﻿1
00:00:25,859 --> 00:00:33,241
‫«سیارۀ آبی: حیات در آب»
‫«قسمت چهارم: آب‌های منجمد»

2
00:00:47,088 --> 00:00:50,967
‫آب‌های منجمد برای خودشان دنیایی هستند.

3
00:00:51,426 --> 00:00:53,595
‫در زیر پوشش یخی‌شان،

4
00:00:53,595 --> 00:00:57,640
‫به دور از توفان‌های شدید بیرون

5
00:00:57,640 --> 00:01:00,977
‫سکوتی عجیبی وجود دارد.

6
00:01:04,522 --> 00:01:09,110
‫در زمستان، نور ضعیف خورشید که به طور
‫مورب می‌تابد، مقدار کمی گرما می‌دهد

7
00:01:09,110 --> 00:01:13,990
‫و خیلی کم می‌شود که دما از
‫منفی ۵۰ درجه سانتی گراد بیشتر شود.

8
00:01:27,295 --> 00:01:32,133
‫در بیشتر اوقات سال، اینجا
‫تاریک و به شدت سرد است.

9
00:01:32,342 --> 00:01:35,887
‫با این حال حیات در دو سر زمین وجود دارد...

10
00:01:35,887 --> 00:01:39,974
‫قطب شمال و جنوب.

11
00:01:49,192 --> 00:01:52,821
‫در فصل زمستان که دریاها یخ می‌زنند،

12
00:01:52,821 --> 00:01:55,949
‫حیواناتی که چه داخل یا چه خارج آب زندگی می‌کنند،

13
00:01:55,949 --> 00:01:58,535
‫با بیشترین چالش مواجه می‌شوند.

14
00:02:02,622 --> 00:02:04,207
‫اینجا نیم‌کره‌ی شمالی است.

15
00:02:04,207 --> 00:02:05,500
‫در ماه فوریه هستیم

16
00:02:05,500 --> 00:02:07,877
‫با چرخش زمین حول محور خود،

17
00:02:07,877 --> 00:02:10,964
‫پرتوهای خورشید خیلی کم به سمت شمال می‌تابند،

18
00:02:10,964 --> 00:02:14,509
‫و قطب شمال با زمستانی سخت مواجه می‌شود.

19
00:02:17,720 --> 00:02:21,933
‫قطب شمال در واقع اقیانوسی منجمد است
‫که توسط قاره‌ها احاطه شده است

20
00:02:22,392 --> 00:02:25,061
‫و هنگامی که سطح دریا بین قاره‌ها

21
00:02:25,061 --> 00:02:26,980
‫از ساحل به ساحلی دیگر یخ می‌زند،

22
00:02:27,647 --> 00:02:30,525
‫شکارچیان خشکی بیرون می‌آیند.

23
00:02:30,817 --> 00:02:32,485
‫برای شکار.

24
00:02:37,907 --> 00:02:39,409
‫اوایل ماه مارس است

25
00:02:39,409 --> 00:02:42,704
‫و دریا هنوز هم از یخ پوشیده است...

26
00:02:43,413 --> 00:02:46,666
‫ولی مناطقی از آب‌های آزاد به نام پلینیا وجود دارد

27
00:02:46,666 --> 00:02:48,668
‫که هیچگاه یخ نمی‌زنند.

28
00:02:48,668 --> 00:02:52,505
‫اینجا جریان‌های جزر و مدی
 بین جزایر فشرده می‌شوند

29
00:02:52,505 --> 00:02:56,509
‫و حرکت آب به قدری قوی است
‫که یخ نمی‌تواند شکل بگیرد.

30
00:03:01,931 --> 00:03:05,393
‫گرازهای دریایی زمستان را در پلینیاها می‌گذرانند.

31
00:03:06,394 --> 00:03:09,022
‫اینجا همیشه به هوا دسترسی دارد

32
00:03:09,022 --> 00:03:13,860
‫ولی می‌توانند برای پنهان‌ شدن
‫و شکار هم به دریا برگردد.

33
00:03:27,165 --> 00:03:30,251
‫سایر پستانداران دریایی هم زمستان را
‫در پولینیاها می‌گذرانند،

34
00:03:30,251 --> 00:03:33,546
‫ در این پولینیا یک نهنگ قطبی زندگی می‌کند.

35
00:03:43,097 --> 00:03:45,475
‫اینجا جریان آب خیلی سریع است

36
00:03:45,475 --> 00:03:47,477
‫و یخ‌های متحرک خطر زیادی دارند.

37
00:03:53,900 --> 00:03:56,986
‫یخ، این نهنگ را در پاییز سال شده محاصره کرده

38
00:03:56,986 --> 00:03:58,988
‫و به دام انداخته است.

39
00:04:06,871 --> 00:04:08,623
‫اینجا غذایی وجود ندارد،

40
00:04:08,623 --> 00:04:10,291
‫ولی نهنگ باید نفس بکشد،

41
00:04:10,291 --> 00:04:16,005
‫و تنها جایی که می‌تواند این کار را بکند، چندین
‫کیلومتر دورتر و در این سوراخ کوچک است.

42
00:04:18,549 --> 00:04:21,970
‫زندگی‌اش با چربی‌هایی که ذخیره کرده می‌گذرد،

43
00:04:21,970 --> 00:04:24,764
‫اما الان چربی خیلی کمی برایش مانده.

44
00:04:25,139 --> 00:04:28,434
‫چندماه دیگر می‌تواند فرار کند.

45
00:04:42,573 --> 00:04:46,244
‫در جاهای دیگر هم نهنگ‌ها گیر افتاده‌اند.

46
00:04:46,244 --> 00:04:48,288
‫این نهنگ‌ها بلوگا نام دارند.

47
00:04:48,538 --> 00:04:52,500
‫این جریان‌های آب نیست که
‫سوراخ کوچک یخی‌شان را باز نگه داشته،

48
00:04:52,500 --> 00:04:55,253
‫بلکه کار بلوگا‌هایی است

49
00:04:55,253 --> 00:04:57,630
‫که مرتباً برای نفس کشیدن به اینجا می‌آیند.

50
00:05:02,719 --> 00:05:06,389
‫درحال‌حاضر آب‌های آزاد
.در فاصله‌ی ۳۰ کیلومتری است

51
00:05:06,389 --> 00:05:09,934
‫دو ماه دیگر یخ‌ها آب می‌شوند.

52
00:05:21,988 --> 00:05:24,741
‫بلوگا‌ها شدیداً لاغر

53
00:05:24,741 --> 00:05:27,744
‫و بیشترشان زخمی شده‌اند.

54
00:05:36,669 --> 00:05:40,423
‫ولی این زخم‌ها کار یخ نیست.

55
00:05:49,640 --> 00:05:53,478
نهنگ برای همه‌ی شکارچی‌های گوشت‌خوار،
 .جایزه‌‌ی گران‌بهایی‌ است

56
00:05:53,478 --> 00:05:56,064
‫و این بلوگا‌ها در یخ گیر کرده‌اند.

57
00:05:56,064 --> 00:05:58,983
‫و در دسترس خرس‌های قطبی هستند.

58
00:06:12,580 --> 00:06:14,332
‫بلوگا‌ها که از خطر به خوبی مطلع هستند،

59
00:06:14,332 --> 00:06:17,960
‫تا جایی که بتوانند زیر آب می‌مانند،

60
00:06:17,960 --> 00:06:22,006
‫ولی نمی‌توانند نفسشان را
.بیشتر از ۲۰ دقیقه نگه دارند

61
00:06:41,234 --> 00:06:44,821
‫گرفتن یک نهنگ چهار متریِ یک تُنی

62
00:06:44,821 --> 00:06:47,532
‫کار راحتی نیست.

63
00:06:47,532 --> 00:06:51,411
‫حتی اگر آن نهنگ به‌خاطر
‫گرسنگی ضعیف شده باشد.

64
00:07:03,256 --> 00:07:06,634
‫ولی بلوگا ارزش انتظار را دارد.

65
00:07:30,283 --> 00:07:32,785
‫روز به روز، با بزرگ شدن سوراخ،

66
00:07:32,785 --> 00:07:37,373
‫سختی کار خرس برای گرفتن نهنگ افزایش می‌یابد.

67
00:07:40,918 --> 00:07:44,255
‫این که به موهایش رسیدگی کند
‫و نگذار نمک رویش بماند

68
00:07:44,255 --> 00:07:46,132
‫در امر گرم شدن مهم است،

69
00:07:46,132 --> 00:07:49,969
‫و خرس از برف مثل یک دستمال کاغذی استفاده می‌کند.

70
00:08:01,606 --> 00:08:06,486
‫در شش ماه گذشته، خرس‌های زیادی
‫به این بلوگا‌ها حمله کرده‌اند

71
00:08:06,486 --> 00:08:08,988
‫و تعدادی از آن‌ها را گرفته‌اند.

72
00:08:11,949 --> 00:08:15,077
‫شاید به زمان و صبر زیادی احتیاج باشد،

73
00:08:15,077 --> 00:08:21,000
‫اما وقتی کار تمام شود، پاداشی
‫سرشار از انرژی خواهند داشت.

74
00:08:31,886 --> 00:08:36,182
‫در این موقع از سال، کاکایی‌ها
‫به شکار خرس‌ها وابسته‌اند

75
00:08:36,182 --> 00:08:38,559
‫و لکه‌ی خونی که روی یخ‌ها ایجاد می‌شود

76
00:08:38,559 --> 00:08:41,979
‫آن‌ها را از فواصل دور جذب می‌کند.

77
00:08:45,816 --> 00:08:49,070
‫بلوگاهای باقی‌منده هنوز هم باید صبر کنند

78
00:08:49,070 --> 00:08:51,447
‫تا از این زندان

79
00:08:51,447 --> 00:08:53,991
‫و خطر خرس قاتل خلاص شوند.

80
00:09:22,270 --> 00:09:25,356
‫روباه‌های قطبی هم برای شکار

81
00:09:25,356 --> 00:09:27,525
‫به خرس‌های قطبی وابسته‌اند.

82
00:09:27,525 --> 00:09:29,902
‫آن‌های شغال‌های شمالند،

83
00:09:29,902 --> 00:09:33,573
‫و هرگاه که بتوانند، لاشه‌ی شکار خرس‌ها را می‌خورند.

84
00:09:41,706 --> 00:09:43,874
‫در زمستان و اوایل بهار،

85
00:09:43,874 --> 00:09:46,586
‫به خرس‌ها وابستگی کامل دارند.

86
00:09:46,586 --> 00:09:49,380
‫فقط در تابستان که یخ دریا آب می‌شود،

87
00:09:49,380 --> 00:09:52,925
‫خودشان شکار می‌کنند.

88
00:10:00,600 --> 00:10:03,728
‫آن‌ها قدرت کافی برای
‫شکار فُک‌های بالغ را ندارد،

89
00:10:03,728 --> 00:10:07,481
‫ولی می‌توانند بچه‌فُک‌ها یا پرنده‌ها را شکار کنند.

90
00:10:21,162 --> 00:10:24,957
‫این روباهِ محتاط می‌خواهد شکارش را دفن کند،

91
00:10:24,957 --> 00:10:29,003
‫زیرا ممکن است در آینده‌ای نامعلوم به آن احتیاج پیدا کند.

92
00:10:32,506 --> 00:10:39,555
‫حضور خرس‌ها تقریباً روی رفتار تمامی جانوران اینجا
.تاثیر می‌گذارد، چه بزرگ باشند و چه کوچک

93
00:10:39,555 --> 00:10:44,143
‫خرس‌ها نزدیک لبه‌ی یخ‌های شکسته که
‫در مرز آب‌های آزاد قرار دارند، نمی‌شوند

94
00:10:44,143 --> 00:10:47,229
‫زیرا حرکت در آنجا خیلی سخت است،

95
00:10:47,229 --> 00:10:50,900
‫اما این حقیقت باعث شده
‫این منطقه که یخ‌توده نام دارد

96
00:10:50,900 --> 00:10:54,945
‫مکانی مناسب برای زایش فُک‌ها باشد.

97
00:11:03,371 --> 00:11:05,748
‫فُک‌های چنگی اینجا زاد و ولد می‌کنند.

98
00:11:05,748 --> 00:11:08,042
‫بچه‌هایشان با پشم‌های سفید به دنیا می‌آیند

99
00:11:08,042 --> 00:11:11,962
‫که برای استتار در برف بهترین است.

100
00:11:14,465 --> 00:11:17,385
‫فُک‌های چنگی مدت خیلی کمی بچه‌داری می‌کنند

101
00:11:17,593 --> 00:11:20,805
‫موردی که روی این یخ‌توده‌های متزلزل الزامی است

102
00:11:20,805 --> 00:11:23,432
‫ولی مرحله شیردهی هم پراهمیت است.

103
00:11:23,432 --> 00:11:26,310
‫توله فقط به مدت ۱۲ روز

104
00:11:26,310 --> 00:11:29,271
‫از شیری که چربی ۴۵ درصدی دارد تغذیه می‌کند.

105
00:11:29,814 --> 00:11:31,565
‫سپس رها می‌شود

106
00:11:31,565 --> 00:11:34,026
‫و باید روی پای خود بایستد.

107
00:11:36,654 --> 00:11:38,823
‫این یک فُک سرپوش‌دار نَر است.

108
00:11:43,369 --> 00:11:46,247
‫این نمایش استثانایی از دماغش را

109
00:11:46,247 --> 00:11:49,250
‫برای هشدار به بقیه نرها...

110
00:11:55,005 --> 00:11:57,258
‫و پیدا کردن جفت استفاده می‌کند.

111
00:11:57,258 --> 00:12:00,636
‫فُک‌های سرپوش‌دار هم
.روی یخ‌توده زاد و ولد می‌کند

112
00:12:01,178 --> 00:12:04,181
‫توله‌هایشان فقط به مدت چهار روز شیر می‌خورند،

113
00:12:04,181 --> 00:12:07,393
‫کوتاه‌ترین دوره‌ی بچه‌داری
 .در میان همه‌ی پستانداران

114
00:12:07,852 --> 00:12:10,563
‫و همه‌ی این‌ها به این دلیل است
 که خرس‌های قطبی

115
00:12:10,563 --> 00:12:14,024
‫مجبورشان کرده روی این یخ
 .متزلزل زاد و ولد کنند

116
00:12:29,331 --> 00:12:34,962
‫گونه‌ی دیگری از فُک‌های قطبی، یخ‌های محکمی که
‫در شمال است را برای زاد و ولد برگزیده اند.

117
00:12:35,171 --> 00:12:37,506
‫در اینجا، خرس‌ها می‌توانند به راحتی آن‌ها را شکار کنند

118
00:12:37,506 --> 00:12:41,051
‫به همین دلیل این فُک‌های حلقه‌دار
‫باید خیلی هشدار باشند

119
00:12:41,343 --> 00:12:43,971
‫و توله‌هایشان را مخفی کنند.

120
00:12:47,558 --> 00:12:50,352
‫فُک‌های حلقه‌دار نسبتاً کوچک هستند،

121
00:12:50,352 --> 00:12:52,271
‫به‌ همین دلیل می‌توانند در غارهای کوچک

122
00:12:52,271 --> 00:12:55,775
‫و لانه‌های زیر برف زاد و ولد کنند.

123
00:12:56,275 --> 00:12:58,652
‫اینجا یک توله را می‌بینید که پنهان شده

124
00:12:58,652 --> 00:13:00,988
‫و از آب و هوای بد محافظت می‌شود.

125
00:13:05,117 --> 00:13:07,286
‫به اواخر مارس و اوایل آپریل که نزدیک می‌شویم،

126
00:13:07,286 --> 00:13:11,957
‫خرس‌های ماده با توله‌های تازه متولدشده‌شان
‫از خانه‌ها بیرون می‌آیند

127
00:13:13,250 --> 00:13:16,420
‫مادر حداقل ۵ ماه است که غذا نخورده

128
00:13:16,420 --> 00:13:19,924
‫و گرسنه است... خیلی گرسنه.

129
00:13:27,431 --> 00:13:31,310
‫اگر نتواند هیچ فُکی بگیرد

130
00:13:31,310 --> 00:13:33,103
‫شیرش خشک می‌شود

131
00:13:33,103 --> 00:13:35,397
‫و توله‌اش تلف می‌شود.

132
00:13:40,861 --> 00:13:45,199
‫خرس‌ها قوه‌ی بویایی فوق‌العاده‌ای دارند

133
00:13:45,199 --> 00:13:48,035
‫و می‌توانند بوی توله فُک‌های که
‫زیر برف مخفی شده‌اند را

134
00:13:48,035 --> 00:13:50,788
‫از دو کیلومتری تشخیص دهند.

135
00:14:02,716 --> 00:14:06,512
‫ولی فک حلقه‌دار ماده، پناه‌گاه‌های زیادی دارد

136
00:14:06,512 --> 00:14:09,598
‫و خرس مجبور است تک تکش را بشکند

137
00:14:09,598 --> 00:14:12,768
‫تا بالاخره یکی از آن‌ها پر باشد.

138
00:14:21,402 --> 00:14:24,572
‫این لحظه‌ی حساسی برای توله است.

139
00:14:24,572 --> 00:14:26,198
‫او با تماشای نحوه‌ی شکار مادرش

140
00:14:26,198 --> 00:14:32,913
‫و تقلید از رفتار او، شروع به یادگیری اصول
‫اولیه مهارت‌های شکار می‌کند.

141
00:14:37,960 --> 00:14:41,505
‫بازی برای تقویت عضلات

142
00:14:41,505 --> 00:14:43,799
‫و بهبود هماهنگی لازم است.

143
00:15:03,319 --> 00:15:05,070
‫با گذشت زمان،

144
00:15:05,070 --> 00:15:09,950
‫خورشید بالاتر می‌رود و حتی در شب هم
‫بالای خط افق قرار می‌گیرد

145
00:15:18,334 --> 00:15:21,253
‫خرس ماده تا زمانی به شکار ادامه می‌دهد

146
00:15:21,253 --> 00:15:24,965
‫که توله‌اش خسته شده
.و دیگر نتواند همراهی‌اش کند

147
00:15:30,387 --> 00:15:32,848
‫بویی را احساس کرده.

148
00:15:56,705 --> 00:15:59,500
‫توله از سوراخی که داخل لانه‌اش داشت فرار می‌کند

149
00:15:59,500 --> 00:16:02,002
‫و به دریای زیرش می‌رود.

150
00:16:25,526 --> 00:16:28,904
‫فقط ۵ درصد شکارها موفقیت‌آمیز است،

151
00:16:28,904 --> 00:16:31,615
‫ولی اگر می‌خواهد که توله‌اش از گرسنگی نمیرد

152
00:16:31,615 --> 00:16:34,326
‫باید زود یک توله فُک پیدا کند.

153
00:16:51,301 --> 00:16:57,391
‫با فرا رسیدن تابستان، حرارت خورشید
‫شروع به ذوب کردن یخ دریا می‌کند.

154
00:17:00,894 --> 00:17:03,355
‫دیگر می‌توان به اقیانوس رفت

155
00:17:03,647 --> 00:17:06,900
‫و مهمانان تابستانی قطب شمال برمی‌گردند.

156
00:17:06,900 --> 00:17:09,611
‫پرندگان مهاجر از جنوب می‌آیند

157
00:17:09,611 --> 00:17:13,949
‫تا لانه بسازند و از غذاهای دریایی که
‫اکنون در دسترسند، ‌تغذیه کنند.

158
00:17:14,700 --> 00:17:15,993
‫سینه‌سفید‌های نوک‌کلفت

159
00:17:15,993 --> 00:17:18,370
‫نسخه‌ی شمالی پنگوئن‌ها هستند،

160
00:17:18,370 --> 00:17:21,415
‫ولی قدرت پرواز را حفظ کرده‌اند

161
00:17:21,415 --> 00:17:23,917
‫زیرا باید به لبه‌ی صخره‌های شیب دار برسند

162
00:17:23,917 --> 00:17:28,005
‫تا لانه‌هایشان در برابر خرس‌ها
‫و روباه‌های درنده در امان باشند.

163
00:17:45,814 --> 00:17:50,486
‫با این حال، در آب هم
 .به اندازه هوا احساس راحتی می‌کنند

164
00:17:51,820 --> 00:17:56,408
‫می‌توانند برای گرفتن ماهی، تا عمق
‫۵۰ متر یا بیشتر شیرجه بزنند.

165
00:18:05,876 --> 00:18:08,754
‫در ماه ژوئن، یخ شروع به شکسته شدن می‌کند.

166
00:18:08,754 --> 00:18:13,550
‫شکاف‌ها، گذرگاه‌های مفیدی
به آب‌های آزاد را شکل می‌دهند

167
00:18:13,550 --> 00:18:17,179
‫که حیوانات از طریق آن‌ها می‌توانند تنفس کنند.

168
00:18:19,640 --> 00:18:22,601
‫نهنگ‌های بلوگا در طول مهاجرتشان برای پیدا کردن غذا

169
00:18:22,601 --> 00:18:26,105
‫از این گذرگاه‌ها برای عبور از
 دریاهای منجمد استفاده می‌کنند

170
00:18:26,105 --> 00:18:31,944
‫و به جایی می‌رسند که غذای مورد علاقه‌شان
‫یعنی روغن‌ماهی قطبی در آنجا بوده.

171
00:18:38,534 --> 00:18:43,956
‫نرها معمولاً تا ۵۰۰ متر برای
‫پیدا کردن ماهی، پایین می‌روند.

172
00:18:44,289 --> 00:18:47,501
‫ماده‌ها و جوانان که ریه‌های کوچکتری دارند،

173
00:18:47,501 --> 00:18:50,629
‫تنها تا عمق ۳۵۰ متری می‌روند.

174
00:19:02,516 --> 00:19:06,520
‫در اواخر ماه ژوئن، نهنگ‌های تک‌شاخ از راه می‌رسند.

175
00:19:08,272 --> 00:19:10,732
‫ماده‌ها که معمولاً عاج ندارند

176
00:19:10,732 --> 00:19:13,527
‫اول از همه با توله‌های نو رسیده‌شان می‌آیند.

177
00:19:13,527 --> 00:19:15,988
‫نرها هم کمی بعد می‌‌رسند.

178
00:19:29,626 --> 00:19:33,964
‫آن‌ها هم برای پیدا کردن غذای تازه،
‫از گذرگاه‌ها عبور می‌کنند.

179
00:19:46,852 --> 00:19:49,646
‫طول نهنگ‌های قطبی به ۱۸ متر

180
00:19:49,646 --> 00:19:51,940
‫و وزنشان به ۱۰۰ تُن می‌رسد.

181
00:19:51,940 --> 00:19:54,026
‫این‌ها تنها نهنگ‌های بزرگی هستند

182
00:19:54,026 --> 00:19:57,487
‫که تمام سال را در قطب شمال می‌مانند.

183
00:20:13,462 --> 00:20:15,631
‫به دنبال ماهی نیستند.

184
00:20:15,631 --> 00:20:18,425
‫دنبال شکارهای کوچک‌تری هستند.

185
00:20:19,593 --> 00:20:22,971
‫با این که در قلمروی حیوانات، بزرگ‌ترین دهان

186
00:20:22,971 --> 00:20:25,098
‫که هم اندازه‌ی یک گاراژ کوچک است را دارند

187
00:20:25,098 --> 00:20:28,936
‫ولی پاروپایان را می‌خورند

188
00:20:28,936 --> 00:20:33,607
‫با استخوانی که به طول چهار متر
‫از آرواره‌ی فوقانی‌شان آویزان است

189
00:20:33,607 --> 00:20:36,610
‫آن‌ها را از آب می‌مکند.

190
00:20:45,452 --> 00:20:47,955
‫در تابستان به اندازه‌ای انرژی ذخیره می‌کنند

191
00:20:47,955 --> 00:20:50,040
‫که در زمستان پیش رو که غذا کمتر است

192
00:20:50,040 --> 00:20:52,584
‫دوام بیاورند.

193
00:20:54,670 --> 00:20:56,630
‫با آب شدن یخ‌ها،

194
00:20:56,630 --> 00:21:00,425
‫خرس‌های قطبی مجبورند به خشکی بروند.

195
00:21:02,219 --> 00:21:03,971
‫آن‌ها شناگران ماهری هستند

196
00:21:03,971 --> 00:21:08,892
‫و اگر لازم باشد، تا ۱۶۰ کیلومتر هم
‫ می‌توانند در آب‌های آزاد شنا کنند.

197
00:21:46,555 --> 00:21:48,098
‫خارج از جریان گرینلد شرقی،

198
00:21:48,098 --> 00:21:52,602
‫تا ماه آگوست تقریباً همه‌ی یخ‌ها آب می‌شوند،
‫ بنابراین گرازهای دریایی از آب بیرون می‌آیند

199
00:21:52,602 --> 00:21:54,563
‫تا روی خشکی استراحت کنند.

200
00:21:54,563 --> 00:21:57,065
‫در این موقع از سال، پوست‌اندازی می‌کنند،

201
00:21:57,065 --> 00:22:01,486
‫و از شر پوست قدیمی خود که مملو از
‫ زخم و انگل است، خلاص می‌شوند.

202
00:22:11,455 --> 00:22:16,501
‫حمام سرد تا حدودی خارش‌شان را تسکین می‌دهد...

203
00:22:35,604 --> 00:22:36,980
‫ولی حتی آنجا هم

204
00:22:36,980 --> 00:22:40,067
‫خارش را نمی‌تواند تحمل کند.

205
00:22:59,086 --> 00:23:02,756
‫آن‌ها هرروز به آب‌های عمیق‌تر می‌روند.

206
00:23:13,725 --> 00:23:17,396
‫در ۲۰ متری، با استفاده از موهای ظریف‌شان

207
00:23:17,396 --> 00:23:22,984
‫رسوب‌ها را برای پیدا کردن
.صدف‌های نرم‌پوسته، زیر و رو می‌کنند

208
00:23:42,045 --> 00:23:43,922
‫به محض این که یک صدف پیدا  کنند،

209
00:23:43,922 --> 00:23:48,969
‫با دهان قوی و عضلانی خود،
‫ آن را از پوسته بیرون می‌کشد.

210
00:23:53,223 --> 00:23:56,726
‫گرازهای دریایی می‌توانند تا حدود
‫ ۵ دقیقه در این عمق غذا بخورند

211
00:23:56,726 --> 00:24:00,439
‫و سپس برای نفس کشیدن
.دوباره به سطح آب برگردند

212
00:24:07,654 --> 00:24:12,742
‫در جای دیگری از قطب شمال،
‫هزاران بلوگا در دهانه‌ی چند رودخانه

213
00:24:12,742 --> 00:24:16,079
‫دور هم جمع شده‌اند.

214
00:24:18,415 --> 00:24:22,252
‫آن‌ها با هر سن و اندازه‌ای به اینجا می‌آیند.

215
00:24:22,252 --> 00:24:24,963
‫حتی توله‌ها هم می‌آیند.

216
00:24:36,725 --> 00:24:38,310
‫بعضی‌ها به‌قدری کوچکند

217
00:24:38,310 --> 00:24:40,395
‫و کم‌تر از ۷ روز سن دارند،

218
00:24:40,395 --> 00:24:42,439
‫که به کمک نیاز دارند.

219
00:24:42,731 --> 00:24:44,774
‫آن‌ها روی کمر مادرهایشان شنا می‌کنند

220
00:24:44,774 --> 00:24:48,111
‫تا راحت‌تر نفس بکشند.

221
00:24:58,371 --> 00:25:00,790
‫به هنگام مد آب

222
00:25:00,790 --> 00:25:04,961
‫بلوگاس‌ها به آب‌های کم‌عمق می‌روند

223
00:25:13,386 --> 00:25:14,679
‫مثل گرازهای دریایی،

224
00:25:14,679 --> 00:25:17,390
‫آن‌ها هم باید پوست‌اندازی کنند.

225
00:25:25,690 --> 00:25:28,026
‫ترکیبی از آب گرم و تازه

226
00:25:28,026 --> 00:25:32,447
‫و مالیدن خود روی شن، بسیار کارساز است.

227
00:25:43,959 --> 00:25:47,587
‫آن‌ها برای چند روز یا حتی چند هفته اینجا می‌مانند،

228
00:25:47,587 --> 00:25:51,967
‫پس احتمالاً معاشرت با دیگران هم برایشان مهم است.

229
00:25:57,430 --> 00:26:02,477
‫بعد از پوست‌اندازی،
 .برای پیدا کردن غذا به دریا باز می‌گردند

230
00:26:07,941 --> 00:26:09,526
‫فصل پاییز رسیده

231
00:26:09,526 --> 00:26:13,655
‫و دریا دوباره شروع به یخ زدن می‌کند.

232
00:26:18,743 --> 00:26:23,790
‫ورقه‌های نازک یخی به صورت
‫لایه لایه روی سطح ایجاد می‌شود

233
00:26:23,790 --> 00:26:27,544
‫و به تدریج، مانعی غیرقابل‌نفوذ ایجاد می‌کند.

234
00:26:36,052 --> 00:26:41,933
‫به ماه دسامبر نرسیده، یک بار دیگر،
‫یخ اقیانوس منجمد شمالی را فرا می‌گیرد.

235
00:26:56,239 --> 00:27:00,994
‫آسمان، محل نمایش نورافشانی
‫ شفق‌های قطبی در زمستان می‌شود.

236
00:27:11,421 --> 00:27:15,300
‫و در آن سر کره‌ی زمین، یعنی قطب جنوب هم

237
00:27:15,300 --> 00:27:18,053
‫شفق جنوبی وجود دارد.

238
00:27:32,525 --> 00:27:36,488
‫درحال حاضر، قطب جنوب در حال
‫خلاص شدن از دست زمستان است.

239
00:27:37,280 --> 00:27:40,950
‫اینجا سردترین و طوفانی‌ترین جای دنیاست.

240
00:27:40,950 --> 00:27:44,871
‫دما همچنان پنجاه درجه زیر صفر است.

241
00:27:44,871 --> 00:27:48,291
‫و بازگشت خورشید هم عملاً هیچ گرمایی ندارد.

242
00:27:48,541 --> 00:27:53,421
‫جانوران خیلی کمی هستند که می‌توانند
‫در این شرایط بحرانی زنده بمانند...

243
00:27:54,464 --> 00:27:57,967
‫از جمله پنگوئن‌های امپراتور.

244
00:28:03,348 --> 00:28:05,600
‫با ایستادن روی دریای منجمد،

245
00:28:05,600 --> 00:28:09,979
‫ در برابر طوفان‌های قطب جنوب تاب می‌آورند.

246
00:28:18,530 --> 00:28:20,782
‫تنها با دور هم جمع شدن است

247
00:28:20,782 --> 00:28:24,536
‫که می‌توانند در ماه‌های وحشتناک
‫ زمستان جان سالم به در ببرند.

248
00:28:30,625 --> 00:28:34,963
‫به نوبت جلوی بار سنگین طوفان‌ها می‌ایستند.

249
00:28:37,173 --> 00:28:39,259
‫آن‌ها می‌توانند برای همیشه اینجا زندگی کنند

250
00:28:39,259 --> 00:28:43,346
‫زیرا اقیانوس منجمد جنوبی،
 قطب جنوب را احاطه کرده

251
00:28:43,346 --> 00:28:46,599
‫و دست هیچ شکارچی وحشی‌ای بهشان نمی‌رسد.

252
00:28:46,599 --> 00:28:49,018
‫بنابراین برخلاف حیوانات قطب شمال،

253
00:28:49,018 --> 00:28:51,980
‫در خطر خرس‌های قطبی نیستند.

254
00:28:54,566 --> 00:28:56,985
‫دریا همچنان منجمد است،

255
00:28:56,985 --> 00:29:01,156
‫اما یک فُک توانسته اینجا بماند،

256
00:29:01,614 --> 00:29:04,242
‫حتی در طول زمستان.

257
00:29:06,870 --> 00:29:09,247
‫فُک ودل.

258
00:29:23,678 --> 00:29:27,724
‫در زیر آب از گزند طوفان بیرون در امان است،

259
00:29:27,724 --> 00:29:32,771
‫ولی برای این که بتواند نفس بکشد، باید
‫ در طول سال به هوا دسترسی داشته باشد.

260
00:29:44,616 --> 00:29:49,412
‫آن‌ها با دندان‌هایشان این سوراخ‌ها را باز نگه می‌دارند.

261
00:29:59,506 --> 00:30:02,967
‫تنها با تراشیدن یخ‌ها است

262
00:30:02,967 --> 00:30:05,595
‫که می‌تواند به هوا دسترسی داشته باشد،

263
00:30:05,595 --> 00:30:09,182
‫اما این امر به دندان‌هایش آسیب بدی می‌زند.

264
00:30:09,182 --> 00:30:13,186
‫و دیگر نمی‌تواند مثل قبل شکار کند و غذا بخورد.

265
00:30:13,186 --> 00:30:16,981
‫فُک‌های ودل در جوانی می‌میرند.

266
00:30:25,073 --> 00:30:29,494
‫قاره‌ی جنوبگان به‌قدری مرتفع و دور افتاده است

267
00:30:29,494 --> 00:30:32,288
‫و در بعضی جاها ۵ هزار متر ارتفاع دارد،

268
00:30:32,288 --> 00:30:36,292
‫که به طرز قابل توجهی
 .از قطب شمال، سردت است

269
00:30:38,628 --> 00:30:41,506
‫یخ‌ها به آرامی از مرکز می‌لغزند

270
00:30:41,506 --> 00:30:44,968
‫و به شکل یخچال‌های طبیعی به سمت لبه‌ها می‌روند.

271
00:30:47,136 --> 00:30:51,224
‫در طول زمستان، اندازه جنوبگان دوبرابر می‌شود

272
00:30:51,224 --> 00:30:53,726
‫زیرا دریا یخ می‌زند.

273
00:30:53,726 --> 00:30:55,937
‫یخ در اطراف سواحل تشکیل می‌شود

274
00:30:55,937 --> 00:31:00,984
‫و تا صدها کیلومتر در اطراف
‫ توده خشکی گسترش می‌باید.

275
00:31:07,240 --> 00:31:12,161
‫زیر پوشش یخی دریا، موجودات کوچکی به نام
‫کریل که شبیه میگوها هستند، زندگی می‌کنند.

276
00:31:12,161 --> 00:31:14,956
‫آن‌ها در تمام زمستان اینجا بوده‌اند.

277
00:31:16,958 --> 00:31:18,877
‫در این ماه‌های تاریک،

278
00:31:18,877 --> 00:31:22,839
‫با تراشیدن جلبک‌ها از یخ، تغذیه می‌کنند.

279
00:31:24,465 --> 00:31:27,677
‫جالب اینجاست که اندازه‌اش را کوچک می‌کند

280
00:31:27,677 --> 00:31:31,556
‫و برای صرفه‌جویی در انرژی،
‫خودش را اندازه بچه‌ها می‌کند.

281
00:31:38,521 --> 00:31:41,107
‫با افزایش دما در بهار،

282
00:31:41,107 --> 00:31:43,192
‫یخ شروع به ذوب شدن می‌کند،

283
00:31:43,192 --> 00:31:47,155
‫و حباب‌های کوچکی که داخلش
.گیر افتاده‌اند، آزاد می‌شوند

284
00:31:47,155 --> 00:31:50,325
‫جلبک‌های میکروسکوپی در اطراف این حباب‌ها رشد می‌کنند

285
00:31:50,325 --> 00:31:52,201
‫و گریل‌ها از آن‌ها تغذیه می‌کنند،

286
00:31:52,201 --> 00:31:55,371
‫و با پاهایشان آن‌ها را جمع می‌کنند.

287
00:32:12,263 --> 00:32:15,016
‫با افزایش قدرت پرتوهای خورشید

288
00:32:15,016 --> 00:32:17,644
‫و نفوذ بیشترشان به آب،

289
00:32:17,644 --> 00:32:20,605
‫جلبک‌های شناور شکوفه می‌کنند

290
00:32:20,605 --> 00:32:22,982
‫و کریل‌ها یخ‌ها را ترک می‌کنند

291
00:32:22,982 --> 00:32:24,901
‫و به صورت گروهی جمع می‌شوند

292
00:32:24,901 --> 00:32:28,363
‫تا محصول جدید را برداشت کنند.

293
00:32:37,872 --> 00:32:41,751
‫در شمال و آنسوی پوشش یخی دریا،

294
00:32:41,751 --> 00:32:43,252
‫پنگوئن‌های ریش‌خطی

295
00:32:43,252 --> 00:32:47,382
‫زمستان را در اقیانوس آزاد می‌گذرانند.

296
00:32:54,013 --> 00:32:57,976
‫می‌توانند روی کوه یخ استراحت کنند،

297
00:32:57,976 --> 00:33:00,979
‫البته اگر بتوانند به آن صعود کنند.

298
00:33:30,550 --> 00:33:33,928
‫ولی در این موقع از سال، جایی
‫که از ته دل می‌خواهند باشند

299
00:33:33,928 --> 00:33:35,346
‫خشکی است.

300
00:33:35,346 --> 00:33:39,434
‫رسیدن به آنجاست که مشکل‌زاست.

301
00:33:57,660 --> 00:34:02,248
‫فصل بهار است و پنگوئن‌ها درحال
‫ برگشت هستند.

302
00:34:08,421 --> 00:34:13,009
‫درحال‌حاضر، رسیدن به ساحل امری ضروریست.

303
00:34:25,646 --> 00:34:28,775
‫برای انجام این کار فقط مسئله‌ی زمان‌بندی

304
00:34:28,775 --> 00:34:31,569
‫و انتخاب موج درست، مطرح است.

305
00:35:19,450 --> 00:35:23,162
‫ولی سفرشان تازه شروع شده.

306
00:35:23,454 --> 00:35:26,457
‫بیشترشان مجبورند برای
پیدا کردن محلی برای ساخت لانه

307
00:35:26,457 --> 00:35:28,960
‫چندین کیلومتر پیاده‌روی کنند.

308
00:35:43,391 --> 00:35:45,643
‫اینجا جزیره زاوادوفسکی است،

309
00:35:45,643 --> 00:35:50,189
‫که بزرگ‌ترین کلنی پنگوئن‌ها در دنیا را دارد.

310
00:35:50,773 --> 00:35:53,818
‫حدود دو میلیون پنگوئن ریش‌خطی
 ،اینجا تولید مثل می‌کنند

311
00:35:53,818 --> 00:35:57,989
‫و دلیل خوبی برای آمدن به این جزیره دارند.

312
00:36:02,910 --> 00:36:05,872
‫این یک آتشفشان فعال است.

313
00:36:06,247 --> 00:36:08,791
‫حرارتی که از دهانه و دودخان‌های آتشفشان ساطع می‌شود

314
00:36:08,791 --> 00:36:11,669
‫دامنه را عاری از یخ و برف می‌سازد

315
00:36:11,669 --> 00:36:16,507
‫و به این پنگوئن‌ها اجازه می‌دهد که زودتر از آن‌هایی
‫ که در جنوب هستند، تولید مثل‌شان را شروع کنند.

316
00:36:20,219 --> 00:36:21,679
‫اما...

317
00:36:21,679 --> 00:36:26,475
‫زندگی روی یک آتشفشان فعال هم خطرهای خودش را دارد.

318
00:36:28,603 --> 00:36:29,896
‫برخلاف پنگوئن‌های امپراتور،

319
00:36:29,896 --> 00:36:33,691
‫این پنگوئن‌ها می‌توانند در زمین صاف تخم بگذارند.

320
00:36:33,691 --> 00:36:37,445
‫جای تعجب ندارد که بسیاری از آن‌ها برای آمدن به اینجا

321
00:36:37,445 --> 00:36:39,155
‫خطر امواج خشن را به جان می‌خرند.

322
00:36:46,162 --> 00:36:48,664
‫در جنوب و نزدیک قاره‌ی جنوبگان،

323
00:36:48,664 --> 00:36:52,460
‫پوشش یخ درحال شکسته شدن است.

324
00:36:55,963 --> 00:36:59,091
‫کوه‌های یخ، تکه‌های بزرگ یخی هستند

325
00:36:59,091 --> 00:37:02,970
‫که از یخچال‌های طبیعی جدا شده
‫ و به دریا راه پیدا کرده‌اند.

326
00:37:03,262 --> 00:37:06,515
‫در طول زمستان، پیش یخ دریا بودند،

327
00:37:06,515 --> 00:37:09,977
‫اما اکنون دوباره آزاد شدند.

328
00:37:48,975 --> 00:37:50,935
‫با شکسته شدن کوه‌های یخ،

329
00:37:50,935 --> 00:37:53,854
‫خرده یخ‌ها ایجاد می‌شوند.

330
00:37:54,105 --> 00:37:58,567
‫آن‌ها شبه‌جزیره جنوبگان را می‌پوشانند.

331
00:38:17,920 --> 00:38:22,758
‫در تابستان، نهنگ‌های مینکی
‫راهی این آب‌های آرام می‌شوند.

332
00:38:22,758 --> 00:38:27,179
‫این‌ها پرشمارترین نهنگ‌های اقیانوس منجمد جنوبی هستند.

333
00:38:38,024 --> 00:38:42,236
‫مینکی‌ها جزو کوچک‌ترین نهنگ‌های بی‌دندان هستند،

334
00:38:42,236 --> 00:38:46,032
‫و مثل بقیه، برای خوردن غذا به اینجا آمده‌اند.

335
00:38:58,836 --> 00:39:00,963
‫نهنگ‌های گوژپشت عظیم‌الجثه هم

336
00:39:00,963 --> 00:39:03,966
‫برای تابستان به اینجا آمده‌اند.

337
00:39:13,309 --> 00:39:18,230
‫آن‌ها از هزاران کیلومتر دورتر که محل تولید مثل
‫زمستانی‌شان در آب‌های گرم‌سیری است را طی کرده‌اند.

338
00:39:18,230 --> 00:39:22,485
‫تا غذایی که تابستان در اینجا موجود می‌باشد را بخورند.

339
00:39:37,625 --> 00:39:39,418
‫در تنها چهار ماه،

340
00:39:39,418 --> 00:39:41,295
‫به اندازه‌ای چربی جمع می‌کنند

341
00:39:41,295 --> 00:39:45,966
‫که انرژی لازم تا آخر سال را دارند.

342
00:40:04,235 --> 00:40:08,531
‫همه‌ی این جانوران برای پیدا کردن
‫یک چیز به اینجا آمده‌اند.

343
00:40:08,531 --> 00:40:09,949
‫کریل.

344
00:40:10,449 --> 00:40:15,413
‫کریل‌ها زنجیره‌ی اصلی شبکه غذایی قطب جنوب هستند.

345
00:40:23,337 --> 00:40:26,382
‫آن‌ها تعداد بی‌شماری دارند...

346
00:40:26,382 --> 00:40:29,385
‫در یک گروه، میلیاردها کریل وجود دارد

347
00:40:29,385 --> 00:40:32,680
‫و هر گروه چندین کیلومتر طول دارد.

348
00:40:37,184 --> 00:40:42,523
‫فُک‌های خزپوش هم این غذای غنی
‫ و زیاد را جمع‌آوری می‌کنند.

349
00:40:42,523 --> 00:40:44,650
‫دسته‌های کریل خیلی پراکنده‌اند،

350
00:40:44,650 --> 00:40:45,985
‫ولی وقتی پیدا شوند،

351
00:40:45,985 --> 00:40:48,529
‫خوردنشان راحت است.

352
00:41:15,973 --> 00:41:19,435
‫نهنگ گوژپشت صدها هزار کریل را

353
00:41:19,435 --> 00:41:22,980
‫با یک بار دهان باز کردن می‌خورد.

354
00:41:34,533 --> 00:41:36,035
‫در بهترین حالت،

355
00:41:36,035 --> 00:41:38,204
‫نهنگ‌ها بی‌وقفه غذا می‌خورند

356
00:41:38,204 --> 00:41:42,583
‫و هر کدام در ۲۴ ساعت، دو تُن کریل می‌خورند.

357
00:41:46,629 --> 00:41:51,467
‫در جنوب و نزدیک قاره،
.یخ دریا هنوز دست نخورده است

358
00:41:51,467 --> 00:41:54,553
‫در اینجا که یخ در بیشتر روزهای تابستان آب نمی‌شود،

359
00:41:54,553 --> 00:41:57,431
‫پنگوئن‌های امپراتور خانه‌ی خود را می‌سازند.

360
00:41:58,516 --> 00:42:00,684
‫این‌ پنگوئن‌ها در دریا غذاهایشان را خورده‌اند،

361
00:42:00,684 --> 00:42:03,229
‫و حالا آماده‌اند که به کلنی برگردند

362
00:42:03,229 --> 00:42:05,523
‫تا به جوجه‌هایشان غذا دهند.

363
00:42:08,859 --> 00:42:11,820
‫به‌جای این که مستقیماً به حاشیه‌ی یخ بروند،

364
00:42:11,820 --> 00:42:14,990
‫از فاصله دور منتظر می‌مانند.

365
00:42:16,158 --> 00:42:18,160
‫دلواپسند.

366
00:42:29,964 --> 00:42:31,590
‫درون آب شیرجه می‌زنند

367
00:42:31,590 --> 00:42:34,426
‫و حاشیه‌ی یخ را بررسی می‌کنند.

368
00:42:49,066 --> 00:42:51,318
‫که بی‌دلیل نیست.

369
00:42:51,318 --> 00:42:55,030
‫فُک‌های پلنگی در این مرز گشت‌زنی می‌کنند.

370
00:43:02,746 --> 00:43:07,543
‫فُک‌های پلنگی مثل خرس‌های قطبی قطب جنوب هستند.

371
00:43:07,543 --> 00:43:09,670
‫آن‌ها شکارچیان راس اهرم هستند،

372
00:43:09,670 --> 00:43:12,256
‫ولی درصد موفقیت‌شان در آب بیشتر است،

373
00:43:12,256 --> 00:43:13,465
‫بنابراین، روی هم رفته

374
00:43:13,465 --> 00:43:17,386
‫حیواناتی که شکار می‌کنند،
‫ روی یخ امنیت بیشتری دارند.

375
00:43:24,935 --> 00:43:30,024
‫ظاهر آرام‌ آن‌ها، ذات وحشی‌شان را کتمان می‌کند.

376
00:43:44,622 --> 00:43:47,916
‫پنگوئن‌های امپراتور با اطمینان
‫ از این که ساحل امن است،

377
00:43:47,916 --> 00:43:49,960
‫به سمت یخ می‌روند...

378
00:43:51,879 --> 00:43:54,548
‫ولی دیگر درنگ نمی‌کنند.

379
00:44:36,006 --> 00:44:40,969
‫حالا راهی طولانی برای
‫ برگشت به کلنی در پیش دارند.

380
00:44:45,808 --> 00:44:50,145
‫کلنی‌های پنگوئن‌های امپراتور به دور از لبه‌های یخ هست.

381
00:44:50,145 --> 00:44:53,982
‫در زمستان فاصله‌‌شان تا کلنی حدود ۱۶۰ کیلومتراست

382
00:44:53,982 --> 00:44:57,069
‫ولی با پیشروی تابستان و ذوب شدن یخ‌ها،

383
00:44:57,069 --> 00:45:00,531
‫لبه به کلنی نزدیک‌تر می‌شود.

384
00:45:00,531 --> 00:45:02,324
‫بنابراین قبل از این که جوجه‌ها سر از تخم درآورند

385
00:45:02,324 --> 00:45:04,743
‫و آماده‌ی اولین شنا شوند،

386
00:45:04,743 --> 00:45:07,538
‫آب نزدیک‌شان است.

387
00:45:15,337 --> 00:45:18,424
‫کلنی ‌آن‌ها در جایی از دماغه
‫ است که در معرض باد نیست

388
00:45:18,424 --> 00:45:22,970
‫و این گونه، یخ توسط جریان‌های
‫اقیانوسی شکسته نمی‌شود.

389
00:45:24,430 --> 00:45:27,057
‫پنگوئن‌های بالغ به‌قدری با خود غذا دارند

390
00:45:27,057 --> 00:45:29,226
‫که راه رفتن برایشان مشکل است،

391
00:45:29,226 --> 00:45:31,854
‫ولی حالا که دیگر شکارچی‌ای تهدیدشان نمی‌کند

392
00:45:31,854 --> 00:45:34,565
‫عجله‌ای ندارند.

393
00:45:42,573 --> 00:45:47,077
‫گاهی اوقات در میان بیش از ۶۰ هزار پنگوئن

394
00:45:47,077 --> 00:45:50,456
‫باید جوجه‌اش را پیدا کند.

395
00:46:00,090 --> 00:46:03,302
‫او به جایی که آخرین بار جوجه‌اش را گذاشته می‌رود

396
00:46:03,302 --> 00:46:06,430
‫با این امید که شاید هنوز در همان نزدیکی باشد...

397
00:46:09,266 --> 00:46:11,894
‫اما جوجه‌ها گشت‌زنی را دوست دارند

398
00:46:11,894 --> 00:46:14,980
‫بنابراین بزرگ‌تر‌ها باید صدایشان کنند.

399
00:46:29,495 --> 00:46:31,079
‫جوجه پاسخ می‌دهد،

400
00:46:31,079 --> 00:46:34,166
‫و به آرامی، یکی یکی به سمت خانه خود می‌روند.

401
00:46:34,166 --> 00:46:36,335
‫التماس غم‌انگیز جوجه‌ها

402
00:46:36,335 --> 00:46:40,464
‫پدر مادرشان را تحریک می‌کند
‫ که بهشان غذا بدهند.

403
00:46:51,266 --> 00:46:53,227
‫با بازگشت یکی از والدین،

404
00:46:53,227 --> 00:46:57,481
‫آن یکی می‌تواند به دریا برود و برای خودش غذا پیدا کند.

405
00:47:12,246 --> 00:47:14,706
‫پنگوئن‌ها از حضور فُک‌های پلنگی مطلعند

406
00:47:14,706 --> 00:47:17,918
‫و در لبه‌ی یخ تقلا می‌کنند

407
00:47:17,918 --> 00:47:21,964
‫و نمی‌خواهند اولین کسی باشند که
‫ خطر می‌کند و درون آب شیرجه می‌زند.

408
00:47:37,646 --> 00:47:40,941
‫گاهی فُک‌ها روی یخ می‌آیند

409
00:47:40,941 --> 00:47:43,944
‫و سعی می‌کنند یک پنگوئن‌ را بگیرند...

410
00:47:58,584 --> 00:48:02,004
‫ولی تا کنون بهترین استراتژی

411
00:48:02,004 --> 00:48:03,881
‫منتظر ماندن بوده.

412
00:48:11,471 --> 00:48:14,266
‫او پشت گوشه‌ای قایم می‌شود.

413
00:48:16,894 --> 00:48:19,021
‫امپراتورها اعتماد به نفس پیدا می‌کنند

414
00:48:19,021 --> 00:48:20,981
‫و سریعاً به داخل آب می‌پرند.

415
00:48:33,160 --> 00:48:35,996
‫اولین دسته از پنگوئن‌ها موفق به فرار می‌شوند.

416
00:48:38,707 --> 00:48:41,960
‫به آب‌های آزاد که برسند، جایشان امن است.

417
00:48:46,256 --> 00:48:49,176
‫ولی فُک‌ سر و صدا را شنیده

418
00:48:49,176 --> 00:48:52,971
‫و از میان انبوه حباب‌ها، حمله‌اش را آغاز می‌کند.

419
00:49:03,357 --> 00:49:06,944
‫اغلب موفق به شکار حداقل یک پنگوئن می‌شوند.

420
00:49:14,409 --> 00:49:16,870
‫حالا که دیگر فُک رفته

421
00:49:16,870 --> 00:49:20,499
‫پنگوئن‌های باقی‌مانده ترغیب
‫می‌شوند که به آب‌های آزاد بروند.

422
00:49:40,477 --> 00:49:43,480
‫به مرور زمان، جوجه‌ها پر در می‌آورند،

423
00:49:43,480 --> 00:49:46,900
‫و با نزدیک شدن به اواخر پاییز در قطب جنوب،

424
00:49:46,900 --> 00:49:50,112
‫این پنگوئن‌های بالغ از روی یخ‌های
‫ تازه ایجاد شده عبور می‌کنند

425
00:49:50,112 --> 00:49:54,950
‫تا زمستان دیگری را در آب‌های منجمد تجربه کنند.
