﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:03,420
...میخوای همه موجودات هستی رو نابود کنی

2
00:00:03,461 --> 00:00:05,505
چون وینچسترا کاری تو میخوای رو انجام نمیدن؟

3
00:00:05,755 --> 00:00:07,090
«...پیش از این»

4
00:00:08,299 --> 00:00:10,510
جک دیگه قدرتی نداره
.و بیلی میخواد ما بمیریم

5
00:00:10,593 --> 00:00:13,555
اون کتاب مرگ چاک ـه؟ -
.فقط بیلی میتونه بخونتش -

6
00:00:13,638 --> 00:00:14,848
سم؟

7
00:00:14,931 --> 00:00:17,267
!دیگه دوستای منو نکش -
.من به دوستات کاری نداشتم -

8
00:00:18,226 --> 00:00:19,394
.تو منو کشتی، دین

9
00:00:19,436 --> 00:00:21,396
.همش کار چاک بود

10
00:00:21,479 --> 00:00:24,274
.همه میمرین... کس... همه

11
00:00:25,483 --> 00:00:27,277
چرا حس میکنم شبیه به خداحافظیه؟

12
00:00:28,653 --> 00:00:31,781
«...حال»

13
00:01:27,170 --> 00:01:28,463
همه مُردن

14
00:01:29,547 --> 00:01:31,091
توی راه اینجا کسی رو دیدی؟

15
00:01:31,132 --> 00:01:32,550
نه

16
00:01:36,012 --> 00:01:37,639
نتونستم کسی رو نجات بدم

17
00:01:38,932 --> 00:01:40,391
بیلی

18
00:01:40,433 --> 00:01:42,227
کار بیلی نبوده، کار چاک بوده

19
00:01:42,268 --> 00:01:44,062
چی؟ -
کس کجاست؟ -

20
00:01:47,232 --> 00:01:48,233
دین؟

21
00:01:53,822 --> 00:01:55,323
اون جون منو نجات داد

22
00:01:56,199 --> 00:01:57,826
بیلی داشت میومد دنبالمون

23
00:01:58,326 --> 00:02:00,829
و کس پوچی رو احضار کرد

24
00:02:02,455 --> 00:02:05,166
پوچی جفتشونو برد

25
00:02:10,964 --> 00:02:12,632
کس مُرده

26
00:02:23,017 --> 00:02:24,102
همچین اتفاقی نیافتاده

27
00:02:24,144 --> 00:02:25,395
افتاده، سم

28
00:02:25,436 --> 00:02:27,647
فکر میکنم همه مُردن

29
00:02:38,408 --> 00:02:41,411
سلام، جودی ـم
الان در دسترس نیستم، برام پیغام بذارین

30
00:02:42,787 --> 00:02:44,289
جک، متأسفم

31
00:02:51,254 --> 00:02:54,340
سلام، میدونی که کیَم
میدونی که باید چیکار کنی

32
00:02:54,424 --> 00:02:55,592
بعداً بهت زنگ میزنم

33
00:03:37,842 --> 00:03:38,843
هی

34
00:03:42,931 --> 00:03:46,184
معنی جدید "مرگ ناگهانی" رو هم فهمیدیم

35
00:03:47,101 --> 00:03:51,522
دین، فکر میکنی فقط ما موندیم؟

36
00:03:54,901 --> 00:03:58,238
آره. تو، من، جک

37
00:04:07,038 --> 00:04:08,039
کس؟

38
00:04:38,403 --> 00:04:39,404
هی

39
00:04:39,654 --> 00:04:41,739
خب، حالا چی؟

40
00:04:47,245 --> 00:04:48,329
من اینکارو کردم

41
00:04:48,371 --> 00:04:51,040
میتونستیم هر چی که چاک میخواست رو بهش بدیم

42
00:04:51,124 --> 00:04:53,126
برای پایان باشکوهش

43
00:04:53,543 --> 00:04:55,712
ولی من ساز مخالف زدم
نقشمونو ناتموم رها کردم

44
00:04:55,753 --> 00:04:58,172
فکر کردم میتونیم توی این بازی شکستش بدیم
و یه کار بهتری بکنیم

45
00:04:58,673 --> 00:05:01,301
ما سعی کردیم دوباره داستان رو بنویسیم
و حالا دنیا باید بهاش رو بده

46
00:05:04,470 --> 00:05:06,222
...سم، ما میتونیم -
میتونیم چیکار کنیم؟ -

47
00:05:06,264 --> 00:05:08,266
!چیزی نمونده، دین

48
00:05:08,266 --> 00:05:09,517
کسی نمونده که نجاتش بدیم

49
00:05:09,559 --> 00:05:10,601
همه مُردن

50
00:05:10,643 --> 00:05:13,438
نمیتونی همینجوری تسلیم شی -
مگه دیگه چاره ای هم داریم؟ -

51
00:05:29,162 --> 00:05:30,538
فکر میکنی پیداش بشه؟

52
00:05:33,958 --> 00:05:35,501
بهتره که پیداش بشه

53
00:05:38,171 --> 00:05:39,172
سلام، بچه ها

54
00:05:40,298 --> 00:05:42,467
دارین از تنهایی لذت میبرین؟

55
00:05:45,178 --> 00:05:47,889
خیلی‌خب، چاک. تو بردی

56
00:05:47,930 --> 00:05:50,058
خب معلومه

57
00:05:50,141 --> 00:05:52,435
من همیشه میبرم
من اینجوریم دیگه

58
00:05:54,312 --> 00:05:55,605
...همینه یا

59
00:05:55,980 --> 00:05:58,274
چیزی که میخوای رو بهت میدیم -
درسته -

60
00:05:58,358 --> 00:06:00,735
کل این داستان هابیل و قابیل رو

61
00:06:00,818 --> 00:06:02,779
میخوای ما بمیریم، دیگه هرچی که میگی

62
00:06:02,820 --> 00:06:05,198
من سم رو میکشم، سم من رو میکشه
همدیگه رومیکشیم

63
00:06:05,281 --> 00:06:06,657
خب؟ تو انتخاب کن

64
00:06:06,741 --> 00:06:09,369
ولی اول، باید همه‌چی رو برگردونی
به همون حالتی که بود

65
00:06:10,328 --> 00:06:15,041
آدما... پرنده ها... کس
باید برش گردونی

66
00:06:16,542 --> 00:06:19,670
ما داریم تسلیم میشیم
بیخیال شدیم

67
00:06:24,217 --> 00:06:25,259
خب، نه

68
00:06:26,594 --> 00:06:31,599
منظورم اینه که، مرسی که صلح کردین
ولی راستش، یه کمی زیادی دیر شده دیگه

69
00:06:31,682 --> 00:06:33,601
من یه جورایی داره از این داستان خوشم میاد

70
00:06:33,643 --> 00:06:34,685
نمیتونی

71
00:06:34,727 --> 00:06:37,647
نه، ببین، من اون قادر توانام

72
00:06:37,688 --> 00:06:39,107
فقط من میتونم

73
00:06:39,941 --> 00:06:44,821
...خب، تصور کن
شما دوتا... و اون سگ دست‌آموزتون، جک

74
00:06:44,904 --> 00:06:46,989
روی این سیاره بدون حیات میپوسین...

75
00:06:47,657 --> 00:06:52,703
میدونین که چرا اینجوری شده
چون شماها نخواستین جلوی من زانو بزنین

76
00:06:55,123 --> 00:07:00,336
تاسف، زجر و تنهایی دائمی

77
00:07:02,797 --> 00:07:05,883
خیلی عمیقه
زجرآوره

78
00:07:07,802 --> 00:07:09,262
هیجان انگیزه

79
00:07:41,169 --> 00:07:42,420
دین؟

80
00:07:42,462 --> 00:07:43,754
هی

81
00:07:46,674 --> 00:07:48,092
پاشو

82
00:07:48,134 --> 00:07:49,719
خوبی؟

83
00:07:49,760 --> 00:07:51,762
آره، خیلی حس توپی دارم

84
00:08:07,987 --> 00:08:11,782
...بچه ها، من
یه حس عجیبی دارم

85
00:08:13,284 --> 00:08:14,660
آره، منم همینطور، رفیق

86
00:08:14,702 --> 00:08:15,995
آسپرین بخوریم خوب میشیم

87
00:08:16,037 --> 00:08:17,497
من وجود یه چیزی رو حس میکنم

88
00:08:17,538 --> 00:08:21,459
یه چیزی اون بیرون هست... بجز ما

89
00:08:22,043 --> 00:08:24,712
یه چیزی مثل آدما؟ -
نمیدونم -

90
00:08:27,340 --> 00:08:29,008
چجوری چیزی رو حس میکنی؟

91
00:08:29,008 --> 00:08:30,259
فکر میکردم قدرتات کم شده

92
00:08:30,301 --> 00:08:31,802
مطمئن نیستم

93
00:08:33,804 --> 00:08:35,223
ولی حسش میکنم

94
00:08:58,162 --> 00:09:01,207
وای، وای، وای
نگاش کن

95
00:09:01,290 --> 00:09:02,959
!سلام

96
00:09:03,042 --> 00:09:04,335
!وای

97
00:09:05,711 --> 00:09:07,421
چجوری شده چاک تورو ندیده؟

98
00:09:08,297 --> 00:09:10,883
کی فکرشو میکرد که پیدا کردن یه سگ
مثل یه معجزه باشه؟

99
00:09:10,925 --> 00:09:12,927
بجنب معجزه
بیا اینجا ببینم

100
00:09:13,803 --> 00:09:16,847
!سمی
اینو ببین

101
00:09:16,931 --> 00:09:18,849
یه سگ پیدا کردی؟ -
آره -

102
00:09:20,184 --> 00:09:22,019
فکر میکنم چاک همه‌چی رو پاک نکرده

103
00:09:22,061 --> 00:09:25,022
منظورم اینه که، میدونی، شاید یه سری آدم باشن
که یادش رفته باشه

104
00:09:25,064 --> 00:09:28,859
خب به هرحال، این رفیقمون باهامون میاد خونه -
میخوای بذاری یه سگ توی ایمپالا بشینه؟ -

105
00:09:28,943 --> 00:09:32,113
آروم باش، شاتگان که نمیدم دستش
البته اگه تو باهاش مشکلی نداشته باشی

106
00:09:33,322 --> 00:09:34,824
میرم جک رو بیارم

107
00:09:35,575 --> 00:09:37,660
نگرانش نباش، بهت عادت میکنه

108
00:09:38,661 --> 00:09:40,663
شاید بذاریم توی اتاق اون بخوابی

109
00:09:41,289 --> 00:09:44,834
بدو پسر خوب
هی، بیا اینجا ببینم

110
00:09:46,127 --> 00:09:50,881
باور کنی یا نه، تو بهترین چیزی هستی
که توی این چند روزه برامون اتفاق افتاده

111
00:09:50,965 --> 00:09:52,967
آره، واقعاً اینجوریه، پسر خوب

112
00:10:12,862 --> 00:10:14,155
باورم نمیشه

113
00:10:15,865 --> 00:10:17,867
حتی نتونستیم جون یه سگ رو نجات بدیم

114
00:10:18,826 --> 00:10:20,453
آره خب، شاید موضوع همینه

115
00:10:21,621 --> 00:10:24,707
کسی نمونده که کمکش کنیم
هیچکس به جز ما

116
00:10:44,477 --> 00:10:47,980
مطمئنی، جک؟
چیزی که حسش میکنی اینجاست؟

117
00:10:48,648 --> 00:10:51,484
اون توئه یا یه جایی خیلی نزدیکه

118
00:10:52,151 --> 00:10:55,363
بچه ها، نمیدونم اونجا با چی روبرو میشیم

119
00:11:29,480 --> 00:11:32,650
پس، زنده موندین

120
00:11:36,278 --> 00:11:37,321
مایکل

121
00:11:44,745 --> 00:11:47,289
تو اون شلوغیا که تازه شروع شده بود
من پناه آوردم اینجا

122
00:11:47,331 --> 00:11:50,042
اگه دقت کرده باشین
اینجا کلسیای مایکل مقدسه

123
00:11:50,918 --> 00:11:52,712
از دست بابات قایم شدی؟

124
00:11:52,753 --> 00:11:56,048
مطمئنم میدونه که من طرف شما رو علیه اون گرفتم

125
00:11:56,090 --> 00:11:59,510
من از هیچ قدرتی که ممکنه
توجهشو جلب کنه استفاده نکردم

126
00:12:00,678 --> 00:12:01,971
آدام چی؟

127
00:12:06,475 --> 00:12:07,685
مُرده

128
00:12:09,019 --> 00:12:10,396
متأسفم که اینو میگم

129
00:12:10,438 --> 00:12:13,899
...به دست پدرم نابود شد
مثل بقیه

130
00:12:13,983 --> 00:12:17,987
عوضی وسطش یه نفس نکشیده -
شما سه تا چجوری زنده موندین؟ -

131
00:12:18,070 --> 00:12:20,656
ظاهراً پدرت حس شوخ طبعی خوبی داره

132
00:12:20,698 --> 00:12:25,327
فکر کرده که خیلی خنده دار میشه که
ببینه ما سه تا روی یه سیاره خالی زندگی کنیم

133
00:12:27,747 --> 00:12:31,125
تو داشتی... کتاب میخوندی؟

134
00:12:32,126 --> 00:12:34,128
من هیچوقت زمان زیادی روی زمین نبودم

135
00:12:34,837 --> 00:12:39,467
خیلی مشتاق بودم که ببینم نظرشون
راجع به خدا و بهشت چیه

136
00:12:39,508 --> 00:12:40,593
خب؟

137
00:12:40,634 --> 00:12:42,845
به طرز عجیبی، مؤمنین عاشقشن

138
00:12:43,637 --> 00:12:45,639
هزاران ساله که عاشقشن

139
00:12:46,557 --> 00:12:49,226
حس میکنم تلاشهام
مؤثرتر از چیزی بود که امیدوار بودم

140
00:12:49,769 --> 00:12:51,604
تلاش هات؟

141
00:12:51,645 --> 00:12:54,190
وفتی خدا از بهشت رفت
من مطمئن بودم که برمیگرده

142
00:12:54,231 --> 00:12:59,987
بخاطر همین، خواستم مطمئن شم که همه فرشته ها
و پیامبرا تصویرش رو روی زمین تثبیت کردن

143
00:13:00,863 --> 00:13:05,326
خدای عالم، شاهد و مهربان

144
00:13:07,828 --> 00:13:09,246
آفرین پسر بابایی

145
00:13:10,581 --> 00:13:11,582
خب حالا؟

146
00:13:12,541 --> 00:13:14,543
بعد از دیدن کاری که چاک کرده؟

147
00:13:16,378 --> 00:13:18,088
ما ازت کمک خواستیم

148
00:13:18,589 --> 00:13:20,382
ولی تو بیخیالمون شدی

149
00:13:20,925 --> 00:13:22,301
اون مال اون موقع بود

150
00:13:23,928 --> 00:13:25,221
الان الانه

151
00:13:27,056 --> 00:13:28,766
بهم بگین میخواین چیکار کنم

152
00:13:33,896 --> 00:13:35,105
خب، مایکل

153
00:13:36,440 --> 00:13:38,943
این کتابیه که داشتیم راجع بهش بهت میگفتیم

154
00:13:42,571 --> 00:13:44,406
یکی از کتاب های مرگه

155
00:13:44,448 --> 00:13:46,867
...آره، ولی این یکی راجع به خداست

156
00:13:47,993 --> 00:13:49,245
و اینکه چجوری بکشیمش

157
00:13:49,286 --> 00:13:51,288
تا جایی که میدونیم، فقط مرگ میتونه بازش کنه

158
00:13:51,330 --> 00:13:52,623
...ولی

159
00:13:53,749 --> 00:13:56,502
امیدواریم که شاید تو هم بتونی

160
00:14:23,821 --> 00:14:24,822
متأسفم

161
00:14:39,795 --> 00:14:41,213
خب، حالا چی میشه؟

162
00:14:41,255 --> 00:14:44,258
باید اون کتاب رو باز کنیم
و هیچ چاره دیگه ای هم نداریم

163
00:14:46,218 --> 00:14:47,720
چی میشه؟

164
00:14:48,429 --> 00:14:49,597
گند زدیم

165
00:14:49,638 --> 00:14:51,974
مطمئنم چاک آماده‌ست که یه حرکتی بزنه

166
00:14:59,148 --> 00:15:00,149
چی؟

167
00:15:02,943 --> 00:15:03,944
کس؟

168
00:15:03,986 --> 00:15:06,280
دین، من اینجام

169
00:15:06,447 --> 00:15:09,158
من صدمه دیدم. میشه بذاری بیام تو؟

170
00:15:18,167 --> 00:15:19,460
چه خبرا؟

171
00:15:21,337 --> 00:15:24,340
وای، این چه طرز برخورد با یه دوسته؟

172
00:15:26,926 --> 00:15:28,719
نه، تو دوستمون نیستی -
باشه -

173
00:15:28,802 --> 00:15:30,471
خواهش میکنم با من روراست باشین

174
00:15:30,554 --> 00:15:32,806
اگه میگفتم واقعاً کی هستم میذاشتین بیام تو؟

175
00:15:33,766 --> 00:15:34,975
تو مُردی

176
00:15:35,017 --> 00:15:38,020
آره، ولی نه خیلی

177
00:15:38,062 --> 00:15:43,067
بعد از اینکه بابا زد به سرش
و همه رو توی این دنیا کشت

178
00:15:43,150 --> 00:15:44,818
پوچی اومد سراغم

179
00:15:44,902 --> 00:15:49,657
بهم دستور داد که کتاب گمشده خدا رو پیدا کنیم
و علیه چاک ازش استفاده کنیم

180
00:15:50,658 --> 00:15:53,869
معمولاً، میدونین که، من از دستور خوشم نمیاد
و انجامش نمیدم

181
00:15:53,953 --> 00:15:56,413
ولی خب نمیشه سر به سر پوچی گذاشت، پسر

182
00:15:56,497 --> 00:16:01,377
بخصوص بعد از اینکه
جک توی صورتش منفجر شد و پوچی مرگ رو کشت

183
00:16:01,460 --> 00:16:05,631
اصلاً اتفاق هیجان انگیزی نبود
ولی دیگه گذشته

184
00:16:05,714 --> 00:16:07,216
الان چطور مطورین؟

185
00:16:08,968 --> 00:16:11,971
دوباره با هم تیم شدیم، بچه ها -
مگه اینکه خوابشو ببینی -

186
00:16:12,972 --> 00:16:13,973
باشه

187
00:16:15,099 --> 00:16:16,558
خیلی‌خب، دین

188
00:16:16,642 --> 00:16:18,102
نمیخوام رو مختون باشم

189
00:16:18,102 --> 00:16:20,145
ولی خب وضعمون خوب نیست

190
00:16:20,187 --> 00:16:21,522
راجع بهش فکر کنین

191
00:16:21,563 --> 00:16:24,191
اگه پوچی منو از روی نیمکت بلند کرده

192
00:16:24,233 --> 00:16:27,277
بخاطر اینه که جادوی وینچسترا خوب جواب نداده، نه؟

193
00:16:27,319 --> 00:16:30,447
و من یه کمی از این واکنش منفیتون
به خودم رو پیش‌بینی کرده بودم

194
00:16:30,489 --> 00:16:33,492
بخاطر همین بابت نشون دادن حُسن نیتم
یه چیز خوب براتون آوردم

195
00:16:34,326 --> 00:16:35,828
!بفرمایین

196
00:16:40,165 --> 00:16:42,001
اون کیه؟ -
اوه، این بتی ـه -

197
00:16:42,084 --> 00:16:43,210
بتی، سلام کن

198
00:16:44,545 --> 00:16:46,630
نه، نه، نه، به پسرا سلام کن

199
00:16:47,214 --> 00:16:50,968
...الان درستش میکنم
گفته بودم که بتی یه ریپر ـه؟

200
00:16:52,344 --> 00:16:55,305
دارم براتون سادش میکنم، خب؟
باشه، دوباره میگم

201
00:16:55,389 --> 00:16:57,641
بتی یه ریپر ـه

202
00:16:57,725 --> 00:16:59,018
باشه، شنیدیم

203
00:16:59,059 --> 00:17:00,060
خب که چی؟

204
00:17:00,894 --> 00:17:01,895
تماشا کنین

205
00:17:08,277 --> 00:17:09,486
!وای

206
00:17:09,528 --> 00:17:10,654
خدایی؟

207
00:17:10,696 --> 00:17:11,822
عالی شد

208
00:17:12,740 --> 00:17:17,870
اوه، نه. ین بعد از بیلی اولین ریپر
برای تست کردن بود، خب؟

209
00:17:17,953 --> 00:17:19,997
پس، صبر کنین

210
00:17:21,707 --> 00:17:23,417
صبر کنین

211
00:17:27,713 --> 00:17:31,133
خب... با مرگ جدید آشنا شین

212
00:17:58,660 --> 00:17:59,495
!وای

213
00:17:59,578 --> 00:18:01,914
تو خوبی؟ -
آره -

214
00:18:03,582 --> 00:18:04,500
وای، نگاش کنین

215
00:18:04,500 --> 00:18:06,877
خب، کیت شروع به کار مرگ رو هم که داره

216
00:18:06,919 --> 00:18:08,420
اونم از انگشتر رمزشکنش

217
00:18:08,462 --> 00:18:09,630
محشر نیست؟

218
00:18:09,671 --> 00:18:12,257
و اون... بیل بیلکه که نمیدونم چیه

219
00:18:12,299 --> 00:18:13,926
من که راضیم، شما چی؟

220
00:18:14,760 --> 00:18:16,762
خب، دست شماست؟

221
00:18:17,346 --> 00:18:19,348
کتابو میگم
کتابو رد کن بیاد

222
00:18:20,724 --> 00:18:23,268
وای، خنگ‌تر از اون چیزین که به نظر میان -
آره -

223
00:18:23,310 --> 00:18:26,980
خب، نابودی خدا توی اون کتاب خاصه

224
00:18:27,064 --> 00:18:30,859
و اگه اون کتاب رو بدین به بتی
بتی میتونه بخونتش

225
00:18:31,568 --> 00:18:32,569
فهمیدین؟

226
00:18:45,874 --> 00:18:47,501
پروژه تیمی نیست که

227
00:18:55,259 --> 00:18:56,260
وای

228
00:18:57,469 --> 00:18:58,720
نگاش کن، داداش

229
00:19:00,013 --> 00:19:01,849
قادر تقریباً توانا

230
00:19:06,353 --> 00:19:07,563
کلک زدم

231
00:19:09,898 --> 00:19:12,526
واقعاً راجع به اعتماد کردن به اون فکر کردین؟

232
00:19:12,568 --> 00:19:14,778
من بودم اسم "اعتماد" رو نمیاوردم

233
00:19:14,820 --> 00:19:17,823
مایکی، مایکی، بیخیال، پسر
من این ناراحتیتو درک میکنم

234
00:19:17,906 --> 00:19:20,492
برای همه کارایی که برای اون پیرمرد کردی
ولی بیشتر از من چیزی گیرت نیومد

235
00:19:20,576 --> 00:19:23,328
پسری که همیشه برای گند کاری داوطلب میشد
و این واقعاً خیلی گنده

236
00:19:23,370 --> 00:19:27,124
من اگه کاری کردم بخاطر این بود که کار درستی بود
نه برای اینکه دوستم داشته باشه

237
00:19:27,207 --> 00:19:30,210
خیلی‌خب باشه، به نکته خوبی اشاره کردی
چون اون مرد اصلاً عشقی نداشت که به کسی بده

238
00:19:30,210 --> 00:19:33,172
نه به تو، نه به من، نه به انسانیت

239
00:19:33,213 --> 00:19:35,215
الان دیگه دوزاریت افتاده، نه؟

240
00:19:38,385 --> 00:19:39,386
احمقا

241
00:19:41,513 --> 00:19:43,724
من کتاب رو باز کردم -
خب؟ -

242
00:19:43,807 --> 00:19:47,352
خب، همه اش اینجاست
هرچی که میخواین

243
00:19:49,771 --> 00:19:52,149
میدونم کار خدا چجوری تموم میشه

244
00:19:52,191 --> 00:19:54,109
صبر کن ببینم، مطمئنی؟

245
00:19:54,151 --> 00:19:56,195
معلومه که مطمئنم... من مرگ ـم

246
00:19:56,236 --> 00:19:58,238
یه ساعته مرگ شدی

247
00:19:59,865 --> 00:20:01,617
"نظاره‌گر باشید"

248
00:20:01,700 --> 00:20:05,787
"در آخر، انتهای کار کسی است که ازل رو خلق کرده"

249
00:20:05,871 --> 00:20:06,663
خیلی جالبه

250
00:20:06,747 --> 00:20:08,248
"...و  اون"

251
00:20:16,757 --> 00:20:20,135
آره. این چیزیه که بابا میخواد دستش بهش برسه

252
00:20:21,011 --> 00:20:23,305
آخ، آخ، اینو بلند گفتم؟

253
00:20:24,181 --> 00:20:27,809
آره، خب بابا کسی بود که
منو از پوچی آورد بیرون

254
00:20:27,851 --> 00:20:31,355
خب الان من یه جورایی سوگلیشم
بابا راجع به تو چی گفت؟

255
00:20:31,438 --> 00:20:34,149
...آره گفت
"مایکی خیلی بدبخته"

256
00:20:35,651 --> 00:20:38,528
خیلی بدبختی. نه

257
00:20:42,908 --> 00:20:43,909
اوه اوه

258
00:20:47,162 --> 00:20:49,665
برای این کارا خیلی پیر شدی، رفیق

259
00:20:50,457 --> 00:20:51,750
خدافظ

260
00:20:56,129 --> 00:21:00,259
خب، رفیق
الان باید یه تصمیمی بگیری

261
00:21:01,051 --> 00:21:03,220
اون بازنده ها رو بنداز بیرون

262
00:21:03,262 --> 00:21:06,431
و به من و بابایی توی تیم برنده ها ملحق شو

263
00:21:08,976 --> 00:21:11,436
البته، این تنها راهیه که
میتونی زنده از اینجا بری بیرون

264
00:21:11,520 --> 00:21:14,815
چون تو انقدر قوی نیستی
...که بخوای جلوی من وایسی، پس

265
00:21:14,856 --> 00:21:17,859
خب چی میگی، بچه جون؟ نظرت چیه؟

266
00:21:18,402 --> 00:21:19,403
بجنب

267
00:21:24,408 --> 00:21:26,410
یه نفر پشت سرمه، مگه نه؟

268
00:21:29,913 --> 00:21:31,540
مثل اینکه تو یاد نمیگیری

269
00:22:02,321 --> 00:22:03,488
مرسی بخاطر خنجر

270
00:22:12,497 --> 00:22:14,124
چطوری؟ خوبی؟

271
00:22:16,168 --> 00:22:21,465
یه کمی بیحالم
چند قرنه که توی یه همچین مبارزه ای نبودم

272
00:22:23,175 --> 00:22:26,386
آره، خب
خوشحالم که اینجا بودی

273
00:22:26,470 --> 00:22:30,182
چاک مستأصل شده
میدونه یه خبراییه

274
00:22:31,308 --> 00:22:33,602
این خطرو نمیکنه که خودشو نشون بده

275
00:22:33,643 --> 00:22:34,686
اره

276
00:22:34,686 --> 00:22:36,480
لوسیفرو فرستاد

277
00:22:38,106 --> 00:22:41,985
از مرگ برش گردوند
حتی سراغ من هم نیومد

278
00:22:42,069 --> 00:22:44,071
دلت میخواست این کارو بکنه؟ -
معلومه که نه -

279
00:22:47,908 --> 00:22:52,371
منظورم اینه که، اون دقیقاً میدونه کتاب خدا
میتونه براش مرگبار باشه

280
00:22:52,454 --> 00:22:55,248
ولی خب بدون اینکه مرگ بخونتش
به درد نمیخوره

281
00:22:55,290 --> 00:22:58,543
آره، خب
حداقل بازه

282
00:23:00,295 --> 00:23:02,881
سم فکر میکنه که بعضی از نشونه های
داخل نوشته رو متوجه میشه

283
00:23:02,964 --> 00:23:05,759
فکر میکنه که ممکنه به فرم انوکی باشه

284
00:23:05,801 --> 00:23:09,262
بخاطر همین میخواد از کتاب نفرین شده
استفاده کنه، ببینه میتونه آخرشو بفهمه یا نه

285
00:23:10,263 --> 00:23:13,100
منظورم اینه که... تموم میشه

286
00:23:28,281 --> 00:23:32,077
سم به کجا رسید؟
پیشرفتی کرده؟

287
00:23:32,119 --> 00:23:34,621
امیدوارم
خیلی وقته رفته اونجا

288
00:23:36,164 --> 00:23:37,958
چرا خودت نمیری ازش بپرسی؟

289
00:23:38,250 --> 00:23:41,837
ببخشید. خیلی داره کند پیش میره
ولی فکر میکنم تونستم کنار هم بچینمش

290
00:23:41,920 --> 00:23:43,130
بچینیش"؟"

291
00:23:43,171 --> 00:23:45,173
طلسم... یه طلسمه

292
00:23:46,800 --> 00:23:51,179
باید توی یه جای خاصی انجام بشه
تو یه زاویه دقیق از نور خورشید

293
00:23:52,305 --> 00:23:55,308
ولی یه نیروی غیرقابل توقف رو آزاد میکنه
...که چاک رو پیدا میکنه

294
00:23:58,395 --> 00:23:59,896
و کارشو تموم میکنه

295
00:24:13,410 --> 00:24:14,661
پس بیاین شروع کنیم

296
00:24:27,549 --> 00:24:29,551
صبر کن، چی شده؟
چیه؟

297
00:24:53,241 --> 00:24:54,409
پدر

298
00:24:54,451 --> 00:24:55,744
پسرم

299
00:24:58,246 --> 00:25:02,501
ممنونم که راجع به این چیزا بهم خبر دادی

300
00:25:02,542 --> 00:25:04,794
سرنوشت من، همیشه خدمت به تو بوده

301
00:25:04,836 --> 00:25:05,837
آره

302
00:25:06,171 --> 00:25:09,674
موضوع اینه که، یه جورایی دیگه دیر شده

303
00:25:09,716 --> 00:25:13,678
تو رفتی طرف وینچسترا
نمیتونم اینو ببخشم

304
00:25:13,762 --> 00:25:14,930
پدر، نه

305
00:25:15,013 --> 00:25:17,557
داری بد قضاوت میکنی
...اعتراف میکنم، ولی قسم میخورم

306
00:25:17,599 --> 00:25:18,892
!تمومش کن

307
00:25:44,584 --> 00:25:46,127
و شما دوتا

308
00:25:46,169 --> 00:25:50,840
میدونین، زجر ابدی روی کاغذ خیلی خوبه
ولی از روی تحربه میگم

309
00:25:50,924 --> 00:25:53,301
یه جورایی برام فرقی نمیکنه

310
00:25:53,677 --> 00:25:57,055
پس، کارمون تموم شد
من دارم شوی شما رو کنسل میکنم

311
00:25:59,558 --> 00:26:00,809
خیلی‌خب

312
00:26:00,850 --> 00:26:03,436
خب... این بخاطر این همه راهی که اومدیم

313
00:26:06,147 --> 00:26:07,566
چه جذاب

314
00:26:20,203 --> 00:26:23,123
اوه، به درک
من که میتونم دستامو آلوده کنم

315
00:26:37,304 --> 00:26:39,306
رفقا، تسلیم شین

316
00:26:53,737 --> 00:26:56,406
بیخیال، پسرا
بلند نشین

317
00:27:03,997 --> 00:27:05,206
بسه، پسرا

318
00:27:06,374 --> 00:27:07,626
بچه ها، بیخیال

319
00:27:12,088 --> 00:27:13,381
بلند نشین

320
00:27:16,092 --> 00:27:17,636
رفقا، تسلیم شین

321
00:27:29,397 --> 00:27:30,815
بسه دیگه، پسرا

322
00:27:32,609 --> 00:27:34,110
بچه ها، بیخیال

323
00:27:34,152 --> 00:27:35,445
!بسه دیگه

324
00:27:42,369 --> 00:27:43,870
به چی داری میخندی؟

325
00:27:44,788 --> 00:27:45,997
...چون

326
00:27:47,749 --> 00:27:49,417
تو باختی

327
00:28:00,095 --> 00:28:01,680
سلام، جک

328
00:29:05,952 --> 00:29:08,705
تو... تو چیکار کردی؟

329
00:29:10,206 --> 00:29:11,541
ما بُردیم

330
00:29:13,126 --> 00:29:15,128
پس، اینجوری تموم میشه

331
00:29:15,879 --> 00:29:17,088
کتابم

332
00:29:17,255 --> 00:29:19,257
خودت برو ببین

333
00:29:31,060 --> 00:29:32,729
اونجا چیزی نیست

334
00:29:32,771 --> 00:29:34,314
چرا هست

335
00:29:34,355 --> 00:29:35,732
ولی فقط مرگ میتونه بخونتش

336
00:29:35,774 --> 00:29:37,066
درسته

337
00:29:37,609 --> 00:29:39,527
خب، ما مجبور بودیم با یه نقشه دوم بیایم سراغت

338
00:29:39,569 --> 00:29:41,571
...هر چند خیلی سخت نبود

339
00:29:41,613 --> 00:29:45,116
وقتی فهمیدیم که مایکل واقعاً پسر سوگلی باباییشه

340
00:29:45,158 --> 00:29:48,036
"آره خب "مایکی خیلی بدبخته

341
00:29:48,077 --> 00:29:51,414
اون خیلی خوب با این قضیه کنار نیومد
وقتی فهمید که تو از لوسیفر کمک گرفتی

342
00:29:51,498 --> 00:29:54,667
داشت میمرد که دوباره سوگلیت باشه

343
00:29:57,295 --> 00:29:59,047
چون ما نتونستیم کتاب رو بخونیم

344
00:29:59,088 --> 00:30:01,508
محبور شدیم یه داستانی سر هم کنیم
راجع به پیدا کردن یه طلسم

345
00:30:01,966 --> 00:30:04,552
که میدونستیم که مایکل صاف میذاره کف دستت

346
00:30:05,762 --> 00:30:08,306
همه اون تداراکاتی که ما انجام دادیم

347
00:30:08,348 --> 00:30:10,767
که جک رو دوباره تبدیلش کنیم به یه بمب؟

348
00:30:13,853 --> 00:30:16,397
خب اون یه جورایی تبدیلش کرد به یه جاروبرقی قدرت

349
00:30:16,397 --> 00:30:19,192
اون داشت تیکه های قدرت رو از همه جا جمع میکرد

350
00:30:19,567 --> 00:30:21,778
...خب وقتی دو تا یکه بزنت
...پسرات

351
00:30:21,820 --> 00:30:24,864
شروع کردی به اونجوری مبارزه کردن

352
00:30:27,325 --> 00:30:28,827
قدرتش رو زیاد کرد

353
00:30:30,453 --> 00:30:33,873
می‌بینی، میدونستیم که مایکل بهت خبر میده
و تو اینجا پیدات میشه

354
00:30:33,915 --> 00:30:36,167
پیدات شد
و پسر خودت رو کشتی

355
00:30:36,209 --> 00:30:37,919
و حسابی مارو کتک زدی

356
00:30:38,753 --> 00:30:41,047
همه جور قدرتی رو آزاد کردی

357
00:30:42,173 --> 00:30:43,424
قدرت خدا

358
00:30:43,424 --> 00:30:44,884
جک جذبش کرد

359
00:30:44,926 --> 00:30:47,262
...تبدیلش کرد -
خب، یه جورایی دیگه نمیشه جلوشو گرفت -

360
00:30:54,853 --> 00:30:58,189
...این
...این

361
00:30:58,857 --> 00:31:00,859
این بخاطر اینه که شما سوگلی های منین

362
00:31:03,486 --> 00:31:06,364
میدونین، برای اولین بار
نمیدونم بعدش چی میشه

363
00:31:07,407 --> 00:31:09,409
شما اینجا منو میکشین؟

364
00:31:12,745 --> 00:31:15,748
منظورم اینه که
اصلاً نمیتونم پایانی رو تصور کنم که میبازم

365
00:31:16,749 --> 00:31:20,378
...ولی این
...بعد از همه کارایی که باهاتون کردم

366
00:31:21,838 --> 00:31:24,340
...مُردن به دست سم وینچستر

367
00:31:28,720 --> 00:31:30,346
...به دست دین وینچستر

368
00:31:32,307 --> 00:31:34,225
آخرین قاتل

369
00:31:37,604 --> 00:31:39,314
یه جورایی باشکوهه

370
00:31:49,657 --> 00:31:50,700
شرمنده، چاک

371
00:32:00,919 --> 00:32:02,962
چی؟ چیه؟

372
00:32:05,381 --> 00:32:08,343
می‌بینی، من اونی نیستم که فکر میکردی
ما اونجوری نیستیم

373
00:32:08,426 --> 00:32:11,054
این دیگه چه جور پایانیه؟ -
...قدرتش -

374
00:32:13,848 --> 00:32:15,934
مطمئنی که دیگه برنمیگرده؟

375
00:32:17,352 --> 00:32:19,354
اون دیگه قدرت اون نیست

376
00:32:22,357 --> 00:32:25,360
پس فکر میکنم این پایانیه که
توش تو دقیقاً مثل مایی

377
00:32:25,401 --> 00:32:28,112
و مثل بقیه انسان ها فراموشش میکنی

378
00:32:30,281 --> 00:32:35,620
این پایانیه که باهاش بزرگ میشی
مریض میشی و میمیری

379
00:32:35,954 --> 00:32:37,455
و برای هیچکس مهم نیست

380
00:32:38,706 --> 00:32:40,333
و هیچکس تورو یادش نمیمونه

381
00:32:40,917 --> 00:32:43,127
راحت فراموش میشی

382
00:32:51,219 --> 00:32:52,220
بچه ها

383
00:32:54,097 --> 00:32:55,515
...بچه ها

384
00:32:55,598 --> 00:32:57,100
صبر کنین

385
00:33:00,812 --> 00:33:02,063
!بچه ها

386
00:33:03,648 --> 00:33:06,234
!بچه ها، نه، صب کنین! بچه ها

387
00:33:07,235 --> 00:33:08,653
!بچه ها، وایسین

388
00:33:09,320 --> 00:33:12,573
!بچه ها، وایسین! بچه ها

389
00:33:12,657 --> 00:33:14,993
!صبر کنین! صبر کنین! صبر کنین

390
00:33:15,034 --> 00:33:16,327
!صبر کنین، خواهش میکنم، صبر کنین

391
00:33:16,369 --> 00:33:17,370
!بچه ها

392
00:33:58,578 --> 00:34:01,164
خیلی‌خب، بچه
واقعاً فکر میکنی میتونی درستش کنی؟

393
00:34:26,522 --> 00:34:29,025
تو بقیه خبرها... بله
دوباره همین وقت ساله

394
00:34:29,067 --> 00:34:30,485
درست حدس زدین

395
00:35:21,285 --> 00:35:26,082
کارت خوب بود
جدی میگم، کارت خوب بود

396
00:35:26,165 --> 00:35:30,044
...خب، این یعنی تو

397
00:35:30,086 --> 00:35:32,547
منظورم اینه که، چی صدات کنیم؟

398
00:35:32,588 --> 00:35:35,800
چه اهمیتی داره که چی صداش کنیم؟
ببین، تنها چیزی که مهمه اینه که اون دوباره مارو زنده کرد

399
00:35:37,426 --> 00:35:39,470
...چه بلایی سر آمارا اومد وقتی چاک

400
00:35:39,512 --> 00:35:40,721
اون پیش منه

401
00:35:41,722 --> 00:35:43,141
با هم میسازیم

402
00:35:44,225 --> 00:35:45,977
میخوای با ما برگردی پناهگاه؟

403
00:35:46,018 --> 00:35:47,854
منظورت چیه؟
معلومه که اون میخواد برگرده پناهگاه

404
00:35:47,854 --> 00:35:51,065
اون کلی نقشه داره. اون اصل قضیه‌ست
الان هر کاری بخواد میتونه بکنه

405
00:35:51,149 --> 00:35:53,734
بیخیال. میدونی چیه؟
اونجا رو پر از گلدون میکنیم

406
00:35:53,818 --> 00:35:56,279
یه چند تا مبل راحتی هم میگیریم
یکی از اون تلویزیون های بزرگ هم برات میگیریم

407
00:35:56,362 --> 00:35:58,865
دین، من برنمیگردم خونه

408
00:36:00,241 --> 00:36:03,202
یه جورایی، الان تو خونه م

409
00:36:03,244 --> 00:36:04,328
کجا؟

410
00:36:04,370 --> 00:36:05,580
همه جا

411
00:36:07,707 --> 00:36:10,209
پس، تو شدی اون

412
00:36:15,173 --> 00:36:16,674
من منم

413
00:36:17,633 --> 00:36:19,635
ولی میدونم منظورت چیه

414
00:36:22,889 --> 00:36:26,017
اگه بخوایم ببینیمت چی؟
یا چمیدونم نوشیدنی چیزی با هم بخوریم؟

415
00:36:26,100 --> 00:36:30,813
من همینجاهام
من توی هر قطره از بارون هستم

416
00:36:31,814 --> 00:36:35,067
هر ذره خاکی که باد با خودش میاره

417
00:36:36,527 --> 00:36:40,406
توی ماسه، توی صخره، توی دریا

418
00:36:40,990 --> 00:36:43,701
کلی وقت آزاد داری

419
00:36:43,701 --> 00:36:45,203
خیلی از آدما روت حساب باز میکنن

420
00:36:45,286 --> 00:36:46,954
آدمایی که کلی سؤال ازت دارن
و کلی جواب میخوان

421
00:36:47,163 --> 00:36:49,123
و همه اون جواب ها توی وجود خودشون خواهد بود

422
00:36:49,165 --> 00:36:53,753
شاید امروز نباشه ولی... یه روزی هست

423
00:36:59,008 --> 00:37:03,846
آدما نیاز ندارن برای من دعا کنن
یا برای من قربانی کنن

424
00:37:05,264 --> 00:37:09,268
فقط لازمه بدونن که من بخشی از وجودشونم
و بهش اعتماد کنن

425
00:37:11,437 --> 00:37:12,939
مستقیم دخالت نمیکنم

426
00:37:15,524 --> 00:37:17,860
چاک خودشو توی داستان گذاشته بود

427
00:37:17,944 --> 00:37:19,946
اشتباهش همین بود

428
00:37:20,529 --> 00:37:21,489
...ولی

429
00:37:22,406 --> 00:37:28,746
من از شماها، از مادرم و کستیل
...یاد گرفتم که

430
00:37:30,790 --> 00:37:32,792
...وقتی آدما مجبورن تمام تلاششونو بکنن

431
00:37:34,585 --> 00:37:35,711
میتونن

432
00:37:46,931 --> 00:37:48,933
و این چیزیه که باید بهش ایمان داشته باشن

433
00:37:51,227 --> 00:37:52,228
...خب

434
00:37:53,938 --> 00:37:55,940
من واقعاً همین اندازه نزدیکم

435
00:38:03,239 --> 00:38:04,240
خداحافظ

436
00:38:24,927 --> 00:38:26,554
می‌بینمت، جک

437
00:38:44,071 --> 00:38:45,156
خیلی ساکته

438
00:38:45,156 --> 00:38:46,157
اوهوم

439
00:38:49,827 --> 00:38:53,456
به افتخار همه کسایی که توی این راه از دست دادیم

440
00:39:04,508 --> 00:39:10,973
...میدونی، حالا که چاک دیگه داستان مارو نمینویسه

441
00:39:11,057 --> 00:39:13,059
خودمون باید داستان خودمون رو بنویسیم

442
00:39:15,436 --> 00:39:19,648
میدونی، فقط خودت و خودم
میریم جایی که داستان مارو میبره

443
00:39:21,734 --> 00:39:23,027
فقط خودمون

444
00:39:25,112 --> 00:39:26,822
بالاخره آزاد شدیم
