﻿1
00:00:16,224 --> 00:00:20,729
‫♪ روزِ شگفت‌انگیزی بوده ♪

2
00:00:20,854 --> 00:00:25,525
‫♪ امیدوارم شب شگفت‌انگیزتری باشه ♪

3
00:00:25,608 --> 00:00:30,864
‫♪ چیزهای زیادی برای کشف کردن هست ♪

4
00:00:30,947 --> 00:00:37,245
‫♪ من خوش‌شانس‌ترین پسرِ دنیام ♪

5
00:00:38,288 --> 00:00:39,706
‫خب

6
00:00:39,789 --> 00:00:42,751
خب، تقریباً اینجا خوبه

7
00:00:42,834 --> 00:00:43,877
‫خیلی خب، همه چی ردیفه

8
00:00:45,045 --> 00:00:50,717
‫♪ شاید بهتره اون تبر رو بذارم توی وان ♪

9
00:00:50,800 --> 00:00:52,177
‫آره!

10
00:00:53,928 --> 00:00:58,975
‫♪ و در مورد تختِ مامان حرف بزنیم ♪

11
00:01:00,518 --> 00:01:06,316
‫♪ ولی شاید یه تبرِ دیگه ♪
‫♪ این پایین مخفی شده باشه ♪

12
00:01:06,441 --> 00:01:12,572
‫♪ و اون تبر شاید به سرِ یکی کوبیده شه ♪

13
00:01:12,655 --> 00:01:18,286
‫♪ من خوش‌شانس‌ترین پسرِ دنیام ♪

14
00:01:20,121 --> 00:01:21,539
‫عاشق زندگی‌ام هستم

15
00:01:22,707 --> 00:01:23,833
‫آره

16
00:01:51,194 --> 00:01:53,029
[برنت]

17
00:01:57,075 --> 00:01:58,576
‫وابستگی متقابل

18
00:02:01,162 --> 00:02:04,165
‫وابستگیِ... متقابل

19
00:02:07,335 --> 00:02:10,964
‫یکی از اون کلماتِ بزرگ
‫و گیج‌کننده‌ی دنیاست

20
00:02:11,005 --> 00:02:12,924
‫که اغلب بهش توجه نمی‌کنید

21
00:02:14,717 --> 00:02:16,427
‫تا این که براتون اتفاق می‌افته

22
00:02:23,393 --> 00:02:26,354
‫و اولش عالی به نظر میاد، می‌دونید؟

23
00:02:26,437 --> 00:02:29,190
‫یکی رو دوست دارید
‫و انقدر بهش نیاز دارید

24
00:02:29,232 --> 00:02:31,401
‫که نمی‌تونید بدون اون
‫درست عمل کنید؟

25
00:02:31,442 --> 00:02:32,902
‫بله، لطفاً!

26
00:02:34,195 --> 00:02:35,905
‫ولی بعدش متوجه می‌شید،

27
00:02:37,115 --> 00:02:39,576
‫«اوه، این یه وجه تیره‌تر داره»

28
00:02:42,036 --> 00:02:47,125
‫اگه همون آدم چیزی باشه
‫که مانع پیشرفتت میشه چی؟

29
00:02:51,588 --> 00:02:55,133
‫باورنکردنیه. باورنکردنیه

30
00:03:08,938 --> 00:03:10,106
‫هی

31
00:03:33,296 --> 00:03:35,757
‫شوخی می‌کنی؟

32
00:03:41,596 --> 00:03:43,014
‫تو چرا اینجایی؟

33
00:03:44,641 --> 00:03:47,602
آره، متوجهم دزدکی توی کیفِ مخصوصم اومدی

34
00:03:47,644 --> 00:03:48,811
‫با این که منعت کردم

35
00:03:48,853 --> 00:03:51,689
‫ازت می‌پرسم چرا اینجایی

36
00:03:55,610 --> 00:03:58,947
‫این... این حقیقت نداره

37
00:04:00,949 --> 00:04:03,493
‫نه، اینطور نیست

38
00:04:05,536 --> 00:04:07,705
‫نه، نیازی ندارم!

39
00:04:08,790 --> 00:04:11,084
‫نه، نه، بهت نیازی ندارم!

40
00:04:11,125 --> 00:04:12,460
‫برو!

41
00:04:12,502 --> 00:04:14,045
‫از اینجا برو بیرون!

42
00:04:18,299 --> 00:04:21,844
‫همونطور که قبل از این که بی‌ادبانه
‫حرفم قطع شه داشتم می‌گفتم،

43
00:04:22,887 --> 00:04:24,597
‫این برنته

44
00:04:24,681 --> 00:04:26,557
‫اولین پروژه‌ی انفرادی من

45
00:04:28,309 --> 00:04:31,604
‫اون چهره‌ی قشنگ و معصوم رو ببینید

46
00:04:31,688 --> 00:04:34,565
‫فکر نکنم تا حالا انقدر هیجان‌زده بودم
‫که با کسی آشنا بشم

47
00:04:34,649 --> 00:04:36,359
‫اون کیه؟

48
00:04:36,484 --> 00:04:38,278
‫یعنی، البته، یوگای بیکرام
‫و اسکواش دوست داره،

49
00:04:38,361 --> 00:04:41,239
‫کلکسیونِ قاچاق بلوز ترولرش رو دوست داره

50
00:04:41,364 --> 00:04:43,741
‫و آره، یه سری مشکلاتِ میان‌فردی

51
00:04:43,866 --> 00:04:45,493
‫با خواهر کوچیکش جاستین داره،

52
00:04:45,576 --> 00:04:47,370
‫که در ضمن، با بهترین دوستش گرت رفیقه،

53
00:04:47,495 --> 00:04:48,746
‫با این که خودش هنوز نمی‌دونه

54
00:04:50,081 --> 00:04:52,000
‫و تازه کارش رو از دست داده،

55
00:04:52,083 --> 00:04:54,877
‫و باعث میشه نامزد خیلی خوبی برای
‫فیلم‌برداری از یه غریبه توی مسافرخونه

56
00:04:55,003 --> 00:04:56,337
‫واسه هزار دلار باشه

57
00:04:56,421 --> 00:04:59,173
‫ولی می‌تونید واقعاً کسی رو بشناسید؟

58
00:04:59,257 --> 00:05:01,134
‫تا این که از درِ خونه‌تون بیاد داخل...

59
00:05:01,217 --> 00:05:02,552
‫اوه!

60
00:05:08,725 --> 00:05:10,351
‫سلام

61
00:05:10,435 --> 00:05:11,519
‫سلام

62
00:05:13,062 --> 00:05:16,399
‫عه، تو با عکست فرق داری

63
00:05:16,524 --> 00:05:18,401
‫عه، مگه همه‌مون همینطور نیستیم

64
00:05:18,526 --> 00:05:22,030
‫یعنی، امیدوارم ناامید نشده باشی

65
00:05:23,031 --> 00:05:24,449
‫واقعاً خیلی فرق می‌کنی

66
00:05:25,450 --> 00:05:26,576
‫هری پی؟

67
00:05:26,701 --> 00:05:28,036
‫شرمنده؟

68
00:05:30,079 --> 00:05:32,081
‫اتاق رو اشتباه اومدم، خیلی متأسفم

69
00:05:32,206 --> 00:05:34,000
‫وایسا، وایسا، وایسا!

70
00:05:34,083 --> 00:05:35,710
‫اگه اتاق رو درست اومده باشی چی؟

71
00:05:35,793 --> 00:05:38,338
‫اگه امشب سرنوشت تو رو
‫آورده باشه پیشم چی؟

72
00:05:38,421 --> 00:05:40,131
‫به جای دوستت هری پی؟

73
00:05:42,717 --> 00:05:43,968
نه، ممنون

74
00:05:58,483 --> 00:06:00,068
‫باورم نمیشه الان این کارو کردم

75
00:06:02,236 --> 00:06:03,488
‫اصلاً باورم نمیشه

76
00:06:03,613 --> 00:06:05,198
‫الان گذاشتم یه طعمه‌ی بزرگ

77
00:06:05,823 --> 00:06:07,450
‫به همین راحتی بذاره بره

78
00:06:08,785 --> 00:06:11,788
‫می‌تونستم بگم من دوستش
‫هری پی هستم، می‌دونید؟

79
00:06:11,913 --> 00:06:14,916
‫و الان می‌تونستیم اینجا دوتایی
‫باهم عشق و حال کنیم

80
00:06:15,958 --> 00:06:18,294
‫حسابی خوش بگذرونیم و...

81
00:06:19,420 --> 00:06:20,797
‫یعنی، واقعیه؟

82
00:06:20,922 --> 00:06:22,632
‫من نمی‌تونم تنهایی این کارو بکنم یا؟

83
00:06:22,757 --> 00:06:24,550
‫فکر نکنم

84
00:06:25,468 --> 00:06:29,305
‫نه، نه، نه. اینطور نیست. نه.
‫می‌دونید چیه؟ نه!

85
00:06:29,430 --> 00:06:32,308
‫این مشکل من نیست.
‫این مشکل برنته

86
00:06:32,433 --> 00:06:35,395
‫قضیه از این قراره.
‫این مشکل برنته. آره

87
00:06:35,478 --> 00:06:37,480
‫اون کسیه که دیر کرده.
‫من نیستم

88
00:06:37,605 --> 00:06:39,065
‫و در ضمن اون زیادم دیر نکرده

89
00:06:39,148 --> 00:06:41,609
‫و حتی اگه دیر کرده باشه،
‫مگه مهمه؟

90
00:06:41,692 --> 00:06:43,403
‫آدم‌ها دیر می‌کنن،
‫اونم آدمه دیگه

91
00:06:43,486 --> 00:06:44,779
‫اون میاد اینجا،

92
00:06:44,862 --> 00:06:46,656
‫ما باهم خوش می‌گذرونیم

93
00:06:46,781 --> 00:06:48,533
‫و همه چی خوب پیش میره

94
00:06:50,910 --> 00:06:54,038
‫رفیق! برنت، دوستت کایل هستم

95
00:06:54,038 --> 00:06:57,125
‫دیر شده

96
00:06:57,208 --> 00:06:59,168
‫قرارمون ساعت 8:30 شب بود

97
00:06:59,293 --> 00:07:01,838
‫من ازت پرسیدم آدمِ قابل اطمینانی هستی یا نه

98
00:07:01,963 --> 00:07:05,216
‫تو گفتی آره و من حرفت رو باور کردم، پس...

99
00:07:06,717 --> 00:07:08,886
‫امیدوارم اتفاق بدی
‫برات نیفتاده باشه، می‌دونی؟

100
00:07:08,970 --> 00:07:11,139
‫و من نگرانتم

101
00:07:11,222 --> 00:07:16,018
‫کمتر نگرانِ دیر کردنت هستم،
‫بلکه فقط نگرانِ سلامتت هستم، پس...

102
00:07:16,144 --> 00:07:20,398
‫آره، فقط نگرانِ تو هستم. خیلی خب

103
00:07:27,196 --> 00:07:28,448
‫برنت، دوباره کایل هستم

104
00:07:28,531 --> 00:07:30,158
‫فقط باید برای بار آخر یه چیزی بگم

105
00:07:30,241 --> 00:07:31,367
‫به نظرم خیلی غیرحرفه‌ای هستی

106
00:07:31,492 --> 00:07:33,202
‫و می‌دونی چیه؟

107
00:07:33,327 --> 00:07:34,662
‫غیرحرفه‌ای اشکالی نداره،
‫ولی می‌دونی چی خوب نیست؟

108
00:07:34,745 --> 00:07:37,540
‫بی‌ادب و بی‌ملاحظه بودن

109
00:07:37,665 --> 00:07:39,834
‫پس، با این که هنوزم امیدوارم
‫اتفاق بدی برات نیفتاده باشه

110
00:07:39,917 --> 00:07:41,669
‫اگه واقعاً اتفاق بدی برات نیفتاده،

111
00:07:41,752 --> 00:07:43,546
‫و به میل خودت انقدر دیر کردی،

112
00:07:43,671 --> 00:07:46,007
‫پس شاید آرزو می‌کنم
‫اتفاق بدی برات افتاده باشه

113
00:07:46,090 --> 00:07:47,758
‫یه اتفاق خیلی بد

114
00:07:56,684 --> 00:07:58,936
‫خیلی خب، یکم زیاده روی کردم

115
00:07:59,937 --> 00:08:01,355
‫آره، این...

116
00:08:01,439 --> 00:08:03,107
‫این غیرضروری بود

117
00:08:04,859 --> 00:08:07,945
‫خدایا، تو خیلی بداخلاقی.
‫چرا انقدر بداخلاقی

118
00:08:09,864 --> 00:08:11,073
‫این اصلاً خوب نیست

119
00:08:11,199 --> 00:08:13,242
‫این... این رفتار...

120
00:08:13,367 --> 00:08:15,411
‫این یه چرخه‌ی باطله

121
00:09:58,723 --> 00:10:00,057
‫خوش برگشتی

122
00:10:10,735 --> 00:10:13,321
‫ناخودآگاه متوجه شدم
‫اصلاً به غذات دست نزدی

123
00:10:13,404 --> 00:10:15,239
‫غذای مورد علاقه‌ات رو برات گرفتم

124
00:10:16,907 --> 00:10:18,075
‫رستورانِ چانگ

125
00:10:19,744 --> 00:10:21,704
‫رستوران پی.اف. چانگ

126
00:10:22,371 --> 00:10:23,664
‫نوشابه‌ی هلو

127
00:10:23,748 --> 00:10:26,250
‫خیلی خب، باشه. باشه

128
00:10:27,752 --> 00:10:29,420
‫حق با توئه. و وقتی حق باهاته
‫حق باهاته دیگه

129
00:10:29,545 --> 00:10:32,048
‫فکر کردم یه شوخی بکنم
‫که فضا عوض شه ولی...

130
00:10:33,382 --> 00:10:35,885
‫وقتی یه موضوع مهم هست
‫یا در این مورد...

131
00:10:37,261 --> 00:10:40,056
‫گمونم باید یه راست بریم
‫سر اصل مطل، پس...

132
00:10:41,223 --> 00:10:42,433
‫بیا انجامش بدیم

133
00:10:44,894 --> 00:10:47,188
‫دوست دارم برای شروع...

134
00:10:48,522 --> 00:10:52,818
‫به خاطر نقشم در تمام تنش‌هایی که
‫اخیراً تجربه می‌کنیم معذرت بخوام

135
00:10:52,902 --> 00:10:56,072
‫متوجهم که ما وابستگی متقابل پیدا کردیم

136
00:10:56,197 --> 00:10:58,115
‫و رابطه‌مون یکم سمّی شده

137
00:10:59,367 --> 00:11:03,120
‫و می‌دونم که حفظ یه رابطه‌ی بلندمدت
‫به این شکل سخته

138
00:11:03,245 --> 00:11:05,915
‫من مقصرم که به رابطه‌مون
‫به اندازه‌ی کافی توجه نکردم،

139
00:11:06,040 --> 00:11:07,750
‫پس می‌خوام معذرت خواهی کنم

140
00:11:08,793 --> 00:11:12,546
‫و می‌خوام بهت بگم که حاضرم کوتاه بیام

141
00:11:12,630 --> 00:11:15,841
‫حاضرم هر کاری که لازمه بکنم
‫تا این رابطه خوب پیش بره

142
00:11:15,925 --> 00:11:17,134
‫من دوستت دارم

143
00:11:20,096 --> 00:11:22,640
‫خیلی خب، میشه لطفاً این کارو نکنی؟
‫میشه...

144
00:11:23,641 --> 00:11:26,227
‫میشه لطفاً امشب
‫عینِ آدم بزرگ‌ها رفتار کنیم؟

145
00:11:28,646 --> 00:11:31,857
‫بفرما. این. همین رفتارت

146
00:11:31,941 --> 00:11:33,943
‫مشکلِ ما همینه

147
00:11:34,068 --> 00:11:36,153
‫من به شکل آسیب‌پذیر میام سراغت

148
00:11:36,237 --> 00:11:38,572
‫میام که باهات مصالحه کنم
‫و تو چیکار می‌کنی؟

149
00:11:38,656 --> 00:11:41,117
‫تو فقط من رو به سمتِ خودت می‌کشی

150
00:11:41,242 --> 00:11:42,576
‫همینه...

151
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
‫آره، فکر می‌کنی... نه

152
00:11:44,328 --> 00:11:46,288
‫نه، نه، نه!
‫اصلاً اینطوری نمیشه

153
00:11:46,414 --> 00:11:48,207
‫چون ما یه خانواده هستیم

154
00:11:48,290 --> 00:11:50,459
‫و باید احساساتِ همه رو در نظر بگیریم

155
00:11:50,584 --> 00:11:51,502
‫می‌فهمی؟

156
00:11:53,087 --> 00:11:54,463
‫حق نداری باهام اینجوری حرف بزنی!

157
00:11:54,505 --> 00:11:55,506
‫حق نداری!

158
00:11:56,090 --> 00:11:57,258
‫من برات یه غذای خوب خریدم

159
00:11:57,341 --> 00:11:59,260
‫نه، برات یه غذای عالی خریدم،

160
00:11:59,343 --> 00:12:01,011
‫و اینجوری جوابم رو میدی؟

161
00:12:01,846 --> 00:12:03,347
‫همین الان این دوربین رو خاموش می‌کنم

162
00:12:03,472 --> 00:12:05,099
‫انجامش میدم.
‫می‌تونیم بریم خونه

163
00:12:05,182 --> 00:12:06,600
‫لازم نیست یه فیلم داشته باشیم

164
00:12:06,684 --> 00:12:08,227
‫هی!

165
00:12:08,310 --> 00:12:09,270
‫بس کن!

166
00:12:09,353 --> 00:12:11,272
‫همین الان بس کن!

167
00:12:11,355 --> 00:12:14,275
‫وقتی پیدات کردم فقط
‫یه بچه گرگِ بُزدل بودی،

168
00:12:14,275 --> 00:12:15,359
‫و برت می‌گردونم

169
00:12:15,401 --> 00:12:16,986
‫خودت رو اونجوری واسم تکون نده!

170
00:12:17,111 --> 00:12:18,863
‫می‌دونم چیکار می‌کنی
‫و منم همین کارو باهات می‌کنم!

171
00:12:18,946 --> 00:12:20,364
‫این کارو می‌کنم! می‌کشمت!

172
00:12:20,448 --> 00:12:22,283
‫می‌کشمت و شکمت رو سفره می‌کنم

173
00:12:22,366 --> 00:12:23,534
‫و می‌خورمت!

174
00:12:51,729 --> 00:12:55,649
‫خب، اون هنوز خیلی عصبانیه

175
00:12:56,817 --> 00:12:59,487
‫پس فکر کنم باید بریم سراغ
‫یه جور نقشه‌ی دوم

176
00:13:00,362 --> 00:13:01,781
‫نمی‌خوام بهش صدمه بزنم،
‫می‌دونید؟

177
00:13:01,864 --> 00:13:03,324
‫فقط می‌خوام ببینم...

178
00:13:03,407 --> 00:13:05,367
‫فقط یه شب می‌تونم
‫تنهایی این کارو بکنم

179
00:13:05,493 --> 00:13:08,120
‫انگار آرزو می‌کنم یه راهی بود
‫که بکشمش و خلاصش کنم

180
00:13:08,204 --> 00:13:09,997
‫یعنی، البته به طور موقت

181
00:13:33,020 --> 00:13:34,104
‫سلام، رفیق

182
00:13:37,274 --> 00:13:40,945
‫خیلی ببخشید که اونجوری از کوره در رفتم

183
00:13:41,028 --> 00:13:43,906
‫واقعاً نباید اون کارو می‌کردم

184
00:13:46,075 --> 00:13:48,285
‫توی دستشویی یکم فکر کردم،

185
00:13:50,204 --> 00:13:52,039
‫و تصمیم گرفتم، خب...

186
00:13:53,791 --> 00:13:55,209
‫تو بردی

187
00:13:55,292 --> 00:13:56,752
‫دیگه نمی‌خوام باهات دعوا کنم

188
00:13:56,877 --> 00:13:59,213
‫اگه این یعنی ما وابستگی متقابل داریم

189
00:13:59,296 --> 00:14:00,881
‫یا اگه تو باید کاملاً مسلط باشی،

190
00:14:00,965 --> 00:14:03,092
‫من مشکلی باهاش ندارم،
‫فقط می‌خوام صلح کنم

191
00:14:06,303 --> 00:14:07,471
‫می‌تونم نازت کنم؟

192
00:14:10,474 --> 00:14:11,559
‫آره

193
00:14:12,309 --> 00:14:13,936
‫آفرین پسرِ خوب

194
00:14:14,562 --> 00:14:16,313
‫همه چی درست میشه...

195
00:14:16,397 --> 00:14:17,690
‫باشه، خیلی خب!

196
00:14:17,773 --> 00:14:20,442
‫گیرت آوردم! گاز نگیر!

197
00:14:20,568 --> 00:14:22,486
‫آخ! آخ! گاز نگیر!

198
00:14:22,570 --> 00:14:25,072
‫آخ! گفتم گاز نگیر!

199
00:14:32,162 --> 00:14:33,664
‫صبر کن، برگرد!

200
00:14:34,915 --> 00:14:36,917
‫شوخی کردم!

201
00:14:37,001 --> 00:14:38,669
‫من که نمی‌خواستم...

202
00:14:41,839 --> 00:14:43,007
‫کجا رفتی؟

203
00:14:45,926 --> 00:14:47,303
‫آهای؟

204
00:14:50,681 --> 00:14:51,849
‫اوه، نه

205
00:14:53,642 --> 00:14:56,729
‫اوه، نه. اوه، نه. اوه نه.
‫خیلی خب، باشه

206
00:14:56,812 --> 00:14:58,647
‫کجا رفتی؟ کجا رفتی؟

207
00:14:59,690 --> 00:15:01,108
‫خیلی خب

208
00:15:37,478 --> 00:15:38,729
‫کجا رفتی؟

209
00:15:42,066 --> 00:15:45,819
‫پیدات کردم

210
00:15:47,071 --> 00:15:48,572
‫اشکالی نداره

211
00:15:51,200 --> 00:15:52,409
‫هوم؟

212
00:15:52,910 --> 00:15:54,203
‫ای بابا

213
00:15:55,162 --> 00:15:57,581
‫کارت خوب بود.
‫خیلی خوب بود

214
00:15:59,875 --> 00:16:01,377
‫خیلی خب، زیرِ دوش!

215
00:16:13,847 --> 00:16:17,226
‫اوه، رفتی زیر دوش. یه حرکتِ قدیمی

216
00:16:24,358 --> 00:16:27,778
‫شاید بهتره یواش برگردم عقب

217
00:16:28,570 --> 00:16:30,280
‫نمی‌تونم پشت سرم رو ببینم

218
00:16:31,198 --> 00:16:32,700
‫یه برخورد سریع.
‫اینجایی!

219
00:16:37,413 --> 00:16:39,957
‫خیلی خب. ولی جدی. یعنی، کجایی؟

220
00:16:41,375 --> 00:16:42,626
‫این دیوونه‌کننده‌ست

221
00:16:47,256 --> 00:16:49,466
‫چطور خدا رو می‌خندونی؟

222
00:16:52,302 --> 00:16:53,470
‫یه برنامه می‌ریزی

223
00:16:55,055 --> 00:16:57,725
‫سعی می‌کنی یه بارم که شده
‫کارِ خوبی برای خودت بکنی

224
00:16:57,808 --> 00:17:01,145
‫برای یه شب زیبا به دقت
‫برنامه ریزی می‌کنی

225
00:17:01,228 --> 00:17:03,147
‫و بعدش...

226
00:17:10,446 --> 00:17:11,655
‫واقعاً؟

227
00:17:14,324 --> 00:17:15,826
‫خیلی خب

228
00:17:22,750 --> 00:17:24,835
‫من خیلی خسته‌ام.
‫فقط...

229
00:17:26,336 --> 00:17:27,838
‫خیلی خسته‌ام

230
00:17:29,882 --> 00:17:32,092
‫منم خسته‌ام

231
00:17:32,760 --> 00:17:35,512
‫- می‌خوام برم خونه
‫- بعید می‌دونم این حقیقت داشته باشه

232
00:17:38,515 --> 00:17:40,059
‫ولی حقیقت داره

233
00:17:40,476 --> 00:17:42,061
‫واقعاً حقیقت داره

234
00:17:42,811 --> 00:17:45,022
‫دلم برای مامان تنگ شده

235
00:17:46,482 --> 00:17:47,524
‫مامان؟

236
00:17:48,859 --> 00:17:49,860
‫صبر کن

237
00:17:50,694 --> 00:17:52,196
‫منظورت اینه که ما...

238
00:17:52,362 --> 00:17:54,490
‫معلومه که هستیم

239
00:17:55,074 --> 00:17:58,494
‫یادته یه زمانی باهم خوشحال بودیم

240
00:17:59,161 --> 00:18:02,664
و مامان مارو بغل میکردم 

241
00:18:02,998 --> 00:18:05,084
‫دست‌های هم رو می‌گرفتیم

242
00:18:06,960 --> 00:18:09,463
‫به کریستوفر کراس گوش می‌کردیم

243
00:18:09,505 --> 00:18:11,298
‫خرخر می‌کردیم

244
00:18:11,757 --> 00:18:14,176
‫خیلی دلم براش تنگ شده

245
00:18:14,885 --> 00:18:16,220
‫منم دلم براش تنگ شده

246
00:18:17,513 --> 00:18:19,139
‫صبر کن، این واقعیه؟
‫یا داری گولم می‌زنی؟

247
00:18:19,223 --> 00:18:21,558
‫چون می‌دونی که من به سختی
‫می‌تونم فرق این دوتا رو تشخیص بدم

248
00:18:22,267 --> 00:18:25,896
‫همش واقعیه برادرِ روحی من

249
00:18:26,897 --> 00:18:29,024
‫و دوباره برادر خواهیم شد

250
00:18:29,983 --> 00:18:33,362
‫باید بذاری از این کمد بیام بیرون

251
00:18:34,071 --> 00:18:36,532
‫تصادفی خودم رو توش حبس کردم

252
00:18:36,532 --> 00:18:37,741
‫صبر کن

253
00:18:39,076 --> 00:18:40,244
‫تو خودت رو حبس کردی...

254
00:18:41,495 --> 00:18:42,913
‫من قفلی نمی‌بینم

255
00:18:42,996 --> 00:18:45,415
‫مطمئن نیستم این کار ممکن باشه

256
00:18:46,792 --> 00:18:49,002
‫البته که ممکنه

257
00:18:49,128 --> 00:18:51,296
‫فقط درو برام باز کن

258
00:18:51,964 --> 00:18:53,715
‫و همه چی درست میشه

259
00:18:57,052 --> 00:18:58,929
‫خیلی خب، هرچی تو بگی

260
00:19:05,394 --> 00:19:06,937
‫صبر کن

261
00:19:08,856 --> 00:19:10,774
‫صبر کن، می‌تونم بذارم اون تو بمونی

262
00:19:11,775 --> 00:19:13,610
‫می‌تونم. می‌تونم بذارم برم خونه

263
00:19:13,735 --> 00:19:15,445
‫می‌تونم همین الان همه چی رو تموم کنم...

264
00:19:16,697 --> 00:19:18,282
‫می‌تونم یه زندگیِ عادی داشته باشم

265
00:19:19,616 --> 00:19:22,452
ولی هویتِ واقعی تو اینه؟

266
00:19:23,328 --> 00:19:26,123
این هویتِ ماست؟

267
00:19:27,916 --> 00:19:29,126
‫متأسفم

268
00:19:30,460 --> 00:19:32,629
‫فکر کنم باید خداحافظی کنم

269
00:19:33,755 --> 00:19:34,965
‫فکر کنم...

270
00:19:48,812 --> 00:19:51,982
‫اوه؟ چی؟ چی؟

271
00:19:52,983 --> 00:19:54,818
‫ای وای. خدای من

272
00:19:57,446 --> 00:19:59,448
‫اوه...

273
00:20:00,282 --> 00:20:02,659
‫خیلی خب. می‌بینم که عصبانی هستی

274
00:20:02,784 --> 00:20:05,329
‫آره

275
00:20:09,750 --> 00:20:12,002
‫اگه در مورد احساساتمون حرف نزنیم، نمی...

276
00:20:12,085 --> 00:20:13,879
‫خیلی خب، باشه

277
00:20:14,796 --> 00:20:16,173
‫میشه فقط ازت بپرسم...

278
00:20:16,256 --> 00:20:18,175
‫میشه لطفاً... نه...

279
00:20:18,258 --> 00:20:20,636
‫ما فقط...

280
00:20:20,761 --> 00:20:23,096
‫می‌دونی چیه؟ باشه.
‫کارت رو بکن. باشه

281
00:20:23,180 --> 00:20:25,265
‫اگه می‌خوای انجامش بدی،
‫زودتر تمومش کن

282
00:20:25,349 --> 00:20:26,642
‫برام مهم نیست

283
00:20:26,767 --> 00:20:28,769
‫تمام روز این کارو می‌کنم

284
00:20:28,852 --> 00:20:30,729
‫خیلی خب؟ آره. باشه

285
00:20:30,812 --> 00:20:32,731
‫خیلی خب، کافیه.
‫واقعاً، کافیه

286
00:20:32,814 --> 00:20:35,234
‫کافیه. بسه!

287
00:20:50,165 --> 00:20:53,210
‫آهان. فهمیدم

288
00:20:56,463 --> 00:20:58,548
‫الان دوربین دستِ توئه

289
00:20:59,883 --> 00:21:02,886
‫یکی می‌خواد یه گرگِ بزرگ باشه

290
00:21:04,179 --> 00:21:05,222
‫باشه

291
00:21:07,140 --> 00:21:09,559
‫خب، فقط این رو یادت باشه

292
00:21:11,395 --> 00:21:13,230
‫اگه می‌خوای شاه رو هدف قرار بدی...

293
00:21:14,898 --> 00:21:17,067
‫عزیزم، بهتره تیرت خطا نره

294
00:21:31,873 --> 00:21:32,916
‫اوه!

295
00:21:37,713 --> 00:21:38,755
‫کایل؟

296
00:21:42,843 --> 00:21:44,594
‫اگه این همه راه تا اینجا اومدم

297
00:21:49,224 --> 00:21:50,600
‫کایل، اینجایی؟

298
00:21:52,227 --> 00:21:53,437
‫برنت؟

299
00:21:54,521 --> 00:21:55,772
‫کایل، آره، سلام!

300
00:21:56,565 --> 00:21:58,400
‫برنت، واقعاً خودتی؟

301
00:21:58,525 --> 00:22:00,235
‫آره، مرد. ببخشید که دیر کردم

302
00:22:00,360 --> 00:22:02,154
‫اوه، برنت،

303
00:22:02,404 --> 00:22:04,948
‫نمی‌دونی امشب که منتظرت بودم
‫چه بلایی سرم اومده

304
00:22:04,948 --> 00:22:06,491
‫خیلی خوشحالم که اینجایی

305
00:22:06,575 --> 00:22:08,785
‫هنوز واسه این کار پایه‌ای؟
‫خسته نیستی؟

306
00:22:08,869 --> 00:22:11,038
‫چون واقعاً خیلی دیر کردی

307
00:22:11,121 --> 00:22:12,247
‫آره، خوبم

308
00:22:12,372 --> 00:22:13,874
‫باشه، باشه

309
00:22:13,957 --> 00:22:16,043
‫ببین، من یکم دیگه درو باز می‌کنم

310
00:22:16,126 --> 00:22:17,336
‫نیا تو! نیا تو!

311
00:22:17,419 --> 00:22:18,545
‫باشه

312
00:22:18,628 --> 00:22:20,130
‫تا سه بشمار...

313
00:22:20,255 --> 00:22:23,300
‫و فکر کنم بتونیم
‫توی یه برداشتِ عالی ضبطش کنیم

314
00:22:24,885 --> 00:22:26,511
‫خیلی خب. عه...

315
00:22:27,471 --> 00:22:28,680
‫یک

316
00:22:29,765 --> 00:22:30,766
‫دو

317
00:22:31,767 --> 00:22:32,809
‫سه

318
00:22:34,394 --> 00:22:35,103
‫عه...

319
00:22:35,395 --> 00:22:36,229
‫لعنتی!
