﻿1
00:01:37,555 --> 00:01:38,681
.دیو

2
00:01:39,432 --> 00:01:41,017
.می‌دونم تویی، دیو

3
00:01:56,574 --> 00:01:58,993
‏64 ساعت بی‌خوابی

4
00:02:41,077 --> 00:02:42,370
‏69 ساعت بی‌خوابی

5
00:02:42,370 --> 00:02:44,122
حالت خوبه؟
.آره، خوبم

6
00:02:44,372 --> 00:02:46,833
.تموم مدت اینجا بوی گند می‌ده

7
00:02:46,875 --> 00:02:48,751
،آره، خب، بیش از دو روزه که دوش نگرفتم

8
00:02:48,793 --> 00:02:50,461
.پس، اوه، ببخشید

9
00:02:52,255 --> 00:02:54,090
هی، با بازوت چیکار کردی؟

10
00:02:54,507 --> 00:02:58,803
.اه، تو خـوندن دستـگاه‌ها
.یه کـم مشـکل دارم

11
00:02:59,179 --> 00:03:01,181
.فقط، نمی‌تونم... نمی‌تونم

12
00:03:03,641 --> 00:03:07,103
همه چی تار شده
.و به زور دارم تحمل می‌کنم

13
00:03:07,395 --> 00:03:09,898
،یه چهارم دوز از مودافایلیست بهت میدم

14
00:03:10,190 --> 00:03:11,274
...باشه

15
00:03:13,234 --> 00:03:14,402
...مودافایلیست

16
00:03:14,402 --> 00:03:16,779
.وقتی که کاملا باید بیدار بمونین

17
00:03:17,739 --> 00:03:19,282
،عوارض جانبی ممکنه شامل تپش قلب

18
00:03:19,282 --> 00:03:20,950
درد قفسه سینه، درد قلب
،خون در ادرار

19
00:03:20,992 --> 00:03:22,410
،سرگیجه، تورم، خونریزی نخاعی

20
00:03:22,452 --> 00:03:23,620
،احساس عذاب قریب‌الوقوع

21
00:03:23,620 --> 00:03:24,954
،خون دماغ، از دست دادن هوشیاری

22
00:03:24,996 --> 00:03:26,039
.توهم و مرگ

23
00:03:26,039 --> 00:03:27,332
.امروز از دکترتون بپرسید

24
00:03:27,332 --> 00:03:28,374
.نفس بکش

25
00:03:28,416 --> 00:03:30,168
.اوه، لعنتی

26
00:03:30,210 --> 00:03:31,336
.نفس بکش

27
00:03:31,878 --> 00:03:32,962
.نفس بکش رفیق

28
00:03:33,171 --> 00:03:34,255
.رفیق، نفس بکش

29
00:03:34,547 --> 00:03:35,590
.باشه

30
00:03:36,716 --> 00:03:37,842
.خوبی

31
00:03:37,884 --> 00:03:39,135
.اوه، درد داشت

32
00:03:40,136 --> 00:03:41,971
.باشه، این آخرین دوزته، رفیق

33
00:03:42,013 --> 00:03:43,640
.قلبت بیشتر از این طاقت نمیاره

34
00:03:43,640 --> 00:03:45,391
.آره، معلومه، لعنتی

35
00:03:46,184 --> 00:03:47,227
.لعنت بهت

36
00:03:49,187 --> 00:03:50,396
خوبه؟-
.آره-

37
00:03:50,605 --> 00:03:51,731
.خودت رو ببُر

38
00:03:52,023 --> 00:03:53,524
.برش‌های کوچیک بزن

39
00:03:54,525 --> 00:03:56,277
.روش آب اکسیژنه بریز

40
00:03:56,277 --> 00:03:58,529
.بیشتر درد داره، کمتر جاش می‌مونه

41
00:03:59,530 --> 00:04:02,951
‏75 ساعت بی‌خوابی

42
00:04:21,135 --> 00:04:22,470
حالت خوبه؟

43
00:04:24,347 --> 00:04:25,598
.خوبم

44
00:04:27,308 --> 00:04:30,561
فیـل سعـی می‌کنـه
.جلوتـو بگیـره

45
00:04:33,273 --> 00:04:35,024
.آدمـای تو رویـا، بلـه

46
00:04:35,275 --> 00:04:36,651
.دیـو

47
00:04:37,652 --> 00:04:40,405
.داری شروع به توهم زدن می‌کنی

48
00:04:40,446 --> 00:04:42,282
.حداقل حالم خوبه

49
00:04:42,282 --> 00:04:43,616
.کاملا بیدارم

50
00:04:44,075 --> 00:04:45,868
مگه قرار نیست تو کابین خلبان باشی؟

51
00:04:45,910 --> 00:04:46,995
.هستم

52
00:04:47,537 --> 00:04:48,621
می‌بینی؟

53
00:04:52,125 --> 00:04:53,918
.مـا داریم میکـروخـواب می‌بینیـم

54
00:04:54,335 --> 00:04:57,797
مغزمـون بصـورت غیـرارادی
.داره خامـوش می‌شـه

55
00:04:59,465 --> 00:05:02,343
.مـا بین هوشیـاری و بیهـوشی در نوسانیـم

56
00:05:02,885 --> 00:05:04,721
.این لعنتی دیوونه کننده‌ست

57
00:05:06,097 --> 00:05:07,348
.متاسفم

58
00:05:09,767 --> 00:05:11,144
اگه اشتباه کنم چی؟

59
00:05:13,438 --> 00:05:16,190
اگه برسیم اونجا و چیـزی پیـدا نکنیم چی؟

60
00:05:16,774 --> 00:05:18,735
هیچـی؟
.ممکنـه

61
00:05:18,735 --> 00:05:20,236
.احتمالا می‌میریم

62
00:05:20,278 --> 00:05:21,362
.دیو

63
00:05:26,409 --> 00:05:27,535
...گوش کن

64
00:05:28,369 --> 00:05:29,829
.دو ساعت دیگه وقت داریم

65
00:05:30,413 --> 00:05:32,582
باشه؟
.دو ساعت برای بیدار موندن

66
00:05:34,167 --> 00:05:35,543
.این چیزیه که به من بدهکاری

67
00:05:36,169 --> 00:05:37,754
.به متئو بدهکاری

68
00:05:38,212 --> 00:05:39,714
.و به کتی بدهکاری

69
00:05:39,756 --> 00:05:41,591
اون می‌خواست
.که تموم راه رو تا آخر طی کنی

70
00:05:41,632 --> 00:05:43,551
.و این دقیقا کاریه که قراره انجام بدی

71
00:05:45,428 --> 00:05:46,971
.فقط دو سـاعت دیـگه

72
00:05:48,848 --> 00:05:50,099
.ما از پسش برمیایم

73
00:05:50,683 --> 00:05:51,768
باشه

74
00:05:52,101 --> 00:05:53,519
.از پسش برمیایم

75
00:05:54,771 --> 00:05:56,773
توی لعنتی، قرار نیست
.جلوی من بمیری

76
00:06:17,126 --> 00:06:19,837
‏77 ساعت بی‌خوابی

77
00:06:37,647 --> 00:06:38,773
.هی

78
00:06:38,773 --> 00:06:40,316
.فکر کنم جزیره رو می‌بینم

79
00:06:41,526 --> 00:06:43,778
‏77 ساعت و 14 دقیقه بی‌خوابی

80
00:06:43,820 --> 00:06:45,947
، لعنتی

81
00:06:45,988 --> 00:06:47,573
.این کارو با من نکن، مرد

82
00:06:48,199 --> 00:06:50,326
.هی، یه وضعیتی پیش اومده

83
00:06:50,326 --> 00:06:51,494
چی شده؟

84
00:06:51,536 --> 00:06:52,787
.هیچ باندی وجود نداره

85
00:06:52,829 --> 00:06:53,830
چی؟

86
00:06:53,871 --> 00:06:55,706
.سه بار جزیره رو دور زدم

87
00:06:55,748 --> 00:06:57,583
.هیچ باند کوفتی وجود نداره

88
00:06:58,876 --> 00:07:00,169
خب، حالا چیکار کنیم؟

89
00:07:00,211 --> 00:07:01,212
...امم

90
00:07:03,089 --> 00:07:04,799
.باید هواپیما رو روی آب فرود بیاریم

91
00:07:05,174 --> 00:07:06,217
یعنی چی؟

92
00:07:06,259 --> 00:07:08,469
یعنی باید این لعنتی رو
.مثل سولنبرگر فرود بیارم

93
00:07:08,469 --> 00:07:10,179
.باید روی اقیانوس فرود بیام

94
00:07:12,682 --> 00:07:13,975
بلدی این کارو بکنی؟

95
00:07:14,559 --> 00:07:16,102
.بهتره امیدوار باشی که بلد باشم

96
00:07:16,477 --> 00:07:17,478
.انجامش بده

97
00:07:17,478 --> 00:07:18,855
.بشین روی صندلی‌ت

98
00:07:22,024 --> 00:07:23,192
.دیو

99
00:07:29,532 --> 00:07:30,908
.هیچ باندی وجود نداره

100
00:07:30,908 --> 00:07:32,285
.داریم روی آب فرود میایم

101
00:07:32,326 --> 00:07:34,495
چی؟-
.هیچ باندی وجود نداره-

102
00:07:35,246 --> 00:07:36,956
.داریم روی آب فرود میایم

103
00:07:36,998 --> 00:07:38,749
...باشه... باشه

104
00:07:40,710 --> 00:07:41,878
.لعنتی

105
00:07:41,919 --> 00:07:44,797
خب، مطمئن شو
.همه بارها سرجاشون باشه

106
00:07:44,839 --> 00:07:47,133
.هرچیزی که شل باشه، پرت می‌شه

107
00:07:47,967 --> 00:07:49,635
.سرتون رو بین زانوهاتون نگه دارین

108
00:07:53,181 --> 00:07:54,515
.موتورها خاموش

109
00:07:58,478 --> 00:07:59,812
.شروع فرود

110
00:08:02,607 --> 00:08:04,025
.باز کردن درهای بـار

111
00:08:07,069 --> 00:08:08,571
.باز کردن درب‌های اضطراری

112
00:08:11,199 --> 00:08:12,492
.برای ضربه آماده باشین

113
00:08:20,041 --> 00:08:21,459
.کتی. کتی

114
00:08:24,462 --> 00:08:25,671
.خیلی متاسفم

115
00:08:39,852 --> 00:08:41,103
.آریسترا

116
00:08:46,609 --> 00:08:48,861
کابوس‌ها از کی شروع شدن؟

117
00:08:49,570 --> 00:08:51,155
.از بیمارستان آوردمش خونه

118
00:08:51,197 --> 00:08:53,157
.گریه کرد و گریه کرد و گریه

119
00:08:53,449 --> 00:08:55,117
.تا صبح نمی‌خوابید

120
00:08:56,035 --> 00:08:58,829
اونایی که از جنگ برگشتن رو می‌شناسی؟

121
00:08:58,871 --> 00:09:00,414
اونا تلاش کردن، باشه؟

122
00:09:00,414 --> 00:09:02,291
.رفتن و دوستاشون رو دیدن

123
00:09:02,333 --> 00:09:03,501
.رفتن توی بـار

124
00:09:03,501 --> 00:09:04,752
قرار گذاشتن رو شروع کردن

125
00:09:04,752 --> 00:09:06,337
.اینجوری حالت بهتر می‌شه

126
00:09:06,587 --> 00:09:07,838
.از من بشنو

127
00:09:09,131 --> 00:09:11,592
لازم نیست همه چی رو
.در موردِ خواب‌هات بهم بگی

128
00:09:12,426 --> 00:09:14,929
می‌فهمم که هر کسی
،مشکلات سختی داره

129
00:09:14,971 --> 00:09:16,430
.که نمی‌خواد به کسی بگه

130
00:09:17,848 --> 00:09:19,517
.فقط در موردشون بهم دروغ نگو

131
00:09:25,064 --> 00:09:27,108
وقتـش رسیـده کـه

132
00:09:27,775 --> 00:09:29,402
.به مـا ملحق بشی

133
00:09:41,831 --> 00:09:42,957
.لعنتی

134
00:09:54,802 --> 00:09:56,012
.اوه خدای من

135
00:09:57,305 --> 00:09:58,514
.حالا بیدار شدم

136
00:10:00,433 --> 00:10:01,559
تو خوبی؟

137
00:10:02,602 --> 00:10:04,437
.آره. آره

138
00:10:04,645 --> 00:10:05,896
لیندا؟

139
00:10:07,064 --> 00:10:08,274
.زنده

140
00:10:09,317 --> 00:10:10,568
.من زنده‌ام

141
00:10:11,694 --> 00:10:13,404
.آره، تو خوبی

142
00:10:14,405 --> 00:10:15,781
.باورم نمی‌شه که زنده موندیم

143
00:10:16,365 --> 00:10:17,867
.بهت گفتم می‌تونی انجامش بدی

144
00:10:19,076 --> 00:10:20,536
.درست مثل دوچرخه سواری

145
00:10:33,758 --> 00:10:34,842
.از این طرف

146
00:10:37,136 --> 00:10:39,180
.بیا، باید به حرکت‌مون ادامه بدیم

147
00:10:39,555 --> 00:10:41,641
آره، تو خوبی؟

148
00:10:41,974 --> 00:10:43,059
آره

149
00:10:43,267 --> 00:10:44,352
تو خوبی؟

150
00:10:44,560 --> 00:10:45,978
...متئـو-
.از این طرف-

151
00:10:48,564 --> 00:10:50,274
.از ایـن طـرف

152
00:10:56,113 --> 00:10:57,198
.لینـدا

153
00:11:11,253 --> 00:11:12,755
...لیندا... لیندا

154
00:11:16,050 --> 00:11:17,093
...لیندا

155
00:11:18,761 --> 00:11:21,347
...‏تـو در مـرز بیـن دو دنیـا راه میـری

156
00:11:23,641 --> 00:11:27,687
.ولی در مرز رسیدن به آستانه، می‌میری

157
00:11:28,771 --> 00:11:30,648
،فیـل سعـی می‌کنـه

158
00:11:30,690 --> 00:11:32,066
.جلوتـو بگیـره

159
00:12:05,641 --> 00:12:06,892
.‏باید وایستم
.‏باید وایستم

160
00:12:06,934 --> 00:12:08,060
.باید ادامه بدیم

161
00:12:08,102 --> 00:12:09,270
.گفتم ‏باید وایستم

162
00:12:12,231 --> 00:12:13,315
‏صداشو نمی‌شنوی؟

163
00:12:15,484 --> 00:12:18,654
‏انگار که یه عالمه
.سوزن تو سر لعنتی‌ام فرو کردن

164
00:12:19,447 --> 00:12:21,282
‏فکر کنم دارن سعی می‌کنن
.جلومون رو بگیرن

165
00:12:21,323 --> 00:12:22,616
.‏باید رو به جلو بریم

166
00:12:26,871 --> 00:12:28,289
این دیگه چه کوفتیه؟

167
00:12:33,085 --> 00:12:35,087
،باید به حرکت رو به جلو ادامه بدیم

168
00:12:35,755 --> 00:12:36,964
.مهم نیست چی بشه

169
00:12:45,473 --> 00:12:46,724
.از این طرف

170
00:12:47,767 --> 00:12:49,143
.از بین تپه‌ها

171
00:12:52,396 --> 00:12:53,647
از کجا می‌دونی؟

172
00:12:56,317 --> 00:12:57,902
.چون تو خواب دیدمش

173
00:13:27,598 --> 00:13:29,225
.خوش آمدید

174
00:13:31,227 --> 00:13:33,395
.لطفـا رو صنـدلی بشینید

175
00:13:35,356 --> 00:13:38,567
،‏اینجـا کتـی داود آرمیـده

176
00:13:38,734 --> 00:13:41,403
.‏  خیـلی زود از دنیـا رفـت

177
00:13:41,904 --> 00:13:44,490
،کسانی که پیش من نشستن

178
00:13:44,532 --> 00:13:46,075
.گذاشتن که بمیره

179
00:13:46,700 --> 00:13:49,286
،و در ساعـات آخـر عمـرش

180
00:13:49,328 --> 00:13:52,039
...اون خستـه و ترسیـده بود

181
00:13:53,249 --> 00:13:55,501
.خستـه و ترسیـده

182
00:14:19,608 --> 00:14:22,403
...‏تـو در مـرز بیـن دو دنیـا راه میـری

183
00:14:22,403 --> 00:14:25,197
.ولی در مرز رسیدن به آستانه، می‌میری

184
00:14:26,282 --> 00:14:28,868
.در مرز رسیدن به آستانه، می‌میری

185
00:14:29,535 --> 00:14:31,996
...در مرز رسیدن به آستانه

186
00:14:54,977 --> 00:14:56,395
.هنوز قدرتت کامل نشده

187
00:14:56,437 --> 00:14:58,147
.‏اجازه نده مانعت بشه

188
00:15:22,630 --> 00:15:24,381
.نرو، پیش من بمون

189
00:15:24,423 --> 00:15:25,549
.لطفا

190
00:15:26,884 --> 00:15:28,177
.تو اینجا نیستی

191
00:15:28,969 --> 00:15:30,179
.ما تو رو رها کردیم

192
00:15:30,220 --> 00:15:31,347
.مهم نیست

193
00:15:33,223 --> 00:15:36,060
این می‌تونه شانس دوم‌مون باشه
.فقط باید دست منو بگیری

194
00:15:43,525 --> 00:15:44,777
.تو کتی نیستی

195
00:15:46,195 --> 00:15:47,321
.تو اون نیستی

196
00:15:47,863 --> 00:15:48,864
چی؟

197
00:15:48,864 --> 00:15:50,699
.اون مُرده

198
00:15:50,699 --> 00:15:52,159
.و تو اونو کشتی

199
00:15:52,159 --> 00:15:53,911
.من بهت نیاز دارم، دیو

200
00:15:54,787 --> 00:15:56,080
.پیش من بمون

201
00:15:57,122 --> 00:15:58,832
.من بهت نیاز دارم، دیو

202
00:16:00,668 --> 00:16:01,794
.پیش من بمون

203
00:16:02,336 --> 00:16:03,712
.پیش من بمون

204
00:16:03,754 --> 00:16:05,339
.من بهت نیاز دارم، دیو

205
00:16:05,381 --> 00:16:06,507
.نرو

206
00:16:20,604 --> 00:16:21,689
...بچه‌ها

207
00:16:22,940 --> 00:16:24,274
.بچه‌ها نگاه کنین

208
00:16:25,734 --> 00:16:26,902
.فکر کنم موفق شدیم

209
00:16:34,910 --> 00:16:36,412
.سلام، دوستان من

210
00:16:40,874 --> 00:16:41,959
.سلام

211
00:16:45,421 --> 00:16:46,630
حالتون خوبه؟

212
00:16:47,131 --> 00:16:49,383
تو مزارع به مشکل برخوردین؟

213
00:16:49,925 --> 00:16:52,511
.پرده محافظ اونجا خیلی قوی نیست

214
00:16:52,803 --> 00:16:54,430
.ولی حالا دیگه جاتون امنه

215
00:16:55,264 --> 00:16:57,766
.بیاین تا تمیز و مرتب بشین

216
00:17:00,060 --> 00:17:01,228
.بیاین دیگه

217
00:17:03,772 --> 00:17:04,898
.اشکالی نداره

218
00:17:49,276 --> 00:17:51,653
ما هم اینجارو پیدا کردیم
.درست مثل شما

219
00:17:52,279 --> 00:17:54,198
.یه پیام تو رویاهامون

220
00:17:54,907 --> 00:17:56,241
"به جزیره بیا"

221
00:17:57,993 --> 00:18:00,370
.دیروز یه گروه کوچیک از تونس اومدن

222
00:18:00,954 --> 00:18:03,123
‏کسی هست که عربی بلد باشه؟

223
00:18:06,418 --> 00:18:07,544
.متاسفانه نه

224
00:18:08,128 --> 00:18:09,254
.خیلی بد شد

225
00:18:10,380 --> 00:18:12,382
می‌دونی تو دنیا چه اتفاقی داره میفته؟

226
00:18:12,424 --> 00:18:13,926
چی داره همه رو می‌کشه؟

227
00:18:14,718 --> 00:18:15,803
دیدیش؟

228
00:18:16,512 --> 00:18:17,763
هیولا؟

229
00:18:18,680 --> 00:18:20,140
.هیولای فیل

230
00:18:20,140 --> 00:18:22,601
‏به شکل‌های مختلفی
.خودشو نشون می‌ده

231
00:18:23,185 --> 00:18:24,728
.‏هر کسی یه جور می‌بینتش

232
00:18:25,312 --> 00:18:27,481
.ولی به زودی متوجه می‌شی

233
00:18:28,023 --> 00:18:29,274
.سافِت بهت آموزش میده

234
00:18:30,442 --> 00:18:31,443
اون کیه؟

235
00:18:32,111 --> 00:18:33,237
.بهم اعتماد کن

236
00:18:33,612 --> 00:18:34,738
.‏همدیگه رو دیدین

237
00:18:37,366 --> 00:18:38,784
.با من بیا لطفا

238
00:18:41,036 --> 00:18:42,204
،ببخشید

239
00:18:42,746 --> 00:18:43,872
،متاسفم

240
00:18:44,373 --> 00:18:45,541
.الان فقط اون

241
00:18:48,293 --> 00:18:49,503
.نگران نباشین

242
00:18:50,462 --> 00:18:51,505
.خوبه

243
00:18:55,259 --> 00:18:56,969
چی...؟-
.نمی‌دونم-

244
00:19:14,862 --> 00:19:16,655
خسته بنظر میای

245
00:19:16,697 --> 00:19:18,532
.لطفا، بشین

246
00:19:25,247 --> 00:19:28,125
دستور ما خیلی وقت پیش به جزیره رسید

247
00:19:29,835 --> 00:19:32,379
...با ما تماس گرفته شد

248
00:19:32,421 --> 00:19:33,505
.توسط وال‌ها

249
00:19:34,381 --> 00:19:36,300
صبر کن، وال‌ها واقعی‌ان؟

250
00:19:36,425 --> 00:19:37,426
.آره

251
00:19:37,467 --> 00:19:39,803
.اونا از دنیا محافظت می‌کنن

252
00:19:39,845 --> 00:19:41,263
اونا از ما محافظت می‌کنن

253
00:19:41,305 --> 00:19:43,223
.‏اونا پرده محافظ رو خلق می‌کنن

254
00:19:45,267 --> 00:19:46,727
.پرده محافظ
اون چیه؟

255
00:19:46,768 --> 00:19:47,936
.یه هشدار

256
00:19:47,978 --> 00:19:49,855
.یه حـد و مـرز

257
00:19:49,855 --> 00:19:52,482
.پرده محافظ از دنیا محافظت می‌کنه

258
00:19:53,775 --> 00:19:55,402
...اما پرده محافظ

259
00:19:55,444 --> 00:19:56,904
راهی برای ورود پیدا می‌کنه

260
00:19:56,904 --> 00:20:00,449
...‏وقتی چشمای دنیا

261
00:20:00,449 --> 00:20:01,909
.خواب بودن

262
00:20:02,743 --> 00:20:03,994
.تو رویاهامون

263
00:20:04,244 --> 00:20:08,874
بسیاری از مردم نمی‌تونن
.راهی برای شکست دادن هیولا پیدا کنن

264
00:20:08,874 --> 00:20:13,170
ولی تعداد کمی
.اونقدر قوی هستن که به ما برسن

265
00:20:15,255 --> 00:20:17,049
پس چرا منو آوردی اینجا؟

266
00:20:17,049 --> 00:20:18,759
.هنوز قدرتت کامل نشده

267
00:20:19,885 --> 00:20:24,473
.باید برای جنگ آینده تقویتش کرد

268
00:20:25,265 --> 00:20:26,308
جنگ؟

269
00:20:27,309 --> 00:20:32,314
‏پس منـو آوردی اینجـا تا بـرات بجنـگم؟

270
00:20:32,648 --> 00:20:34,816
.تو قبلا اونو شکستش دادی

271
00:20:34,816 --> 00:20:38,528
سعی کرد جلوت رو بگیره
.ولی به مقصد رسیدی

272
00:20:39,529 --> 00:20:41,490
فکر می کنی
منم که دارم شکستش میدم؟

273
00:20:47,663 --> 00:20:48,830
خواب می‌بینم؟

274
00:20:51,124 --> 00:20:52,251
من خوابم؟

275
00:20:54,294 --> 00:20:55,337
...چون

276
00:20:55,754 --> 00:20:58,090
خیلی دوست دارم
.همین الان از خواب بیدار بشم

277
00:21:00,968 --> 00:21:03,595
و اگه بیدار بشم
...شاید کتی اینجوری نمی‌شد

278
00:21:03,637 --> 00:21:05,681
!هنـوز مـوفق نشـدی

279
00:21:05,681 --> 00:21:09,309
.‏تو این همه سال با این جنگیدی

280
00:21:09,351 --> 00:21:10,686
.ما می‌دونیم

281
00:21:10,727 --> 00:21:12,312
.ما اونجا بودیم

282
00:21:12,813 --> 00:21:13,981
تو اونجا بودی؟

283
00:21:16,149 --> 00:21:17,567
همه چی رو دیدی؟

284
00:21:19,444 --> 00:21:20,612
،کابوس‌ها

285
00:21:20,988 --> 00:21:22,656
،دکترها، کلینیک‌ها

286
00:21:22,906 --> 00:21:24,950
تموم اون سالها
،داشتم فرار می‌کردم

287
00:21:25,534 --> 00:21:26,576
...تو

288
00:21:26,618 --> 00:21:28,662
چی، اونجا بودی که ازم محافظت کنی؟

289
00:21:29,371 --> 00:21:31,415
.فرار کردنت باعث شد به اینجا برسی

290
00:21:32,374 --> 00:21:36,712
.حالا همه چی سر جای خودشه

291
00:21:40,340 --> 00:21:42,467
.فردا می‌تونیم بیشتر حرف بزنیم

292
00:21:44,636 --> 00:21:46,221
.وقت خوابـه

293
00:21:57,524 --> 00:21:58,817
فکر می‌کنی اینجا امنه؟

294
00:21:58,859 --> 00:21:59,901
.آره

295
00:22:00,736 --> 00:22:02,404
.اینجا کابوسی وجود نداره

296
00:22:03,405 --> 00:22:04,531
.قول میدم

297
00:22:05,615 --> 00:22:07,659
.خب، لعنتی، پس من میرم

298
00:22:31,808 --> 00:22:33,643
.ممنون که ما رو آوردی اینجا

299
00:22:36,438 --> 00:22:37,814
.نه همه‌مون رو

300
00:22:39,983 --> 00:22:41,151
.سعی‌تو کردی

301
00:22:41,151 --> 00:22:42,652
.آره، آره

302
00:22:43,445 --> 00:22:44,654
...خب، آه

303
00:22:45,280 --> 00:22:47,115
،ما رو تا نصف راه دنیا آوردم

304
00:22:47,115 --> 00:22:49,076
.پس، امیدوارم، از این سخت‌تر نشه

305
00:22:51,828 --> 00:22:53,580
.بیا فردا در موردش فکر کنیم

306
00:22:54,539 --> 00:22:55,582
.آره

307
00:22:56,708 --> 00:22:57,876
.شب‌بخیر

308
00:22:58,543 --> 00:22:59,920
.خوابای خوش ببینی
