﻿1
00:00:56,681 --> 00:01:00,101
[ خانه شیرین ]

2
00:01:01,853 --> 00:01:04,230
قصد خودکشی داشتم

3
00:01:06,441 --> 00:01:08,359
ولی امروز از اینجا می‌رم

4
00:01:09,277 --> 00:01:10,320
تا زنده بمونم

5
00:01:10,403 --> 00:01:13,990
.حتی اگر بخوای هم نمی‌تونی بمیری
تو یک «انسان هیولا» هستی

6
00:01:14,491 --> 00:01:16,326
بهتر از بقیه پیش می‌ری

7
00:01:16,409 --> 00:01:19,370
یه حسی بهم می‌گه یک انسان هیولای خیلی خاص
زاده می‌شه

8
00:01:19,996 --> 00:01:22,415
می‌تونی با کمک من
واکسن تولید کنی؟

9
00:01:22,499 --> 00:01:24,793
.ممکنه بمیری‌ها
مشکلی باهاش نداری؟

10
00:01:24,876 --> 00:01:26,795
بهت گفته بودم که دیگه
هیچی مهم نیست

11
00:01:26,878 --> 00:01:27,962
ذاتت رو بپذیر

12
00:01:28,046 --> 00:01:29,339
تو یه هیولایی

13
00:01:29,422 --> 00:01:30,673
بله

14
00:01:30,757 --> 00:01:32,175
من یه هیولام

15
00:01:42,185 --> 00:01:45,355
بدون که از هیچی نمی‌تونی محافظت کنی

16
00:01:45,939 --> 00:01:49,025
در یأس زندگی می‌کنی
و نامیرا خواهی بود

17
00:01:54,614 --> 00:01:56,533
کاری از دستم برنمی‌اومد

18
00:01:59,160 --> 00:02:02,622
صرفا می‌خواستم آدم خوبی بشم

19
00:02:06,835 --> 00:02:08,503
می‌خوای مرگِ رقت‌انگیزی داشته باشی؟

20
00:02:09,754 --> 00:02:11,172
همین رو می‌خوای؟

21
00:02:13,675 --> 00:02:14,676
دروغگو

22
00:02:16,261 --> 00:02:17,262
بهت که گفتم

23
00:02:17,971 --> 00:02:19,347
می‌تونم کمکت کنم

24
00:02:19,848 --> 00:02:22,142
می‌تونم رویاهات رو محقق کنم

25
00:02:22,225 --> 00:02:23,768
تک‌تک‌شون رو

26
00:02:26,521 --> 00:02:28,189
آماده شد

27
00:02:28,273 --> 00:02:29,774
بفرماید -
بذار ببینم -

28
00:02:29,858 --> 00:02:30,859
به‌نظر خوشمزه میاد عزیزم

29
00:02:31,734 --> 00:02:33,736
فوق العاده‌ست -
اول سوپ رو امتحان کنید -

30
00:02:33,820 --> 00:02:35,405
یالا، امتحانش کن هیون‌سو

31
00:02:35,488 --> 00:02:36,489
بیا

32
00:02:38,825 --> 00:02:40,577
ولی این واقعی نیست

33
00:02:40,660 --> 00:02:43,913
تا وقتی خوش‌حال باشی
اهمیتی نداره

34
00:02:44,414 --> 00:02:48,084
برو توی رویاهات زندگی کن

35
00:02:48,168 --> 00:02:50,753
من واقعیت جهنمیت رو
برات تحمل کنم

36
00:02:54,090 --> 00:02:55,091
نه

37
00:02:56,885 --> 00:02:58,094
چه یک‌دنده

38
00:03:34,672 --> 00:03:36,090
هیون‌سو

39
00:03:37,508 --> 00:03:38,801
«تو اشتباهی هستی»

40
00:03:38,885 --> 00:03:40,094
«یه هیولایی»

41
00:03:40,178 --> 00:03:41,679
من یه هیولا نزاییدم

42
00:03:41,763 --> 00:03:44,265
واسه تبدیل کردن‌شون به هیولا
از دست‌هات استفاده کردی؟

43
00:03:44,349 --> 00:03:45,433
یی‌کیونگ

44
00:03:47,310 --> 00:03:48,436
یی‌کیونگ بدجوری آسیب دیده

45
00:03:48,519 --> 00:03:49,854
ممکنه بمیره

46
00:03:49,938 --> 00:03:50,939
مامان قرار نیست بمیره

47
00:03:50,980 --> 00:03:52,190
پس براش گریه نکن

48
00:03:54,484 --> 00:03:55,568
قسم می‌خورم هیچ علائمی نداشت

49
00:03:55,652 --> 00:03:57,528
...چطور ممکنه یهو -
دخترش بوده -

50
00:03:57,570 --> 00:03:59,072
انسان‌ها نمی‌تونن فرآیند هیولاشدن رو
تحریک کنن

51
00:04:01,741 --> 00:04:03,660
هیولاها همچنان انسان هستن

52
00:04:04,202 --> 00:04:05,912
هنوز زنده‌ن

53
00:04:11,501 --> 00:04:12,794
همه‌چیز رو می‌بینم یون یو

54
00:04:13,378 --> 00:04:15,338
امیال کسانی که تبدیل شدن رو می‌بینم

55
00:04:18,091 --> 00:04:20,551
ولی یی‌کیونگ خوش‌حال نخواهد بود

56
00:04:21,970 --> 00:04:23,304
باید تمومش کنم

57
00:04:24,013 --> 00:04:25,014
باید به دستِ من تموم بشه

58
00:04:26,391 --> 00:04:27,934
لازم نیست با تو
خاتمه پیدا کنه

59
00:04:28,768 --> 00:04:30,645
چرا هنوز زنده‌م؟

60
00:04:32,855 --> 00:04:35,066
ای‌کاش تبدیل به هیولا می‌شدم

61
00:04:51,791 --> 00:04:53,001
چا هیون‌سو

62
00:05:10,018 --> 00:05:11,436
می‌خوای باهاش من رو بزنی؟

63
00:05:12,103 --> 00:05:13,104
برش گردون

64
00:05:13,938 --> 00:05:15,148
هیون‌سو رو برگردون

65
00:05:15,231 --> 00:05:16,357
آسیب دیده

66
00:05:16,941 --> 00:05:18,151
بذار استراحت کنه

67
00:05:18,234 --> 00:05:20,611
چون داشت عذاب می‌کشید
اومدم کمکش کنم

68
00:05:20,695 --> 00:05:21,779
اذیتم نکن

69
00:05:34,292 --> 00:05:35,877
همه‌ش تقصیر توئه

70
00:05:36,878 --> 00:05:38,713
هیون‌سو کنترلش رو
در اختیار نداشت؟

71
00:05:40,798 --> 00:05:42,216
من هم هیون‌سو هستم

72
00:05:42,300 --> 00:05:43,760
،هیون‌سوی واقعی رو می‌گم
نه تو

73
00:05:44,260 --> 00:05:45,970
توافق کردیم به همدیگه کمک کنیم

74
00:05:46,054 --> 00:05:48,306
اگه بمیره واسه من بد می‌شه

75
00:05:50,433 --> 00:05:51,976
دست از سرش بردار و گم شو

76
00:05:52,643 --> 00:05:53,644
واقعا؟

77
00:05:54,479 --> 00:05:55,646
مشکلی با این قضیه نداری؟

78
00:05:56,481 --> 00:05:58,441
...مشکلی با چا هیون‌سوی

79
00:06:00,234 --> 00:06:01,486
ضعیف نداری؟

80
00:06:03,321 --> 00:06:04,405
نه

81
00:06:11,412 --> 00:06:12,955
چی کار می‌کنی؟

82
00:06:13,539 --> 00:06:14,540
نمی‌دونم

83
00:06:15,750 --> 00:06:16,834
چی کار کنیم؟

84
00:06:21,506 --> 00:06:22,632
می‌خوای چی کار کنی؟

85
00:06:36,979 --> 00:06:38,064
چا هیون‌سو

86
00:06:54,997 --> 00:06:56,416
می‌دونستم برمی‌گردی

87
00:06:57,500 --> 00:06:59,794
به‌شرطی که نمی‌مردی البته

88
00:07:03,840 --> 00:07:05,550
اینجا برات حکمِ همه‌چیز رو داشت

89
00:07:07,385 --> 00:07:09,178
ولی من نمی‌شناسمت

90
00:07:12,265 --> 00:07:13,683
طبیعیه

91
00:07:13,766 --> 00:07:15,268
من یک چهره سرشناسم

92
00:07:16,269 --> 00:07:20,022
همه من رو می‌شناسم
ولی من نمی‌شناسم‌شون

93
00:07:22,275 --> 00:07:23,526
محقق بودی؟

94
00:07:23,609 --> 00:07:25,611
خیلی به آدم‌ها توجه نمی‌کنم

95
00:07:26,112 --> 00:07:27,447
باهاشون حال نمی‌کنم

96
00:07:27,530 --> 00:07:29,574
با این‌حال خیلی به من علاقه داری

97
00:07:30,158 --> 00:07:31,200
درسته

98
00:07:32,493 --> 00:07:33,494
بگو ببینم

99
00:07:35,580 --> 00:07:37,123
تو کی هستی؟

100
00:07:41,377 --> 00:07:42,587
...اول تو

101
00:07:46,424 --> 00:07:47,425
سوژه آزمایشگاهی

102
00:08:04,692 --> 00:08:05,985
خیلی دلم می‌خواست نشونت بدم

103
00:08:07,153 --> 00:08:08,863
ام‌اچ۱ بود؟

104
00:08:10,823 --> 00:08:11,824
...یا بهتره بگم

105
00:08:12,366 --> 00:08:13,367
...دوستت

106
00:08:14,535 --> 00:08:15,912
نام سانگ‌وون؟

107
00:08:25,254 --> 00:08:26,339
از دیدنِ دوباره‌ت خوش‌حالم

108
00:08:28,799 --> 00:08:29,800
...نگران بودم

109
00:08:31,010 --> 00:08:32,512
که نکنه مُرده باشی

110
00:08:36,098 --> 00:08:37,558
پس تو نام سانگ‌وونی؟

111
00:08:38,059 --> 00:08:39,894
چه مزخرفا

112
00:08:39,977 --> 00:08:41,062
سیون

113
00:08:44,607 --> 00:08:45,608
این کارِ تو بود

114
00:08:50,947 --> 00:08:52,323
[ سانگ‌وون ]

115
00:08:55,117 --> 00:08:56,577
متاسفم، سانگ‌وون

116
00:08:56,661 --> 00:08:58,454
سئو یی‌کیونگ مُرده

117
00:09:03,209 --> 00:09:04,418
امیال نام سانگ‌وون

118
00:09:05,503 --> 00:09:08,839
چون می‌خواست از این تجربه لعنتی
فرار کنه، این اتفاق افتاد

119
00:09:11,425 --> 00:09:14,011
به‌لطف دردی که بهش دچارم کردی
آزاد شدم

120
00:09:15,513 --> 00:09:17,723
و در جدا کردن هیولا موفق شدی

121
00:09:26,732 --> 00:09:27,733
تبریک می‌گم

122
00:09:29,026 --> 00:09:30,611
پس می‌خوای بکشیم؟

123
00:09:32,071 --> 00:09:33,072
چرا بکشم؟

124
00:09:34,115 --> 00:09:35,658
ازت ممنونم

125
00:09:36,242 --> 00:09:38,035
با هیولا شدن تونستم
اینی که هستم باشم

126
00:09:38,744 --> 00:09:40,079
...ولی تو بودی

127
00:09:41,539 --> 00:09:42,540
که کاملم کردی...

128
00:09:44,333 --> 00:09:45,334
پس چرا؟

129
00:09:46,377 --> 00:09:48,379
چرا بعد از این همه اتفاقات

130
00:09:49,005 --> 00:09:50,298
هنوز اینجایی؟

131
00:09:55,636 --> 00:09:56,637
دنبالم بیا

132
00:10:09,775 --> 00:10:10,943
خیلی وقته گذشته، نه؟

133
00:10:12,111 --> 00:10:13,237
سلام کن

134
00:10:15,114 --> 00:10:16,449
ام‌اچ۳؟
[ ام‌اچ: انسان هیولا ]

135
00:10:17,283 --> 00:10:18,451
من «هوانگ چی‌سئونگ» هستم

136
00:10:18,534 --> 00:10:19,952
همون ام‌اچ۳ هستی دیگه

137
00:10:20,036 --> 00:10:22,204
من بیش‌تر به این اسم عادت دارم

138
00:10:22,288 --> 00:10:24,248
خب، اسامی اهمیتی ندارن

139
00:10:24,332 --> 00:10:25,249
درست نمی‌گم، شماره سه؟

140
00:10:25,333 --> 00:10:26,584
هرچی دوست داری صدام کن

141
00:10:27,084 --> 00:10:29,670
به‌لطف تو احساس آسودگی می‌کنم

142
00:10:29,754 --> 00:10:31,422
از بختِ بدت

143
00:10:31,505 --> 00:10:34,675
پدر رفیقت رو درمیارم

144
00:10:47,563 --> 00:10:48,898
از آزمایشی

145
00:10:48,981 --> 00:10:50,900
که انجام دادنش برات
لذت‌بخش بود رو یادته؟

146
00:10:51,484 --> 00:10:52,860
گفتم بهتره یه امتحانیش بکنیم

147
00:11:12,880 --> 00:11:14,340
...یونگ‌سئوک

148
00:11:14,423 --> 00:11:15,508
یونگ‌سئوک

149
00:11:16,384 --> 00:11:17,385
گروهبان کیم؟

150
00:11:22,056 --> 00:11:23,057
یونگ‌سئوک

151
00:11:23,557 --> 00:11:24,558
گروهبان

152
00:11:34,360 --> 00:11:35,778
تصمیمت رو بگیر

153
00:11:35,861 --> 00:11:37,613
یک نفر رو می‌تونی با خودت ببری

154
00:11:38,656 --> 00:11:40,449
همیشه سر قول‌مون می‌مونیم

155
00:11:44,328 --> 00:11:45,996
هدف از این آزمایش چیه؟

156
00:11:46,580 --> 00:11:48,499
پیدا کردنِ سایر هم‌نوعان‌مون

157
00:11:48,582 --> 00:11:52,211
،امیال رو برانگیخته می‌کنیم
که خب قدم اول هیولا شدنه

158
00:12:01,804 --> 00:12:02,805
تایم‌اوت

159
00:12:03,973 --> 00:12:06,267
نه

160
00:12:06,350 --> 00:12:08,227
نه، جونگ‌هیون

161
00:12:08,310 --> 00:12:09,311
جونگ‌هیون

162
00:12:13,399 --> 00:12:14,734
نه

163
00:12:15,568 --> 00:12:16,569
جونگ‌هیون

164
00:12:22,199 --> 00:12:23,200
برات اذیت‌کننده‌ست؟

165
00:12:23,784 --> 00:12:25,202
چون تو هم یک انسانی؟

166
00:12:25,286 --> 00:12:27,204
نه، چون این کارها بی‌معنیه

167
00:12:30,166 --> 00:12:32,418
اگه حرف شماره سه درست باشه

168
00:12:33,127 --> 00:12:35,713
باید ام‌اچ‌های بیش‌تری باشن

169
00:12:35,796 --> 00:12:38,340
ولی به‌نظر میاد که هنوز
موفق نشدید

170
00:12:43,429 --> 00:12:45,389
زیادی طماعی

171
00:12:52,646 --> 00:12:54,148
می‌خوای جفت‌شون بمیرن؟

172
00:12:56,358 --> 00:12:57,610
وقتت داره تموم می‌شه

173
00:12:58,360 --> 00:12:59,570
تصمیمت رو بگیر

174
00:13:03,574 --> 00:13:04,575
...گروهبان

175
00:13:27,223 --> 00:13:28,474
گروهبان، نه

176
00:13:28,557 --> 00:13:29,642
نکن

177
00:13:29,725 --> 00:13:30,726
یونگ‌سئوک

178
00:13:30,810 --> 00:13:33,521
نه، اینا همه تقصیر منه

179
00:13:33,604 --> 00:13:34,772
نه، این‌طور نیست

180
00:13:35,940 --> 00:13:37,942
هیچ‌کس تو رو مقصر نمی‌دونه

181
00:13:39,109 --> 00:13:40,361
باید زنده بمونی، باشه؟

182
00:14:09,640 --> 00:14:10,766
چه غلطی می‌کنی؟

183
00:14:11,267 --> 00:14:12,268
من هم مثل توئم

184
00:14:13,269 --> 00:14:14,603
اگه ازت قطع امید کنم

185
00:14:16,146 --> 00:14:17,731
در اصل از خودم کردم

186
00:14:19,149 --> 00:14:20,609
از اینجا می‌برم‌تون

187
00:14:21,527 --> 00:14:22,653
احمق

188
00:14:23,279 --> 00:14:24,280
بلند شو

189
00:14:24,655 --> 00:14:26,282
بیا از اینجا بریم

190
00:14:27,950 --> 00:14:28,951
یالا

191
00:15:01,066 --> 00:15:02,276
لعنتی

192
00:15:19,543 --> 00:15:20,544
بکشیدشون

193
00:15:28,469 --> 00:15:29,470
خودم انجامش می‌دم

194
00:15:32,973 --> 00:15:34,350
این سری نا امیدمون نکنی

195
00:16:01,293 --> 00:16:02,294
یونگ‌هو

196
00:16:55,556 --> 00:16:57,057
واقعا تنها راهش همینه؟

197
00:17:00,936 --> 00:17:02,062
اولین بارم بود

198
00:17:04,023 --> 00:17:06,150
امیال و آرزوهای هیولاها رو بارها دیدم

199
00:17:07,151 --> 00:17:10,779
ولی نه به اندازه‌ای که امیالِ
یی‌کیونگ رو دیدم

200
00:17:14,867 --> 00:17:16,452
اگه یی‌کیونگ مثل من بفهمه

201
00:17:17,494 --> 00:17:19,496
...که همه‌ش الکیه

202
00:17:20,539 --> 00:17:21,540
می‌شه امیدوار بود

203
00:17:21,957 --> 00:17:23,167
تا بتونه دوباره خودش بشه؟

204
00:17:26,503 --> 00:17:27,713
باید تلاشم رو بکنم

205
00:17:28,922 --> 00:17:30,215
قطع امید موقوف

206
00:17:30,299 --> 00:17:31,425
پس من هم باهات میام

207
00:17:32,426 --> 00:17:34,178
تازه ذهنت رو پس گرفتی

208
00:17:35,220 --> 00:17:37,056
اگه هیولائه دوباره کنترل رو
به دست بگیره چی؟

209
00:17:37,139 --> 00:17:38,140
نه

210
00:17:38,932 --> 00:17:40,267
نمی‌تونی -
هی -

211
00:17:41,268 --> 00:17:43,729
ببخشید که همه‌ش منتظرت می‌ذارم

212
00:17:43,812 --> 00:17:45,564
ولی یی‌کیونگ الان برام اولویت داره

213
00:17:46,273 --> 00:17:47,608
نمی‌تونم از تو هم محافظت کنم

214
00:17:54,281 --> 00:17:55,365
...قول می‌دم

215
00:17:56,033 --> 00:17:57,076
که برش گردونم

216
00:18:36,824 --> 00:18:37,866
بهتره بری

217
00:18:38,450 --> 00:18:39,701
و دیگه پشت سرت هم نگاه نکی

218
00:18:40,285 --> 00:18:41,328
فراموشش کن

219
00:18:41,411 --> 00:18:42,788
حتی ازت نخواست بمونی

220
00:18:56,802 --> 00:18:58,345
هی، بچه خوشگل

221
00:18:58,428 --> 00:18:59,513
باز همدیگه رو دیدیم

222
00:19:00,180 --> 00:19:02,724
بهت گفته بودم که سرنوشت‌مون
به‌هم گره خورده

223
00:19:50,689 --> 00:19:51,690
ببین

224
00:19:52,024 --> 00:19:53,650
هم‌نوعته، یی‌کیونگ

225
00:19:53,734 --> 00:19:54,776
مادرش رو می‌خواد

226
00:19:57,279 --> 00:19:58,322
امکان نداره

227
00:19:58,405 --> 00:20:00,199
بچه‌اته

228
00:20:00,282 --> 00:20:01,283
نه

229
00:20:01,867 --> 00:20:04,203
نیست؟ پس می‌تونم بکشمش؟

230
00:20:22,137 --> 00:20:23,263
یی‌کیونگ

231
00:20:25,766 --> 00:20:27,434
این هیولاییه که خلق کردی

232
00:20:31,605 --> 00:20:35,567
این همه آدم کشته
و همه‌ش تقصیر توئه

233
00:20:37,236 --> 00:20:38,445
می‌خوای چی کار کنی؟

234
00:20:39,446 --> 00:20:42,282
ممکنه یه‌بار برای همیشه
بچه‌ت رو بکشه

235
00:20:48,205 --> 00:20:49,248
نابودش کن

236
00:20:56,129 --> 00:20:57,214
یی‌کیونگ

237
00:20:57,297 --> 00:20:58,423
یی‌کیونگ -
یی‌کیونگ -

238
00:20:58,507 --> 00:20:59,508
خودت رو جمع و جور کن

239
00:21:00,133 --> 00:21:02,719
یی‌کیونگ -
اون موجود می‌خواد بچه‌ت رو بکشه -

240
00:21:13,313 --> 00:21:14,314
وایسید

241
00:21:15,524 --> 00:21:16,775
یه دقیقه وایسید

242
00:21:17,484 --> 00:21:19,027
الان برمی‌گردم

243
00:21:19,111 --> 00:21:20,612
لابد دیوونه شدم

244
00:21:43,010 --> 00:21:44,511
بمیر لاشی

245
00:21:53,353 --> 00:21:54,354
گروهبان کیم

246
00:22:03,322 --> 00:22:04,323
اگه بری می‌میری

247
00:22:06,199 --> 00:22:07,576
چرا همچین کاری کردی؟

248
00:22:08,618 --> 00:22:09,619
چرا؟

249
00:22:09,953 --> 00:22:11,538
چرا همچین کاری کردی؟

250
00:22:46,114 --> 00:22:47,240
سئوجین

251
00:23:29,032 --> 00:23:30,075
گروهبان کیم

252
00:24:06,403 --> 00:24:07,529
کجا داریم می‌ریم؟

253
00:24:09,114 --> 00:24:10,407
همون‌جایی که ازش اومدی

254
00:24:11,116 --> 00:24:13,034
تقریبا ثمره داده

255
00:24:14,578 --> 00:24:15,745
این دفعه فرق داره

256
00:24:17,205 --> 00:24:19,499
یه اتفاق خارق العاده قراره بیفته

257
00:24:34,389 --> 00:24:35,390
بیفت جلو

258
00:24:36,975 --> 00:24:39,269
می‌ریم استادیوم

259
00:24:45,650 --> 00:24:47,819
واقعا دسته کلاغ، یسول رو تصاحب کرد؟

260
00:24:48,403 --> 00:24:49,404
جرا؟

261
00:24:49,779 --> 00:24:52,157
هنوز سونگ‌وان رو پیدا نکردی؟

262
00:24:55,702 --> 00:24:57,996
حالا خودش هیولاست
یا هیولاها رو مخفی کرده؟

263
00:24:58,079 --> 00:25:00,207
دیگه اهمیتی نداره

264
00:25:00,290 --> 00:25:01,791
در هرصورت مجازات می‌شه

265
00:25:06,213 --> 00:25:08,256
رئیس جی رو می‌بینم، گروهبان تاک

266
00:25:10,425 --> 00:25:13,553
[ دفتر ]

267
00:25:17,098 --> 00:25:19,142
از این به بعد، کسایی که علائم‌شون رو
مخفی بکنن

268
00:25:19,226 --> 00:25:22,020
و کسایی که به این اشخاص پناه بدن
فوراً مجازات می‌شن

269
00:25:32,280 --> 00:25:33,573
خبر داشتی؟

270
00:25:34,950 --> 00:25:36,284
اصلا و ابداً

271
00:25:36,368 --> 00:25:37,827
مامان، این چه کاریه؟

272
00:25:37,911 --> 00:25:39,538
مامان

273
00:25:42,165 --> 00:25:44,417
من رو به‌خطر انداختی

274
00:25:48,922 --> 00:25:51,591
این آخرین‌باریه که کمکت می‌کنم

275
00:25:52,759 --> 00:25:54,886
.از این‌طرف برو
خروجی این سمته

276
00:25:56,137 --> 00:25:57,472
یا برگرد پیش گروهبان تاک

277
00:25:58,473 --> 00:25:59,891
مامان، لطفا

278
00:25:59,975 --> 00:26:00,976
ببخشید، باشه؟

279
00:26:01,017 --> 00:26:02,561
این کار رو باهام نکن

280
00:26:02,644 --> 00:26:03,645
مامان

281
00:26:04,980 --> 00:26:07,107
چرا همه‌ش مامان صدام می‌کنی؟

282
00:26:08,149 --> 00:26:11,861
مامان واقعیت، پارسال
هیولا شد و مُرد

283
00:26:13,989 --> 00:26:17,492
هیچ می‌دونی چقدر دوست داشتم
مامان صدام کنن؟

284
00:26:20,328 --> 00:26:22,539
حتی توی خوابم هم صدام می‌کردن

285
00:26:23,123 --> 00:26:24,791
ولی دوست ندارم تو مامان صدام کنی

286
00:26:25,709 --> 00:26:26,710
دوست دارم پسرم صدام کنه

287
00:26:29,588 --> 00:26:30,589
فهمیدی؟

288
00:26:35,802 --> 00:26:36,970
پسرم

289
00:26:44,185 --> 00:26:45,770
باورم نمی‌شه

290
00:26:48,732 --> 00:26:52,611
به‌گمونم اینکه یه مدت باهم زندگی کردیم
باعث شده بهت اهمیت بدم

291
00:26:53,445 --> 00:26:55,905
نزدیک بود مرتکب یه اشتباه بزرگ بشم

292
00:26:59,117 --> 00:27:01,911
حالا چی می‌شه؟

293
00:27:08,710 --> 00:27:11,296
باید وقتی بهت فرصت دادم می‌رفتی

294
00:27:11,796 --> 00:27:14,299
مامان، لطفا با من این کار رو نکن

295
00:27:22,390 --> 00:27:24,601
قسم می‌خورم دیدم که اومد اینجا

296
00:27:24,684 --> 00:27:25,685
...ولی

297
00:27:29,856 --> 00:27:31,107
این پسرمه

298
00:27:56,341 --> 00:27:57,717
پسرم

299
00:27:57,801 --> 00:27:59,094
پسرم

300
00:28:22,075 --> 00:28:23,284
سلام پسره‌ی نق‌نقو

301
00:28:24,160 --> 00:28:25,412
هنوز زنده‌ای

302
00:28:35,004 --> 00:28:36,214
چند وقت گذشته؟

303
00:28:38,717 --> 00:28:40,051
محض اطلاعت

304
00:28:40,969 --> 00:28:42,303
کاری از دست‌مون برنمیاد

305
00:28:43,471 --> 00:28:44,472
می‌دونم

306
00:28:47,142 --> 00:28:48,393
گفت صبر کنی، آره؟

307
00:30:18,358 --> 00:30:19,400
بهت سیگنال می‌دم

308
00:31:28,887 --> 00:31:30,138
اینجا خیلی دوام نمیاریم

309
00:31:30,221 --> 00:31:31,806
نگو که باید ول‌شون کنیم

310
00:31:31,806 --> 00:31:34,267
باید بکشیم‌شون بالا

311
00:32:02,420 --> 00:32:04,297
نه

312
00:32:10,470 --> 00:32:12,013
وقتِ بیش‌تری لازم داریم

313
00:32:13,973 --> 00:32:15,433
چی کار می‌کنی؟ دیوونه شدی؟

314
00:32:15,516 --> 00:32:16,434
دستم رو باز کن

315
00:32:16,517 --> 00:32:17,727
فوراً دستم رو باز کن

316
00:32:17,810 --> 00:32:18,937
ولم کن

317
00:32:24,567 --> 00:32:25,568
ولم کن

318
00:32:25,568 --> 00:32:28,071
چان‌یونگ، نه

319
00:32:47,215 --> 00:32:48,508
پارک چان‌یونگ

320
00:33:05,233 --> 00:33:06,234
چا هیون‌سو

321
00:33:08,820 --> 00:33:09,821
چا هیون‌سو

322
00:33:10,655 --> 00:33:11,698
بیدار شو

323
00:33:19,247 --> 00:33:20,248
مامان

324
00:33:31,426 --> 00:33:32,885
اینور

325
00:33:32,969 --> 00:33:34,429
مامان، اینورم

326
00:34:02,331 --> 00:34:03,332
چا هیون‌سو
