﻿1
00:00:09,009 --> 00:00:10,719
‫من خیلی فیلم‌ها رو دوست دارم

2
00:00:11,011 --> 00:00:12,804
‫ولی بعضی فیلم‌ها فراتر از فیلم هستن

3
00:00:12,804 --> 00:00:14,472
اونا بخشی از وجود آدم میشن

4
00:00:14,472 --> 00:00:17,183
‫و برای من فیلم «فارست گامپ»
‫این حکم رو داره

5
00:00:18,018 --> 00:00:20,395
‫یعنی، فکر کنم اگه می‌تونستم هرکسی باشم،
‫می‌خواستم فارست باشم

6
00:00:20,395 --> 00:00:21,354
‫عاشقشم

7
00:00:21,354 --> 00:00:22,856
‫اون پاکه

8
00:00:22,897 --> 00:00:25,191
‫اون بامزه‌ست. بافکره

9
00:00:25,191 --> 00:00:26,234
‫به لحاظ تاریخی مهمه

10
00:00:27,944 --> 00:00:30,155
‫و خب رابطه‌اش با مادرش،

11
00:00:30,196 --> 00:00:33,783
‫اون صحنه کنارِ تختش وقتی میگه:

12
00:00:33,825 --> 00:00:35,910
‫«مامان، سرنوشتِ من چیه؟»

13
00:00:37,495 --> 00:00:39,080
‫و اون میگه: «فارست،

14
00:00:39,080 --> 00:00:41,249
‫خودت باید این رو بفهمی»

15
00:00:41,249 --> 00:00:42,751
‫اون...

16
00:00:42,792 --> 00:00:44,210
‫اون صحنه دیوونه‌ام می‌کنه

17
00:00:47,297 --> 00:00:49,966
‫ببخشید

18
00:01:02,812 --> 00:01:05,273
‫شرمنده

19
00:01:05,315 --> 00:01:06,733
‫داشتم چی می‌گفتم؟

20
00:01:33,384 --> 00:01:35,178
‫[مامان و آلبرت]

21
00:01:50,235 --> 00:01:51,861
‫اوه، سلام

22
00:03:12,275 --> 00:03:13,568
‫بدش به من

23
00:03:13,568 --> 00:03:15,737
‫مامان!

24
00:03:15,778 --> 00:03:18,031
‫- گرگی
‫- بس کن

25
00:03:18,072 --> 00:03:19,782
‫- اوه
‫- تمومش کن!

26
00:03:19,824 --> 00:03:21,326
‫برو تو

27
00:03:34,005 --> 00:03:36,216
‫دهنت رو باز کن

28
00:03:47,435 --> 00:03:48,937
‫پیام اضطراری! پیام اضطراری!

29
00:03:48,937 --> 00:03:50,813
‫از خلبان به برج مراقبت،
‫یه فرود اضطراری داریم

30
00:03:50,855 --> 00:03:52,023
‫- اون هواپیما نیست، مامان
‫- داره میاد

31
00:03:52,023 --> 00:03:53,233
‫نه، هواپیمایی در کار نیست

32
00:03:53,233 --> 00:03:54,359
‫نه، نیست

33
00:03:54,400 --> 00:03:55,568
‫تو چته؟

34
00:03:55,568 --> 00:03:57,153
‫- چرا انقدر بدخُلقی؟
‫- من بدخُلق نیستم

35
00:03:57,153 --> 00:04:00,156
‫خوشم نمیاد ازم فیلم بگیری.
‫دوربینم رو بده

36
00:04:00,156 --> 00:04:02,367
‫من از وقتی کوچولو بودی 
‫ازت فیلم می‌گیرم

37
00:04:02,367 --> 00:04:03,159
‫این دوربینِ تو نیست

38
00:04:03,159 --> 00:04:05,036
‫این دوربینِ منه

39
00:04:05,036 --> 00:04:06,329
‫فعلاً که در اصل دوربینِ منه

40
00:04:06,329 --> 00:04:08,665
‫من بهت قرضش دادم

41
00:04:11,459 --> 00:04:13,253
‫حالا چه مرگت شده؟

42
00:04:13,253 --> 00:04:14,504
‫چرا انقدر بدخُلقی می‌کنی؟

43
00:04:14,545 --> 00:04:16,506
‫من بدخُلقی نمی‌کنم، مامان

44
00:04:16,547 --> 00:04:21,928
‫اگه همش بهم بگی بدخلق
‫می‌تونم واقعاً بدخلق بشم

45
00:04:21,970 --> 00:04:27,225
‫خب، یه سورپرایز برات داشتم

46
00:04:27,225 --> 00:04:29,978
‫نه، نه، ما اون کارو نمی‌کنیم

47
00:04:30,019 --> 00:04:31,020
‫نه

48
00:04:35,650 --> 00:04:37,610
‫چیه؟

49
00:04:37,652 --> 00:04:41,447
‫شاید مجبور شم پسش بگیرم

50
00:04:41,489 --> 00:04:43,032
‫چیه؟

51
00:04:45,660 --> 00:04:47,203
‫یواشکی نگاه نکن

52
00:04:47,203 --> 00:04:48,413
‫یواشکی نگاه نمی‌کنم

53
00:04:48,413 --> 00:04:50,248
‫اونجا وایسا

54
00:04:50,248 --> 00:04:51,874
‫سورپرایز

55
00:04:55,878 --> 00:04:58,589
‫اوه مامان، خیلی قشنگه

56
00:04:58,589 --> 00:05:01,259
‫اینا وسایل من هستن

57
00:05:01,259 --> 00:05:03,803
‫اوه، پوسترهام

58
00:05:03,845 --> 00:05:04,971
‫پخش رو بزن

59
00:05:11,394 --> 00:05:12,979
‫عاشق این آهنگم

60
00:05:13,021 --> 00:05:15,398
‫من عاشق...

61
00:05:15,398 --> 00:05:16,858
‫اوه

62
00:05:16,899 --> 00:05:18,735
‫اوه، مامان

63
00:05:20,945 --> 00:05:22,155
‫گرگی؟

64
00:05:22,155 --> 00:05:24,657
‫اوهوم

65
00:05:24,699 --> 00:05:26,784
‫اوه، اون بوی خیلی خوبی میده

66
00:05:30,455 --> 00:05:31,456
‫هی مامان، گرگی چی شده؟

67
00:05:31,456 --> 00:05:33,124
‫چی شده؟

68
00:05:33,124 --> 00:05:35,668
‫یادت نمیاد؟

69
00:05:35,710 --> 00:05:38,588
‫وقتی تقریباً 6 سالت بود،

70
00:05:38,629 --> 00:05:41,341
‫یه شب خوابِ خیلی بدی دیدی

71
00:05:41,341 --> 00:05:43,885
‫و وقتی بیدار شدی،
‫کله‌ی کوچولوش رو کَنده بودی

72
00:05:43,926 --> 00:05:46,679
‫و من دوباره برات وصلش کردم

73
00:05:48,973 --> 00:05:51,017
‫چرا کامل ندوختیش؟

74
00:05:51,059 --> 00:05:53,144
‫تا یادت بمونه چیکار کردی

75
00:06:02,320 --> 00:06:04,405
‫هی، این تختِ کیه؟

76
00:06:04,405 --> 00:06:06,616
‫این خونه رو اجاره کردم

77
00:06:06,657 --> 00:06:08,451
‫این تختِ ویژه‌ی من نیست

78
00:06:08,451 --> 00:06:09,702
‫خونه مبله بود

79
00:06:09,744 --> 00:06:11,621
‫جام‌هام کجان؟

80
00:06:11,621 --> 00:06:15,458
‫چی... اون جعبه‌های کلاه مال کین؟
‫اینجا اتاق کیه؟

81
00:06:15,458 --> 00:06:16,793
‫اینجا اتاق کیه؟

82
00:06:16,793 --> 00:06:18,461
‫باید آروم باشی

83
00:06:18,461 --> 00:06:19,712
یکم فضا رو آروم می‌کنیم

84
00:06:19,754 --> 00:06:20,671
‫نه!

85
00:06:20,713 --> 00:06:21,839
‫نه!

86
00:06:35,520 --> 00:06:40,108
‫فکر کنم یه توله گرگِ گرسنه داریم

87
00:06:40,149 --> 00:06:42,443
‫من گرسنه نیستم

88
00:06:42,443 --> 00:06:45,988
‫من مامانت هستم و می‌دونم چی دوست داری

89
00:06:50,326 --> 00:06:54,330
‫صبر کن، رفته بودی خرید؟

90
00:06:54,330 --> 00:06:56,165
برات لم چاپس درست کردم

91
00:07:01,504 --> 00:07:03,256
‫خیلی خوبه

92
00:07:03,297 --> 00:07:04,841
‫آره

93
00:07:04,882 --> 00:07:06,092
‫خیلی خب، یکم گرسنه بودم

94
00:07:06,134 --> 00:07:08,261
‫واقعاً؟

95
00:07:08,261 --> 00:07:10,555
‫باشه، خب گرگی چش شده؟

96
00:07:10,555 --> 00:07:13,224
‫خب، عصبانی نشو

97
00:07:13,224 --> 00:07:15,351
‫شاید دوباره «فارست گامپ» رو دیده باشم

98
00:07:15,351 --> 00:07:17,228
‫اوه، عزیزم، اون فیلم واسه تو مناسب نیست

99
00:07:17,270 --> 00:07:18,688
‫می‌دونم، می‌دونم

100
00:07:18,729 --> 00:07:19,730
‫فقط خیلی دوستش دارم

101
00:07:19,772 --> 00:07:21,149
‫و فارست رو دوست دارم

102
00:07:21,190 --> 00:07:23,234
‫اون آدمِ خیلی خوبیه

103
00:07:23,234 --> 00:07:24,694
‫هرجا که میره دوست پیدا می‌کنه

104
00:07:24,735 --> 00:07:26,195
‫و من نمی‌تونم این کارو بکنم

105
00:07:26,237 --> 00:07:27,780
‫می‌دونی، سعی می‌کنم ارتباط برقرار کنم

106
00:07:27,780 --> 00:07:29,657
‫همه‌شون بد تموم میشن

107
00:07:29,699 --> 00:07:31,617
‫یه جورایی احساس بی‌عرضه بودن می‌کنم

108
00:07:31,659 --> 00:07:33,494
‫این احساس طبیعیه

109
00:07:33,494 --> 00:07:39,584
تنها چیزی که لازم داری
یه شب‌نشینیِ مادر و پسری مثل قدیم‌هاست

110
00:07:39,584 --> 00:07:41,002
‫فقط دوتامون؟

111
00:07:41,043 --> 00:07:43,713
‫درست مثل روزهای خوش قدیم

112
00:07:43,754 --> 00:07:45,590
‫ای جان

113
00:07:45,590 --> 00:07:47,467
‫ای جان

114
00:07:47,467 --> 00:07:48,634
‫قراره شب خیلی خوبی بشه

115
00:07:48,634 --> 00:07:50,511
‫آره. آره

116
00:07:50,511 --> 00:07:52,638
‫بیا پیژامه‌هامون رو بپوشیم
‫و یه فیلم مزخرف ببینیم

117
00:07:52,680 --> 00:07:54,140
‫سلام، عزیزم

118
00:07:54,182 --> 00:07:56,350
‫یه ماشینِ عجیب جلوی خونه‌ست...

119
00:07:56,350 --> 00:07:59,520
‫اوه، سلام

120
00:07:59,520 --> 00:08:01,439
‫نمی‌دونستم...

121
00:08:01,439 --> 00:08:04,025
‫گرگی، این دوستم آلبرته

122
00:08:04,066 --> 00:08:06,277
‫آلبرت، این پسرِ مورد علاقه‌ام گرگیه

123
00:08:06,319 --> 00:08:08,946
‫سلام، پسر

124
00:08:08,988 --> 00:08:11,324
‫خیلی خوشوقتم

125
00:08:11,324 --> 00:08:13,451
‫آره. آره

126
00:08:15,953 --> 00:08:19,248
‫عجب، خیلی تعریفت رو شنیدم، پسر

127
00:08:23,002 --> 00:08:25,046
‫- آره
‫- گرگی؟

128
00:08:32,094 --> 00:08:34,639
‫عزیزم؟

129
00:08:34,680 --> 00:08:37,141
‫گرگی؟

130
00:08:39,685 --> 00:08:41,646
‫من...

131
00:08:45,149 --> 00:08:46,400
‫گرگی؟

132
00:08:54,242 --> 00:08:55,451
‫ای خدا

133
00:09:11,509 --> 00:09:14,595
‫آدم اینجوری جلب توجه نمی‌کنه

134
00:09:17,056 --> 00:09:18,099
‫آهای؟

135
00:09:22,061 --> 00:09:24,480
‫آلبرتو اینجاست

136
00:09:24,522 --> 00:09:26,148
‫سلام

137
00:09:26,190 --> 00:09:28,025
‫- خوب به نظر میای، مرد
‫- مرسی. تو هم همینطور

138
00:09:28,234 --> 00:09:30,486
‫نرخ ریزش توی حرفه‌ی من خیلی بالاست

139
00:09:30,528 --> 00:09:33,072
‫و من دستمزد خیلی خوبی میدم، آلبرت

140
00:09:33,072 --> 00:09:35,700
‫در واقع به کسی که ازم فیلم بگیره
‫روزی هزار دلار میدم

141
00:09:35,741 --> 00:09:36,951
‫- اوه
‫- آره

142
00:09:37,785 --> 00:09:40,580
‫نمی‌دونم به امتحان کردنش
‫علاقه داری یا نه،

143
00:09:40,621 --> 00:09:42,456
‫ولی می‌تونم بهت یاد بدم.
‫آپولو هوا کردن که نیست

144
00:09:42,498 --> 00:09:43,708
‫یعنی، می‌تونم دوربین رو بهت بدم

145
00:09:43,708 --> 00:09:45,001
‫می‌تونم امشب یادت بدم
‫چطور انجامش بدی

146
00:09:45,001 --> 00:09:46,127
‫نه، نه، نه. فکرِ بدیه

147
00:09:49,505 --> 00:09:50,590
‫شماها خیلی بهم میاید

148
00:09:50,590 --> 00:09:52,550
‫خودتون رو ببینید،
‫مرغ‌های عشق کوچولو

149
00:09:52,550 --> 00:09:54,093
‫مرغ‌های عشق کوچولو.
‫شما چطور آشنا شدید؟

150
00:09:54,135 --> 00:09:55,761
‫داستانش چیه؟ اولین برخوردتون چطور بود؟

151
00:09:55,761 --> 00:09:57,805
‫- تعریف کنید
‫- عه، همون قصه‌ی سنتی

152
00:09:57,847 --> 00:10:01,267
‫می‌دونی، اون یه آگهی رو دیده بود

153
00:10:01,267 --> 00:10:05,104
‫که به تابلوی اعلانات شهر زده بودم

154
00:10:05,146 --> 00:10:08,899
‫و یه مشکلِ لوله‌کشی داشت
‫و من حلش کردم

155
00:10:08,941 --> 00:10:11,777
‫و همه چی دست به دست هم داد
‫و اینجا رسیدیم

156
00:10:11,819 --> 00:10:13,362
‫آره

157
00:10:13,362 --> 00:10:14,614
‫عالیه

158
00:10:14,614 --> 00:10:15,781
‫آره

159
00:10:15,781 --> 00:10:17,325
‫دقیقاً چی بود، آلبرت؟

160
00:10:17,325 --> 00:10:18,367
‫ببخشید؟

161
00:10:18,409 --> 00:10:20,161
‫گرگی

162
00:10:20,202 --> 00:10:21,704
‫چیه؟ فقط کنجکاوم

163
00:10:21,704 --> 00:10:23,247
‫آلبرت گفت همه چی دست به دست هم داد

164
00:10:23,247 --> 00:10:24,415
‫فقط کنجکاوم بدونم چی شد

165
00:10:28,878 --> 00:10:31,255
‫الان رفتارتون خیلی ناجوره

166
00:10:31,255 --> 00:10:32,840
‫من فقط سعی دارم در جریان باشم

167
00:10:32,840 --> 00:10:36,344
‫و سر در بیارم کجای این رابطه هستید

168
00:10:36,385 --> 00:10:37,970
‫باشه. یعنی، چیکار می‌کنید؟

169
00:10:37,970 --> 00:10:40,014
‫زیاد همو میبینید برنامه ریزی کردین واسه آینده؟

170
00:10:40,014 --> 00:10:42,600
‫رابطه‌تون در چه مرحله ای به سر میبره؟

171
00:10:42,600 --> 00:10:46,020
‫یادته باهم فیلم «نُه و نیم هفته» رو دیدیم؟

172
00:10:46,020 --> 00:10:48,022
‫آره

173
00:10:48,022 --> 00:10:51,651
‫من هر 52 هفته‌ی سال
‫«نُه و نیم هفته» رو زندگی می‌کنم

174
00:10:54,904 --> 00:10:56,989
‫خب، به نظرم این محشره

175
00:10:57,031 --> 00:10:59,742
‫و من واسه شما دوتا خیلی خوشحالم

176
00:10:59,742 --> 00:11:02,411
‫پس ازم اینقدر سوال نپرس

177
00:11:07,416 --> 00:11:10,586
‫وای

178
00:11:10,586 --> 00:11:13,214
‫وای

179
00:11:13,255 --> 00:11:15,257
‫چیه؟

180
00:11:15,299 --> 00:11:19,095
‫تو الان خط قرمز رو رد کردی،
‫و خودت هم می‌دونی

181
00:11:19,136 --> 00:11:22,014
اسم مادر برای من خیلی مقدسه

182
00:11:22,014 --> 00:11:23,724
‫و تو این بحث رو سرِ میز میاری

183
00:11:23,724 --> 00:11:26,268
‫و ازشون به عنوان سلاح
‫علیه من استفاده می‌کنی؟

184
00:11:26,310 --> 00:11:28,479
‫اونا رو به اولین لوله‌کشی
‫که از راه می‌رسه میگی ؟

185
00:11:28,479 --> 00:11:30,356
‫جسارت نباشه، آلبرت.
‫تو آدمِ خوبی به نظر میای

186
00:11:30,356 --> 00:11:32,858
‫ولی تو شیش سال از تاتی تاتی کردن بهم یاد دادی

187
00:11:32,858 --> 00:11:34,860
‫تو من رو بهشون معتاد کردی

188
00:11:34,860 --> 00:11:37,238
‫وای، مامان!

189
00:11:37,279 --> 00:11:38,989
‫وای!

190
00:11:38,989 --> 00:11:41,492
‫اصلاً داری از چی حرف می‌زنی؟

191
00:11:41,534 --> 00:11:43,202
‫من هیچوقت بهت  چیزی یاد ندادم

192
00:11:43,202 --> 00:11:44,328
‫اوه، شروع نکن

193
00:11:44,370 --> 00:11:45,913
‫من هیچوقت این کارو نکردم.
‫تو خیلی خشن بودی

194
00:11:45,913 --> 00:11:47,498
‫خفه شو! خفه شو!

195
00:11:47,540 --> 00:11:49,250
‫تو همش گاز می‌گرفتی و چنگ می‌زدی

196
00:11:49,291 --> 00:11:51,711
‫زخمی‌ام می‌کردی، باشه؟
‫نمی‌تونستم بهت یاد بدم

197
00:11:51,711 --> 00:11:53,546
‫دلم می‌خواست، ولی نمی‌تونستم، خب؟

198
00:11:53,587 --> 00:11:54,964
‫متأسفم

199
00:12:02,805 --> 00:12:07,226
‫می‌دونی، متوجه شدم که...

200
00:12:07,268 --> 00:12:10,563
‫اکسلِ راست ماشینت
‫یکم پایین‌تر از حد نرماله

201
00:12:10,604 --> 00:12:13,107
‫جک داری؟

202
00:12:13,149 --> 00:12:14,900
‫احتمالاً بتونم برات درستش کنم

203
00:12:20,364 --> 00:12:22,867
بیا بریم انجامش بدیم، آلبرت

204
00:12:22,867 --> 00:12:24,034
‫عالیه

205
00:12:24,034 --> 00:12:25,119
بریم انجامش بدیم

206
00:12:33,210 --> 00:12:35,838
‫می‌دونی چی خنده‌داره، آلبرت؟

207
00:12:35,838 --> 00:12:37,590
‫چی؟

208
00:12:37,631 --> 00:12:40,176
‫آلبرت نچرال گروه موسیقی مورد علاقه‌ی منه

209
00:12:40,217 --> 00:12:43,053
‫و تو دوستِ مورد علاقه‌ی جدیدمی
‫و اسمت آلبرته

210
00:12:43,053 --> 00:12:44,513
‫آره، عجیبه

211
00:12:44,555 --> 00:12:46,098
‫وایسا، چیکار می‌کنی؟

212
00:12:46,140 --> 00:12:47,349
‫دارم جک رو در میارم

213
00:12:50,811 --> 00:12:53,063
‫جک توی صندوقه؟

214
00:12:53,063 --> 00:12:57,151
‫آره. معمولاً توی صندوقه

215
00:13:05,868 --> 00:13:07,453
‫خیلی خب

216
00:13:26,138 --> 00:13:31,227
‫خیلی خب، الان احتمالاً به یکی
‫از سه چیز فکر می‌کنی، آلبرت

217
00:13:31,268 --> 00:13:33,103
‫اولی که دلت می‌خواد
‫حقیقت داشته باشه

218
00:13:33,103 --> 00:13:35,815
‫ولی خب، بیا قبول کنیم

219
00:13:35,815 --> 00:13:37,233
‫هردو می‌دونیم که الان بیداریم

220
00:13:37,274 --> 00:13:39,068
‫این یه خواب نیست، باشه؟

221
00:13:39,068 --> 00:13:40,820
‫دومی که واقعاً دلت می‌خواد
‫حقیقت داشته باشه،

222
00:13:40,820 --> 00:13:46,283
‫ولی حتی پیچیده‌ترین شوخی خرکی‌ها
‫انقدر پیچیده نیستن

223
00:13:46,325 --> 00:13:51,580
‫و سومین چیز دقیقاً همینه که هست

224
00:13:51,622 --> 00:13:53,165
‫ولی نمی‌خوام نگران باشی

225
00:13:53,165 --> 00:13:54,208
‫همه چی درست میشه

226
00:13:54,250 --> 00:13:55,793
‫این اولین باری نیست که اتفاق افتاده

227
00:13:55,793 --> 00:13:57,211
‫آخرین بار هم نخواهد بود

228
00:13:57,211 --> 00:13:58,087
‫باشه؟

229
00:13:58,754 --> 00:14:02,716
‫شاید توی رابطه‌مون یکم زودتر از اونی
‫که انتظار داشتم این رو فهمیده باشی

230
00:14:02,716 --> 00:14:03,926
‫ولی چیز بدی نیست،

231
00:14:03,926 --> 00:14:07,429
‫چون اگه ارتباطت با مادرم

232
00:14:07,429 --> 00:14:09,098
‫به اون سمتی که فکر می‌کنم میره

233
00:14:11,058 --> 00:14:13,185
‫تو قراره بابای جدیدم باشی، آلبرت

234
00:14:13,227 --> 00:14:15,604
‫و این هم چیزیه که باید بدونی...

235
00:14:15,646 --> 00:14:16,689
‫آلبرت، آلبرت، با من بمون

236
00:14:16,730 --> 00:14:19,400
هی، هی، این طرف

237
00:14:19,441 --> 00:14:20,818
‫این یه چیز خیلی مهمه، خب؟

238
00:14:20,860 --> 00:14:23,404
‫خیلی مهمه

239
00:14:23,445 --> 00:14:26,407
‫مامان خرسه نباید چیزی
‫در این مورد بدونه

240
00:14:26,448 --> 00:14:27,658
‫اون خیلی حساسه

241
00:14:27,658 --> 00:14:29,285
‫بچه‌ها

242
00:14:29,326 --> 00:14:31,579
‫اینجا چه خبره؟

243
00:14:31,620 --> 00:14:33,914
‫هیچی

244
00:14:33,914 --> 00:14:35,624
‫چرا انقدر طولش می‌دید؟

245
00:14:35,666 --> 00:14:37,793
‫دسر حاضره. داره سرد میشه

246
00:14:37,793 --> 00:14:41,463
‫آلبرت، می‌خوای بیای تو یکم کابلر بخوری؟

247
00:14:41,505 --> 00:14:43,382
‫هان؟

248
00:14:43,424 --> 00:14:45,593
‫کابلر. بیاید تو دیگه

249
00:14:45,634 --> 00:14:46,427
‫آره، الان میایم تو

250
00:14:46,468 --> 00:14:49,054
‫خیلی خب

251
00:14:49,054 --> 00:14:51,015
‫دوستت دارم، مامان

252
00:15:02,985 --> 00:15:04,445
‫هی، عزیزم

253
00:15:04,486 --> 00:15:08,282
‫هی، عزیزم. باید باهات حرف بزنم

254
00:15:08,282 --> 00:15:12,286
‫چی شده، آلبرت؟

255
00:15:12,328 --> 00:15:15,998
‫فکر کنم پسرت یه مشکلی داره

256
00:15:15,998 --> 00:15:18,417
‫اون پسرِ خیلی پیچیده‌ایه

257
00:15:18,459 --> 00:15:19,710
‫نه، نه، نه

258
00:15:19,752 --> 00:15:24,632
‫منظورم یه مشکلِ واقعیه

259
00:15:24,673 --> 00:15:27,927
‫خب می‌دونی، راستش اون عادت داره

260
00:15:27,927 --> 00:15:31,680
‫که یه ذره با مردهای جدید
‫توی زندگی‌ام به اختلاف بخوره

261
00:15:31,680 --> 00:15:35,184
‫برای همین هم از قبل
‫در مورد تو چیزی بهش نگفتم

262
00:15:35,184 --> 00:15:39,104
‫ولی فکر کنم اون الان انقدر بالغ شده

263
00:15:39,104 --> 00:15:42,441
‫که باهات درگیر نشه

264
00:15:44,902 --> 00:15:48,447
‫نه، نه

265
00:15:48,489 --> 00:15:50,282
‫تو متوجه نمیشی چی میگم

266
00:15:50,282 --> 00:15:53,327
‫فکر کنم...

267
00:15:53,953 --> 00:15:56,038
‫پسرت شاید یکی رو کشته باشه

268
00:15:56,038 --> 00:15:58,707
‫چی؟

269
00:15:58,749 --> 00:16:00,793
‫من صندوق ماشینش رو باز کردم و...

270
00:16:04,171 --> 00:16:05,255
‫گرگی!

271
00:16:05,255 --> 00:16:07,716
‫چیکار کردی؟

272
00:16:07,758 --> 00:16:09,593
‫ازش خوشم می‌اومد

273
00:16:09,635 --> 00:16:10,803
‫منم ازش خوشم می‌اومد

274
00:16:10,803 --> 00:16:12,388
‫پس چرا این کارو کردی؟

275
00:16:12,429 --> 00:16:14,181
‫پیچیده‌ست

276
00:16:14,181 --> 00:16:18,936
‫این خیلی بد و افتضاحه

277
00:16:18,978 --> 00:16:21,480
‫این تقصیرِ توئه

278
00:16:21,522 --> 00:16:23,983
‫خودت تنهایی چاله‌ی این یکی رو می‌کنی

279
00:16:23,983 --> 00:16:26,485
‫درسته، آقا

280
00:16:26,527 --> 00:16:27,945
‫باشه. خودم قبرش رو می‌کنم

281
00:16:27,945 --> 00:16:28,779
‫برام مهم نیست

282
00:16:32,449 --> 00:16:36,203
‫این تو رو یاد چی میندازه، مامان؟

283
00:16:36,203 --> 00:16:38,580
‫مثل فارست و باباست

284
00:16:38,622 --> 00:16:40,582
‫«باید بابا رو پیدا کنم»

285
00:16:52,011 --> 00:16:54,430
‫کِی این چاله رو کَندی؟

286
00:16:54,471 --> 00:16:58,017
‫یادته یکم پیش گفتم رفتم دستشویی؟

287
00:16:58,058 --> 00:16:59,685
‫نرفته بودم دستشویی

288
00:17:01,687 --> 00:17:04,565
‫پسرِ شیطونم

289
00:17:04,606 --> 00:17:05,566
‫می‌دونی...
