعد بوسیله ایل مغول برای فروخته شدن توی
بازار سیاه غارت شده

119
00:06:44,695 --> 00:06:47,365
آره. این چیزیه که میخواستم بعدش بگم
این بعدیش بود

120
00:06:48,157 --> 00:06:49,158
باشه

121
00:06:50,118 --> 00:06:52,412
خب، حالا الان کجاست؟

122
00:06:52,495 --> 00:06:55,456
تا چند سال پیش
دست خانواده جیکوبسون بود

123
00:06:55,540 --> 00:06:58,584
تا وقتی که پسر هایرام جیکوبسون
به شدت مریض شد

124
00:06:58,668 --> 00:07:00,753
و بهش گفتن که دیگه نمیشه برات کاری کرد

125
00:07:00,753 --> 00:07:03,047
و با ناامیدی رفت پیش یه شفادهنده ایمان

126
00:07:03,131 --> 00:07:04,173
اون زنه، بچه رو نجات داد

127
00:07:04,173 --> 00:07:07,218
رو در برابر دستمزد قبول میکنه Occultum ولی اون فقط

128
00:07:07,218 --> 00:07:08,553
اسمی هم ازش داریم؟

129
00:07:08,553 --> 00:07:11,013
نه. فقط یه تعریف ازش شنیدیم

130
00:07:11,097 --> 00:07:15,601
که اون زن جذابی بوده
و اون بچه رو با دستاش شفا داده

131
00:07:15,685 --> 00:07:16,894
که نورانی بوده

132
00:07:26,654 --> 00:07:28,364
سم و دین

133
00:07:29,407 --> 00:07:31,659
شماها همش سرو کله‌تون پیدا میشه

134
00:07:31,659 --> 00:07:33,077
شما دو تا بدشانسی منی ـن

135
00:07:33,077 --> 00:07:35,121
به نظر میاد اوضاع کار خوبه

136
00:07:35,121 --> 00:07:37,457
خب، سیستم سلامتی که داغونه

137
00:07:37,457 --> 00:07:38,875
بخاطر همین خودم دست به کار شدم

138
00:07:38,875 --> 00:07:41,002
درمان در محل هم داری؟ -
ببخشید؟ -

139
00:07:41,085 --> 00:07:44,255
شاید هایرام جیکوبسون تورو به چند تا از
دوستای پولدارش پیشنهاد داده باشه

140
00:07:44,338 --> 00:07:46,215
منظورم اینه که یه خرمایه

141
00:07:46,215 --> 00:07:49,719
یه سری آدم به درد نخور رو یه جا جمع کرده
که تو تیغشون بزنی، درسته؟

142
00:07:49,969 --> 00:07:52,346
خب، من واقعاً نمیتونم راجع بهش حرفی بزنم

143
00:07:52,346 --> 00:07:55,475
بهش میگن حریم خصوصی بیمار -
درسته... البته... حتماً -

144
00:07:55,558 --> 00:07:58,311
در اون صورت
چیزی بهمون نمیگی؟ Occultum چرا راجع به

145
00:08:00,563 --> 00:08:02,857
چیشو بگم؟ -
ما بهش نیاز داریم -

146
00:08:04,025 --> 00:08:05,902
چرا؟ -
برای کشتن خدا -

147
00:08:07,570 --> 00:08:11,407
معلوم شد که آخرین تلاش های شما و کس جواب داده

148
00:08:12,658 --> 00:08:15,745
...خدا برگشته، خیلی عصبانیه

149
00:08:16,245 --> 00:08:19,624
و میخواد دنیا رو از بین ببره -
مگر اینکه ما جلوشو بگیریم -

150
00:08:19,957 --> 00:08:22,251
پس ازم میخواین که طرف شما باشم

151
00:08:22,251 --> 00:08:23,461
در برابر خدا

152
00:08:23,461 --> 00:08:25,546
خب، ما خوش تیپ تریم

153
00:08:26,422 --> 00:08:27,423
نه

154
00:08:28,216 --> 00:08:30,843
من نمیخوام خدا با من دشمن بشه

155
00:08:30,843 --> 00:08:32,970
چون اون خداست

156
00:08:36,015 --> 00:08:37,016
...پس

157
00:08:38,643 --> 00:08:40,186
چاره ای نداری

158
00:08:40,186 --> 00:08:41,187
اینکارو نمیکنین

159
00:08:41,479 --> 00:08:43,356
امتحانمون کن -
دست من نیست -

160
00:08:43,439 --> 00:08:46,400
پس دست کیه؟ -
یه دوست قدیمیتون -

161
00:08:46,484 --> 00:08:48,694
روبی -
صبر کن ببینم، چرا باید بدیش به اون زنه؟ -

162
00:08:49,070 --> 00:08:50,655
داستانش طولانیه

163
00:08:50,655 --> 00:08:52,448
من تو جاده نزدیک توپیکا بودم

164
00:08:52,448 --> 00:08:55,993
اون روزایی که داشتم برای
بی سرپرستا کمک جمع میکردم

165
00:08:56,077 --> 00:09:00,039
تنها بودم و یه سرپناهی
برای خودم درست کرده بودم

166
00:09:00,039 --> 00:09:02,041
وقتی منو پیدا کرد

167
00:09:04,627 --> 00:09:05,836
سلام

168
00:09:06,671 --> 00:09:09,215
چیز دیگه ای هم هست
که بخوای بهمون بگی، جو؟

169
00:09:09,215 --> 00:09:11,592
چه پوسته خوشگلی
به تو بیشتر از اون بلونده میاد

170
00:09:13,010 --> 00:09:14,262
صبر کن ببینم

171
00:09:14,345 --> 00:09:16,180
شما دوست بودین؟

172
00:09:16,264 --> 00:09:17,181
خدای من، نه

173
00:09:17,181 --> 00:09:19,725
منظورم اینه که
بعضی وقتا استعدادامونو به رخ هم میکشیدیم

174
00:09:19,934 --> 00:09:22,937
و اگه فرصتش پیش میومد
یه کاری با هم انجام میدادیم

175
00:09:23,771 --> 00:09:25,356
خیلی وقته دیگه به من کمک نمیکنی

176
00:09:25,356 --> 00:09:28,359
روبی، من به قرارمون احترام میذارم

177
00:09:28,359 --> 00:09:31,195
من چرا باید برای چند تا احمق
که میخوان روحشون برگرده پا پیش بذارم

178
00:09:31,195 --> 00:09:33,197
و تو با یه مبلغ کمی این کارو براشون میکنی؟

179
00:09:33,531 --> 00:09:37,159
و من با این دلسوزی های احمقانه ات کاری ندارم

180
00:09:37,243 --> 00:09:40,454
ولی من دارم از درآمدی بیشتر از
چیزی که تو گیرت میاد حرف میزنم

181
00:09:41,581 --> 00:09:43,583
دست توئه Occultum

182
00:09:43,958 --> 00:09:46,794
...و من میتونم برات یه خریدار پیدا کنم

183
00:09:46,794 --> 00:09:48,296
که خوب پول میده

184
00:09:49,589 --> 00:09:52,967
و... چرا من باید با فروشش موافق باشم؟

185
00:09:52,967 --> 00:09:54,302
به خاطر پول

186
00:09:54,302 --> 00:09:56,804
میدونی اصلاً اون چقد می‌ارزه؟

187
00:09:57,930 --> 00:09:59,432
میلیون ها دلار

188
00:10:01,183 --> 00:10:04,604
نگو که این پیشنهادم
اون وجود عوضی ات رو قلقلک نداده

189
00:10:05,730 --> 00:10:06,939
و بعدش؟

190
00:10:07,315 --> 00:10:08,774
من دادمش به اون

191
00:10:08,774 --> 00:10:11,569
اون گفت که قایمش کرده بوده
تا وقتی که با خریدار تماس گرفته

192
00:10:11,569 --> 00:10:14,280
...که این کارو نکرده بوده، چون
...خب، تو

193
00:10:18,034 --> 00:10:22,413
باشه خب، حالا الان کجاست؟ -
مخفی شده، اون مخفیش کرده -

194
00:10:22,663 --> 00:10:24,081
تو جهنم

195
00:10:41,182 --> 00:10:42,475
سلام، جک

196
00:10:42,475 --> 00:10:45,561
کس، میدونی چیِ مُردن خوبه؟

197
00:10:46,896 --> 00:10:48,189
تا جایی که یادمه، زیاد خوب نیست

198
00:10:48,189 --> 00:10:49,523
....خب وقتی برمیگردی... تو

199
00:10:49,523 --> 00:10:52,109
همه زندگی رو حس میکنی

200
00:10:52,109 --> 00:10:57,698
...گرما... سرما... شیرینی
تندی... خوشحالی... ترس

201
00:10:59,283 --> 00:11:00,910
...تو هم

202
00:11:01,369 --> 00:11:02,745
اینجوری شدی؟

203
00:11:03,204 --> 00:11:05,206
میخوام که این جوری بشم

204
00:11:05,623 --> 00:11:07,124
...ولی من

205
00:11:07,375 --> 00:11:11,045
اونجوری که قبلاً حس میکردم حسی ندارم

206
00:11:12,171 --> 00:11:14,382
...قبل از اینکه

207
00:11:16,342 --> 00:11:18,344
روحتو از دست بدی

208
00:11:22,014 --> 00:11:24,558
همیشه یه حسایی داشتم

209
00:11:24,558 --> 00:11:25,685
توی وجودم

210
00:11:25,685 --> 00:11:28,354
خیلی خوب بود و بعضی وقتا  غیرقابل تحمل بود

211
00:11:28,354 --> 00:11:30,731
و من حسشون میکردم

212
00:11:30,731 --> 00:11:37,738
...الان خوشحالی و ناراحتی رو حس میکنم، ولی

213
00:11:38,239 --> 00:11:40,241
میدونم که اون چیزا دیگه توی وجودم نیستن

214
00:11:45,079 --> 00:11:49,166
الان درک میکنم که چرا سم و دین
بخاطر اتفاقی که برای مری افتاد عصبانی بودن

215
00:11:49,250 --> 00:11:52,420
بخاطر کاری که تو با مری کردی

216
00:11:53,337 --> 00:11:54,338
اره

217
00:11:55,047 --> 00:11:57,633
میدونم که من باعث درد اونا شدم

218
00:11:57,633 --> 00:12:01,721
و کاملاً مشخصه که همه‌چی تغییر کرده

219
00:12:01,721 --> 00:12:03,723
بخصوص برای... دین

220
00:12:07,351 --> 00:12:09,562
به نظرت اصلاً منو میبخشه؟

221
00:12:09,562 --> 00:12:11,397
...میدونی، دین

222
00:12:11,772 --> 00:12:13,107
...اون

223
00:12:13,190 --> 00:12:18,070
اون همه‌چی رو خیلی بیشتر از
هر آدم دیگه ای که میشناسم حس میکنه

224
00:12:18,154 --> 00:12:20,990
پس امکانش هست که بتونه
باهاش کنار بیاد و ببخشتت

225
00:12:20,990 --> 00:12:24,076
یه روزی، ممکنه به زبون بیاد
و همه‌چی رو بگه

226
00:12:24,076 --> 00:12:27,037
و یه نفس عمیق بکشه و ازش بگذره

227
00:12:28,164 --> 00:12:29,874
چقدر طول میکشه؟

228
00:12:31,959 --> 00:12:33,169
نمیدونم

229
00:12:36,213 --> 00:12:38,299
مطمئنی که میتونی دوباره این کارو بکنی؟

230
00:12:38,299 --> 00:12:40,885
...خب، ما یادداشت های رووینا رو برای طلسم داریم، پس

231
00:12:40,885 --> 00:12:41,969
باشه

232
00:12:42,052 --> 00:12:45,848
سم جادوگر
بریم انجامش بدیم

233
00:12:46,557 --> 00:12:47,808
کس، سلام، خبر خوب دارم

234
00:12:47,808 --> 00:12:50,102
کجاست Occultum ما یه جورایی میدونیم
البته یه جورایی

235
00:12:51,270 --> 00:12:54,273
چیه؟ چی شده؟ -
با من بیا -

236
00:12:58,861 --> 00:13:00,863
کس، چیکار داری میکنی؟

237
00:13:02,823 --> 00:13:03,824
وای

238
00:13:06,076 --> 00:13:07,203
چه خبره؟

239
00:13:08,412 --> 00:13:10,247
اونا نمیتونن ما رو ببینن
یا صدامونو بشنون

240
00:13:11,749 --> 00:13:14,960
چه خبره؟ اونا کجان؟

241
00:13:15,461 --> 00:13:17,129
...نمیدونم. من

242
00:13:17,213 --> 00:13:22,218
فکر می‌کنم اگه چاک سعی کرده نابودشون کنه
همونجوری که شکاف دنیاشون داشته بسته میشده

243
00:13:22,301 --> 00:13:26,305
از نظر تئوری امکان پذیره که اون انفجار
اونا رو بین بُعدهای دنیاها گیر انداخته باشه

244
00:13:26,388 --> 00:13:28,015
...منظورم اینه که، اونا

245
00:13:28,224 --> 00:13:31,519
هم اینجان، هم نیستن

246
00:13:31,602 --> 00:13:33,103
دارن درد میکشن؟

247
00:13:34,814 --> 00:13:36,398
فکر نمیکنم

248
00:13:38,818 --> 00:13:40,110
خوبه

249
00:13:40,110 --> 00:13:42,947
صبر کن. وایستا، دین، تو...؟

250
00:13:42,947 --> 00:13:45,991
حلش میکنیم، باشه؟ به اونا هم میرسیم
ولی الان، منو تو باید بریم جهنم

251
00:13:46,075 --> 00:13:48,452
عه، جدی؟

252
00:13:48,452 --> 00:13:51,163
رو کجا قایم کرده Occultum جو گفت که روبی

253
00:13:51,163 --> 00:13:52,289
روبی؟

254
00:13:52,289 --> 00:13:54,875
همون شیطونه که تو باهاش
توی خیلی راحت بودی؟

255
00:13:55,960 --> 00:13:57,878
راحت بودی؟

256
00:13:57,962 --> 00:14:00,548
آره -
و الان به جو اعتماد داری؟ -

257
00:14:00,631 --> 00:14:02,633
خب، جو بهت کمک کرد که بیای بیرون

258
00:14:02,633 --> 00:14:04,718
باشه، ولی جهنم جای بزرگیه

259
00:14:04,718 --> 00:14:06,220
تا ابد میتونی توش دنبال چیزی بگردی

260
00:14:06,220 --> 00:14:07,930
ما اطلاعات بیشتری میخوایم، دین

261
00:14:07,930 --> 00:14:09,265
از کی؟

262
00:14:10,516 --> 00:14:11,892
روبی چطوره؟

263
00:14:11,976 --> 00:14:13,561
روبی مُرده، کس

264
00:14:13,561 --> 00:14:15,145
باید با هرچی که داریم سر کنیم

265
00:14:15,145 --> 00:14:16,939
پس ما میریم جهنم و تو هم این بالا میمونی

266
00:14:16,939 --> 00:14:20,150
و اون طلسم رو نگه میداری تا ما برگردیم، باشه؟

267
00:14:34,039 --> 00:14:37,209
خیلی‌خب، دفعه بعدی که ما اینجوری جادویی پرواز کردیم
با پروزا فرست کلس میایم

268
00:14:37,293 --> 00:14:38,627
نمیتونم این خستگی پروازو تحمل کنم

269
00:14:38,627 --> 00:14:40,379
از کجا شروع کنیم؟

270
00:14:42,089 --> 00:14:43,090
سلام

271
00:14:44,341 --> 00:14:45,342
سلام

272
00:14:45,759 --> 00:14:46,844
شماها نباید اینجا باشین

273
00:14:46,927 --> 00:14:50,556
آره، میدونیم -
ما دنبال رئیست میگردیم... رووینا -

274
00:14:52,766 --> 00:14:54,768
اون الان مهمون داره

275
00:14:54,768 --> 00:14:56,562
برای ارواح محکوم شده جدید

276
00:14:57,855 --> 00:14:59,857
چون الان این کاریه که میکنیم

277
00:15:00,149 --> 00:15:03,777
خیلی‌خب، ولی میتونی مارو ببری پیشش، درسته؟ -
آره -

278
00:15:04,778 --> 00:15:05,779
خوبه

279
00:15:15,289 --> 00:15:17,625
خب؟ موفق شدن؟

280
00:15:17,625 --> 00:15:19,335
سم و دین تو جهنمن؟

281
00:15:19,335 --> 00:15:20,336
آره

282
00:15:21,378 --> 00:15:22,379
ولی؟

283
00:15:22,630 --> 00:15:26,091
ولی خیلی نقطه مجهول توی داستان جو هست

284
00:15:26,091 --> 00:15:28,302
رو به کی بفروشه؟ Occultum روبی میخواسته

285
00:15:28,302 --> 00:15:29,553
چرا جو سعی نکرده پسش بگیره؟

286
00:15:29,553 --> 00:15:30,638
پس فکر میکنی اون داره دروغ میگه؟

287
00:15:30,721 --> 00:15:32,932
فکر میکنم باید از روبی بپرسیم

288
00:15:33,349 --> 00:15:34,850
که مُرده

289
00:15:35,601 --> 00:15:38,312
آره، تو پوچی ـه

290
00:15:38,771 --> 00:15:40,189
به کمکت نیاز دارم

291
00:15:40,189 --> 00:15:43,108
حتماً. هرکاری باشه

292
00:15:43,484 --> 00:15:46,403
...ازت میخوام منو بکشی
تقریباً

293
00:15:47,446 --> 00:15:49,406
کسی میتونه تقریباً مُرده باشه؟

294
00:15:49,406 --> 00:15:52,618
...خب، از نظر تئوری

295
00:15:55,579 --> 00:15:57,206
...اگه من تا آستانه مرگ برم

296
00:15:57,206 --> 00:16:00,501
میتونم یه پام رو بذارم توی اون دنیا

297
00:16:00,501 --> 00:16:02,002
و با روبی تماس بگیرم

298
00:16:02,002 --> 00:16:06,131
کس، پوچی از تو خوشش نمیادا، یادت هست؟

299
00:16:06,131 --> 00:16:07,174
آره، یادمه

300
00:16:07,174 --> 00:16:08,509
...ولی قرارمون

301
00:16:08,509 --> 00:16:12,179
من خیلی خوشحالم
پس مشکلی پیش نمیاد

302
00:16:12,179 --> 00:16:17,101
ازت میخوام بیشتر نیروی زندگی منو
از بدنم بکشی بیرون، اینجا نگهش داری

303
00:16:17,184 --> 00:16:19,937
و حسابی حواست باشه
...اگه فکر کردی که من

304
00:16:20,020 --> 00:16:22,314
واقعاً داری میمیری، نه تقریباً؟

305
00:16:23,273 --> 00:16:25,275
اونوقت منو برگردون

306
00:16:28,195 --> 00:16:32,783
کس، من ممکنه روح نداشته باشم
ولی میدونم کشتن تو اشتباهه

307
00:16:34,034 --> 00:16:36,203
ولی اگه گند بزنم چی؟

308
00:16:36,286 --> 00:16:38,288
خب، اونجوری، من برای همیشه از بین میرم

309
00:16:39,415 --> 00:16:41,625
ولی فکر میکنم تو کارتو خوب انجام میدی

310
00:16:45,045 --> 00:16:48,048
باید مواد طلسم رو به کاسه طلسم بدی
تا اون شکاف برای سم و دین باز بمونه

311
00:16:48,132 --> 00:16:51,385
وگرنه اونا هم تا ابد گم میشن

312
00:16:52,970 --> 00:16:54,680
بیا شروع کنیم

313
00:16:56,557 --> 00:16:57,558
مطمئنی؟

314
00:16:57,975 --> 00:16:59,184
نه اصلاً

315
00:16:59,893 --> 00:17:03,355
یه ساعت به من وقت بده
بعدش منو برگردون

316
00:17:37,890 --> 00:17:39,725
از این طرف، بچه ها

317
00:17:41,769 --> 00:17:45,689
فقط من اینجوریم
...یا تو هم این حسو داری که انگار

318
00:17:49,359 --> 00:17:50,402
این یه تله‌ست

319
00:18:16,929 --> 00:18:18,555
چرا میخواستین مارو بکشین؟

320
00:18:19,515 --> 00:18:21,642
چون اون بهمون گفته بود -
کی؟ رووینا؟ -

321
00:18:21,725 --> 00:18:24,561
...جو
گفت اگه کمکش کنیم

322
00:18:24,645 --> 00:18:26,939
مارو از جهنم میاره بیرون

323
00:18:26,939 --> 00:18:28,649
و چرا میخواد ما بمیریم؟

324
00:18:28,732 --> 00:18:30,651
خودتون ازش بپرسین

325
00:18:41,411 --> 00:18:43,205
اون عوضی برامون تله گذاشته

326
00:19:00,180 --> 00:19:01,890
سیستر جو

327
00:19:01,890 --> 00:19:03,100
هنوزم اینجایی

328
00:19:03,100 --> 00:19:04,434
...شاید تو بتونی کمک کنی

329
00:19:04,434 --> 00:19:05,853
سیستر جو اینجا نیست

330
00:19:05,853 --> 00:19:07,855
شنیدم که بازنشسته شده. توی فلوریداست

331
00:19:11,275 --> 00:19:14,528
ولی چند تا توصیه بهتون میکنم
با هیچکس دوست نشین

332
00:19:14,528 --> 00:19:16,697
اونا همیشه ازتون خیلی توقع دارن

333
00:19:21,827 --> 00:19:22,828
روبی؟

334
00:19:23,537 --> 00:19:24,538
!روبی

335
00:19:25,664 --> 00:19:27,457
صدامو میشنوی؟

336
00:19:30,377 --> 00:19:31,378
روبی

337
00:19:32,629 --> 00:19:33,630
!روبی

338
00:19:36,216 --> 00:19:38,427
روبی، صدامو میشنوی؟

339
00:19:40,721 --> 00:19:43,182
سلام، کلرنس

340
00:19:46,935 --> 00:19:47,936
مگ

341
00:19:48,562 --> 00:19:50,439
نه خیلی

342
00:19:53,525 --> 00:19:55,068
تو پوچی هستی

343
00:19:55,152 --> 00:19:56,570
همیشه سریع بودی

344
00:19:56,653 --> 00:19:58,655
ظاهراً میخوای روبی رو ببینی

345
00:19:58,655 --> 00:20:01,617
بخاطر همین با تم شیطانی اومدم

346
00:20:01,617 --> 00:20:03,160
کجا میتونم پیداش کنم؟

347
00:20:03,160 --> 00:20:05,037
اینجا شبیه چیه؟ بار مجردا؟

348
00:20:05,037 --> 00:20:06,747
نیومدم با شماها گپ بزنم

349
00:20:06,747 --> 00:20:08,373
من اینجام که یه درخواستی رو انجام بدم

350
00:20:08,373 --> 00:20:09,750
که به وسیله خود مرگ ازم خواسته شده

351
00:20:09,750 --> 00:20:12,419
و میدونم که تو و اون با هم کار میکنین

352
00:20:12,419 --> 00:20:14,296
آره، ما با هم خیلی رفیقیم

353
00:20:14,296 --> 00:20:16,548
ولی این به این معنی نیست که
من قراره به تو کمک کنم

354
00:20:16,548 --> 00:20:17,841
چرا هست

355
00:20:20,886 --> 00:20:22,346
اصلاً بامزه نیستی

356
00:20:23,764 --> 00:20:26,099
برو پیداش کن، پیتزایی

357
00:20:40,113 --> 00:20:41,114
روبی

358
00:20:43,325 --> 00:20:44,826
من کجام؟

359
00:20:46,036 --> 00:20:47,537
تو مُردی

360
00:20:47,955 --> 00:20:49,373
یادمه

361
00:20:49,373 --> 00:20:50,374
تو هم مُردی؟

362
00:20:50,374 --> 00:20:51,375
تقریباً

363
00:20:51,667 --> 00:20:53,502
خوش به حالت

364
00:20:53,502 --> 00:20:56,672
روبی من بیدارت کردم
میگردم Occultum چون دنبال یه شیء معروف به

365
00:20:56,755 --> 00:20:58,548
و فرشته جو گفت که تو
یه جایی توی جهنم

366
00:20:58,840 --> 00:21:00,884
قایمش کردی -
عه، همچین حرفی زده؟ -

367
00:21:00,968 --> 00:21:02,427
وای، دقیقاً کاراش بهش میخوره

368
00:21:02,803 --> 00:21:06,431
فکر نمیکنی یه کمی تابلوئه که
یه شیطان یه چیزی رو توی جهنم قایم کنه؟

369
00:21:06,682 --> 00:21:07,933
نمیدونم

370
00:21:07,933 --> 00:21:10,269
سم و دین اونا الان دارن اونجا رو میگردن

371
00:21:10,269 --> 00:21:12,020
اوه، سم

372
00:21:12,020 --> 00:21:14,231
قد بلنده حالش چطوره؟

373
00:21:14,231 --> 00:21:15,274
ازش خوشم میومد

374
00:21:15,274 --> 00:21:18,193
خیلی با هم خوش گذروندیم
تا وقتی که منو کشت

375
00:21:18,193 --> 00:21:20,737
گوش کن، من خیلی وقت ندارم
...میشه ما

376
00:21:20,821 --> 00:21:23,615
حرف بزنی Occultum وقتی تو رفتی پیش جو که درباره

377
00:21:23,699 --> 00:21:25,409
وقتی من رفتم دیدنش؟

378
00:21:27,744 --> 00:21:29,204
اون منو صدا کرد

379
00:21:31,039 --> 00:21:32,833
این یه تله‌ست؟

380
00:21:35,043 --> 00:21:36,837
چون اگه باشه بدجوری بلا سرت میارم

381
00:21:36,837 --> 00:21:38,839
وای، یعنی انقدر بهم بی‌اعتمادی؟

382
00:21:39,673 --> 00:21:40,674
...دوست م

383
00:21:40,757 --> 00:21:42,759
من دوست تو نیستم
چی میخوای؟

384
00:21:44,094 --> 00:21:45,178
بیا یه قراری بذاریم

385
00:21:45,178 --> 00:21:48,223
لوسیفر و مایکل افتادن به جون همدیگه
بینشون درگیری شده

386
00:21:48,307 --> 00:21:50,726
و میدونم که تو فکر میکنی
که تو برای لوسیفر قابل اعتمادی

387
00:21:50,809 --> 00:21:54,021
ولی جفتمون میدونیم
که اگه اون دوتا با هم درگیر شن، آخرالزمونه

388
00:21:54,104 --> 00:21:56,898
و هیچی سر جای خودش نمیمونه

389
00:21:56,898 --> 00:21:57,899
شاید

390
00:21:58,358 --> 00:22:01,153
و شایدم همه‌چی اونجوری که تو میخوای پیش بره

391
00:22:01,236 --> 00:22:02,821
ولی شایدم همه‌چی
اونجوری که بهشت میخواد پیش رفت

392
00:22:02,821 --> 00:22:05,490
...و اگه این جوری بشه
همه یه نقشه دوم نیاز دارن

393
00:22:06,283 --> 00:22:10,287
ببین، منو تو وقتی مجبور باشیم
خیلی خوب با هم کار میکنیم

394
00:22:10,287 --> 00:22:12,164
تو یه شیطان قدرتمندی

395
00:22:12,164 --> 00:22:14,082
و من یه تاجر خوبم

396
00:22:14,082 --> 00:22:16,877
وقتی همه‌چی درست بشه
یه دنیای جدید ایجاد میشه

397
00:22:16,877 --> 00:22:18,795
میتونیم کاری کنیم که به نفع ما تموم شه

398
00:22:18,795 --> 00:22:20,422
تو گفتی همه‌مون میمیریم

399
00:22:20,422 --> 00:22:22,049
مجبور نیستیم بمیریم

400
00:22:22,049 --> 00:22:25,052
نمیمیریم اگه بریم
توی امن ترین جایی که وجود داره

401
00:22:25,385 --> 00:22:27,054
نمیفهمم

402
00:22:27,054 --> 00:22:28,055
Occultum

403
00:22:28,055 --> 00:22:30,390
مکانه؟ Occultum

404
00:22:30,474 --> 00:22:32,309
...یه مکان... یه چیز

405
00:22:32,392 --> 00:22:35,187
...هرچی که میخوای اسمشو بذار
خیلی قدرتمنده

406
00:22:35,187 --> 00:22:37,606
منو جو با هم قرار گذاشتیم و من قایمش کردم

407
00:22:37,606 --> 00:22:39,941
میتونم جاشو بهت بگم

408
00:22:40,025 --> 00:22:41,610
ولی توی جهنم نیست

409
00:22:41,693 --> 00:22:44,112
...جو میدونه کجاست؟ چون ممکنه اون بخواد -
نه -

410
00:22:44,112 --> 00:22:45,697
نمیشه به اون دختره اعتماد کرد

411
00:22:45,781 --> 00:22:50,494
....ولی تو میتونی به من اعتماد کنی، اگه

412
00:22:50,494 --> 00:22:51,495
اگه چی؟

413
00:22:51,745 --> 00:22:54,039
به یه شرط بهت کمک میکنم

414
00:22:54,039 --> 00:22:56,166
که منو از این خراب شده بیاری بیرون

415
00:22:57,125 --> 00:22:58,126
چی؟

416
00:23:02,130 --> 00:23:05,509
بچه ها، برگشتین -
جک؟ چی شده؟ -

417
00:23:05,592 --> 00:23:07,594
چرا اونا به اینجا میگن "پوچی"؟

418
00:23:07,719 --> 00:23:09,513
اینجا که پُره

419
00:23:09,513 --> 00:23:11,723
اینجا پر از غم و ناراحتیه

420
00:23:11,723 --> 00:23:13,892
که دوباره و دوباره تکرار میشه

421
00:23:13,892 --> 00:23:17,813
پر از فرشته ها و شیاطینی که
به پشیمونی هاشون فکر میکنن

422
00:23:17,813 --> 00:23:19,189
تا ابد

423
00:23:19,189 --> 00:23:20,607
آره، میدونم

424
00:23:21,233 --> 00:23:23,026
اون مُرده... یه جورایی

425
00:23:24,277 --> 00:23:26,029
فعلاً -
چی؟ -

426
00:23:26,113 --> 00:23:28,407
تو کاملاً متصلی، کستیل

427
00:23:28,490 --> 00:23:30,283
فقط سعیتو بکن

428
00:23:31,660 --> 00:23:33,161
باشه، امتحان میکنم

429
00:23:37,749 --> 00:23:39,543
...اون Occultum

430
00:23:39,543 --> 00:23:42,254
کس رفت توی پوچی به امید اینکه
...بتونه روبی رو پیدا کنه

431
00:23:42,337 --> 00:23:45,132
کجاست Occultum به امید اینکه بفهمه این

432
00:23:45,465 --> 00:23:47,050
بازم به امید اینکه

433
00:23:51,721 --> 00:23:54,516
دیگه به امید اینکه‌‌هاش خیلی زیاد شد -
!همین الان برش گردون -

434
00:23:56,685 --> 00:23:58,687
هی، کلرنس

435
00:24:01,189 --> 00:24:04,568
به چیزی که میخواستی رسیدی، حالا چی؟
فکر میکنی میتونی به خونه عادت کنی؟

436
00:24:04,901 --> 00:24:06,903
آره، چون ما با هم قرار گذاشتیم

437
00:24:09,448 --> 00:24:11,950
میدونم که با هم یه قراری داریم، فرشته

438
00:24:15,203 --> 00:24:16,413
تو نمردی هنوز

439
00:24:16,413 --> 00:24:18,915
ولی تا زمانی که اینجا هستی
میتونم کاری کنم که آرزو کنی ای کاش مُرده بودی

440
00:24:22,127 --> 00:24:23,879
نمیتونی به من صدمه ای بزنی

441
00:24:23,879 --> 00:24:26,339
جک گفت ما طرف همدیگه ایم... در برابر خدا

442
00:24:26,339 --> 00:24:28,091
من طرف مرگ هستم

443
00:24:28,091 --> 00:24:29,551
بجنب، بیدار شو، رفیق

444
00:24:30,635 --> 00:24:31,887
وقتی نقشه اش جواب بده

445
00:24:31,887 --> 00:24:34,264
من آخرش برمیگردم به خواب

446
00:24:34,264 --> 00:24:36,475
این چیزیه که اون قولشو داده؟

447
00:24:36,475 --> 00:24:37,767
میتونه این کارو بکنه؟

448
00:24:39,102 --> 00:24:40,604
بجنب، کس، بجنب

449
00:24:41,605 --> 00:24:43,857
...چیز جالبی که راجع به نقشه اش هست، اینه که

450
00:24:43,857 --> 00:24:46,318
اون چیزی راجع به اینکه به تو نیاز داره نگفته

451
00:24:51,072 --> 00:24:53,241
عزیزم، تو نمیتونی همینجوری بیای اینجا و بری

452
00:24:53,992 --> 00:24:55,619
اینجوری نظم یه سری چیزا به هم میخوره

453
00:24:55,619 --> 00:24:56,745
!کس

454
00:24:57,537 --> 00:24:59,539
نوشیدنی میخوری، کلرنس؟

455
00:24:59,539 --> 00:25:01,541
احتمالاً الان تو مودش نیستی

456
00:25:07,214 --> 00:25:09,216
به زودی می بینمت

457
00:25:16,723 --> 00:25:17,933
تونستین برگردین

458
00:25:17,933 --> 00:25:20,018
آره، تو هم همینطور

459
00:25:20,310 --> 00:25:21,811
ضمناً تو خیلی احمقی

460
00:25:21,811 --> 00:25:23,271
اگه این جواب نمیداد چی؟

461
00:25:23,271 --> 00:25:24,940
ولی جواب داد

462
00:25:25,023 --> 00:25:27,901
 هیچوقت توی جهنم نبوده Occultum

463
00:25:28,235 --> 00:25:29,819
آره، اینو فهمیدیم

464
00:25:29,819 --> 00:25:32,072
ظاهراً Occultum

465
00:25:32,072 --> 00:25:35,200
امن ترین جای دنیاست

466
00:25:35,200 --> 00:25:37,827
جو هیچوقت بیخیال اون نمیشه -
یه جاییه؟ -

467
00:25:37,911 --> 00:25:40,997
پس تو روبی رو دیدی -
...و -

468
00:25:41,540 --> 00:25:42,749
جاشو پیدا کردم

469
00:25:45,919 --> 00:25:47,587
بازم به نظرت احمقم؟

470
00:25:49,548 --> 00:25:50,799
آره خب

471
00:25:50,882 --> 00:25:52,175
پس بریم

472
00:25:53,218 --> 00:25:56,596
صبر کنین. اگه چاک مارو کنترل کنه
و ببینه داریم چیکار میکنیم چی؟

473
00:25:56,680 --> 00:25:58,890
همه‌چی تموم نمیشه؟

474
00:25:58,890 --> 00:26:00,392
آره، شاید بشه

475
00:26:03,603 --> 00:26:05,605
من یه ایده احمقانه دارم

476
00:26:06,523 --> 00:26:08,441
اگه چاک برگرده و مارو کنترل کنه

477
00:26:08,441 --> 00:26:10,860
اون اینجا توی پناهگاه دنبالمون میگرده

478
00:26:10,944 --> 00:26:12,153
ما که اینو نمیدونیم

479
00:26:12,237 --> 00:26:14,447
خب، اینم که گفتی رو هم نمیدونیم
...پس

480
00:26:15,532 --> 00:26:20,912
چاک لازمه که مارو اینجا توی پناهگاه ببینه

481
00:26:21,246 --> 00:26:23,832
صبر کن، میخوای اونا جای شما باشن؟

482
00:26:23,915 --> 00:26:26,334
خب، انقدر سخت نیست
من و سم هر روز اینکارو میکنیم

483
00:26:26,626 --> 00:26:28,837
خب دارم فکر میکنم که
یه شکاف با طلسم باز کنیم

484
00:26:28,837 --> 00:26:30,297
مثل همونی که برای دنیای آخرالزمانی باز کردیم

485
00:26:30,297 --> 00:26:31,631
ولی نیازی به هاله فرشته مقرب نداریم

486
00:26:31,631 --> 00:26:33,008
چون ما فقط میخوایم اونا رو از

487
00:26:33,008 --> 00:26:34,467
اون وسطی که گیر کردن بیاریم بیرون

488
00:26:34,467 --> 00:26:37,178
فکر میکنم هاله کس کافی باشه

489
00:26:37,178 --> 00:26:40,181
ممکنه هم باعث بشه
اونا به یه دنیای دیگه پرت بشن

490
00:26:41,474 --> 00:26:44,769
...شاید
ولی این بهتر از اینه که اونا رو اونجا نگه داریم

491
00:27:18,261 --> 00:27:22,098
خب... توی خونتون
شماها... شماها شکارچی هستین؟

492
00:27:22,098 --> 00:27:24,684
شکارچی بودیم

493
00:27:24,684 --> 00:27:26,478
شغل خانوادگی

494
00:27:26,811 --> 00:27:29,731
ولی دنیای ما احتمالاً از بین رفته

495
00:27:29,731 --> 00:27:32,359
درست قبل از انفجار تونستیم فرار کنیم -
اون کار خداست -

496
00:27:32,651 --> 00:27:35,862
خدا؟ -
آره، یه نوشیدنی دیگه میخوای -

497
00:27:35,945 --> 00:27:39,449
راستش ما خیلی از این چیزا نمیخوریم -
بابا این چیزا رو توی خونه نگه نمیداره -

498
00:27:39,532 --> 00:27:42,410
اون فقط نوشیدنی مخصوص خودش رو دوست داره

499
00:27:42,410 --> 00:27:43,662
نمیذاره ما بخوریم

500
00:27:43,662 --> 00:27:46,998
صبر کن ببینم... باباتون هنوز زنده‌ست؟

501
00:27:47,082 --> 00:27:48,958
و جلوتونو میگیره؟

502
00:27:48,958 --> 00:27:50,377
خب، آره

503
00:27:50,377 --> 00:27:51,461
نمیدونیم الان کجاست

504
00:27:51,461 --> 00:27:55,382
همه با همدیگه از شکاف رد شدیم
ولی فکر میکنم از هم جدا فتادیم

505
00:27:55,882 --> 00:27:57,175
به سلامتی بابا

506
00:27:57,592 --> 00:27:59,386
بهترین مرد دنیا

507
00:28:09,938 --> 00:28:12,315
پس این جاییه که شما زندگی میکنین

508
00:28:12,399 --> 00:28:13,942
آره، آره

509
00:28:13,942 --> 00:28:17,904
و اینجا عملیات شکارتون رو انجام میدین؟

510
00:28:17,904 --> 00:28:19,155
...منظورم اینه که

511
00:28:19,155 --> 00:28:20,448
...خب خیلی شبیه به عملیات نیست

512
00:28:20,490 --> 00:28:23,326
...نه، نه، نه، نه، نه، ما
...ما کارمون درسته. ما

513
00:28:24,619 --> 00:28:27,622
ما همه جای کشور هیولا شکار میکنیم

514
00:28:27,622 --> 00:28:29,833
خسته کننده‌ست، مگه نه؟

515
00:28:31,584 --> 00:28:33,128
ولی ما... همه جای دنیا این کارو میکنیم

516
00:28:33,128 --> 00:28:36,172
همیشه مجبوریم دوتا خلبان رو آماده نگه داریم

517
00:28:37,173 --> 00:28:38,675
شماها برای خودتون هواپیما دارین؟

518
00:28:39,551 --> 00:28:41,261
شما ندارین؟

519
00:28:42,345 --> 00:28:45,473
اوه، عزیزم. پس چجوری کار میکنین؟ -
چجوری شکار میکنین؟ -

520
00:28:46,349 --> 00:28:47,642
به ما پول میدن

521
00:28:49,436 --> 00:28:51,688
برای شکار هیولاها -
چی؟ -

522
00:28:52,480 --> 00:28:55,066
کارشو خوب انجام میده HunterCorp آره

523
00:28:55,150 --> 00:28:56,443
HunterCorp?

524
00:28:56,443 --> 00:28:58,611
آره. خب، باید بسپریمش به پیرمردا

525
00:28:58,611 --> 00:29:01,406
یه امپراطوری رو از پایه ساختن

526
00:29:01,406 --> 00:29:02,323
به سلامتی بابا

527
00:29:02,323 --> 00:29:04,451
باهوش ترین آدمی که دیدم

528
00:29:05,785 --> 00:29:07,996
خیلی‌خب

529
00:29:08,079 --> 00:29:12,083
خب، ببینین، رفقا
بازم ممنونیم بابت... نجات دادنمون

530
00:29:13,793 --> 00:29:17,547
خوب شد حرفشو زدی
ببینین ما اینجا یه مشکلی داریم

531
00:29:17,630 --> 00:29:20,133
...خدا همونجوری که گفتیم دنیای شما رو نابود کرده، و

532
00:29:20,508 --> 00:29:22,927
و حالا میخواد همین بلا رو سر اینجا بیاره

533
00:29:22,927 --> 00:29:27,307
و ما میخوایم جلوشو بگیریم -
ولی اون ممکنه حواسش اینجا به ما باشه -

534
00:29:27,390 --> 00:29:28,683
صبر کن

535
00:29:29,434 --> 00:29:32,061
خدا حواسش به شما باشه؟

536
00:29:32,061 --> 00:29:35,315
...آره. ما یه جورایی

537
00:29:35,398 --> 00:29:36,399
با هم رابطه داریم

538
00:29:36,441 --> 00:29:39,569
پس اگه بخواد مراقب ما باشه
نمیخوایم بدونه که ما داریم چیکار میکنیم

539
00:29:39,652 --> 00:29:43,740
بخاطر همین شما دوتا قراره اینجا بمونین
وانمود کنین که مایین

540
00:29:43,823 --> 00:29:47,619
و چجوری اینکارو بکنیم؟ -
...خب، اول از همه -

541
00:29:47,702 --> 00:29:50,580
 متأسفم، ولی باید اون
دُم خرگوشی پشتتو باز کنی

542
00:29:54,501 --> 00:29:55,877
نه اینکارو نمیکنم

543
00:29:57,629 --> 00:30:00,173
...باشه... و بعدش

544
00:30:26,950 --> 00:30:28,910
اینجا همونجاست؟
مطمئنی؟

545
00:30:29,327 --> 00:30:31,830
روبی خیلی دقیق گفت

546
00:30:31,830 --> 00:30:34,332
آره، خب، جو هم دقیق میگفت

547
00:30:34,332 --> 00:30:36,709
بچه ها، میدونم من به اندازه شما
این کارارو انجام ندادم

548
00:30:36,709 --> 00:30:39,420
ولی به نظرتون
یه کمی زیادی ساده به نظر نمیاد؟

549
00:30:39,420 --> 00:30:40,421
چرا

550
00:30:45,176 --> 00:30:46,469
چیزی شنیدی؟

551
00:30:54,727 --> 00:30:56,020
خرسه؟

552
00:30:59,440 --> 00:31:00,942
...نه. بیشتر صداش شبیه

553
00:31:01,025 --> 00:31:01,943
سگ های جهنمیه

554
00:31:03,695 --> 00:31:04,696
دین

555
00:31:06,281 --> 00:31:08,366
دین، میشه یه کمی عجله کنی؟

556
00:31:12,161 --> 00:31:13,371
!برین، برین، برین

557
00:31:23,006 --> 00:31:24,507
حواست بهش هست؟ -
آره -

558
00:31:25,758 --> 00:31:28,052
فک کنم روبی یادش رفته راجع به
اون سگ های جهنمی لعنتی بهت بگه

559
00:31:28,052 --> 00:31:29,470
آره، اینجوری به نظر میاد

560
00:31:31,389 --> 00:31:33,099
خب الان قراره کجا رو بگردیم؟

561
00:31:35,643 --> 00:31:38,771
اون گفت که بالای صلیب راه رو نشون میده

562
00:31:41,608 --> 00:31:44,611
ولی قراره به کجا اشاره کنه؟ -
!بچه ها -

563
00:31:44,694 --> 00:31:46,195
میشه لطفاً زود باشین؟

564
00:31:57,540 --> 00:31:58,666
دین، کس

565
00:32:02,629 --> 00:32:05,298
...بالای صلیب
دقیقاً اونجاست

566
00:32:08,301 --> 00:32:10,303
بچه ها، تا ابد نمیتونم نگهش دارم

567
00:32:21,856 --> 00:32:24,025
این دیگه چیه؟ یه نقشه‌ست؟

568
00:32:24,025 --> 00:32:26,069
شاید یه کلیده

569
00:32:26,069 --> 00:32:28,738
یه عبارته
...به زبان فرشته هاست. نوشته

570
00:32:28,821 --> 00:32:30,406
:یعنی ترجمه سَرسَریش میشه

571
00:32:30,490 --> 00:32:35,244
باشین Occultum برای اینکه توی"
"باید توی شما باشه Occultum

572
00:32:47,924 --> 00:32:50,218
اونا گفتن اون دم خرگوشی رو باز کن، سمیوئل

573
00:32:50,843 --> 00:32:54,764
ببین، این لباس های کهنه به اندازه کافی بد هستن

574
00:32:54,764 --> 00:32:59,310
باید حواسمو به یه جایی پرت کنم
و موهام... مقدسه

575
00:33:01,437 --> 00:33:02,855
خب، حالا چیکار کنیم؟

576
00:33:02,855 --> 00:33:04,065
همینه

577
00:33:04,357 --> 00:33:07,610
اونا گفتن خیلی سنگین باش
و جلوی صفحه کامپیوتر نوشیدنی بخور

578
00:33:07,694 --> 00:33:09,737
زندگیشون اینجوریه؟ -
اوهوم -

579
00:33:12,573 --> 00:33:14,617
وای، خدای من

580
00:33:14,617 --> 00:33:15,618
بهش عادت میکنی

581
00:33:16,494 --> 00:33:17,495
وای

582
00:33:21,207 --> 00:33:23,376
بچه ها، من از این خوشم نمیاد

583
00:33:23,376 --> 00:33:26,421
خب، اول جو برامون پاپوش درست کرد
با اون شیاطین قاتل

584
00:33:26,421 --> 00:33:28,965
و حالا روبی مارو فرستاده یه جایی که
پر از سگ های جهنمیه؟

585
00:33:29,048 --> 00:33:30,341
این دخترا میخوان ما بمیریم

586
00:33:30,341 --> 00:33:32,593
من به هیچیش اعتماد ندارم

587
00:33:33,219 --> 00:33:34,721
اون لامصب کجاست؟

588
00:33:35,263 --> 00:33:37,390
من خوردمش -
تو چیکار کردی؟ -

589
00:33:37,390 --> 00:33:39,350
...خب، نوشته باید توی من باشه، بخاطر همین

590
00:33:39,350 --> 00:33:42,979
نه. تف کن -
مشکلی نیست، خب؟ اتفاقی نیفتاد -

591
00:33:46,399 --> 00:33:47,734
جک؟ جک؟

592
00:33:49,986 --> 00:33:50,987
جک؟

593
00:33:56,534 --> 00:33:57,535
جک

594
00:34:22,727 --> 00:34:24,312
تو نباید انسان باشی

595
00:34:25,146 --> 00:34:27,190
انسان ها نمیتونن وارد اینجا بشن

596
00:34:28,691 --> 00:34:30,193
تو یه فرشته ای؟

597
00:34:31,486 --> 00:34:33,821
داستانش طولانیه

598
00:34:39,327 --> 00:34:41,329
چرا نباید انسان ها وارد بشن؟

599
00:34:41,788 --> 00:34:43,414
اینجا باغ ـه

600
00:34:43,414 --> 00:34:44,874
ازل انسان

601
00:34:44,874 --> 00:34:47,543
منظورت، عدن ـه

602
00:34:47,794 --> 00:34:49,879
مثل... آدم و حوا؟

603
00:34:51,089 --> 00:34:52,632
خدا اونا رو دوست داشت

604
00:34:52,715 --> 00:34:54,634
مخلوقات فوق العاده اش

605
00:34:54,717 --> 00:34:58,638
تا وقتی که خدا اونا
و همه بشر رو از تکامل باغ تبعید کرد

606
00:34:58,721 --> 00:35:00,056
و پنهانش کرد

607
00:35:02,809 --> 00:35:05,812
بهم گفتن که اینجا ممکنه منو تغییر بده

608
00:35:06,145 --> 00:35:07,146
شاید

609
00:35:07,522 --> 00:35:09,774
اگه تو اون کسی بوده باشی
که باید پیداش میکردی

610
00:35:12,401 --> 00:35:14,821
به زودی میفهمی

611
00:35:26,040 --> 00:35:29,544
منظورت چیه اگه جک برگرده؟ -
نمیدونم اینجا داره چه اتفاقی میفته -

612
00:35:29,627 --> 00:35:33,131
نمیدونستم اینجا درگیر
قورت دادن یه گوی جادویی

613
00:35:33,214 --> 00:35:34,632
و بعد ناپدید شدن میشیم، دین

614
00:35:45,393 --> 00:35:49,272
تو واقعاً کی هستی؟

615
00:35:50,439 --> 00:35:53,776
تو قرار بوده کی باشی؟

616
00:35:57,280 --> 00:35:58,990
خیلی‌خب، حالا میخوای چیکار کنی؟

617
00:35:59,323 --> 00:36:00,449
خیلی‌خب

618
00:36:02,785 --> 00:36:04,287
جک، چی شده؟

619
00:36:05,329 --> 00:36:06,330
!استیسی

620
00:36:07,707 --> 00:36:10,168
هیچ راه برگشتی نیست
الان اینو میفهمم

621
00:36:13,504 --> 00:36:15,214
به حرف من گوش کن -
!تنهام بذار -

622
00:36:16,841 --> 00:36:18,843
اونا هیچوقت دیگه بهت اعتماد نمیکنن

623
00:36:44,619 --> 00:36:45,870
این چیه؟

624
00:37:15,524 --> 00:37:16,525
جک

625
00:37:17,777 --> 00:37:18,778
جک؟

626
00:37:20,738 --> 00:37:21,739
هی

627
00:37:23,199 --> 00:37:24,784
تو خوبی؟

628
00:37:36,879 --> 00:37:39,340
خیلی‌خب، بچه ها
مرسی که کمک کردین

629
00:37:39,340 --> 00:37:41,717
الان دیگه وقت رفتنه

630
00:37:41,801 --> 00:37:43,552
...میدونی، ما

631
00:37:43,636 --> 00:37:46,722
میتونیم همه با همدیگه اینجا زندگی کنیم

632
00:37:46,722 --> 00:37:48,307
مثل یه کلوب

633
00:37:49,558 --> 00:37:51,394
این دیگه خیلی عجیب میشه

634
00:37:51,394 --> 00:37:53,562
خیی هم عجیب نمیشه -
باور کن -

635
00:37:53,646 --> 00:37:55,815
جایی که باید برین برزیل ـه، باشه؟

636
00:37:55,898 --> 00:37:56,899
خیلی دوره

637
00:37:56,983 --> 00:38:01,487
و هیچی اونجا نیست
جز دخترای زیبا ساحل ها و کارناوال

638
00:38:03,155 --> 00:38:05,324
بنظرت میتونیم این لباسا رو نگه داریم؟

639
00:38:05,616 --> 00:38:06,617
نه

640
00:38:09,620 --> 00:38:10,621
باشه

641
00:38:14,292 --> 00:38:17,295
وقتی داشتیم این اطراف میچرخیدیم

642
00:38:18,004 --> 00:38:19,297
دیدیمش

643
00:38:19,297 --> 00:38:20,673
دیدینش؟

644
00:38:21,048 --> 00:38:22,049
ماشینو

645
00:38:26,470 --> 00:38:28,097
بهش دست که نزدین؟

646
00:38:30,474 --> 00:38:32,601
باهاش رانندگی کردیم -
ببخشید، چیکار کردین؟ -

647
00:38:36,522 --> 00:38:37,815
خب دیگه ما داریم میریم

648
00:38:38,316 --> 00:38:40,192
دستم... درد گرفت

649
00:38:40,192 --> 00:38:41,068
سم -
دین -

650
00:38:41,068 --> 00:38:42,862
تو ریو خوش بگذره

651
00:38:47,742 --> 00:38:49,035
این بچه حالش خوبه؟

652
00:38:49,035 --> 00:38:50,328
نمیدونم

653
00:38:56,667 --> 00:38:58,169
به نظر میاد که بهتر شده

654
00:38:58,336 --> 00:39:00,046
خب جک برگشته؟

655
00:39:01,047 --> 00:39:04,800
...آره، برگشته، ولی
یه چیزی تغییر کرده

656
00:39:06,010 --> 00:39:07,261
...جک

657
00:39:07,261 --> 00:39:08,929
خب، اون تو باغ عدن بوده

658
00:39:08,929 --> 00:39:11,724
اونجا نقطه تلاقی الهیات و انسانیته

659
00:39:11,724 --> 00:39:14,101
از دوران تبعید تا الان کسی اونجا نبوده

660
00:39:16,771 --> 00:39:18,272
تا الان که جک رفته اونجا

661
00:39:28,574 --> 00:39:29,867
سلام، جک

662
00:39:29,950 --> 00:39:31,619
چطوری؟

663
00:39:32,661 --> 00:39:33,996
...من

664
00:39:34,955 --> 00:39:36,749
متأسفم

665
00:39:36,749 --> 00:39:38,125
چی؟

666
00:39:40,503 --> 00:39:42,630
چرا من متوجه نشدم؟

667
00:39:43,381 --> 00:39:45,758
منظورم اینه که، مادر منم مُرد

668
00:39:46,217 --> 00:39:48,636
چرا نفهمیدم؟

669
00:39:52,556 --> 00:39:54,850
تقصیر من بود

670
00:40:03,150 --> 00:40:04,151
...جک

671
00:40:08,948 --> 00:40:10,950
روحش برگشته

672
00:40:17,706 --> 00:40:18,999
خواهش میکنم

673
00:40:19,083 --> 00:40:20,418
...فقط

674
00:40:20,501 --> 00:40:22,294
خواهش میکنم منو ببخشین
