﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:04,462
.این یه ژئوسکوپ چند بعدیه

2
00:00:04,546 --> 00:00:07,007
.قبلاً توشو دیدم
.چیزی ندیده بودم

3
00:00:07,090 --> 00:00:08,717
.این خوب نیست

4
00:00:09,050 --> 00:00:10,885
«...پیش از این»

5
00:00:10,969 --> 00:00:13,054
توی کل زندگیم، هیچی نبودم
.جز یه همستر توی چرخ بازیش

6
00:00:13,096 --> 00:00:14,597
.توی یه قصه گیر کردم

7
00:00:14,639 --> 00:00:16,808
.و میدونی این تقصیر کیه؟ تقصیر چاک ـه

8
00:00:17,600 --> 00:00:20,478
،چاک داره دنیاها رو پاک میکنه
...جک

9
00:00:20,854 --> 00:00:22,147
.داغونه -
.آره -

10
00:00:22,230 --> 00:00:24,482
.من یه کاری دارم... یه مأموریت

11
00:00:24,566 --> 00:00:27,068
.من قراره خدارو بکشم

12
00:00:27,152 --> 00:00:28,778
واقعاً فکر میکنی میتونم این کارو بکنم؟

13
00:00:28,862 --> 00:00:30,864
.جک، تو تنها کسی هستی که میتونی

14
00:00:31,698 --> 00:00:33,908
نمیدونم، حس میکنم جک داره
.یه چیزی رو قایم میکنه

15
00:00:33,908 --> 00:00:35,535
.من داشتم بهتون دروغ میگفتم

16
00:00:35,535 --> 00:00:38,413
...طلسم بیلی منو یه جورایی تبدیل کرده به یه بمب

17
00:00:38,496 --> 00:00:42,959
...و وقتی منفجر بشم و خدا و آمارا رو بکشم

18
00:00:42,959 --> 00:00:43,960
.خودمم میمیرم

19
00:00:44,544 --> 00:00:47,130
.میرم دنبال یه راه دیگه ای بگردم

20
00:00:47,130 --> 00:00:48,631
درباره چی حرف میزنی؟

21
00:00:48,631 --> 00:00:51,009
.یه چیزایی هست که تو و سم باید بدونین

22
00:00:52,969 --> 00:00:56,181
«...حال»

23
00:01:33,301 --> 00:01:37,388
آقای... ترویس جانسون؟

24
00:01:37,472 --> 00:01:39,849
خودمم -
ساعت از 10 گذشته -

25
00:01:39,849 --> 00:01:42,310
ما معمولاً آخر وقت مهمون قبول نمیکنیم

26
00:01:42,310 --> 00:01:44,312
آره... ببخشید

27
00:01:51,152 --> 00:01:53,988
و... شما درخواست ویژه داشتین؟

28
00:01:53,988 --> 00:01:56,282
اتاق 214؟ -
آره -

29
00:01:56,366 --> 00:01:59,744
دستور دکتره -
قبلاً اینجا بودی؟ -

30
00:01:59,828 --> 00:02:01,329
خیلی وقت پیش

31
00:02:04,499 --> 00:02:05,625
خوش اومدین

32
00:02:26,771 --> 00:02:28,773
میتونی این کارو بکنی

33
00:03:24,162 --> 00:03:25,663
فقط یه شبه

34
00:03:26,456 --> 00:03:27,957
بعدش تموم میشه

35
00:03:30,501 --> 00:03:32,003
این واقعی نبود

36
00:03:35,465 --> 00:03:38,551
هیچوقت واقعی نبوده

37
00:04:00,990 --> 00:04:02,283
منو یادت میاد؟

38
00:04:03,159 --> 00:04:05,370
نه، نه، نه، نه، نه، نه

39
00:04:06,037 --> 00:04:07,664
ولی من تورو یادم میاد

40
00:04:08,122 --> 00:04:11,000
تو واقعی نیستی
تو هیچوقت واقعی نبودی

41
00:04:18,841 --> 00:04:19,842
پخ

42
00:04:41,739 --> 00:04:43,366
چقدر طول میکشه؟

43
00:04:45,159 --> 00:04:47,203
آ... هفت ساعت

44
00:04:49,205 --> 00:04:50,206
باشه

45
00:04:50,915 --> 00:04:52,917
باورم نمیشه داریم برمیگردیم اینجا

46
00:04:55,044 --> 00:04:56,546
ترویس دوستمون بود

47
00:04:58,965 --> 00:05:01,634
آره، نمیگم اتفاقی که افتاد
ناراحت کننده نبوده

48
00:05:01,634 --> 00:05:05,054
میدونی، منظورم اینه که یارو با یه
...بطری نوشیدنی گلوشو برید، ولی

49
00:05:05,138 --> 00:05:06,848
ولی میدونی، اون یه دوست قدیمیه

50
00:05:06,889 --> 00:05:09,809
...خیلی قدیمی
شاید 25سال میشه ندیدیمش

51
00:05:09,809 --> 00:05:12,645
ما مراسم تدفین بیشتر دوستای نزدیکمون
یعنی شکارچیا رو از دست دادیم

52
00:05:12,645 --> 00:05:14,272
خب، این فرق میکنه

53
00:05:14,856 --> 00:05:17,900
منظورم اینه که، کار دیگه ای هم نداریم بکنیم

54
00:05:17,984 --> 00:05:19,235
چاک که غیبش زده

55
00:05:19,277 --> 00:05:21,863
جک توی پناهگاهه و منتظر دستورات بیلی ـه

56
00:05:21,863 --> 00:05:26,242
و کس... هم فکر میکنم بیخیال همه‌چی شده

57
00:05:26,326 --> 00:05:30,371
چیزی راجع به اینکه چرا رفت بهت نگفته؟

58
00:05:30,371 --> 00:05:32,874
نه راستش -
و شماها باهم دعواتون نشد؟ -

59
00:05:34,334 --> 00:05:36,044
خب مثل همیشه بود

60
00:05:37,378 --> 00:05:38,379
درسته

61
00:05:43,468 --> 00:05:44,635
جدی، دین؟

62
00:05:45,261 --> 00:05:47,555
میدونی چند نفر در حال اس.ام.اس. دادن توی رانندگی میمیرن؟
[هنوز به سم چیزی نگفتی؟]

63
00:05:47,555 --> 00:05:49,265
باشه، باشه، باشه
نه، میدونم، ببین

64
00:05:49,307 --> 00:05:52,268
باشه؟ تموم شد
حق با توئه، کارم خوب نبود

65
00:06:13,039 --> 00:06:14,123
کوچیکتر بنظر میرسه

66
00:06:14,207 --> 00:06:15,750
آره، خب، ما بزرگتر شدیم

67
00:06:17,627 --> 00:06:19,253
اینجا برگشتن خیلی عجیبه

68
00:06:19,837 --> 00:06:22,340
آره، این کار توی لیست آرزوهام نیست

69
00:06:38,606 --> 00:06:41,317
بابا باید میذاشت باهاش برم
...منظورم اینه که

70
00:06:41,401 --> 00:06:45,071
تو به من نیازی نداری
من وقتی همسن تو بودم مراقبت بودم

71
00:06:45,154 --> 00:06:47,115
مطمئنم که اون غیرقانونی بوده -
حالا هرچی -

72
00:06:48,366 --> 00:06:51,786
دوست داری تیراندازی تمرین کنیم؟ -
الان فقط میخوام برم داخل اتاق -

73
00:06:51,869 --> 00:06:55,081
نه، بیا بریم یه ماشین فروش خودکاری چیزیو بزنیم

74
00:06:55,832 --> 00:06:57,375
اون چیه؟ -
هیچی -

75
00:06:58,167 --> 00:06:59,460
بذار ببینم

76
00:07:00,336 --> 00:07:01,838
دین، بس کن

77
00:07:04,632 --> 00:07:05,800
!برنده شدم

78
00:07:09,345 --> 00:07:12,598
بهتره یه کالج جن گیری باشه
اینو از کجا آوردی؟

79
00:07:12,682 --> 00:07:14,684
کتابخونه مُتل دیشبی

80
00:07:14,684 --> 00:07:18,187
فکر میکردم دوست تخیلیت بهت گفته بود
که دزدی بده

81
00:07:19,439 --> 00:07:20,690
...چرا میخوای

82
00:07:22,358 --> 00:07:25,445
صبر کن... فکر میکنی قراره بری کالج؟

83
00:07:25,445 --> 00:07:27,113
آره، چرا که نه؟

84
00:07:27,113 --> 00:07:28,906
چرا که نه؟" چرا؟"

85
00:07:28,906 --> 00:07:30,241
چون این کاریه که آدمای عادی میکنن

86
00:07:30,241 --> 00:07:32,326
درسته، جون عمّمون ما هم که عادی هستیم

87
00:07:33,202 --> 00:07:36,372
حالا هرچی
ما مدرسه رو هم به سختی رفتیم

88
00:07:36,956 --> 00:07:39,208
خب اگه فکر میکنی جاهایی مثل اونجا
...حتی فکر اینو میکنن

89
00:07:39,208 --> 00:07:41,210
...که یه احمقی مثل تورو توشون راه بدن

90
00:07:41,210 --> 00:07:43,004
بیخیال بابا

91
00:07:44,505 --> 00:07:47,258
این... سمی... این زندگیمونه

92
00:08:38,893 --> 00:08:40,394
سلام

93
00:08:54,825 --> 00:08:55,826
تکون نخور

94
00:08:57,203 --> 00:08:58,204
بازداشتی

95
00:08:59,455 --> 00:09:03,459
آروم باش، من خبرچینیت رو نمیکنم
البته اگه اون حقه رو به منم یاد بدی

96
00:09:05,211 --> 00:09:07,588
این برادر کوچیکمه، ترویس

97
00:09:10,466 --> 00:09:12,176
سلام، بچه
من دین ـم

98
00:09:13,010 --> 00:09:14,011
سلام

99
00:09:14,387 --> 00:09:15,388
من کیتلین ـم

100
00:09:18,558 --> 00:09:21,686
این مدلای قدیمی... ساده ان

101
00:09:23,688 --> 00:09:26,816
یک... دو... سه

102
00:09:34,615 --> 00:09:35,616
مرسی

103
00:09:36,701 --> 00:09:38,369
خب پس، اینجا زندگی میکنین؟

104
00:09:38,369 --> 00:09:40,371
مامانمون اینجا کار میکنه
جزو خدمه‌ست

105
00:09:41,455 --> 00:09:43,124
وقتی اومدین توی متل ماشینتونو دیدیم

106
00:09:43,124 --> 00:09:44,959
بابات کی ـه... نایت رایدره؟

107
00:09:44,959 --> 00:09:46,586
چی؟ نه

108
00:09:46,586 --> 00:09:49,672
بابام یه ایمپالا داره که خیلی خفنه

109
00:09:49,672 --> 00:09:50,464
...مدل

110
00:09:54,302 --> 00:09:56,137
آره، میدونم

111
00:09:59,890 --> 00:10:01,726
آره، میدونم

112
00:10:08,566 --> 00:10:10,568
کیتلین؟ -
دین -

113
00:10:11,152 --> 00:10:11,611
سلام 

114
00:10:18,367 --> 00:10:19,660
اوضاعت چطوره؟

115
00:10:20,328 --> 00:10:22,121
خیلی گریه میکنم

116
00:10:22,663 --> 00:10:24,874
خودمو خیلی مقصر میدونم

117
00:10:26,375 --> 00:10:28,461
...داستانش طولانیه، ترویس

118
00:10:29,587 --> 00:10:32,757
بعد از اینکه شما رفتین
زندگی خیلی داغونی داشت

119
00:10:32,757 --> 00:10:35,760
مواد میکشید و سر یه کار درست درمون نمیموند

120
00:10:36,135 --> 00:10:38,638
من چند سال تشویقش کردم که بهش کمک کنم

121
00:10:39,388 --> 00:10:41,515
آخرش به توصیه من گوش کرد

122
00:10:41,515 --> 00:10:43,351
شروع کرد به درمان

123
00:10:43,351 --> 00:10:44,935
اولش عالی بود

124
00:10:44,935 --> 00:10:48,439
واقعاً به نظر میومد که داره کمکش میکنه
...ولی بعدش

125
00:10:51,275 --> 00:10:52,276
بعدش؟

126
00:10:54,654 --> 00:10:57,073
دکترش شروع کرد به فضولی کردن

127
00:10:57,073 --> 00:11:00,284
...راجع به اون زمستون
اتفاقی که اینجا افتاد

128
00:11:01,410 --> 00:11:04,372
ترویس گفت که نیاز داره با ترس هاش روبرو بشه

129
00:11:04,372 --> 00:11:08,000
دکترش اسمشو گذاشته بود درمان غوطه وری

130
00:11:08,000 --> 00:11:09,502
که درمان بشه

131
00:11:10,127 --> 00:11:12,421
اون رفت توی اتاق 214

132
00:11:16,175 --> 00:11:17,301
214?

133
00:11:19,470 --> 00:11:20,888
همونجایی بود که اون...؟

134
00:11:26,143 --> 00:11:28,646
خب، ببین، هر کمکی که ازمون میخوای
ما هستیم، خب؟

135
00:11:28,646 --> 00:11:29,855
...برای مراسم تدفین کمک کنیم

136
00:11:29,897 --> 00:11:31,899
مراسم تدفینش هفته پیش بود

137
00:11:32,149 --> 00:11:33,067
چی؟

138
00:11:33,150 --> 00:11:35,736
...ببخشید، فکر کردم گفتی -
میدونم، متأسفم -

139
00:11:35,820 --> 00:11:38,989
باید مطمئن میشدم که میومدین -
برای چی بیایم؟ -

140
00:11:40,700 --> 00:11:41,742
کیتلین

141
00:11:43,160 --> 00:11:45,162
چرا میخواستی بیایم؟

142
00:11:46,247 --> 00:11:47,957
فکر میکنم اون برگشته

143
00:11:51,043 --> 00:11:54,338
اون زمستون رو یادتونه
جوری که اون قضیه شروع شد

144
00:11:56,924 --> 00:11:58,718
اون زنه اول اومد سراغ ترویس

145
00:12:03,305 --> 00:12:05,808
یک... دو... سه

146
00:12:25,661 --> 00:12:26,662
!کیتلین

147
00:12:27,955 --> 00:12:28,956
!کمک

148
00:12:30,458 --> 00:12:31,834
!کیتلین، کمک

149
00:12:33,502 --> 00:12:34,795
!کمکم کن

150
00:12:36,630 --> 00:12:38,007
ترویس؟

151
00:12:40,676 --> 00:12:42,928
تو خوبی، بچه؟ -
ترویس؟ چی شده؟ -

152
00:12:45,055 --> 00:12:46,056
...چیه

153
00:12:49,518 --> 00:12:50,519
هی

154
00:13:05,242 --> 00:13:07,161
خب، گزارش کالبدشکافی بسته شده

155
00:13:07,161 --> 00:13:09,997
اثر انگشت ترویس همه جای شیشه شکسته بوده

156
00:13:09,997 --> 00:13:12,833
میدونم چجوری به نظر میاد

157
00:13:12,833 --> 00:13:16,545
...ولی برادرم
خودشو نکشته

158
00:13:17,421 --> 00:13:20,674
میدونم اونا اینجا رو قبلاً تمیز کردن
ولی من همه جارو گشتم

159
00:13:20,758 --> 00:13:24,011
نه نشونه ای، نه کیسه جادویی
چیزی که به دردمون بخوره نبود

160
00:13:26,388 --> 00:13:28,265
کیتلین، میدونم سخته، خب؟

161
00:13:28,265 --> 00:13:32,770
ولی خودت گفتی که این درمان غوطه وری
همه‌چی رو داشت بدتر میکرد

162
00:13:33,354 --> 00:13:36,357
شاید اینجا اومدن
باعث شده کنترلشو از دست بده

163
00:13:38,442 --> 00:13:39,735
من دیوونه ام

164
00:13:39,735 --> 00:13:42,279
فکر میکنین من دیوونه ام -
نه -

165
00:13:43,197 --> 00:13:44,532
...فقط

166
00:13:44,615 --> 00:13:46,867
من هیچی ندیدم -
!ولی من دیدم -

167
00:13:48,410 --> 00:13:49,829
باشه، مرسی

168
00:13:52,748 --> 00:13:55,626
بابی میگه بابا حداقل
تا دو روز دیگه در دسترس نیست

169
00:13:56,752 --> 00:13:58,337
یه پیغام گذاشتم

170
00:13:58,337 --> 00:14:00,965
صبر کن ببینم
تو به بابات زنگ زدی؟ چرا؟

171
00:14:00,965 --> 00:14:01,966
...چون

172
00:14:03,592 --> 00:14:06,470
گفتی یه هیولا دیدی، درسته؟
من باورت میکنم

173
00:14:07,429 --> 00:14:08,430
واقعاً؟

174
00:14:11,934 --> 00:14:13,811
هیولاها واقعین

175
00:14:13,811 --> 00:14:16,063
من و بابام شکارشون میکنیم

176
00:14:16,856 --> 00:14:19,275
یه جورایی شغل خانوادگیمونه

177
00:14:19,942 --> 00:14:21,193
...این

178
00:14:21,193 --> 00:14:22,611
واقعاً میگی؟

179
00:14:22,611 --> 00:14:25,114
آره، راست میگه

180
00:14:27,867 --> 00:14:31,620
میتونی بهمون بگی
اتفاق عجیب دیگه ای افتاده یا نه؟

181
00:14:31,620 --> 00:14:35,749
توی این هتل، توی این شهر؟
بقیه آدما چیزی دیدن؟

182
00:14:45,759 --> 00:14:47,803
اولیش چند ماه پیش بود

183
00:14:48,470 --> 00:14:51,974
کل شهر چند روز دنبالش گشتن
ولی هیچوقت پیداش نکردن

184
00:14:55,352 --> 00:14:57,479
دومیش همین چند هفته پیش بود

185
00:14:59,148 --> 00:15:03,235
و سومیش
همین هفته پیش بود

186
00:15:13,329 --> 00:15:15,414
متأسفم، کیتلین
...ولی اون موجود

187
00:15:16,332 --> 00:15:18,459
اینجا نیست -
تو تغییر کردی -

188
00:15:19,376 --> 00:15:22,046
اون موقعها، تو باورش داشتی
حتی بیشتر از من

189
00:15:22,046 --> 00:15:25,049
خب، این فرق میکنه -
دین، نمیدونیم چه اتفاقی افتاده -

190
00:15:25,132 --> 00:15:27,801
این موجود بچه ها رو شکار میکنه
فقط بچه هارو

191
00:15:29,219 --> 00:15:31,347
بچه گمشده یا مُرده ای توی شهر هست؟

192
00:15:33,349 --> 00:15:35,017
نه -
خب -

193
00:15:37,978 --> 00:15:39,021
میدونم سخته

194
00:15:39,021 --> 00:15:40,689
ولی اتفاقی که افتاده درسته

195
00:15:40,689 --> 00:15:42,691
چون اون یکی موجود رو من کشتم

196
00:15:44,652 --> 00:15:45,819
متأسفم

197
00:15:55,829 --> 00:15:57,915
امنه... یه روزنامه بردارین

198
00:15:58,916 --> 00:16:00,542
باشه، برداشتم

199
00:16:02,419 --> 00:16:05,422
دنبال چی میگردیم؟ -
هرچیزی که ممکنه کمک کنه -

200
00:16:05,673 --> 00:16:06,507
باشه

201
00:16:09,593 --> 00:16:12,846
مثل این؟
"بریتای 9 ساله توی پمپ بنزین گم شده"

202
00:16:15,432 --> 00:16:16,767
Main and Genesee ...خیابون

203
00:16:16,767 --> 00:16:18,769
ما بین راهمون توی اون شهر وایستادیم

204
00:16:18,769 --> 00:16:22,773
بعدش ترویس اینجا بهش حمله شده توی متل

205
00:16:22,773 --> 00:16:24,066
جای دیگه ای بوده؟

206
00:16:24,066 --> 00:16:26,777
Retsof Road and Main ...خیابون

207
00:16:29,321 --> 00:16:32,032
Castagna Lane and Genesee

208
00:16:32,032 --> 00:16:33,909
سم، جایی به اینجاها نزدیک هست؟

209
00:16:33,909 --> 00:16:36,912
نه راستش
؟Wadsworth قناری فروشی

210
00:16:38,205 --> 00:16:39,248
اونجا؟

211
00:16:39,331 --> 00:16:40,749
اونجا که متروکه‌ست

212
00:16:44,169 --> 00:16:47,089
کجا داری میری؟
ما هنوز نمیدونیم اون موجود چیه

213
00:16:47,172 --> 00:16:49,591
یه اسلحه دارم، یه چاقو
مشکلی پیش نمیاد

214
00:16:49,591 --> 00:16:52,261
بابا از این کار خوشش نمیاد -
بابا که اینجا نیست -

215
00:16:52,344 --> 00:16:54,346
و همیشه از من میخواد که مسئولیت قبول کنم

216
00:16:54,346 --> 00:16:55,472
پس منم میام

217
00:16:55,472 --> 00:16:57,266
نه، همینجا بمون

218
00:16:57,266 --> 00:16:59,059
عادی باش

219
00:17:00,728 --> 00:17:01,687
پس من میام

220
00:17:01,687 --> 00:17:03,147
ای بابا، دوباره... نه

221
00:17:03,188 --> 00:17:05,190
این قضیه که دیگه قلچماقی بچه ها نیست

222
00:17:07,609 --> 00:17:09,945
هیچکدومتون تاحالا شکار نرفتین

223
00:17:09,945 --> 00:17:12,865
فقط همینجا بمونین
من حلش میکنم

224
00:17:34,928 --> 00:17:35,929
هی

225
00:17:37,306 --> 00:17:38,307
وای

226
00:17:40,059 --> 00:17:42,019
تو اینجا چه غلطی میکنی؟

227
00:17:42,102 --> 00:17:45,064
...بهت گفتم  -
خب، مامانم میگه من هیچوقت حرف گوش کن نبودم -

228
00:17:45,147 --> 00:17:45,981
پس

229
00:17:46,732 --> 00:17:47,983
ببین، میفهمم

230
00:17:48,067 --> 00:17:51,862
تو یه شکارچی هیولای خیلی با تجربه ای
ولی من نمیرم

231
00:17:51,945 --> 00:17:54,073
بیخیال، همکار نمیخوای؟

232
00:17:56,116 --> 00:17:58,118
توی این کارا خیلی خوب نیستی، مگه نه؟

233
00:18:00,871 --> 00:18:02,372
فقط پشتم بمون

234
00:18:39,785 --> 00:18:41,787
نگران نباش، زود برمیگردن

235
00:18:42,704 --> 00:18:45,207
هرچی که هست
برادرم میکشتش

236
00:18:46,083 --> 00:18:47,709
بجنب، بیا بازی کنیم

237
00:18:54,842 --> 00:18:58,846
اینجا خیلی... حال به هم زنه

238
00:18:59,680 --> 00:19:04,393
خودت خواستی بیای. شکار کردن همیشه
معنیش اینه که بری جاهای حال به هم زن

239
00:19:12,359 --> 00:19:15,112
داری... داری عرق میکنی؟

240
00:19:15,112 --> 00:19:16,113
هان؟

241
00:19:17,865 --> 00:19:22,953
انگار نگرانی
شایدم ترسیدی

242
00:19:23,036 --> 00:19:24,705
چی؟ نه

243
00:19:31,753 --> 00:19:32,754
همینجا بمون

244
00:19:54,651 --> 00:19:55,694
دین؟

245
00:20:04,995 --> 00:20:08,373
دین، این چیه؟
چی دیدی؟

246
00:20:09,041 --> 00:20:10,250
هیچی

247
00:20:11,418 --> 00:20:13,795
اون اینجا نیست
بجنب

248
00:20:13,879 --> 00:20:14,880
دین

249
00:20:22,512 --> 00:20:24,014
چه اتفاقی داره میافته؟

250
00:20:40,197 --> 00:20:41,323
!ترویس

251
00:20:45,244 --> 00:20:46,245
!ترویس

252
00:20:47,204 --> 00:20:48,497
!سم، برو عقب

253
00:21:10,060 --> 00:21:11,270
ترویس، ترویس

254
00:21:29,538 --> 00:21:30,747
سم؟

255
00:21:49,933 --> 00:21:51,143
سلام، دین

256
00:21:52,394 --> 00:21:54,104
منتظرت بودم

257
00:21:56,857 --> 00:21:58,358
میدونی باید چیکار کنی

258
00:22:03,238 --> 00:22:05,365
...تو... تو

259
00:22:05,449 --> 00:22:06,867
تو شکست خوردی

260
00:22:12,289 --> 00:22:13,790
به ترویس سلام کن

261
00:22:22,132 --> 00:22:23,258
دین؟

262
00:22:25,844 --> 00:22:26,845
دین؟

263
00:22:31,600 --> 00:22:33,018
چیکار داری میکنی؟

264
00:22:41,777 --> 00:22:42,986
حق با اونه

265
00:22:44,529 --> 00:22:45,739
حق با کیتلینه

266
00:22:51,953 --> 00:22:54,456
کیتلین شرمنده
...من فقط

267
00:22:54,539 --> 00:22:57,501
نمیخواستم باورت کنم -
هیچ سندی نداشتم -

268
00:22:57,584 --> 00:22:59,753
فقط یه حس بود

269
00:22:59,753 --> 00:23:03,382
دین فکر کرده بود کشتتش
خب یعنی، هممون فکر کردیم کشتتش

270
00:23:03,465 --> 00:23:06,009
آره، خب، من این کارو نکردم
...و حالا ترویس

271
00:23:08,637 --> 00:23:14,601
آره، باشه
خب، باشه... یه شانس دیگه داریم

272
00:23:14,684 --> 00:23:16,561
پس اگه میخوایم این دفعه جلوی اون زنه رو بگیریم

273
00:23:16,603 --> 00:23:19,481
باید اول بدونیم که اون اصلاً چی هست

274
00:23:19,481 --> 00:23:21,691
چی میدونیم؟ -
اون ترسناکه -

275
00:23:23,693 --> 00:23:26,071
منظورم اینه که، اون با آدما بازی میکنه

276
00:23:26,071 --> 00:23:28,490
اون موقعها، اون میتونست ترویس رو بدزده

277
00:23:28,490 --> 00:23:30,492
ولی گفت این کارو نکرده

278
00:23:31,118 --> 00:23:34,830
کشوندتش اونجا، مریضش کرده
و باهاش بازی کرده

279
00:23:36,248 --> 00:23:39,418
اون میتونه شبیه هر کس دیگه
یا هرچیز دیگه ای باشه

280
00:23:39,418 --> 00:23:41,586
الان اون، شبیه اون موقعه که بچه بودم

281
00:23:42,879 --> 00:23:45,549
خیلی‌خب، من میرم افسانه ها رو ببینم
تو خوبی؟

282
00:23:45,549 --> 00:23:49,177
افسانه؟ -
آره... کتاب راجع به هیولاها -

283
00:23:49,261 --> 00:23:50,971
...یه چیز دیگه هست

284
00:23:53,098 --> 00:23:54,808
اون یه لونه داره

285
00:23:57,352 --> 00:24:00,272
لونه؟ -
آره، وقتی بچه بودم دیدم -

286
00:24:02,149 --> 00:24:03,650
یه مشت جسد

287
00:24:04,693 --> 00:24:06,111
بچه های مُرده

288
00:24:08,780 --> 00:24:12,075
چیه؟ چی دیدی؟

289
00:24:12,159 --> 00:24:14,327
این چیزی بود که داشتی ازم قایم میکردی

290
00:24:16,246 --> 00:24:18,874
اون بچه ها تقریباً هم سن ما اون زمان بودن

291
00:24:18,874 --> 00:24:22,377
فکر میکنم اون اونا رو اونجا نگه میداره
و ازشون تغذیه میکنه

292
00:24:24,004 --> 00:24:26,214
دین، چرا تاحالا اینو بهمون نگفته بودی؟

293
00:24:27,132 --> 00:24:29,551
چون تا حالا همچین چیزی ندیده بودم

294
00:24:32,262 --> 00:24:35,432
خب بعد از اینکه کشتمش
...یا فکر کردم که کشتمش

295
00:24:35,432 --> 00:24:37,350
من گزارش جسدا رو دادم

296
00:24:37,350 --> 00:24:39,311
گذاشتم مراجع قضایی برن دنبالش

297
00:24:39,352 --> 00:24:41,730
و اون عقبای ذهنم دفنش کردم

298
00:24:43,190 --> 00:24:45,734
تا مدتها راجع بهش کابوس میدیدم

299
00:24:49,029 --> 00:24:50,655
ببخشید. باید بهتون میگفتم

300
00:24:52,324 --> 00:24:54,993
نه، پسر، مشکلی نیست
تو هم یه بچه بودی دیگه

301
00:24:54,993 --> 00:24:56,995
میدونی، هر دومون بچه بودیم

302
00:24:56,995 --> 00:25:00,499
لعنتی، همیشه عادت داشتیم
کلی راز از هم مخفی کنیم

303
00:25:04,002 --> 00:25:06,713
باشه، خب، شماها برین سراغ کتابا
من میرم یه کمی غذا بگیرم

304
00:25:07,631 --> 00:25:08,632
باشه

305
00:25:15,180 --> 00:25:17,849
خب بذار من بگم دو تا برگر

306
00:25:17,849 --> 00:25:20,101
یه برگر سبزیجات

307
00:25:20,101 --> 00:25:21,978
چون میدونم که برادرم میپرسه

308
00:25:21,978 --> 00:25:25,315
سالاد اروگالا دارین یا کلم پیچ؟

309
00:25:25,315 --> 00:25:27,609
کاهوی سالادی داریم با سس رنچ

310
00:25:27,692 --> 00:25:30,570
خوش به حالتون، باشه
با خودم میبرم، لطفاً

311
00:25:33,532 --> 00:25:34,741
سلام، دین

312
00:25:36,618 --> 00:25:39,120
تو اینجا چه غلطی میکنی؟ -
من باید اینو ازت بپرسم -

313
00:25:39,996 --> 00:25:42,749
داری روی یه پرونده کار میکنی؟ الان؟

314
00:25:44,960 --> 00:25:47,003
من از یکی از دنیاهای چاک اومدم

315
00:25:47,003 --> 00:25:50,507
به چشمم دیدم که خیلی از سیاره ها زنده زنده سوختن

316
00:25:50,549 --> 00:25:52,050
و زغال شدن

317
00:25:52,801 --> 00:25:56,054
باشه، خب
...این بخاطر

318
00:25:56,096 --> 00:25:58,306
قتل عام در حد ستاره مرگ نبوده
(اشاره به فیلم جنگ ستارگان)

319
00:25:58,306 --> 00:25:59,849
ولی دیگه چی برات جدیده؟

320
00:25:59,849 --> 00:26:01,685
اون آخریش بود

321
00:26:03,353 --> 00:26:06,398
آخرین دنیا بجز اینجا

322
00:26:08,275 --> 00:26:09,401
برمیگرده

323
00:26:10,110 --> 00:26:11,611
به زودی

324
00:26:11,695 --> 00:26:14,864
ممکنه امروز بیاد، ممکنه فردا
ولی وقتی بیاد

325
00:26:14,948 --> 00:26:17,117
دیگه یه لحظه رو هم نباید هدر بدیم

326
00:26:19,786 --> 00:26:21,288
تو که آمارا رو داری

327
00:26:22,122 --> 00:26:25,125
من جک رو توی پناهگاه دیدم
آخرین دستوراتو بهش دادم

328
00:26:25,125 --> 00:26:27,669
آخرین قدم تبدیلش

329
00:26:27,669 --> 00:26:32,382
خب با اون تی.ان.تی. کهکشانیت
پرش کردی که بتونه بمیره

330
00:26:32,382 --> 00:26:35,885
چجوری یه بچه رو اینجوری گول زدی؟ -
من حقیقت رو بهش گفتم -

331
00:26:36,720 --> 00:26:40,140
جک مادرت رو کشته
و تنها چیزی که میخواد بخشش توئه

332
00:26:40,223 --> 00:26:44,644
و من فکر کردم که تنها راهی که بتونه بهش برسه
تموم کردن کار خدا

333
00:26:44,728 --> 00:26:46,896
...و آزاد کردن تو از

334
00:26:46,980 --> 00:26:50,025
چی بهش میگفتی؟
چرخ همستر ـیته

335
00:26:52,944 --> 00:26:54,154
اشتباه میکردم؟

336
00:27:01,911 --> 00:27:04,581
پس، الان زندگیت اینه؟

337
00:27:06,708 --> 00:27:07,917
تقریباً

338
00:27:07,917 --> 00:27:08,918
متأسفم

339
00:27:10,337 --> 00:27:14,674
هیچوقت نخواستی که... چمیدونم... عادی باشی؟

340
00:27:14,674 --> 00:27:17,844
خب، ما به آدما کمک میکنیم، میدونی؟
نجاتشون میدیم

341
00:27:18,762 --> 00:27:22,057
خیلی متأسفم که نتونستیم ترویس رو نجات بدیم

342
00:27:25,060 --> 00:27:29,272
این آخرین باریه که منو می‌بینی
تا انتهای دنیا

343
00:27:29,356 --> 00:27:31,358
چی؟
تو الان گفتی که همه‌چی داره نابود میشه

344
00:27:31,441 --> 00:27:32,734
دقیقاً

345
00:27:32,817 --> 00:27:35,904
و بر اساس کتاب چاک
من توی این قسمت داستان نیستم

346
00:27:35,987 --> 00:27:40,700
خب، خیلی عالی شد -
پس، خودت باید یه کاری بکنی، دین -

347
00:27:40,784 --> 00:27:45,622
...باشه، خب
یکی از پیغامبران نابودی خدا اینجاست

348
00:27:45,622 --> 00:27:49,542
و باید الان بهم بگی
مشکلی داری؟

349
00:27:54,005 --> 00:27:55,006
نه

350
00:27:55,924 --> 00:27:58,968
نه، من میخوام چاک بمیره
باید بمیره

351
00:27:58,968 --> 00:28:01,763
لازم نیست من از همه‌جای نقشه خوشم بیاد -
و برادرت؟ -

352
00:28:05,058 --> 00:28:06,267
کنار میاد

353
00:28:07,310 --> 00:28:08,728
اون نمیدونه

354
00:28:11,272 --> 00:28:13,942
برام مهم نیست چرا داشتی
اینو از برادرت قایم میکردی

355
00:28:14,901 --> 00:28:17,153
ولی من از کار نیمه تموم خوشم نمیاد، دین

356
00:28:17,153 --> 00:28:19,280
از بی نظمی خوشم نمیاد

357
00:28:19,280 --> 00:28:21,491
پس، درستش کن

358
00:28:22,867 --> 00:28:25,870
میخوام بدونم که همه‌چی تحت کنترلته

359
00:28:40,552 --> 00:28:42,554
فکر کنم یه چیزی پیدا کردم. اینو ببین -
چیه؟ -

360
00:28:42,637 --> 00:28:43,847
اینو ببین

361
00:28:44,389 --> 00:28:46,266
بابا یاگا ـس
(موجود افسانه ای روسی که به شکل پیرزن در میاد)

362
00:28:46,266 --> 00:28:49,477
یه جادوگر که از طریق توهم از ترس بچه ها تغذیه میکنه

363
00:28:49,477 --> 00:28:52,856
خب طبق این نوشته، این حلقه دستشه
عملاً این قلبشه

364
00:28:52,939 --> 00:28:55,150
و منبع قدرتشه -
روی اون کلیک کن -

365
00:28:56,484 --> 00:28:58,403
این حلقه ترویس ـه

366
00:28:58,403 --> 00:29:00,739
چی؟ -
مامانم بهش داده -

367
00:29:00,739 --> 00:29:03,783
اون زمستون، اونو از جارو برقی در آورده بود

368
00:29:05,118 --> 00:29:06,911
مال کسی نبود

369
00:29:06,911 --> 00:29:09,539
سنگ داخلش همه رو به جون هم مینداخت

370
00:29:09,539 --> 00:29:11,750
ولی ترویس فکر میکرد که خوشگله

371
00:29:11,750 --> 00:29:14,419
گذاشته بودش توی یه زنجیر نقره
و مینداخت گردنش

372
00:29:18,465 --> 00:29:20,425
افسون خوش شانسیش بود

373
00:29:20,425 --> 00:29:24,012
چند هفته قبل از اون اتفاق
داده بود درستش کنن

374
00:29:24,012 --> 00:29:27,098
خب، اگه خنجر زدن به اون زنه
جلوشو نگرفته باشه چی؟

375
00:29:28,475 --> 00:29:31,102
منظورم اینه که، دین انگشتاشو قطع کرده بود

376
00:29:31,102 --> 00:29:33,188
میدونی، اون حلقه ازش جدا شده بوده و گم شده
...پس، اگه

377
00:29:33,313 --> 00:29:34,981
صبر کن، اون سنگ

378
00:29:35,064 --> 00:29:39,235
...تو گفتی که قبلاً اون شکستـ

379
00:29:40,612 --> 00:29:41,613
کیتلین؟

380
00:30:09,390 --> 00:30:10,642
سلام، خواهر

381
00:30:12,477 --> 00:30:14,187
...دنبال

382
00:30:14,187 --> 00:30:16,189
این میگردی؟

383
00:30:21,444 --> 00:30:24,113
نه، نه! نه

384
00:30:38,419 --> 00:30:41,381
هی، کجا بودی؟ -
اینجا یه نفر گشنه‌اش بودا -

385
00:30:41,464 --> 00:30:42,465
کیتلین کو؟

386
00:30:42,549 --> 00:30:45,552
رفته... دنبالش گشتم
ماشینشو توی پارکنیگ پیدا کردم

387
00:30:45,635 --> 00:30:47,720
همش داشتم بهش زنگ میزدم
تلفنشو جواب نمیداد

388
00:30:47,804 --> 00:30:50,265
فکر میکنم بابا یاگا گرفتتش -
بابا یاگا؟ -

389
00:30:50,348 --> 00:30:53,393
آره، بابا یاگا
ما هویت هیولا رو پیدا کردیم

390
00:30:53,476 --> 00:30:56,271
یه جادوگر باستانی و یه جورایی نامیرا
فکر نمیکنم که اصلاً ما قبلاً کشته باشیمش

391
00:30:56,354 --> 00:31:00,567
ما فقط منبع قدرتش رو خراب کردیم... این حلقه رو

392
00:31:01,985 --> 00:31:02,485
باشه

393
00:31:02,485 --> 00:31:05,196
پس میریم دنبالش اون حلقه عزیزش رو نابود میکنیم و تمام؟
(اشاره به جمله گالوم توی فیلم ارباب حلقه ها)

394
00:31:05,321 --> 00:31:07,740
بنظرم آره -
خیلی‌خب، دنبال چی میگردیم؟ -

395
00:31:07,824 --> 00:31:11,411
لونه اش. آخرین بار، بچه ها از تمام شهر نزدیک
اون قناری فروشی دزدیده شده بودن

396
00:31:11,494 --> 00:31:14,205
این دفعه، همه حمله ها از همونجا اتفاق افتاده

397
00:31:14,205 --> 00:31:16,875
خیلی‌خب، باید نزدیک باشه
بیا جدا شیم و دنبالش بگردیم

398
00:32:28,112 --> 00:32:30,865
رفیق، چه خبره؟

399
00:32:32,575 --> 00:32:33,576
ببخشید

400
00:33:15,201 --> 00:33:16,995
من این فیلمو قبلاً دیدم

401
00:34:42,914 --> 00:34:43,915
سم

402
00:34:51,005 --> 00:34:52,131
سلام، دین

403
00:34:57,428 --> 00:34:59,138
الان میدونم چی هستی

404
00:35:06,020 --> 00:35:07,105
اون جواب نمیده

405
00:35:07,105 --> 00:35:10,775
من یه کمی برات پیر نیستم؟
فکر میکردم از بچه ها خوشت میاد

406
00:35:10,858 --> 00:35:12,068
همینطوره

407
00:35:12,902 --> 00:35:17,532
ولی بعد از اون همه سال گشنگی
روده بزرگم داره روده کوچیکه رو میخوره

408
00:35:43,724 --> 00:35:44,767
!دین

409
00:36:24,307 --> 00:36:25,308
مرسی

410
00:36:25,766 --> 00:36:27,560
بخاطر کاری که برای من کردی

411
00:36:27,643 --> 00:36:29,103
بخاطر کاری که برای ترویس کردی

412
00:36:30,062 --> 00:36:31,063
هی

413
00:36:31,439 --> 00:36:32,440
اون موجود

414
00:36:33,107 --> 00:36:34,400
ترسیده بودی؟

415
00:36:35,526 --> 00:36:36,944
همیشه میترسم

416
00:36:39,030 --> 00:36:40,448
تو تغییر کردی

417
00:36:41,240 --> 00:36:43,743
اون شخصیت سابقت هیچوقت اینو اعتراف نمیکرد

418
00:36:43,743 --> 00:36:47,413
خب، مطمئن نیستم که این چیز خوبی باشه -
منم همینطور -

419
00:36:47,496 --> 00:36:49,707
راجع به پیر شدن چی میگن؟

420
00:36:50,249 --> 00:36:55,922
تو بیشتر حقیقت رو میگی چون
میدونی که دروغا هیچی رو بهتر نمیکنن

421
00:36:58,925 --> 00:37:00,343
مراقب خودت باش، دین

422
00:37:05,431 --> 00:37:07,934
ممنونم
خوشحالم که اینجا بودی

423
00:37:10,645 --> 00:37:15,775
...اگه هر اتفاقی افتاد، میدونی

424
00:37:15,858 --> 00:37:16,859
به این شماره زنگ بزن

425
00:37:16,901 --> 00:37:17,902
باشه؟

426
00:37:23,282 --> 00:37:24,784
امیدوارم هیچوقت مجبور نشم

427
00:37:28,037 --> 00:37:29,247
خدافظ، دین

428
00:37:36,128 --> 00:37:37,630
خدافظ، سم -
خدافظ -

429
00:37:41,676 --> 00:37:46,722
اون بچه ها، وقتی دنبال هیولا میگشتی
پیداشون کردی؟

430
00:37:50,017 --> 00:37:52,019
نه، احتمالاً گم شدن

431
00:37:59,151 --> 00:38:00,569
به بابا چی میخوای بگی؟

432
00:38:00,945 --> 00:38:02,446
میگم حلش کردم

433
00:38:04,448 --> 00:38:05,950
با یه کمی کمک

434
00:38:07,910 --> 00:38:10,663
...سم، راجع به کالج

435
00:38:13,165 --> 00:38:14,917
...نمیدونم. ولی

436
00:38:16,085 --> 00:38:17,586
ما تیم خوبی هستیم

437
00:38:18,337 --> 00:38:19,338
درسته؟

438
00:38:20,423 --> 00:38:22,258
آره، همینطوره

439
00:38:52,580 --> 00:38:55,166
به کی داری زنگ میزنی؟ -
دوباره دارم به کس زنگ میزنم -

440
00:38:57,376 --> 00:38:58,586
قطعش کن

441
00:38:59,128 --> 00:39:01,130
چی؟ -
تلفنو قطع کن -

442
00:39:03,049 --> 00:39:04,342
چه خبره؟

443
00:39:07,303 --> 00:39:08,804
من یه خبری دارم

444
00:39:09,347 --> 00:39:13,100
وقتی تو و کیتلین داشتین میگشتین
بیلی اومد دیدنم

445
00:39:14,352 --> 00:39:15,353
چی؟

446
00:39:17,355 --> 00:39:19,273
وقت رفتنه

447
00:39:19,273 --> 00:39:21,859
چاک کارش با دنیاهای دیگه تموم شده
و هر لحظه ممکنه برسه

448
00:39:21,859 --> 00:39:24,236
و وقتی برسه، باید سریع عمل کنیم

449
00:39:26,530 --> 00:39:29,658
و یه چیز دیگه هم هست -
یه چیز دیگه؟ -

450
00:39:29,742 --> 00:39:31,452
جک میمیره

451
00:39:33,287 --> 00:39:36,540
ظاهراً این همیشه بخشی از نقشه بیلی بوده
جک هم این مدت میدونسته

452
00:39:37,833 --> 00:39:41,754
و اون آماده‌ست که خودشو فدا کنه
پس برای کشتن خدا و آمارا

453
00:39:41,837 --> 00:39:43,214
جک باید بمیره

454
00:39:44,840 --> 00:39:50,554
صبر کن ببینم، بیلی اینو
وقتی داشتی برگر میخریدی بهت گفت؟

455
00:39:52,681 --> 00:39:53,682
نه

456
00:39:54,683 --> 00:39:56,602
کس گفت، قبل از اینکه بیایم

457
00:39:58,396 --> 00:40:02,400
قبل از اینکه کیتلین بخاطر ترویس بهمون زنگ بزنه -
پس، این مدت اینو میدونستی و هیچکاری نکردی؟ -

458
00:40:04,193 --> 00:40:06,278
چته تو، دین؟

459
00:40:06,362 --> 00:40:08,447
من فکر کردم دیگه این چیزا رو پشت سر گذاشتیم

460
00:40:08,447 --> 00:40:10,950
میدونم، سم -
باورم نمیشه، میدونی که؟ -

461
00:40:12,618 --> 00:40:15,079
خب تو چجوری به من هیچی
راجع به یه همچین چیز بزرگی نگفتی؟

462
00:40:15,162 --> 00:40:16,664
!چون میدونستم نمیتونستی هضمش کنی

463
00:40:16,664 --> 00:40:18,582
تو به نقشه بیلی اعتماد نداشتی

464
00:40:18,582 --> 00:40:21,710
...بعدشم وقتی قضیه آمارا رو فهمیدیم تو
تو به شک افتادی

465
00:40:21,794 --> 00:40:25,506
همش سؤالای اخلاقی میکردی -
نباید میکردم؟ -

466
00:40:25,589 --> 00:40:28,259
جک قراره خودشو بکشه
و من باید خفه شم راجع بهش هیچی نگم؟

467
00:40:28,259 --> 00:40:29,385
!آره -
!نه -

468
00:40:29,468 --> 00:40:33,681
اینجوری میتونیم کار چاک رو تموم کنیم! خب؟
این تنها راهه برای اینکه آزاد بشیم

469
00:40:33,764 --> 00:40:35,975
پس، متأسفم، سم
!شانس دیگه ای نداری

470
00:40:35,975 --> 00:40:37,601
!ما شانس دیگه ای نداریم -
اوه "ما"؟ -

471
00:40:46,318 --> 00:40:49,363
...ببین -
!بسه! باشه؟  فقط بس کن -

472
00:40:50,281 --> 00:40:51,198
 خواهش میکنم

473
00:40:59,457 --> 00:41:01,459
...متأسفم که من -
نگو، نگو -

474
00:41:01,459 --> 00:41:02,668
نگو

475
00:41:04,295 --> 00:41:05,254
...فقط

476
00:41:07,423 --> 00:41:08,632
فقط رانندگیتو بکن

477
00:41:13,179 --> 00:41:15,139
فقط رانندگیتو بکن
