﻿1
00:00:54,000 --> 00:00:56,240
« مغازه‌ی اسباب‌بازیِ ریگبی »

2
00:02:00,840 --> 00:02:02,560
هفده کُشته

3
00:02:03,200 --> 00:02:04,400
یازده‌تاشون هم بچه بودن

4
00:02:04,520 --> 00:02:06,800
...شیطانِ واقعی اون بیرونـه

5
00:02:07,840 --> 00:02:09,560
تو سایه‌ها مخفی شده

6
00:02:10,920 --> 00:02:12,960
تیرگیِ حاشیه‌ی عکس

7
00:02:13,760 --> 00:02:16,840
چهره‌اش رو ندیدم ولی دیدم چه کارهایی
ازش برمیاد و شما هم می‌بینید

8
00:02:16,960 --> 00:02:19,560
سال دیگه، هفده کُشته

9
00:02:21,040 --> 00:02:22,960
اینا رو توی پرینتر پیدا کردم

10
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
ممنون

11
00:02:32,120 --> 00:02:33,320
خونه نرفتی؟

12
00:02:33,520 --> 00:02:37,400
می‌رفتم چیکار؟
راوی هنوز برای اون برنامه‌ی تمرینی توی لیدزه

13
00:02:38,400 --> 00:02:39,720
اصلاً خوابیدی؟

14
00:02:41,560 --> 00:02:42,720
مطمئن نیستم

15
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
خب، همه‌ی قربانی‌ها رو بررسی کردیم

16
00:02:48,320 --> 00:02:51,200
،هیچکدوم با مشخصات جور در نمیان
بمب‌گذار فرار کرده

17
00:02:52,640 --> 00:02:54,640
هنوز داریم دوربین‌های مداربسته رو
بررسی می‌کنیم

18
00:02:54,680 --> 00:02:56,920
سرنخی پیدا نکردید؟ -
نه -

19
00:02:56,960 --> 00:02:59,200
فقط یه انعکاس ازش هست. نگاه کن

20
00:02:59,920 --> 00:03:02,240
گوشه‌ی تصویر، هودیِ زرد

21
00:03:02,760 --> 00:03:03,800
...ولی

22
00:03:05,360 --> 00:03:06,960
هرگز تصویرش واضح نمیشه

23
00:03:08,840 --> 00:03:12,000
،آره، وقتی همچین نقشه‌ای بکشی
می‌دونی دوربین‌ها کجان

24
00:03:12,040 --> 00:03:14,160
آره، خب، نمیشه از همشون دوری کرد

25
00:03:14,200 --> 00:03:15,600
پیداش می‌کنیم

26
00:03:16,560 --> 00:03:18,640
نه. نه، فکر نکنم بکنیم

27
00:03:20,520 --> 00:03:23,080
.ایول به این روحیه
.همونجا بشین واسه خودت غصه بخور

28
00:03:24,640 --> 00:03:26,400
شپرد یه روانی تمام عیار بود

29
00:03:27,080 --> 00:03:28,920
درست مثل آدمی که این کار رو کرده

30
00:03:28,960 --> 00:03:30,520
،می‌دونست یه اتفاق بدی قراره بیفته

31
00:03:30,560 --> 00:03:32,520
درست مثل من که می‌دونم
،یه اتفاق بدی قراره بیفته

32
00:03:32,560 --> 00:03:35,040
چون این اتفاقات بد تمومی ندارن

33
00:03:37,520 --> 00:03:39,800
...هی هر روز پشت سر هم

34
00:03:41,040 --> 00:03:43,760
اتفاقات وحشتناک میفته

35
00:03:52,000 --> 00:03:53,640
اعداد رو هم اشتباه گفت

36
00:03:57,480 --> 00:03:59,400
گفت هفده نفر می‌میرن

37
00:04:00,680 --> 00:04:02,400
آخرین باری که بررسی کردم ۱۶تا بودن

38
00:04:08,520 --> 00:04:09,520
چی؟

39
00:04:14,560 --> 00:04:16,560
...کلی واتسون، اون

40
00:04:20,200 --> 00:04:22,280
نُه ماهه حامله بوده

41
00:04:27,640 --> 00:04:29,240
...ببین

42
00:04:29,440 --> 00:04:30,800
...نه، حتماً -
خیلی‌خب -

43
00:04:30,840 --> 00:04:33,000
خیلی‌خب، نیک -
یه تصادفـه -

44
00:04:41,480 --> 00:04:43,440
راستی، اونو چند بار تماشا کردی؟

45
00:04:43,600 --> 00:04:45,080
من دارم آهنگ گوش میدم

46
00:04:46,440 --> 00:04:47,640
البته

47
00:04:48,840 --> 00:04:50,080
چقدر احمقم

48
00:04:51,760 --> 00:04:54,040
هستی یه چرخه‌ست، تکرارشونده‌ست و

49
00:04:54,080 --> 00:04:58,560
توی هر تکرار، من و تو توی این اتاق می‌شینیم

50
00:04:58,600 --> 00:05:02,440
،سؤالاتت رو ازم می‌پرسی
من هم راستش رو میگم و

51
00:05:02,480 --> 00:05:06,120
بهت هشدار میدم که اگه حرفم رو
باور نکنی چه اتفاقی میفته

52
00:05:53,120 --> 00:05:56,640
تقریباً یه سال گذشته و هنوز هم
کابوسِ آتیش‌سوزی رو می‌بینه

53
00:05:57,040 --> 00:05:59,760
فکر می‌کردم کابوس‌هاش تمومش بشن ولی
فقط دارن بدتر میشن

54
00:06:01,920 --> 00:06:06,640
ای‌کاش راهی بود تا بتونم کاری کنم که
فراموش کنه

55
00:06:07,480 --> 00:06:10,120
من در مورد کابوس‌ها محتاطانه عمل می‌کنم

56
00:06:10,160 --> 00:06:13,360
می‌تونن پرهیاهو و گمراه‌کننده باشن

57
00:06:14,000 --> 00:06:16,240
اگرچه درون‌مایه‌ی همشون یه چیزه

58
00:06:17,840 --> 00:06:19,800
آخرین بار چه زمانی آیزاک پدرش رو دیده؟

59
00:06:21,120 --> 00:06:22,760
از اون شب به بعد ندیده

60
00:06:23,880 --> 00:06:25,600
...لوسی، گمونم بهتر باشه -
نه -

61
00:06:26,480 --> 00:06:28,320
قرار نیست دیگه هرگز مایک رو ببینه

62
00:06:30,920 --> 00:06:32,920
...با جلسات تحت نظارت -
اون ولش کرد -

63
00:06:37,400 --> 00:06:41,800
در رو بست و
ولش کرد تا بسوزه

64
00:06:42,680 --> 00:06:45,800
،اگه می‌تونستم ثابتش کنم
می‌نداختمش پشت میله‌ها، ولی نمی‌تونم و

65
00:06:45,840 --> 00:06:49,560
هنوز هم حرفم رو باور نمی‌کنی -
یه کابوسِ تکرارشونده‌ست -

66
00:06:49,560 --> 00:06:52,760
منشأش یه خاطره‌ست -
یه خاطره‌ی ناگوار و دردناک -

67
00:06:52,800 --> 00:06:56,360
یه خاطره‌ی درهم و برهم که
با تخیل مخلوط شده

68
00:06:59,000 --> 00:07:01,040
اگه تخیل نباشه چی؟

69
00:07:01,160 --> 00:07:03,480
فرضاً میگم

70
00:07:03,520 --> 00:07:07,960
اگه واقعاً همه‌ی اون اتفاقاتِ
غیرممکن رو تجربه کرده باشه چی؟

71
00:07:09,600 --> 00:07:13,640
چطور باهاش رفتار می‌کنید؟
چطور کمکش می‌کنید با این قضیه کنار بیاد؟

72
00:07:15,760 --> 00:07:19,200
درست نمی‌فهمم منظورتون چیـه

73
00:07:22,480 --> 00:07:24,240
بیخیال

74
00:07:28,720 --> 00:07:31,040
صرفاً نمی‌خوام دیگه بترسه

75
00:07:32,520 --> 00:07:35,000
ای کاش می‌تونستم... یه دکمه‌ای رو بزنم

76
00:07:37,640 --> 00:07:41,840
لوسی، می‌خواستم نظرت رو در مورد
جلسات تک‌نفره بپرسم

77
00:07:42,440 --> 00:07:44,080
...منظورم همیشگی نیست، فقط

78
00:07:44,960 --> 00:07:49,240
بعضی‌وقت‌ها حس می‌کنم که
منتظره ببینه تو بهش چی میگی تا انجام بده

79
00:07:53,840 --> 00:07:55,480
لوسی

80
00:07:58,440 --> 00:07:59,560
باشه

81
00:08:00,320 --> 00:08:02,640
البته. بهش فکر می‌کنم

82
00:08:03,320 --> 00:08:04,320
ممنون

83
00:08:43,360 --> 00:08:44,680
نظرت چیـه؟

84
00:08:45,840 --> 00:08:47,120
نمی‌تونم ببینمش

85
00:08:57,840 --> 00:08:59,000
بیا

86
00:09:01,960 --> 00:09:03,120
فشارش بده

87
00:09:07,080 --> 00:09:08,080
بهتر شد؟

88
00:09:17,040 --> 00:09:18,200
یالا

89
00:09:18,240 --> 00:09:20,040
یه سری وسیله واسه اتاقت آوردم

90
00:09:46,040 --> 00:09:47,160
پنج

91
00:09:49,480 --> 00:09:50,880
پونزده

92
00:09:59,880 --> 00:10:01,120
چیزی نیست

93
00:10:01,240 --> 00:10:03,240
ترک خوردنِ دیوارهاست

94
00:10:03,720 --> 00:10:07,840
‫توی خونه‌های نو عادیـه.
‫تا وقتی ما مستقر بشیم، اینا هم تموم میشن.

95
00:10:09,840 --> 00:10:10,920
آیزاک

96
00:10:12,720 --> 00:10:15,920
اینجا روح نداره، قول میدم

97
00:10:17,920 --> 00:10:19,080
چی شده؟

98
00:10:20,120 --> 00:10:22,480
مردیث گفت که ارواح وجود ندارن

99
00:10:23,960 --> 00:10:25,120
ولی وجود دارن

100
00:10:27,360 --> 00:10:29,680
وقتی این رو گفت یه روح پشتش وایساده بود

101
00:10:31,720 --> 00:10:33,840
کِی؟ وقتی واسه‌ی بازی رفته بودی؟

102
00:10:37,640 --> 00:10:39,160
عزیزدلم

103
00:10:40,720 --> 00:10:42,360
اینجا فرق داره

104
00:10:43,600 --> 00:10:48,240
کسی تابحال تو این خونه زندگی نکرده

105
00:10:48,280 --> 00:10:50,080
فقط مال خودمونـه

106
00:10:50,680 --> 00:10:52,720
فقط برای این زندگی، باشه؟

107
00:10:52,760 --> 00:10:54,360
این حلقه

108
00:10:55,400 --> 00:10:57,080
من نباید اینجا باشم

109
00:10:58,720 --> 00:11:00,720
باید و نبایدی وجود نداره

110
00:11:02,280 --> 00:11:05,240
ما اینجاییم چون خودمون خواستیم که بیایم

111
00:11:07,480 --> 00:11:11,080
همونطوری که من خواستم تو رو
پیش خودم نگه دارم

112
00:11:19,720 --> 00:11:24,440
!الان هم می‌خوام این بازی رو ببرم

113
00:12:41,160 --> 00:12:42,320
!هوی، رفیق

114
00:12:42,920 --> 00:12:44,360
کجا میری؟

115
00:12:45,080 --> 00:12:46,600
از اینجا برید -
چی؟ -

116
00:12:47,280 --> 00:12:48,320
چی گفتی، پیری؟

117
00:12:48,360 --> 00:12:50,400
چرا عین احمقا لباس پوشیدی؟ -
!هوی، بگیر -

118
00:12:51,440 --> 00:12:55,280
پول‌هاتو بده وگرنه زنگ می‌زنیم و
میگیم یه عوضی اینجاست

119
00:12:55,320 --> 00:12:56,880
نمی‌خوام بهتون صدمه بزنم پس

120
00:12:56,920 --> 00:12:58,080
...از اینجا برید

121
00:12:59,760 --> 00:13:02,040
!تلفنش رو بردار
!زود، گوشیش رو بردار

122
00:13:57,400 --> 00:13:58,520
!دیلن

123
00:13:59,800 --> 00:14:00,840
ببخشید

124
00:14:01,320 --> 00:14:03,160
رو دست من غش نکنی ها

125
00:14:03,920 --> 00:14:05,400
!خدای من

126
00:14:05,440 --> 00:14:07,840
فقط هر چی لازمـه بدونم بهم بگو

127
00:14:07,880 --> 00:14:10,040
قربانی سه‌بار ضربه خورده

128
00:14:10,080 --> 00:14:12,640
اینجاهای جمجمه‌اش شکستگی هست

129
00:14:12,680 --> 00:14:14,440
این ضربه یکی از رگ‌هاشو پاره کرده

130
00:14:14,480 --> 00:14:18,560
.علت مرگ، جمع شدن خون داخل جمجمه
.فوراً نمُرده

131
00:14:18,600 --> 00:14:20,560
واسه همین هنوز داشته راه می‌رفته؟

132
00:14:20,600 --> 00:14:22,760
اینقدر ازش خون رفته که مُرده -
نه، خونریزی داخلی داشته -

133
00:14:22,800 --> 00:14:24,800
خونریزی تو فضای بین جمجمه و مغزش بوده

134
00:14:24,840 --> 00:14:25,920
محض رضای خدا

135
00:14:26,920 --> 00:14:29,880
چیز دیگه‌ای هم هست؟ -
چیزی که مربوط باشه، نه -

136
00:14:29,920 --> 00:14:33,200
.مرگ به علت ضربه مغزی، خیلی واضحـه
.می‌تونی مظنونت رو متهم کنی

137
00:14:33,280 --> 00:14:35,720
باشه -
نذار قسر در بره -

138
00:14:36,040 --> 00:14:38,800
خندیدم. یه چیز جدیدی
واسه مسخره کردن پیدا کن، گیبسون

139
00:14:46,680 --> 00:14:48,000
سربازرس دیلن

140
00:14:48,040 --> 00:14:49,680
راوی، منم، سم

141
00:14:50,320 --> 00:14:51,440
سم بوید

142
00:14:52,280 --> 00:14:53,600
بوید؟

143
00:14:53,640 --> 00:14:55,400
سلام. ببخشید، گوشی جدید گرفتم

144
00:14:55,440 --> 00:14:57,280
شماره‌تو ذخیره ندارم -
باشه -

145
00:14:57,280 --> 00:14:59,320
...شرمنده بی‌خبر زنگ زدم ولی

146
00:14:59,360 --> 00:15:01,840
مشکلی نیست. معرفی‌نامه می‌خوای؟

147
00:15:02,880 --> 00:15:04,920
می‌خوام یه لطفی بکنی، یه لطف بزرگ

148
00:15:05,640 --> 00:15:08,560
و قراره بگی نه ولی من هم قراره اصرار کنم

149
00:15:09,280 --> 00:15:10,320
البته که همینطوره

150
00:15:13,360 --> 00:15:17,160
گیدئون شپرد دیشب توی پارکِ هاکبریج دیده شده

151
00:15:17,760 --> 00:15:19,640
هتبی می‌خواد یه سربازرس سر صحنه باشه

152
00:15:20,280 --> 00:15:22,200
همونجا کلی سربازرس هست

153
00:15:22,280 --> 00:15:25,000
نه، بهترینی که می‌شناختم رفته شفیلد و

154
00:15:25,080 --> 00:15:26,840
یکی از متخصص‌های این پرونده‌ست

155
00:15:27,720 --> 00:15:30,920
.پرونده‌ای که نزدیک بود به خاطرش اخراج بشم
به نظرت چرا اومدم اینجا؟

156
00:15:31,360 --> 00:15:34,040
و از قبل اجازه‌شو از مافوقت گرفتیم

157
00:15:35,080 --> 00:15:36,520
من اونی نیستم که دنبالشید، سم

158
00:15:36,560 --> 00:15:37,800
چرا؟

159
00:15:37,840 --> 00:15:40,240
مگه نمی‌خوای بگیریش؟

160
00:15:40,280 --> 00:15:41,440
راستش رو بگم؟

161
00:15:42,240 --> 00:15:43,680
مطمئن نیستم که بخوام

162
00:15:44,280 --> 00:15:45,320
راوی

163
00:15:46,280 --> 00:15:47,600
اون آزاده

164
00:15:48,320 --> 00:15:49,440
نزدیکـه

165
00:15:50,200 --> 00:15:52,480
،تا جایی که ما می‌دونیم
یه نقشه‌ای تو سرشـه

166
00:15:54,520 --> 00:15:55,880
آره، البته که هست

167
00:15:56,600 --> 00:15:58,760
پس لطفاً کمکم کن، باشه؟

168
00:15:59,720 --> 00:16:02,720
.ببین، بهتر از تو نیست
.تو بهتر از همه می‌شناسیش

169
00:16:04,920 --> 00:16:06,640
این کاملاً درست نیست

170
00:16:10,640 --> 00:16:14,200
به مردم هشدار میدیم که
به مظنون نزدیک نشن و

171
00:16:14,240 --> 00:16:17,280
اگه باهاش برخوردی داشتن
فوراً با پلیس تماس بگیرن

172
00:16:17,840 --> 00:16:21,160
این اولین باره که
گیدئون شپرد از زمان فرارش از

173
00:16:21,200 --> 00:16:24,400
بازداشت پلیس در یازده ماه پیش که
در جریان اون دو افسر پلیس رو

174
00:16:24,440 --> 00:16:28,160
،به شدت مجروح کرد
در یک مکان عمومی مشاهده میشه

175
00:16:33,240 --> 00:16:34,240
لعنتی

176
00:17:27,720 --> 00:17:33,520
« خودروی سوبارو ایمپرزا آبی به سرقت رفته »

177
00:17:39,160 --> 00:17:41,160
بهت گفتم نیای اینجا

178
00:17:43,440 --> 00:17:45,520
تلفنت رو جواب نمی‌دادی

179
00:17:47,120 --> 00:17:49,000
...اگه کسی دنبالت اومده باشه

180
00:17:49,720 --> 00:17:51,680
من اونی نیستم که عکسش تو روزنامه‌هاست

181
00:17:52,920 --> 00:17:54,280
به چندتا آدم صدمه زدی

182
00:17:55,400 --> 00:17:56,720
چاره‌ای برام نذاشتن

183
00:17:56,760 --> 00:17:58,440
بچه بودن -
نوجوون بودن -

184
00:17:59,920 --> 00:18:02,400
.تعدادشون بیشتر بود
.کاری رو کردم که مجبور بودم

185
00:18:03,400 --> 00:18:05,160
خب، الان دنبالت می‌گردن

186
00:18:06,120 --> 00:18:08,440
از ۹ سالگیم دارن دنبالم می‌گردن

187
00:18:09,000 --> 00:18:10,960
،از هزاران زندگیِ قبل
همیشه همینـه

188
00:18:11,000 --> 00:18:13,600
.همه چی همیشه درحال تغییره
.تو نمی‌دونی چی قراره بشه

189
00:18:15,200 --> 00:18:16,680
یه ایده‌هایی دارم

190
00:18:18,360 --> 00:18:20,920
یه چیز چندش‌آور اون بیرون
آزادانه پرسه می‌زنه

191
00:18:20,960 --> 00:18:25,000
ممکنه توی خیابون از کنارم رد بشه و
من هم اصلاً متوجه نشم
(هودی زرد - کوله‌پشتی مشکی)

192
00:18:25,760 --> 00:18:29,440
می‌تونه هر بلایی سر هر کسی بیاره

193
00:18:30,520 --> 00:18:31,840
ولی این کار رو نمی‌کنه

194
00:18:32,440 --> 00:18:33,920
می‌دونیم چیکار می‌کنه

195
00:18:35,240 --> 00:18:36,720
می‌دونیم کِی این کار رو انجام میده

196
00:18:38,560 --> 00:18:40,560
هیولا فقط به یه چهره نیاز داره

197
00:20:57,240 --> 00:20:59,720
،اونجا سیگار نکش
پرده‌ها بو می‌گیرن

198
00:21:17,280 --> 00:21:19,240
بابت این چیزی که می‌خوام بگم ازم متنفر میشی

199
00:21:19,920 --> 00:21:21,280
پس نگو

200
00:21:22,400 --> 00:21:24,280
باید یه مدت مرخصی بگیری

201
00:21:26,520 --> 00:21:29,360
پارسال، قضیه‌ی شپرد و اسلید و

202
00:21:29,400 --> 00:21:31,040
الان هم این بمب‌گذاری

203
00:21:33,160 --> 00:21:34,800
می‌ترسم تو رو در هم بشکنه

204
00:21:36,240 --> 00:21:38,520
...می‌ترسم که

205
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
چیـه؟

206
00:21:41,120 --> 00:21:42,600
...حتی وقتی اینجایی

207
00:21:43,520 --> 00:21:45,040
حواست جای دیگه‌ست و

208
00:21:46,760 --> 00:21:47,760
دلم برات تنگ میشه

209
00:21:50,960 --> 00:21:52,600
...می‌دونم خودخواهانه‌ست. فقط

210
00:21:54,040 --> 00:21:55,320
می‌دونی چیـه؟

211
00:21:55,360 --> 00:21:57,000
به من توجه نکن -
نه، اشکالی نداره -

212
00:21:58,840 --> 00:22:00,120
حق با توئـه

213
00:22:01,640 --> 00:22:02,640
جدی؟

214
00:22:04,000 --> 00:22:05,520
آدم یه بار که بیشتر زندگی نمی‌کنه و

215
00:22:07,360 --> 00:22:09,080
من هم دلم برات تنگ میشه

216
00:22:12,800 --> 00:22:14,320
باید از اینجا بریم

217
00:22:15,040 --> 00:22:18,640
بریم یه جای گرم و گرون

218
00:22:20,840 --> 00:22:22,520
من نمی‌خوام از اینجا برم

219
00:22:27,440 --> 00:22:29,040
می‌خوام بچه‌دار بشم

220
00:22:43,680 --> 00:22:44,960
« دو خط: حامله »
« یک خط: حامله نیست »

221
00:24:22,880 --> 00:24:25,520
!من قرص‌های کوفتی تو رو نمی‌خورم

222
00:24:43,360 --> 00:24:44,880
همیشه اینجاست

223
00:24:46,400 --> 00:24:49,240
همونجا لبه‌ی تخت می‌شینه

224
00:24:57,760 --> 00:24:59,680
اونجوری نگام نکن

225
00:25:00,840 --> 00:25:02,680
!اونجوری نگام نکن

226
00:25:02,720 --> 00:25:05,280
!نگام نکن

227
00:25:09,200 --> 00:25:11,280
دکتر الیس امروز صبح معاینه‌اش کرد

228
00:25:12,080 --> 00:25:13,800
نتونست کاری کنه دوباره برگرده به تخت

229
00:25:15,600 --> 00:25:16,760
مامان؟

230
00:25:17,400 --> 00:25:19,160
دیروز حالش خیلی خوب بود

231
00:25:19,200 --> 00:25:20,840
نمی‌دونم چی شده

232
00:25:22,760 --> 00:25:24,360
...مامان، بیا

233
00:25:24,400 --> 00:25:26,680
بگیر بشین. یالا، خودشـه

234
00:25:27,600 --> 00:25:28,600
خیلی‌خب

235
00:25:29,440 --> 00:25:30,760
آروم بشین

236
00:25:32,240 --> 00:25:33,240
آفرین

237
00:25:36,120 --> 00:25:37,200
مامان؟

238
00:25:37,920 --> 00:25:39,160
منو ببین

239
00:25:43,000 --> 00:25:45,320
دکتر الیس الان کجاست؟

240
00:25:45,360 --> 00:25:46,800
پیش یکی دیگه از بیمارهاش

241
00:25:48,320 --> 00:25:49,560
البته

242
00:25:51,280 --> 00:25:53,320
چی عوض شده؟
چی بهش دادید؟

243
00:25:54,040 --> 00:25:55,640
همون داروها با همون دوز

244
00:25:55,680 --> 00:25:58,240
احتمال داره بدنش به این
مقدار دوز مصونیت پیدا کرده باشه

245
00:25:58,360 --> 00:26:00,280
باید گزینه‌های موجود رو بررسی کنیم

246
00:26:00,960 --> 00:26:02,360
عکسه کجاست؟

247
00:26:03,480 --> 00:26:07,600
دکتر الیس می‌خواست ببینه که
...به عکسه زُل زده یا

248
00:26:08,200 --> 00:26:10,480
صرفاً زُل زده

249
00:26:12,240 --> 00:26:14,760
میشه لطفاً دوباره بذاری سر جاش؟

250
00:26:24,200 --> 00:26:25,240
مامان

251
00:26:28,760 --> 00:26:29,800
باهام صحبت کن

252
00:26:29,840 --> 00:26:31,560
هی؟ چی شده؟

253
00:26:33,880 --> 00:26:35,560
چی شده؟

254
00:26:38,760 --> 00:26:40,680
!مامان -
بهش فرصت بده -

255
00:26:41,480 --> 00:26:43,960
.بهش وقت زیاد دادم
.فقط حالش بدتر میشه

256
00:26:44,000 --> 00:26:45,440
به خاطر اینجاست

257
00:26:45,480 --> 00:26:48,080
اینجا براش بهترین جاست -
واقعاً؟ -

258
00:26:48,640 --> 00:26:50,360
نیاز به مراقبت ویژه داره

259
00:26:51,360 --> 00:26:53,240
...اگه می‌خواید با دکتر الیس صحبت کنید

260
00:26:53,280 --> 00:26:55,240
،دکتر الیس نمی‌دونه مشکلش چیـه
هیچ‌کدوم‌تون نمی‌دونید و

261
00:26:55,320 --> 00:26:57,520
.گوش نمی‌دید چی میگم
!هیچکس گوش نمیده

262
00:27:01,120 --> 00:27:02,480
...ببخشید. فقط

263
00:27:06,640 --> 00:27:08,600
میشه تنهامون بذاری، لطفاً؟

264
00:27:23,400 --> 00:27:24,960
کجایی؟

265
00:27:27,040 --> 00:27:28,600
کجا رفتی؟

266
00:27:30,320 --> 00:27:33,320
نمی‌ذارم دوباره ترکم کنی، می‌فهمی؟

267
00:27:34,560 --> 00:27:36,200
باید برگردی

268
00:27:40,960 --> 00:27:42,960
باید برگردی

269
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
سربازرس دیلن

270
00:28:14,360 --> 00:28:15,600
بازرس بوید

271
00:28:16,880 --> 00:28:18,120
ممنون که اومدی

272
00:28:18,760 --> 00:28:20,080
موقتیـه

273
00:28:20,120 --> 00:28:22,520
،با اینحال
،اگه قراره یکی ازم پرستاری کنه

274
00:28:22,560 --> 00:28:24,400
بهتره یکی باشه که بتونم بهش زور بگم

275
00:28:24,760 --> 00:28:26,760
بهتر بود ازشون می‌خواستی بهت ترفیع بدن

276
00:28:26,760 --> 00:28:29,560
خب، در این مورد می‌تونی
با همسرم صحبت کنی

277
00:28:29,600 --> 00:28:33,120
و بچه‌ی ۳ ساله‌ام. تازه، سربازرس‌ها
...باید یکشنبه‌ها هم کار کنن، پس

278
00:28:33,800 --> 00:28:35,240
هنوز هم تو گروه کُر می‌خونی؟

279
00:28:36,600 --> 00:28:38,680
بد ولی خب، با احساس

280
00:28:41,520 --> 00:28:44,000
یکی از میزای طبقه‌ی بالا رو
...واست خالی کردم، پس

281
00:28:45,840 --> 00:28:47,920
نشونم رو برمی‌دارم و دست به کار میشیم

282
00:28:49,240 --> 00:28:51,320
نمی‌خوای سلام کنی؟

283
00:28:52,160 --> 00:28:53,800
اونا تو رو مقصر نمی‌دونن، راوی

284
00:29:00,040 --> 00:29:01,560
برای شپرد؟

285
00:29:02,040 --> 00:29:03,320
یا برای نیک؟

286
00:29:05,520 --> 00:29:07,040
تجدید دیدار نیست، سم

287
00:29:08,840 --> 00:29:10,440
آره. همینجوری میگم

288
00:29:10,920 --> 00:29:12,200
ممنون

289
00:29:12,400 --> 00:29:15,520
اگه مشکلی نداری، می‌خوام صرفاً
دست به کار شم و اوضاع رو راست و ریس کنم

290
00:29:16,880 --> 00:29:18,200
باشه. هر چی تو بگی

291
00:29:19,800 --> 00:29:21,600
خب، از کجا شروع کنیم؟

292
00:29:24,640 --> 00:29:26,680
ببینید، این دوربین‌ها مال مدرسه‌ست

293
00:29:26,680 --> 00:29:29,160
پس حسابی مراقب‌شون باشید

294
00:29:29,560 --> 00:29:30,680
جیسون ویلیامز

295
00:29:30,920 --> 00:29:32,160
گوش میدی چی میگم؟

296
00:29:32,880 --> 00:29:33,880
!نه

297
00:29:33,920 --> 00:29:36,200
اینا رو با خودتون می‌برید خونه که یعنی

298
00:29:36,240 --> 00:29:40,560
باید حواس‌تون باشه خراب نشن

299
00:29:40,600 --> 00:29:43,160
مارتین، تو هم همینطور

300
00:29:43,240 --> 00:29:45,920
نه، جانی، این کار رو نکن، لطفاً

301
00:29:46,520 --> 00:29:50,760
از خودتون یا بقیه عکس نگیرید

302
00:29:51,080 --> 00:29:53,360
میشه توجه کنید، لطفاً؟

303
00:29:53,360 --> 00:29:56,120
با تو هم بودم، آیزاک چمبرز

304
00:29:58,040 --> 00:29:59,280
ممنون

305
00:30:03,080 --> 00:30:06,080
می‌خوام از طبیعت عکس بگیرید

306
00:30:06,800 --> 00:30:11,480
حیوون‌ها، درخت‌ها، رودخونه‌ها، ساحل‌ها

307
00:30:12,240 --> 00:30:14,720
ولی ما صرفاً هدف‌مون طبیعت نیست

308
00:30:14,760 --> 00:30:16,800
تأثیراتِ انسان‌ها بر طبیعت هم برامون مهمـه

309
00:30:16,840 --> 00:30:19,040
کار همتون عالی بود

310
00:30:19,080 --> 00:30:21,960
...چه تأثیری ممکنه که -
ایده‌های خیلی خوبی داشتید -

311
00:30:22,000 --> 00:30:23,840
...یا تأثیر منفی -
سایمن، لطفاً حواست اینجا باشه -

312
00:30:23,880 --> 00:30:26,120
دوباره بهت نمیگم -
ما مسئول هستیم یا خیر؟ -

313
00:30:26,160 --> 00:30:29,000
باید با چند نفرتون در مورد
دست‌خط‌تون صحبت کنم

314
00:30:29,040 --> 00:30:32,920
!خیلی‌خب. آلودگی هوا... جیسون، بذارش زمین

315
00:30:35,640 --> 00:30:38,120
آیزاک، الان چی داشتم می‌گفتم؟

316
00:30:39,320 --> 00:30:40,800
الان چی داشتم می‌گفتم؟

317
00:30:42,920 --> 00:30:44,640
الان مثلاً قرار بود خنده‌دار باشه؟

318
00:30:49,600 --> 00:30:50,680
چی شده؟

319
00:30:52,080 --> 00:30:53,280
حالت خوبـه؟

320
00:31:03,720 --> 00:31:05,760
چیزی نیست. سالمـه

321
00:31:06,680 --> 00:31:08,240
ساکت، لطفاً

322
00:31:16,920 --> 00:31:19,720
.نمی‌خوایم کسی رو بترسونیم
این اقدامات صرفاً احتیاطیـه ولی

323
00:31:19,720 --> 00:31:22,560
نمی‌تونیم این همزمانی‌ها رو نادیده بگیریم

324
00:31:23,120 --> 00:31:24,960
شپرد دو قدم با اینجا فاصله داشته

325
00:31:25,000 --> 00:31:26,720
احتمال داره یه نقشه‌ای تو سرش باشه

326
00:31:26,760 --> 00:31:29,200
بعضی از بچه‌ها واسه مدرسه اومدن
از اون پارک رد میشن

327
00:31:29,760 --> 00:31:34,200
باید پدر و مادرهاشون رو از خطراتش
آگاه کنیم بدون اینکه باعث بشیم وحشت کنن

328
00:31:34,200 --> 00:31:35,600
نه، البته

329
00:31:36,440 --> 00:31:37,480
ببخشید، خانم

330
00:31:38,080 --> 00:31:39,800
ببخشید

331
00:31:40,920 --> 00:31:43,160
شرمنده، اسم‌تون رو فراموش کردم

332
00:31:43,200 --> 00:31:45,640
سربازرس دیلن. راوی

333
00:31:46,360 --> 00:31:47,720
همه چی مرتبـه؟

334
00:31:50,160 --> 00:31:52,040
شرمنده. بازرس بوید

335
00:31:52,080 --> 00:31:53,320
خانم راجرز

336
00:31:53,760 --> 00:31:55,960
الینا. معلم آیزاک

337
00:31:56,200 --> 00:31:57,400
...عالیـه. خب

338
00:31:58,120 --> 00:32:00,720
اگه چیز مشکوکی دیدید، بهمون زنگ بزنید

339
00:32:00,960 --> 00:32:03,080
به خط همراه، لازم نیست به اداره زنگ بزنید

340
00:32:04,440 --> 00:32:05,560
ممنون

341
00:34:23,440 --> 00:34:26,040
«سگ مهربون گفت: «این برای توئـه

342
00:34:26,040 --> 00:34:29,560
،تامس گفت: «ممنون
دیگه لازم نیست ناراحت باشم

343
00:34:29,880 --> 00:34:32,400
،تا وقتی این رو داشته باشم
به یادت می‌مونم و

344
00:34:32,560 --> 00:34:34,480
«دیگه هرگز تنها نمیشم

345
00:34:34,600 --> 00:34:36,480
«دیگه هرگز تنها نمیشم»

346
00:35:21,200 --> 00:35:23,120
اینجا چیکار می‌کنی، لوسی؟

347
00:35:23,160 --> 00:35:24,200
خوراکی آوردم

348
00:35:27,320 --> 00:35:28,520
اینا چی‌ان؟

349
00:35:28,640 --> 00:35:30,720
کروسان شکلاتی

350
00:35:31,520 --> 00:35:33,920
نگو تابحال کروسان شکلاتی نخوردی

351
00:35:33,960 --> 00:35:35,000
نه

352
00:35:35,240 --> 00:35:38,080
.خب، خوشمزه‌ان
.مردم واسه صبحونه می‌خورن

353
00:35:39,160 --> 00:35:42,400
کی واسه صبحونه شکلات می‌خوره؟ -
آدم فقط یه بار زندگی می‌کنه -

354
00:35:43,920 --> 00:35:46,640
نه، اینطور نیست -
مهم نیست، واسه تو نیستن -

355
00:35:48,720 --> 00:35:50,080
واسه کی‌ان‌؟

356
00:35:53,160 --> 00:35:54,160
لوسی؟

357
00:35:57,600 --> 00:35:59,000
مامان تو ماشینـه

358
00:36:01,720 --> 00:36:04,920
.نه. نه، نه، نه، نه
.نمی‌تونی این کار رو بکنی

359
00:36:04,960 --> 00:36:06,720
اون این خونه رو می‌شناسه

360
00:36:06,760 --> 00:36:09,400
،ما اینجا خاطره ساختیم
فقط اینجاست که می‌تونه اونا رو بخاطر بیاره

361
00:36:09,440 --> 00:36:11,200
فکرت درست کار نمی‌کنه

362
00:36:11,200 --> 00:36:15,440
،نه. نه، نمی‌کنه چون اگه الان کاری نکنم
برای همیشه از دستش میدم

363
00:36:15,480 --> 00:36:17,360
همیشه‌ای وجود نداره

364
00:36:18,760 --> 00:36:20,480
برمی‌‌گرده

365
00:36:20,920 --> 00:36:24,960
تو هم همینطور، من هم همینطور و بقیه

366
00:36:25,480 --> 00:36:28,880
و همینطوری ادامه داره، مثل یه فرفره‌ی کوفتی

367
00:36:31,200 --> 00:36:36,640
سعی کردم نجاتش بدم، سعی کردم یه زندگی
بهش بدم ولی بدنش اون رو پس زد

368
00:36:37,800 --> 00:36:39,400
کاری از دستت برنمیاد

369
00:36:40,400 --> 00:36:42,440
این رو نمی‌دونی -
همه چی رو می‌دونم -

370
00:36:44,240 --> 00:36:47,160
ذهنِ من هزاران سالشـه

371
00:36:47,920 --> 00:36:51,000
تو دوتا زندگی توی سرت داری، من صدها

372
00:36:52,000 --> 00:36:55,040
من سوختم، غرق شدم، از خونریزیِ زیاد مُرده‌ام

373
00:36:55,240 --> 00:36:56,960
زندگی کردم، عاشق شدم

374
00:37:00,240 --> 00:37:02,480
کمکی از دستم برنمیاد -
کمکی ازت نمی‌خوام -

375
00:37:02,600 --> 00:37:05,200
.هر روز میام
.خودم بهش غذا میدم، می‌برمش حموم

376
00:37:05,240 --> 00:37:07,240
!نه -
اصلاً نمی‌فهمی اینجاست -

377
00:37:07,280 --> 00:37:09,040
بهت گفتم نه

378
00:37:09,480 --> 00:37:12,280
.باید ازم فاصله بگیری
فکر می‌کنی در امانی؟

379
00:37:13,000 --> 00:37:14,120
نیستی

380
00:37:14,800 --> 00:37:16,960
فکر می‌کنی منو می‌شناسی؟ نمی‌شناسی

381
00:37:18,000 --> 00:37:19,600
من قاتلم

382
00:37:21,360 --> 00:37:24,640
تو کسایی رو می‌کشی که به بقیه صدمه می‌زنن

383
00:37:24,680 --> 00:37:27,600
من کسایی رو می‌کشم که سد راهم میشن

384
00:37:32,200 --> 00:37:33,840
اون سد راهت نمیشه

385
00:37:47,720 --> 00:37:48,960
ببخشید

386
00:37:50,240 --> 00:37:51,320
سلام

387
00:37:51,320 --> 00:37:54,200
.سربازرس دیلن هستم
.فکر کنم پارسال همدیگه رو دیدیم

388
00:37:54,840 --> 00:37:56,040
واقعاً؟

389
00:37:56,040 --> 00:37:57,840
پرونده‌ی گیدئون شپرد

390
00:37:58,320 --> 00:37:59,440
صحیح

391
00:37:59,480 --> 00:38:01,200
ایشون بازرس بوید هستن

392
00:38:01,240 --> 00:38:03,720
می‌خوایم اگه اشکالی نداشته باشه
با رئیست صحبت کنیم

393
00:38:03,840 --> 00:38:06,520
.آره، البته، همینجا وایسید
.ببینم وقتش خالیـه یا نه

394
00:38:09,240 --> 00:38:11,240
نه، چند ماهـه که اینجا کار نکرده

395
00:38:11,480 --> 00:38:14,120
هنوز در تماسید؟ -
هر از گاهی -

396
00:38:14,720 --> 00:38:16,760
...استعفانامه‌اش رو بعد از

397
00:38:17,080 --> 00:38:19,560
خب، بعد از اون ماجراها تحویل داد -
الان کجا کار می‌کنه؟ -

398
00:38:20,280 --> 00:38:21,600
هیچ‌جا

399
00:38:22,800 --> 00:38:24,680
تا جایی که ما می‌دونیم

400
00:38:25,600 --> 00:38:27,400
از کجا پول در میاره؟

401
00:38:27,400 --> 00:38:29,800
خب، وقتی خونه‌اش سوخت
بیمه بهش یه پولی داد و

402
00:38:29,840 --> 00:38:32,080
،از شوهرش هم طلاق گرفت
اونم یه مقداری پول نقد داشت و

403
00:38:32,120 --> 00:38:34,120
چند وقتی هم هست قمار می‌کنه

404
00:38:34,880 --> 00:38:36,840
چند باری پیش دلال‌های
شرط‌بندی دیدمش

405
00:38:36,960 --> 00:38:38,200
مسابقات اسب‌سواری؟

406
00:38:38,720 --> 00:38:42,440
.فینال مسابقات تنیس ویمبلدون
.پُل قلمبه‌ای به جیب زد

407
00:38:42,440 --> 00:38:46,200
تو مسابقات تنیس ضریب‌ها زیاد بالا نیستن پس
حتماً پول زیادی رو شرط بسته

408
00:38:46,560 --> 00:38:48,920
گمونم بخت یه روزی بالاخره به همه رو می‌کنه

409
00:38:50,000 --> 00:38:52,560
پیش‌بینیِ این فصل خیلی سخت بوده، مگه نه؟

410
00:38:52,600 --> 00:38:55,120
پیش‌بینی نتیجه‌ی بیشترِ مسابقه‌ها
سخت بوده پس احتمال داره که

411
00:38:55,160 --> 00:38:57,360
کوین ما رو سورپرایز کنه -
درست میگی -

412
00:38:57,400 --> 00:39:00,840
بعد از یه شروع بد توی مسابقات
به بازی برگشتن

413
00:39:00,880 --> 00:39:03,240
تو پنج هفته‌ی گذشته چندتا بازی رو
با نتیجه‌ی خیلی نزدیک باختن

414
00:39:03,680 --> 00:39:07,600
.دو بازی اخیرشون من رو شگفت‌زده کرده
.رُقبای سرسختی رو شکست دادن

415
00:39:07,640 --> 00:39:09,800
مربیِ جدیدشون واقعاً خودش رو ثابت کرده

416
00:39:19,320 --> 00:39:20,360
راوی

417
00:39:20,400 --> 00:39:21,480
سلام

418
00:39:22,680 --> 00:39:24,440
اینجا چیکار...؟ -
...من -

419
00:39:24,440 --> 00:39:27,400
.برگشتم شهر
.گفتم با هم صحبت کنیم

420
00:39:27,480 --> 00:39:29,280
...شماره‌ات رو هم نداشتم واسه همین

421
00:39:32,760 --> 00:39:34,280
چطوری پیدامون کردی

422
00:39:35,240 --> 00:39:36,680
ناسلامتی کارآگاهم ها

423
00:39:40,400 --> 00:39:42,800
...اگه بد موقع اومدم می‌تونم -
...نه -

424
00:39:42,840 --> 00:39:45,160
از دیدنت خوشحالم

425
00:39:48,440 --> 00:39:50,960
سلام، آیزاک. خیلی وقت بود
همدیگه رو ندیده بودیم

426
00:39:59,120 --> 00:40:00,960
هی، یادت مونده بود

427
00:40:02,080 --> 00:40:05,000
آیزاک، می‌خوای بری لباست رو عوض کنی، آره؟

428
00:40:05,360 --> 00:40:06,720
پسر خوب

429
00:40:08,520 --> 00:40:11,320
جای عجیبی واسه زندگی کردنه، چمبرز

430
00:40:12,880 --> 00:40:14,480
...آره، خب

431
00:40:15,680 --> 00:40:20,440
،پول اشتراک تلویزیونم رو ندادم
واسه همین امیدوارم اینجا پیدامون نکنن

432
00:40:20,920 --> 00:40:23,320
خب، رازت پیش من محفوظـه

433
00:40:24,720 --> 00:40:26,120
می‌خوای بیای داخل؟

434
00:40:29,400 --> 00:40:32,200
نوشیدنی می‌خوای؟ یا در حین انجام وظیفه‌ای؟

435
00:40:32,760 --> 00:40:33,840
یجورایی

436
00:40:35,440 --> 00:40:36,640
یجورایی؟

437
00:40:37,480 --> 00:40:39,760
برگشتی دنبال اون، مگه نه؟
اخبار رو دیدم

438
00:40:41,000 --> 00:40:42,560
فکر می‌کردم تموم شده

439
00:40:43,280 --> 00:40:44,480
...به تمام اون چیزایی که

440
00:40:45,160 --> 00:40:48,720
در مورد ریش تراش‌ها و
...شروع مجدد گفت فکر کردم

441
00:40:49,200 --> 00:40:50,960
...شاید اون فقط -
مُچ دستش بُریده؟ -

442
00:40:52,960 --> 00:40:54,560
ببخشید. ببخشید

443
00:40:57,320 --> 00:40:59,080
چند وقت می‌مونی؟

444
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
تا زمانی که لازم باشه

445
00:41:02,440 --> 00:41:04,440
با معلم‌های آیزاک صحبت کردم

446
00:41:04,440 --> 00:41:07,240
قضیه رو جدی می‌گیرن

447
00:41:08,720 --> 00:41:11,880
اون یه ساله که ما رو به حال خودمون گذاشته

448
00:41:12,120 --> 00:41:15,400
اون یه هیولای دیوانه‌ست و
بدجوری دنبال توئـه

449
00:41:16,680 --> 00:41:19,160
توی پارکِ پُشت مدرسه‌ی آیزاک دیدنش

450
00:41:19,320 --> 00:41:20,480
نگران نیستی؟

451
00:41:21,640 --> 00:41:23,040
باید باشم؟

452
00:41:24,120 --> 00:41:27,360
،تابحال بهم صدمه نزده
تابحال تهدیدم نکرده

453
00:41:27,400 --> 00:41:30,040
آره، خب، من رو که تا
...سر حد مرگ کتک زد، پس

454
00:41:35,440 --> 00:41:37,920
...من

455
00:41:38,280 --> 00:41:40,320
این روزا یه شوکر تو ماشینم نگه می‌دارم

456
00:41:43,720 --> 00:41:45,360
مجازه؟

457
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
نه راستش

458
00:41:55,840 --> 00:41:58,600
تو بیمارستان سعی کردم بیام دیدنت

459
00:42:01,360 --> 00:42:02,360
سعی کردی؟

460
00:42:03,120 --> 00:42:05,320
رئیس گفت ایده‌ی بدیـه

461
00:42:05,720 --> 00:42:07,560
داشتم واسه شغلم دست و پا می‌زدم

462
00:42:13,080 --> 00:42:17,920
بعدش بهت زنگ زدم ولی
شماره‌تو عوض کرده بودی

463
00:42:19,640 --> 00:42:22,760
یه مدل قدیمی گرفتم. سم‌زدایی دیجیتالی

464
00:42:22,760 --> 00:42:23,920
هوشمندانه‌ست

465
00:42:24,440 --> 00:42:26,800
نه، نکته‌اش همینـه
(بازی با کلمه هوشمندانه و گوشی هوشمند)

466
00:42:29,280 --> 00:42:32,560
.باید واسه شام بمونی
.کاسلو پُختم

467
00:42:32,600 --> 00:42:34,040
شایدم کاسرول فرق‌شون چیـه؟

468
00:42:34,040 --> 00:42:36,960
فرق کاسلو و کاسرول چیـه؟

469
00:42:36,960 --> 00:42:39,720
فقط می‌دونم یجور خوراکـه

470
00:42:40,000 --> 00:42:41,800
نمی‌خوام مزاحم بشم

471
00:42:41,840 --> 00:42:43,360
نه، خیلی پُختم

472
00:42:45,120 --> 00:42:48,520
،تازه، می‌دونی، اگه نگران‌مون هستی

473
00:42:48,760 --> 00:42:51,520
،بهتره یکم اینجا بمونی
می‌دونی، مراقب‌مون باشی

474
00:42:51,680 --> 00:42:53,680
گمون نکنم واسه مراقبت به
من نیاز داشته باشید

475
00:42:53,680 --> 00:42:55,560
بهت نیاز دارم

476
00:42:58,280 --> 00:43:02,400
تازه، همونطور که گفتی، یه هیولا
اون بیرون واسه خودش آزادانه می‌گرده

477
00:43:06,800 --> 00:43:10,240
.لازم نیست همشو بخوری
.احتمالاً خیلی برات کِشیدم

478
00:43:10,720 --> 00:43:12,920
حرفشم نزن. خیلی خوشمزه‌ست

479
00:43:13,160 --> 00:43:15,200
خب، شانس آوردی داری غذای واقعی می‌خوری

480
00:43:15,240 --> 00:43:17,280
ما معمولاً غذای منجمد «کاپیتان بردز آی» یا

481
00:43:17,280 --> 00:43:20,360
،کلنل سندرز می‌خوریم
اگه وقت غذا پُختن نداشته باشم
(مؤسس کی‌اف‌سی)

482
00:43:21,280 --> 00:43:23,920
مشخصاً از آدمای ریش‌دار خوشم میاد
(لوگوی کاپیتان بردز آی و کی‌اف‌سی)

483
00:43:29,800 --> 00:43:32,120
آیزاک ماهی لقمه رو ترجیح میده، مگه نه؟

484
00:43:33,800 --> 00:43:36,200
می‌بینم که همچین از کلم غنچه‌ای خوشت نمیاد

485
00:43:38,080 --> 00:43:39,400
:یه نکته‌ی طلایی

486
00:43:39,960 --> 00:43:42,400
اگه سُرخ‌شون کنی خوشمزه‌تر میشن

487
00:43:42,680 --> 00:43:44,680
اگه بجوشونی‌شون، لِه و بدمزه میشن

488
00:43:44,880 --> 00:43:47,880
خب، لازم نیست کلمای لِه و
بدمزه‌ی من رو بخوری

489
00:43:47,920 --> 00:43:50,560
نخوردم. وقتی حواست نبود
گذاشتم‌شون تو جیبم

490
00:43:51,400 --> 00:43:53,160
!باورم نمیشه

491
00:43:53,280 --> 00:43:55,040
،به خاطر همین کارت
باید همه‌ی ظرفا رو بشوری

492
00:43:55,040 --> 00:43:56,760
در هر صورت می‌خواستم بشورم -
واقعاً؟ -

493
00:43:56,800 --> 00:43:59,840
آره. چون خیلی مؤدب‌ام -
آره -

494
00:44:10,600 --> 00:44:11,640
صحیح

495
00:44:13,720 --> 00:44:15,840
ممنون

496
00:44:16,240 --> 00:44:17,800
آماده‌ای شروع کنیم؟

497
00:44:23,480 --> 00:44:25,800
خیلی‌خب، جات به قدر کافی گرم هست؟

498
00:44:27,920 --> 00:44:30,120
چند صفحه نارنیا برات بخونم؟

499
00:44:31,200 --> 00:44:32,520
خسته‌ام

500
00:44:34,000 --> 00:44:38,880
خب، ببین، میکی آهنی رو می‌ذارم اینجا

501
00:44:39,600 --> 00:44:41,280
کابوس‌هات رو فراری میده

502
00:44:41,480 --> 00:44:42,560
خیلی‌خب

503
00:44:43,080 --> 00:44:44,280
خوب بخوابی، عزیزدلم

504
00:44:45,280 --> 00:44:46,640
خوشحالی

505
00:44:48,240 --> 00:44:49,240
واقعاً؟

506
00:44:51,120 --> 00:44:52,760
چرا همچین حرفی می‌زنی؟

507
00:44:52,840 --> 00:44:54,200
اون باعث میشه بخندی و

508
00:44:55,600 --> 00:44:57,200
تو هم باعث میشی اون بخنده

509
00:45:00,600 --> 00:45:01,800
شب بخیر

510
00:45:01,800 --> 00:45:02,880
شب بخیر

511
00:45:28,760 --> 00:45:30,960
« دگرگونی‌ها »

512
00:45:39,160 --> 00:45:42,920
« اِولین وایزمن »

513
00:45:50,760 --> 00:45:52,000
چیکار می‌کنی؟

514
00:45:52,400 --> 00:45:54,280
...شرمنده، نمی‌خواستم

515
00:45:54,320 --> 00:45:57,280
آره، اون خصوصیـه -
می‌دونم، نباید بازش می‌کردم -

516
00:45:59,920 --> 00:46:01,240
ولی کردم

517
00:46:06,480 --> 00:46:07,920
لوسی -
چیـه؟ -

518
00:46:09,200 --> 00:46:13,000
.فقط خواب‌هام رو توش می‌نویسم
...درمان... درمانگرم

519
00:46:13,240 --> 00:46:15,720
درمانگر آیزاک گفت این کار رو بکنم

520
00:46:18,680 --> 00:46:20,080
خواب‌هات رو می‌نویسی؟

521
00:46:26,120 --> 00:46:27,240
خیلی‌خب

522
00:46:30,680 --> 00:46:31,880
خیلی‌خب

523
00:46:56,480 --> 00:46:58,240
سلام -
صبح بخیر -

524
00:46:58,280 --> 00:46:59,640
ساعت هشت و نیمـه، آره

525
00:46:59,680 --> 00:47:02,000
شرمنده. خواب موندم

526
00:47:02,560 --> 00:47:03,720
کجا؟

527
00:47:07,560 --> 00:47:10,240
رفتی دیدن لوسی چمبرز؟

528
00:47:11,800 --> 00:47:13,600
دیر شد، همونجا رو کاناپه خوابیدم

529
00:47:15,520 --> 00:47:17,600
.پنج دقیقه‌ای میام
.برم یه دوش بگیرم

530
00:47:19,760 --> 00:47:20,960
راوی

531
00:47:23,840 --> 00:47:25,440
من نوارها رو دیدم

532
00:47:26,200 --> 00:47:27,800
گیدئون شپرد

533
00:47:28,120 --> 00:47:29,480
رفت توی جلدش

534
00:47:29,920 --> 00:47:31,880
می‌دونم متوجهش نیستی -
متوجهم -

535
00:47:36,600 --> 00:47:38,200
می‌خوام در مورد یه اسم برام تحقیق کنی

536
00:47:41,760 --> 00:47:43,160
اِولین وایزمن

537
00:47:44,480 --> 00:47:45,960
ببین ارتباطی پیدا می‌کنی یا نه

538
00:47:46,560 --> 00:47:48,000
اِولین وایزمن

539
00:47:49,880 --> 00:47:51,560
لوسی این اسم رو بهت گفت؟

540
00:47:52,880 --> 00:47:54,360
پنج دقیقه‌ی دیگه میام

541
00:48:00,360 --> 00:48:03,760
♪ The Dirtbombs - I Started A Joke ♪
