﻿1
00:01:02,790 --> 00:01:04,428
سلام به همگی

2
00:01:04,470 --> 00:01:06,192
سلام، خوبید، خیلی ممنونم

3
00:01:07,242 --> 00:01:09,132
سلام

4
00:01:09,174 --> 00:01:11,484
!سلام! سلام

5
00:01:12,870 --> 00:01:15,516
ممنونم، واقعا ممنونم

6
00:01:15,600 --> 00:01:18,204
خیلی ممنونم، ممنونم، تشکر

7
00:01:18,288 --> 00:01:20,472
به "تور جهانی" این هفته خوش آمدید

8
00:01:20,556 --> 00:01:22,992
که برای باری دیگر، در "ویتبی" برگذار میشه
(شهری در کانادا، کشور انگلستان)

9
00:01:27,948 --> 00:01:29,922
این کارمون دراصل
دلیل خیلی خوبی داره

10
00:01:29,964 --> 00:01:33,576
بخاطر اینه که این دو نفر
هفته پیش خونه من رو منفجر کردن

11
00:01:33,660 --> 00:01:36,222
و من واقعا دیگه جای دیگه ای
رو ندارم که بهش پناه ببرم

12
00:01:36,306 --> 00:01:37,440
آره

13
00:01:37,482 --> 00:01:40,002
"به علاوه اینکه داداشمون "جیمز می
هم این چادر ما رو گم کرده

14
00:01:40,044 --> 00:01:41,472
- ببخشید
- آره، کار خودشه

15
00:01:41,514 --> 00:01:44,244
کار خودش بود
...بگذریم

16
00:01:44,328 --> 00:01:47,646
همونطور که کل هفته رو اینجا سپری میکردیم
داشتیم این قضیه رو به یاد میاوردیم که

17
00:01:47,730 --> 00:01:51,342
و به این نتیجه رسیدیم که " یورکشیر" تنها
...جایی رو کره زمینه که

18
00:01:51,384 --> 00:01:55,080
هر سه تای ما توش تصادف کردیم

19
00:01:55,164 --> 00:01:57,264
ماشین تو چی بود؟

20
00:01:57,348 --> 00:01:59,574
یه "تریومث 2500" که به فنا دادم

21
00:01:59,658 --> 00:02:01,926
- آره. هاموند؟
- ماشین اولم

22
00:02:01,968 --> 00:02:03,480
و ماشین دومیم

23
00:02:03,564 --> 00:02:06,504
ماشین مامان و ماشین بابام

24
00:02:06,546 --> 00:02:08,184
و همینطور
ماشین های سوم و چهارمم

25
00:02:08,184 --> 00:02:10,242
چهار تا از موتورسیکلت هام

26
00:02:10,326 --> 00:02:12,048
"ون شرکت "رادیو یورک

27
00:02:12,174 --> 00:02:14,442
"ماشین شرکت "رادیو لیدز

28
00:02:14,526 --> 00:02:16,374
یه "دراگتسر" با موتور جت
(ماشین مخصوص مسابقات سرعت)

29
00:02:16,416 --> 00:02:18,768
اوه، آره

30
00:02:18,810 --> 00:02:21,330
همه ی اون ماشین ها
خلاصه سرم شلوغ بوده

31
00:02:21,414 --> 00:02:24,228
خب خودت تو "یورکشیر" چیکاره بودی؟

32
00:02:24,312 --> 00:02:27,294
خب، من، وایسا بهتون میگم
ببینید تو سال 1977

33
00:02:27,378 --> 00:02:29,394
وقتی اون سرهنگ راهنمایی و رانندگی
:به من گفت

34
00:02:29,436 --> 00:02:31,746
بهتون تبریک میگم، آقای کلاکسون"
"شما در امتحان رانندگی قبول شدید

35
00:02:31,830 --> 00:02:34,728
:چیزی که من شنیدم این بود
بهتون تبریک میگم، اقای کلارکسون"

36
00:02:34,770 --> 00:02:36,996
شما بهترین راننده ای هستید که
"من به عمرم دیدم

37
00:02:37,038 --> 00:02:39,432
- وای، نه
- 36ساعت بعد

38
00:02:39,474 --> 00:02:42,036
همش همینقدر، 36 ساعت
بعد که من تو جاده بودم

39
00:02:42,078 --> 00:02:43,422
زدم "آئودی" مامانم رو
بردم تو باقالیا

40
00:02:43,506 --> 00:02:45,270
چرخاش درومد، یه گوسفند
رو هم کشتم

41
00:02:47,244 --> 00:02:49,218
پس، اگه اون کشاورز الان داره این برنامه
رو نگاه میکنه، واقعا بابت اون کارم متاسفم

42
00:02:49,218 --> 00:02:51,402
بگذریم، من خوشحالم که ما هنوز
تو "یورکشیر" هستیم

43
00:02:51,444 --> 00:02:56,358
چون هفته ی پیش ما گفتیم که این شهرک
هیچ فاز اتومبیل رانی ای نداره

44
00:02:56,442 --> 00:02:59,256
ولی معلوم شد که
در اشتباه بودیم

45
00:02:59,256 --> 00:03:01,356
دیشب داشتم این "راهنمای سفر" رو میخوندم

46
00:03:01,440 --> 00:03:04,884
حالا، این "راهنمای سفر" یه سایتی ـه
برای آدمای طعنه زن و کسایی که اصل حرفشون رو نمیزنن

47
00:03:04,926 --> 00:03:06,564
خب، وایسا ببینم
...منظورم اینه که، همش هم

48
00:03:06,564 --> 00:03:09,126
نه، جدی میگم، جدا از هر
چیز دیگه ای بگیری، واقعا بی مصرفه

49
00:03:09,252 --> 00:03:14,250
آخه قبل اینکه اصلا نظر کسی برات مهم
باشه و قبولش کنی، باید طرف رو بشناسی

50
00:03:14,292 --> 00:03:16,098
یعنی میگم، ببینید من
هاموند رو میشناسم، خب؟

51
00:03:16,140 --> 00:03:18,534
پس اگه بهم بگه که یه رستوران
خیلی توپ ـه

52
00:03:18,576 --> 00:03:21,306
میفهمم که نمیخوام به اون رستوران برم
چون مطمئنا داغون ـه

53
00:03:21,390 --> 00:03:24,918
واقعا باهات موافقم، چون اون داداشمون
که اونجا با کلاش وایساده رو ببین

54
00:03:25,086 --> 00:03:28,908
اصلا برام مهم نیست که چند تا ستاره
به "آکسفم ویتبی" میده، من اونجا برو نیستم
(مغازه ای برای کالا های دست دوم)

55
00:03:31,260 --> 00:03:32,520
...دقیقا، حالا بگذریم

56
00:03:34,158 --> 00:03:37,266
خلاصه من رفتم تو این سایت ـه
و یکی یه نظری راجب "ویتبی" گذاشته بود

57
00:03:39,114 --> 00:03:40,668
:و گفته بود که
:و الان دارم عین حرف هاش رو میگم

58
00:03:40,752 --> 00:03:44,742
یکی از جنبه های شهر ویتبی
عوضی های زیادی ـه که توش داره

59
00:03:46,296 --> 00:03:48,606
که با اون ماشین های
پر سرو صداشون

60
00:03:48,648 --> 00:03:51,672
همش تو شهر
دور دور میکنن

61
00:03:51,756 --> 00:03:54,318
همین الانش
داره از این یارو بدم میاد

62
00:03:54,402 --> 00:03:56,166
اونا توی خیابون های باریک
.سرعتشون رو کم میکنند

63
00:03:56,292 --> 00:04:00,408
و بعدم سرعت موتور هاشون رو میارن پایین
به همون سرعتی که نقطه الحاق میرسند

64
00:04:00,450 --> 00:04:03,642
که اگزوز یه "پس آتش" انفجاری شدید میزنه
(انفجار اگزوز در اثر معکوس گرفتن)

65
00:04:05,028 --> 00:04:06,456
مثل یه یابو میمونه طرف

66
00:04:06,498 --> 00:04:07,716
معلومه که یابو ـه

67
00:04:07,758 --> 00:04:10,110
اگه یابو نبود که تو سایت
راهنمای سفری" نظر نمیذاشت"

68
00:04:10,194 --> 00:04:13,932
...بگذریم، پلیس
...پلیس محلی اینجا

69
00:04:13,974 --> 00:04:16,494
دیگه به این نتیجه رسیدن که خسته
:شدن از آدمایی که به گفته خودشون

70
00:04:16,536 --> 00:04:21,534
جوری رانندگی میکنن که باعث میشن
چرخ های ماشیناشون بچرخ ـه و صدا بده

71
00:04:21,576 --> 00:04:23,508
خیلی خب؟ پس تصمیم گرفتن تا
برن و یه کاری در این باره انجام بدن

72
00:04:23,592 --> 00:04:25,776
:ولی
این نقل قولی ـه که من عاشقشم

73
00:04:25,860 --> 00:04:29,052
عملیات بخاطر برودت هوا"
"قطع گردید

74
00:04:31,446 --> 00:04:32,790
چی، یعنی دارن میگن که

75
00:04:32,874 --> 00:04:34,932
نرفتن دنبال مجرما
بخاطر اینکه داشت بارون میومد؟

76
00:04:35,016 --> 00:04:37,956
"نه، ببین اجرای قانون توی "ویتبی
مثل بازی ـه "کریکت" میمونه

77
00:04:37,998 --> 00:04:40,350
مردم وقتی میرن تو زمین که
.بارون نم نم بباره

78
00:04:40,350 --> 00:04:43,836
پس... پس یعنی الان داریم راجب پلیس
شهر "ویتبی" حرف میزنیم دیگه؟

79
00:04:43,920 --> 00:04:45,852
- "آره، "دبلیو تی پی دی
- آره

80
00:04:47,364 --> 00:04:50,010
نه، وایسا ببینم ما الان تو شمال یورکشیریم
که میشه، "اِن وای پی دی" (نام پلیس نیویورک هم همینه)

81
00:04:51,564 --> 00:04:53,580
عجب، واقعا همینه ها
مثل پلیس نیویورک میمونه اسمش

82
00:04:53,664 --> 00:04:56,352
واقعا این عجب داستان
پلیسی ـه محشر میشه

83
00:04:56,352 --> 00:04:57,780
"خیلی خب، پاسبان"

84
00:04:57,864 --> 00:05:01,728
الان رییس پلیس رو داشتم"
"،که داشت دهن منو سرویس میکرد

85
00:05:01,812 --> 00:05:04,710
و شهردارم دهن اونو سرویس کرده بود"
".حالا هم ما میخوایم دهن تو رو صاف کنیم

86
00:05:05,760 --> 00:05:07,608
ما این آدما رو که بهتر بگم این عوضی هارو
(اشاره به نظر اون طرف)

87
00:05:07,650 --> 00:05:09,666
که دارن کارایی میکنن
که چرخ هاشون وسط شهر صدا بده

88
00:05:09,750 --> 00:05:13,992
و تو 48 ساعت وقت داری تا فیصله ـش بدی
یا نشان و باطوم ـت رو باید تحویل بدی (اخراجت میکنم)

89
00:05:15,420 --> 00:05:18,822
بگذریم
امشب توی برنامه ی ماشینی مون

90
00:05:19,704 --> 00:05:21,762
یه درست میوفته

91
00:05:23,442 --> 00:05:25,542
یه جوجه تیغی
...صداهایی در میاره

92
00:05:27,306 --> 00:05:29,028
و یه سگ هم یکم گوست میخوره...

93
00:05:31,128 --> 00:05:32,892
ولی ما با "پورشه" شروع میکنیم

94
00:05:32,976 --> 00:05:37,134
اونا تعداد وسیعی از
ماشین های مختلف رو عرضه میکنن

95
00:05:37,176 --> 00:05:39,402
"همشون هم زیر بنر پورشه "911

96
00:05:39,444 --> 00:05:43,518
حالا، طرفدارای پورشه که منظورم
همین دو تا کله پوک ـه

97
00:05:43,602 --> 00:05:46,122
میگن که همه این ماشین ها
یه فرق کوچیکی با هم دارن

98
00:05:46,164 --> 00:05:47,550
کلا متفاوتن

99
00:05:47,592 --> 00:05:49,188
نه خیرم، یکم

100
00:05:49,230 --> 00:05:53,094
و بهترین ماشین، توی این همه ماشین هم
انگار اسمش "جی تی 3 آر اس" ـه

101
00:05:53,136 --> 00:05:57,630
پس با خودم فکر کردم و گفتم
ببرمش به پیستمون و ببینم چند مرده حلاج ـه

102
00:05:57,672 --> 00:06:00,402
و بذار دعا کنیم که
برای یکبار هم شده تو عمرت

103
00:06:00,486 --> 00:06:02,124
مثل یه بچه رفتار نکرده باشی

104
00:06:02,166 --> 00:06:06,282
منظورت چیه؟ -
هیچی همینجوری گفتم، آخه خودمم یه دونه دارم -

105
00:06:06,408 --> 00:06:11,784
هاموند، من یه روزنامه نکار حرفه ای
...اتومبیل رانی ام و میخوام

106
00:06:14,514 --> 00:06:15,648
البته در بین چیزای
دیگه که هستی

107
00:06:15,732 --> 00:06:19,176
میخوام براتون یه
بررسی حرفه ای بکنم

108
00:06:23,628 --> 00:06:25,812
این ماشین مورد بررسی ماست

109
00:06:27,534 --> 00:06:30,432
نه، وایسید
ببخشید، یه لحظه

110
00:06:30,432 --> 00:06:32,364
خیلی شبیه ـن
آدم گیج میشه

111
00:06:32,448 --> 00:06:33,582
این ـه

112
00:06:37,656 --> 00:06:39,840
جذاب ترین، سخت ترین

113
00:06:39,882 --> 00:06:42,612
و تنگ ترین همه ی "911" ها

114
00:06:44,334 --> 00:06:45,846
و عجیب غریب ترین ـشون
هم هست

115
00:06:57,480 --> 00:07:01,890
این ماشین بزرگ ترین چرخ عقب هایی که تا بحال به
عمرم روی یه ماشین مخصوص جاده دیدم رو داره

116
00:07:01,932 --> 00:07:04,620
عقبش برای سفتی
ماشین سکوب بندی شده

117
00:07:04,704 --> 00:07:07,266
اعضای بدنش از فیبر کربن ـه
برای سبکی ـه ماشین

118
00:07:07,308 --> 00:07:09,786
سقفش از جنس منیزیم ـه

119
00:07:09,870 --> 00:07:12,474
پس اگه برش گردونید
و رو زمین جرقه هایی باشه

120
00:07:12,474 --> 00:07:14,826
شاهد درخشش نوری کورکننده خواهید بود

121
00:07:14,910 --> 00:07:16,800
و بعدشم یه ماشین
بی سقف خواهید داشت

122
00:07:26,292 --> 00:07:30,828
مثل بیشتر مردم من خیلی
از این پورشه 911 خوشم نمیاد

123
00:07:30,870 --> 00:07:33,936
و مطمئنا هم از آدمایی
که میروننشون خوشم نمیاد

124
00:07:34,020 --> 00:07:38,682
یجوارایی فکر میکنم خیلی
آدمای پر نقصی هستند

125
00:07:38,766 --> 00:07:40,530
ولی با میلی اعتراف میکنم که

126
00:07:40,572 --> 00:07:43,596
که حتی مدل های اولیه و
بیسیک این ماشین هم

127
00:07:43,638 --> 00:07:45,948
واقعا حداکثر لذت رانندگی
رو بهتون میده

128
00:07:46,032 --> 00:07:47,040
...اونا

129
00:07:47,082 --> 00:07:49,518
اونا واقعا ماشین های اسپورت
محشری هستند

130
00:07:52,206 --> 00:07:54,390
ولی این یکی چی؟

131
00:07:54,516 --> 00:07:55,566
...خب

132
00:07:56,616 --> 00:07:58,212
بیاید ته توش رو در بیاریم

133
00:08:04,596 --> 00:08:07,410
همین اولش
میتونم بهتون بکم که موتورش

134
00:08:07,536 --> 00:08:09,342
واقعا محشره

135
00:08:11,862 --> 00:08:13,164
هیچ "توربو چارجینگ" ـی نداره
(سیستمی که یه ماشین رو قدرتمند تر میکنه)

136
00:08:13,206 --> 00:08:18,078
فقط یه موتور چهار لیتری ـه
6فلت ـه ست

137
00:08:18,162 --> 00:08:20,556
به شما 500 اسب بخار قدرت میده

138
00:08:21,606 --> 00:08:25,344
و حداکثر دور موتورش 9000 ـه

139
00:08:31,560 --> 00:08:33,366
!9000

140
00:08:33,450 --> 00:08:35,088
!یعنی در حد یه دوچرخه

141
00:08:37,104 --> 00:08:41,850
ولی بهترین ویژگیش جوری ـه
که پیچ ها رو دور میزنه

142
00:08:41,934 --> 00:08:44,622
چون سیستم چهار چرخه داره
(در قسمت یک توضیح کامل داده شد)

143
00:08:44,664 --> 00:08:49,242
و بخاطر اینکه موتورش درست
روی محور چرخ عقب تعبیه شده

144
00:08:49,326 --> 00:08:52,644
چسبندگی" این ماشین واقعا حیرت آوره"

145
00:08:57,852 --> 00:09:00,078
من همه ی این دکمه های
این پایین رو درگیر کردم و

146
00:09:00,162 --> 00:09:04,404
و همه ی کمک راننده های
الکترونیکی رو هم خاموش کردم

147
00:09:04,488 --> 00:09:07,974
و بذارید ببینیم میتونم چسبندگیش
رو ازبین ببرم یا نه

148
00:09:08,058 --> 00:09:12,426
اینجا با سرعت خیلی زیاد
"میریم سمت پیچ های "سوییندون

149
00:09:15,450 --> 00:09:17,844
البته، "پیچ"، نه
این یه چیز کاملا متفاوته

150
00:09:17,928 --> 00:09:21,204
خیلی خب، بگذریم
هیچ کاهش کشش و انقباضی دیده نمیشه

151
00:09:24,186 --> 00:09:27,252
من وقتی داشتم ویژگی های
آر اِس" رو میخوندم، با خودم فکر میکردم"

152
00:09:27,336 --> 00:09:30,612
که پورشه قصد کرده که
یه ابر ماشین بسازه

153
00:09:30,696 --> 00:09:35,274
"تا رقیبی بشه برای "فراری"، "مکلارن
و "لامبورگینی"، ولی همچین کاری نکردن

154
00:09:35,316 --> 00:09:37,164
این ماشین هنوزم
یه ماشینِ اسپورت ـه

155
00:09:37,248 --> 00:09:39,642
هنوز قابل مهار و ماشین چالاکی ـه

156
00:09:44,934 --> 00:09:48,294
واو! این ماشین
خیلی، خیلی خوبه

157
00:09:48,336 --> 00:09:49,638
که خیلی هم آزاد دهنده ست

158
00:09:55,770 --> 00:09:59,046
ولی... به خوبی این ماشین یعنی

159
00:09:59,130 --> 00:10:02,028
بی ام و "اِم 4 جی تی اِس" میرسه؟

160
00:10:02,112 --> 00:10:07,614
درست مثل پورشه این ماشین هم
از مواد سبک عجیب غریب ساخته شده

161
00:10:07,698 --> 00:10:11,478
و بجای صندلی عقب، عقبش رو سکوب بندی کردن
(داربست مانند)

162
00:10:11,520 --> 00:10:13,158
و تایر های خیلی بزرگی هم داره

163
00:10:15,468 --> 00:10:17,022
خیلی خوشگله

164
00:10:17,106 --> 00:10:18,996
ولی مشکلاتی هم داره

165
00:10:20,508 --> 00:10:23,574
وقتی با پورشه 911 به یه
دست انداز بر میخورید

166
00:10:23,658 --> 00:10:27,060
دماغه ی ماشین رو به طور الکتریکی میاری
بالا و همه چیز به خوبی و خوشی تموم میشه

167
00:10:28,572 --> 00:10:31,974
ولی وقتی با بی ام و
به همون دست انداز بر میخوری

168
00:10:33,696 --> 00:10:36,804
به گروهی از مکانیک ها احتیاج پیدا میکنی
تا اون سپر جلوی ماشین رو بدن بالا

169
00:10:36,846 --> 00:10:39,576
و ارتفاع درست رو
تنظیم کنن

170
00:10:39,618 --> 00:10:41,298
این کار چندین ساعت طول میکشه

171
00:10:44,112 --> 00:10:46,254
این ماشین مشکلات دیگه ای
هم داره

172
00:10:48,018 --> 00:10:51,840
برای اینکه به صاحب ماشین این حس منتقل
بشه که داره یه ماشین مسابقه ای رو میرونه

173
00:10:51,924 --> 00:10:54,864
همه ی جا خالی های
ماشین برداشته شده

174
00:10:54,906 --> 00:10:57,804
اینجا هیچ محوطه کوچیکی نمیبینید
و همینطور هیچ جیبی برای در
(محوطه های کوچیک تعبیه شده روی در برای قرار دادن وسایل)

175
00:10:57,888 --> 00:11:00,072
و این به این معنی ـه که هیج جایی
نیست که چیزی توش بذاری

176
00:11:00,114 --> 00:11:04,272
و بنظرم، توی سواری روزانه با این
ماشین، این نقص یکم دیوونه ـتون میکنه

177
00:11:08,178 --> 00:11:11,244
و بعدش هم که میرسیم به سواری ماشین
که کلی بالا پایین داره

178
00:11:11,286 --> 00:11:14,898
و لرزش چرخ هاش
که واقعا وحشتناک ـه

179
00:11:17,922 --> 00:11:19,728
بعد از 10 دقیقه روی جاده

180
00:11:19,770 --> 00:11:21,198
سردرد میگیرید

181
00:11:21,282 --> 00:11:23,760
و تازه هیچ قرص سردردی هم
همراه خودتون نخواهید داشت

182
00:11:23,760 --> 00:11:25,272
چونکه جایی نداشتید
که بتونید بذاریدشون

183
00:11:27,036 --> 00:11:30,396
حالا تو این برهه زمانی
"من همیشه از کلمه، "ولی با اینحال

184
00:11:30,480 --> 00:11:33,756
استفاده میکنم و شروع میکنم راجب
ویژگی های خوبِ ماشین صحبت میکنم

185
00:11:34,764 --> 00:11:36,570
...ولی با اینحال

186
00:11:36,612 --> 00:11:38,796
این دفعه نمیتونم
...چونکه

187
00:11:40,560 --> 00:11:41,946
هرچی میگردم نمیتونم
چیزی پیدا کنم

188
00:11:43,248 --> 00:11:46,020
موتورش برای مثال
سیستم آب رسانی داره

189
00:11:46,104 --> 00:11:48,456
که خیلی باحال بنظر میرسه

190
00:11:48,540 --> 00:11:52,194
ولی این به این معنی ـه که هر سه
دفعه ای که باک بنزینتون رو پر میکنید

191
00:11:52,278 --> 00:11:55,932
باید باک آب پشت ماشین رو هم پر کنید

192
00:11:56,016 --> 00:12:01,938
نمیدونم والا، مطمئن نیستم
که این تکنولوژی خیلی مدرن باشه

193
00:12:05,004 --> 00:12:08,112
و بعدش هم سیستم هدایت  ماشین ـه که
در حالت "راحتش" خیلی ترسناک ـه

194
00:12:08,196 --> 00:12:11,304
و تو حالت "اسپورتش" هم که
دیگه کلا آدم پشماش میریزه

195
00:12:12,354 --> 00:12:15,168
ولی خب
فرمون عادی ـش خیلی خوبه

196
00:12:15,210 --> 00:12:17,268
خیلی خوب و سفت ـه

197
00:12:17,310 --> 00:12:20,964
مثل این میمونه که دو دستی بچسبی"

198
00:12:21,048 --> 00:12:22,896
و صندلی هاش هم بدک نیستن

199
00:12:22,980 --> 00:12:24,114
ولی به غیر از اینا

200
00:12:25,710 --> 00:12:26,928
نه

201
00:12:27,012 --> 00:12:29,826
یه نکته ای که وقتی به
مبارزه با پورشه میری خیلی

202
00:12:29,868 --> 00:12:32,346
ضایه معلوم میشه
هم اینه که

203
00:12:37,722 --> 00:12:41,166
هر دوی ماشین ها
500اسب بخار قدرت دارند

204
00:12:41,208 --> 00:12:44,106
هر دوشون حداکثر سرعت
طرفای 190 تا رو دارن

205
00:12:44,148 --> 00:12:47,508
ولی پورشه کلی سبک تره

206
00:12:49,818 --> 00:12:53,136
احتمالا هم بخاطر اینه که توی
صتدوق عقبش یه باک پر از آب نداره

207
00:13:01,830 --> 00:13:03,426
الان دیگه رسما دارم خودم رو
میکشم تا ازش خیلی عقب نیوفتم

208
00:13:05,862 --> 00:13:07,878
"برو که رفتیم، توی "سوییندون

209
00:13:07,962 --> 00:13:09,894
اوه، خدای من

210
00:13:09,936 --> 00:13:11,952
یه مغازه سبزی "پامپاس" فروشی

211
00:13:12,036 --> 00:13:14,472
...اوف، ما الان
وای عجب ریدمانی شد

212
00:13:16,572 --> 00:13:19,302
اینم ماشین واقعا
برای سبک رانندگی من

213
00:13:19,344 --> 00:13:22,578
که نسبتا خشن ـه
ساخته نشده

214
00:13:24,426 --> 00:13:25,980
...و مشکل اینه که

215
00:13:26,064 --> 00:13:29,928
برای رانندگی بادقت
.هم ساخته نشده

216
00:13:34,086 --> 00:13:37,866
این مسابقه ای که
اینجا بین این دوماشین داریم

217
00:13:37,866 --> 00:13:41,898
مثل یه مسابقه بوکس
بین یه بوکسور حرفه ای

218
00:13:41,982 --> 00:13:44,250
و یکی ـه که که فکر
میکنه فقط بخاطر اینکه

219
00:13:44,334 --> 00:13:46,476
شلوار پوشیده
بوکسور شده ـست

220
00:14:10,962 --> 00:14:15,918
آخه چجوری "بی ام و" انقدر
تو ساخت این ماشین گند زد؟

221
00:14:15,960 --> 00:14:17,136
وای، خدا

222
00:14:19,278 --> 00:14:23,016
ماشین غیر قابل انتظاری ـه
غافل گیر کننده ست

223
00:14:23,100 --> 00:14:24,318
و زیر بارون

224
00:14:24,402 --> 00:14:27,972
یچیزایی بین نفرت انگیز
...و غیر قابل را

225
00:14:28,014 --> 00:14:29,946
وای خدا
غیر قابل رانندگی ـه

226
00:14:36,582 --> 00:14:40,530
اما، با همه ی این اوصاف
این ماشین باید برنده ی این مسابقه باشه

227
00:14:40,614 --> 00:14:42,588
...چونکه ریچارد هاموند

228
00:14:43,974 --> 00:14:45,444
...یکی از اون پورشه ها داره

229
00:14:51,870 --> 00:14:53,172
تصمیمم رو گرفتم

230
00:14:54,138 --> 00:14:55,734
خیلی آزار دهنده بود

231
00:14:55,776 --> 00:14:57,666
بابا بررسی حرفه ایم بود

232
00:14:57,708 --> 00:14:59,010
.بعضی مواقع درسته

233
00:14:59,052 --> 00:15:00,438
ولی داشتی خیلی خوب پیش میرفتی

234
00:15:00,522 --> 00:15:02,244
ولی آخر کار زدی
گند زدی به کار

235
00:15:02,328 --> 00:15:03,378
منظورت از گند زدن چیه؟

236
00:15:03,378 --> 00:15:04,974
برای اینکه گفتی حاضری
ماشین داغون تر رو داشته باشی

237
00:15:05,016 --> 00:15:06,654
فقط برای این که من اونو ندارم

238
00:15:06,738 --> 00:15:09,258
- بابا اون پورشه ـه زخمیم کرد
- زخمیت کرد؟

239
00:15:09,342 --> 00:15:12,786
آره بابا، چونکه انقدر
چسبندگی داره که

240
00:15:12,870 --> 00:15:14,298
که یجورایی بدنت رو
میچسبونه به صندلی

241
00:15:14,298 --> 00:15:16,062
و روی صندلی ها هم
یه برآمدگی هایی هست

242
00:15:16,146 --> 00:15:17,490
که یه سوراخی پشت
کمرت ایجاد میکنه

243
00:15:17,574 --> 00:15:19,548
تازه یه عکسم از بلایی
که سر کمرم آورد دارم، اینو ببین

244
00:15:19,590 --> 00:15:21,564
این کمر من ـه

245
00:15:21,648 --> 00:15:25,092
اوه، در عجبم با این وضعیتت چجوری
بستری نشدی حاجی، واقعا وحشتناک ـه

246
00:15:25,134 --> 00:15:27,990
- بابا این واقعا زخم وحشتناکی ـه
- ماشین من که تا حالا همچین کاری باهام نکرده

247
00:15:28,032 --> 00:15:31,308
این به این خاطره که تو یه کوتوله ای
و به اون ارتفاع از صندلی نمیرسی

248
00:15:31,392 --> 00:15:33,870
یا شایدم تو یه آدم عجیب الخلقه ای
که تو جای اشتباهی میشینه

249
00:15:33,996 --> 00:15:36,348
مشکلش فقط این نیست که
پورشه زخمیت میکنه

250
00:15:36,390 --> 00:15:39,540
"به علاوه، قیمت "پورشه
از "بی ام و " گرون تره

251
00:15:39,582 --> 00:15:42,984
آره ولی من ترجیح میدم تا
131هزار پوند روی پورشه خرج کنم

252
00:15:42,984 --> 00:15:46,806
تا روی "بی ام و" ای که 120 هزار تا
پولشه و توی جاده هم خیلی خوب عمل نمیکنه

253
00:15:46,890 --> 00:15:48,234
و همینطور روی پیست ـه

254
00:15:48,318 --> 00:15:50,166
و تازه زیر بارون هم
که کلا مرخص ـه

255
00:15:50,250 --> 00:15:51,678
آره خب، حرفت منطقی ـه

256
00:15:51,762 --> 00:15:53,106
- وایسا ببینم
- چی؟

257
00:15:53,190 --> 00:15:55,164
بچه ها من آخر مشکل
این "بی ام و" رو در آوردم

258
00:15:55,164 --> 00:15:56,886
دقیقا همینجا تو توصیه نامه ـش نوشته

259
00:15:57,012 --> 00:15:58,482
روی "نربرینگ" درست شده

260
00:16:00,372 --> 00:16:02,262
و، بله، دراصل
حالا که بحث راجب پیست شد

261
00:16:02,304 --> 00:16:05,454
حالا وقتشه که
اِم 4" رو تحویل کسی بدیم که"

262
00:16:05,538 --> 00:16:09,780
فکر میکنه آب درخشان
اساسا کومونیسم ـه

263
00:16:09,864 --> 00:16:12,384
آره، وقتشه که ماشین رو
آمریکایی" امتحان کنه"

264
00:16:14,904 --> 00:16:16,668
اینم از داداشمون

265
00:16:16,752 --> 00:16:18,936
و شروع میکنه
شوخی موخی ـم نداره

266
00:16:19,020 --> 00:16:20,658
همونطور که میره به سمت
"جاده "صاف نیست

267
00:16:20,700 --> 00:16:23,262
اگزوزش یه صداهایی از خودش در میاره

268
00:16:23,304 --> 00:16:25,530
در عجبم که این داداشمون اصلا
میدونه که پشت چی نشسته

269
00:16:25,614 --> 00:16:27,042
"روندن یه "بی ام و

270
00:16:28,260 --> 00:16:30,276
"ماشین ساخت "بریتانیا
(در اصل ساخت آلمان ـه)

271
00:16:30,360 --> 00:16:32,418
خیلی خب، معلومه که نمیدونه

272
00:16:32,502 --> 00:16:34,602
خیلی خب
جاده "صاف نیست" رو ادامه میدیم

273
00:16:36,408 --> 00:16:38,130
میگن که قدرت بیشتری داره

274
00:16:39,558 --> 00:16:42,540
بیشتر از چی آخه؟
مسواکم؟

275
00:16:42,582 --> 00:16:44,220
.باوشه

276
00:16:44,304 --> 00:16:47,202
درست به سمت پایان
"جاده "صاف نیست

277
00:16:47,286 --> 00:16:48,840
و به سمت "اسم شما" میره

278
00:16:48,882 --> 00:16:51,108
محکم ترمز میگیره و
ماشین رو تو پیست نگه میداره

279
00:16:51,150 --> 00:16:55,350
و صددرصد هم قدردان توربو های
بی ام و" هست که از پیچ ها نجاتش دادن"

280
00:16:55,392 --> 00:17:00,432
وقتی رو یه موتور توربو میبینی روش خداست که
بهت بگه، ماشین به اندازه کافی "سیلندر" نداره

281
00:17:00,474 --> 00:17:03,162
خب، کاملا در اشتباه بودم
"خیلی خب، برمیگردیم به "صاف نیست

282
00:17:03,204 --> 00:17:05,304
واقعا از اون موتور 6 تایی
داره نهایت استفاده رو میکنه

283
00:17:05,388 --> 00:17:08,538
باید اعتراف کنم که به عنوان
یه تماشاگر، خوب بنظر میرسه

284
00:17:08,622 --> 00:17:10,806
و از همین الان
داره خیلی سخت دور

285
00:17:10,848 --> 00:17:12,150
بمب منفجر نشده
رو میزنه

286
00:17:12,234 --> 00:17:15,594
"و میره به سمت خونه "خانم پیره
که جاده خیلی باریکی داره

287
00:17:15,678 --> 00:17:19,248
آره، دوباره سرعت رو میبره بالا تا دست
انداز های به سمت ایستگاه اتوبوس رو رد کنه

288
00:17:19,332 --> 00:17:22,188
خیلی سریع از رد میشه
و شکاف هایی ایجاد میکنه

289
00:17:22,272 --> 00:17:24,666
الانم برای پیچ سخت
به سمت چپ

290
00:17:24,750 --> 00:17:25,842
ترمز رو سخت فشار میده

291
00:17:25,884 --> 00:17:28,698
اینم غلغلکی از قدرت
اینم از این

292
00:17:28,782 --> 00:17:31,428
و یه چپ دیگه به سمت
زمین گوسفندان

293
00:17:31,470 --> 00:17:34,662
و یه پیچش بیش از حد
و از خط پایان میگذره

294
00:17:36,888 --> 00:17:38,400
خوب به نظر میرسید

295
00:17:38,442 --> 00:17:39,828
آره، بدک نبود

296
00:17:39,870 --> 00:17:41,172
آره خوب بود
...خیلی خب

297
00:17:42,306 --> 00:17:43,608
بیاید بریم سراغ

298
00:17:43,650 --> 00:17:45,540
بریم سراغ
جدول ماشین هامون، اگه میشه

299
00:17:45,624 --> 00:17:49,320
اینم از این، ما از قبل دور
پورشه "911 جی تی 3 آر اِس" رو گذاشتیم

300
00:17:49,404 --> 00:17:51,336
چی... بعدش یعنی نمیخوای
مسابقه ـش رو نشونمون بدی؟

301
00:17:51,378 --> 00:17:52,638
هیچکسی دوست نداره که
ببینه یه "آمریکایی" توسط

302
00:17:52,680 --> 00:17:55,494
یه "بیتل" مدرن شده اره بشه
(ماشین ساختِ فولکس واگن در دهه 30 میلادی)

303
00:17:55,578 --> 00:17:57,594
توی 1:20:04 دور رو زد

304
00:17:57,678 --> 00:18:00,156
خیلی خب، حالا بیاید
ببینیم "اِم 4" چیکار کرده

305
00:18:00,156 --> 00:18:03,390
بیاید زمانش رو ببینیم
اینم از این

306
00:18:04,650 --> 00:18:07,128
دو ثانیه کند تر، تازه این یه پیست کوچیک ـه
(یعنی میتونست بیشتر هم بشه فاصله ـشون)

307
00:18:07,212 --> 00:18:09,228
باور نکردنی ـه
این اصلا خوب نیست، نه؟

308
00:18:09,270 --> 00:18:13,176
نه، فقط یک ثانیه از
پورشه 718 سریعتره

309
00:18:13,260 --> 00:18:15,360
آره والا
ببینید من، "بی ام و" رو تحسین میکنم

310
00:18:15,402 --> 00:18:18,006
برای تلاشی که روی این ماشین کرد
واقعا تحسینش میکنم

311
00:18:18,048 --> 00:18:20,064
ولی، خدای من
گند زدن با این ماشین درست کردنشون

312
00:18:20,148 --> 00:18:22,332
دراصل، دارم یه فکر میکنم تا
به یه تشبیهی برسم برای

313
00:18:22,374 --> 00:18:25,818
کسی که کلی سخت تلاش
کرد تا کاری رو انجام بده

314
00:18:25,902 --> 00:18:27,540
...ولی نتونسته
[:) .خودتون میدونید دیگه]

315
00:18:33,420 --> 00:18:34,722
نه، چیزی به ذهنم نمیرسه

316
00:18:34,764 --> 00:18:36,318
منم همینطور
نمیدونم منم

317
00:18:36,360 --> 00:18:37,494
منم چیزی به ذهنم نرسید

318
00:18:37,536 --> 00:18:39,174
...خب، بیاید
بیاید به برنامه ادامه بدیم

319
00:18:39,216 --> 00:18:43,836
وقتشه که یه پیچ آروم
به سمت "خیابون گفتگو" بزنیم

320
00:18:50,556 --> 00:18:53,790
خیلی خب، اوکی من میخوام
با "فورد جی تی" جدید شروع کنم

321
00:18:53,874 --> 00:18:56,520
عکسش رو اینجا میتونید ببینید
...حالا، این

322
00:18:56,604 --> 00:18:58,830
خب، شما حتما آخرین
جی تی" ـی که ساختن رو یادتون میاد"

323
00:18:58,914 --> 00:19:02,400
که یجورایی فقط یه تجلیلی
از "جی تی 40" قدیمی بود

324
00:19:02,484 --> 00:19:05,214
ولی این یکی، به گفته خودشون
یه ماشین مسابقه ای ـه روی جاده

325
00:19:05,256 --> 00:19:07,986
یه موتور توربو دوقلو ـه
3.5لیتری ـه "وی 6" داره

326
00:19:08,070 --> 00:19:09,876
"یه گیر بوکس هفت سرعته ی "فلاپی پدال
(سیستمی که باهاش دیگه به کلاج احتیاجی نخواهید داشت)

327
00:19:09,960 --> 00:19:11,388
بیشتر از 600 اسب بخار قدرت داره

328
00:19:11,430 --> 00:19:15,672
تنها مشکلش اینه که، واقعا هیچ
ماشین مسابقه ای به یاد نمیارم که

329
00:19:15,756 --> 00:19:18,066
تونسته باشه روی جاده هم
به خوبی عمل کنه، واقعا نداریم

330
00:19:18,108 --> 00:19:19,368
نه، نمیتونن

331
00:19:19,452 --> 00:19:22,392
"یعنی میگم مثلا، "نیسان جی تی آر
یه ماشین فوق العاده منحصر بفرد

332
00:19:22,434 --> 00:19:25,668
ولی ویرایش مخصوص پیست ـش
واقعا ماشین مضخرفی ـه

333
00:19:25,710 --> 00:19:27,138
میدونی، خیلی نکته ی خوبی ـه

334
00:19:27,222 --> 00:19:28,692
چونکه یه ماشین مسابقه ای
روی جاده

335
00:19:28,776 --> 00:19:31,338
یکم مثل این میمونه که بخوای
با چوب کریکت تنیس بازی کنی

336
00:19:31,380 --> 00:19:32,682
از نظر فنی بگیری
...امکان پذیره

337
00:19:32,724 --> 00:19:34,572
ولی این دوتا کلا دیسیپلین
خاص خودشون رو دارن

338
00:19:34,614 --> 00:19:37,638
تنها مشکلش اینه که لامصب انقدر
...خوشگله که، آدم اینجوری میشه

339
00:19:38,856 --> 00:19:42,132
ببینم... تو "جی تی" قبلی
رو خریدی، مگه نه؟

340
00:19:42,258 --> 00:19:43,728
آره

341
00:19:43,812 --> 00:19:45,996
ممنونم که به یادم انداختی هاموند
بله خریدم

342
00:19:46,038 --> 00:19:47,592
- ببینم برات خوب بود یا نه؟
- نه، نبود

343
00:19:47,592 --> 00:19:49,398
- اوه، نبود؟
- نه، نبود

344
00:19:49,482 --> 00:19:52,086
مشکل اینجا بود که شرکت بیمه گفت
که رو ماشین باید دزدگیر نصب شه

345
00:19:52,086 --> 00:19:56,538
که وقتی دخترم داشت تئاتر مدرسه
رو بازی میکرد اصولا به فنا میرفت

346
00:19:56,580 --> 00:19:58,260
و باید روش ردیاب هم نصب میشد

347
00:19:58,260 --> 00:20:01,872
و روی کره زمین هیچ چیزی
آزار دهنده تر از یه ردیاب نداریم

348
00:20:01,956 --> 00:20:03,972
ولی من یه ردیاب دارم و
حتی یه ذره هم اذیتم نمیکنه

349
00:20:04,014 --> 00:20:06,072
چونکه تو توی حال خونت
یه جای مخصوص داری که

350
00:20:06,114 --> 00:20:08,130
مثل یه جامدادی میمونه و
...این جوری ای

351
00:20:08,214 --> 00:20:11,322
خب الان کلیدام رو برداشتم و"
"نباید ردیابم رو هم فراموش کنم

352
00:20:11,406 --> 00:20:13,086
چونکه تو زندگی ـه منظم و سازمان دهی
شده ای داری و من اینجوری نیستم

353
00:20:13,128 --> 00:20:15,732
یه جا برای ردیابت، یکی برای کلیدات
یکی هم برای اون چاقوی جیبی ـت

354
00:20:15,774 --> 00:20:17,790
یکی هم برای پول خورد
که اگر احیانا لازمت شد

355
00:20:17,832 --> 00:20:20,772
سکه های 10 تومنی و 2 تومنی -
و یه پیچ گوشتی کوچیک برای تعمیر کردن وسایلت -

356
00:20:20,772 --> 00:20:22,662
- باور کن همینجوری ـه، همینجوری ـه
- نه خیرم

357
00:20:22,746 --> 00:20:24,594
...نه بابا این فقط
فقط یه کیسه ی کوچیک داره

358
00:20:24,636 --> 00:20:25,770
که همینجوری آویزونش میکنی

359
00:20:25,770 --> 00:20:27,534
- اوه، نه بابا؟
- تو یه کیسه داری؟

360
00:20:27,618 --> 00:20:29,718
داداشمون یه کیسه مخصوص
برای ردیاب ـش داره

361
00:20:29,802 --> 00:20:31,440
مخصوص ردیابت ـه؟

362
00:20:31,524 --> 00:20:33,498
- ...خب، آره، چونکه
- جنسش چیه؟

363
00:20:33,540 --> 00:20:36,018
- خب، فکر کنم، چرم باشه
- یه کیسه چرمی کوچولو

364
00:20:36,102 --> 00:20:37,446
ببینم خودت ساختیش؟

365
00:20:37,530 --> 00:20:39,252
- ...نه، روی
- یه کیسه چرمی کوچولو

366
00:20:39,336 --> 00:20:41,352
باورتون بشه یا نه
روی ماشین بهم دادنش

367
00:20:41,436 --> 00:20:43,410
اوه، پس یعنی "فراری" بهت انداختش؟

368
00:20:43,452 --> 00:20:45,510
قیمتش 600 پوند بود؟
شرط میبندم همینطوره

369
00:20:45,552 --> 00:20:47,358
نه، بابا همینجوری با ماشین
بهم دادنش

370
00:20:47,400 --> 00:20:48,954
من که فکر نمیکنم فراری
..چیزی رو مجانی بده بره

371
00:20:49,038 --> 00:20:50,508
اون خط های رنگی ـه
روی فراری، اوکی؟

372
00:20:50,592 --> 00:20:52,188
دو تا خط رنگی
درست مثل اون فورد

373
00:20:52,230 --> 00:20:54,666
روی ماشینت دو تا از این خط ها هست
بابت اونا چقدر پیاده شدی؟

374
00:20:54,750 --> 00:20:57,186
خب اونا آپشن ماشین بودن
قیمتشون هم 6000 پوند بود

375
00:20:58,740 --> 00:21:02,310
ببین، گوش کن، من دقیقا به همین
خاطر یه "گلف جی تی آی" میرونم

376
00:21:02,310 --> 00:21:04,452
چونکه باهاش نه به دزدگیر
و نه به ردیاب احتیج داری

377
00:21:04,452 --> 00:21:08,400
و سطح بیمه ـش هم 5 لول
پایین تر از "جی تی آی" قبلی ـه

378
00:21:08,442 --> 00:21:09,912
- !اوف
- آره والا

379
00:21:09,996 --> 00:21:12,558
بخاطر اینه که امکان نداره
باهاش تصادف کنی

380
00:21:12,642 --> 00:21:16,170
باهاتون شرط میبندم
که من میتونم

381
00:21:16,254 --> 00:21:21,882
بگذریم، شما دو تا این چراغ راهنمایی های افراد پیاده رو
رو که تو میدون "ترافالگار" گذاشتن رو دیدین؟

382
00:21:21,924 --> 00:21:25,074
که اگه دارید از آمریکا نگاه میکنید باید بگم که
توی شهر لندن ـه که توی کشور انگلستان ـه

383
00:21:25,158 --> 00:21:26,796
اینا... آره

384
00:21:26,838 --> 00:21:30,156
اینا همون چراغایی نیستن که
دو تا مرد روشون دارن، مگه نه؟

385
00:21:30,198 --> 00:21:32,004
جیمز، تبعیض نکن

386
00:21:32,088 --> 00:21:34,356
- چرا خب...؟
- نه، آخه برای اینکه اگه "لزبین" باشی چی؟

387
00:21:34,398 --> 00:21:37,254
خب، دوتا زن روش میذاری

388
00:21:37,338 --> 00:21:39,102
خب، اگه یه آدم عادی باشی چی؟

389
00:21:39,144 --> 00:21:41,706
- یه مرد و یه زن؟
- ولی خب، چراغ های راهنما کلا انقدر ـن

390
00:21:41,748 --> 00:21:43,890
"نمیشه که یه "مرد و یه مرد
"یه "مرد و یه زن

391
00:21:43,974 --> 00:21:46,578
"و یه "مردی که خودشم مطمئن نیست
و یه "زن و یه زن" دیگه، بذاری روشون

392
00:21:46,662 --> 00:21:50,820
خب، اگه...اگه فقط مثل یه آدم عادی
فقط بخوای از خیابون رد شی چی؟

393
00:21:50,862 --> 00:21:54,096
چی... کثل اینه که داریم
تو دهه 70 با شما دوتا سرو کله میزنیم

394
00:21:54,096 --> 00:21:56,028
بعد اصلا اینا چه ربطی به رد شدن از
خیابون داره؟

395
00:21:56,028 --> 00:21:57,330
باشه دیگه
خب میشه حالا در باره ی آلفا رومئو حرف بزنم؟

396
00:21:57,414 --> 00:21:58,884
نه
چرا؟

397
00:21:59,010 --> 00:22:00,732
برای این که ما باید برنامه ی بعدیمون رو
معرفی کنیم

398
00:22:00,816 --> 00:22:03,504
خب همه ی ما می دونم در این چند سال
اخیر سازندگان ماشین

399
00:22:03,588 --> 00:22:06,276
برای بهینه مصرف کردن سوخت
پیشرفت های خوبی کردن

400
00:22:06,360 --> 00:22:09,006
و این که موتورهایی درست کردن
که به طبیعت صدمه نزنه

401
00:22:09,006 --> 00:22:10,728
ولی رو این که بدنه ی ماشین ها
و داخل خود کابین ماشین

402
00:22:10,770 --> 00:22:14,046
دوست دار طبیعت باشه کمتر کار کردن

403
00:22:14,046 --> 00:22:17,406
بله اونا هنوزم کاملا از پلاستیک و
آهن ساخته میشن

404
00:22:17,448 --> 00:22:19,590
و خوده این کلی انرژی هدر می ده

405
00:22:19,674 --> 00:22:24,252
برای همین این فکر به ذهنمون اومد که ماده ی خوب و
پایدار دیگه ای هم وجود داره که بشه جایگزین کرد؟

406
00:22:24,336 --> 00:22:28,200
برای همین هم ما رفتیم و لندرور خریدیم

407
00:22:28,284 --> 00:22:30,426
بعدش بدنه ی آهنیش رو برداشتیم

408
00:22:30,510 --> 00:22:34,794
و اون رو با هر چیزی که فکر می کردیم
برای آینده ی زمین بهتره

409
00:22:34,878 --> 00:22:37,104
عوض کردیم

410
00:22:41,220 --> 00:22:43,320
محل قرارمون تو والس بود

411
00:22:43,404 --> 00:22:45,756
و من قبل از همه رسیدم این جا

412
00:22:45,840 --> 00:22:48,066
تو ماشینی که از گل درست شده

413
00:22:51,846 --> 00:22:55,878
ولی متاسفانه قبل از این که
بتونم چیزی بگم

414
00:22:55,920 --> 00:22:57,222
هاموند رسید

415
00:23:04,656 --> 00:23:07,554
آره
بزار روشنت کنم

416
00:23:07,596 --> 00:23:11,376
که چیکار کردم
من اینو از چوب درخت فندق درست کردم

417
00:23:11,460 --> 00:23:14,106
که اونو با گل و درختچه های اینگیلیس
بافتمش

418
00:23:14,190 --> 00:23:15,870
اساسا پرچین درست کردم

419
00:23:15,912 --> 00:23:18,096
از اونم بهتر. اینا رشد می کنن
چون خودم کاشتمشون

420
00:23:18,096 --> 00:23:21,414
که میشه گفت این کامپوست و خاک داره
که مواد مغذی رو به گیاهم برسونه

421
00:23:21,498 --> 00:23:23,598
تا این که ماشینم
شکوفه بزنه و خوشجل بشه

422
00:23:23,682 --> 00:23:26,454
تو... تو این ماشین رو نمی شوری
بهش آب می دی

423
00:23:26,496 --> 00:23:29,142
این زندست
خیلی فوق العادست نه؟

424
00:23:29,184 --> 00:23:31,746
پیچک شقایق داره؟
نه اونو برداشتمش

425
00:23:31,788 --> 00:23:35,568
ببینم نکنه هیپی شدی؟
نه ولی حس می کنم داره تو وجودم شکل می گیره

426
00:23:35,652 --> 00:23:37,122
تو چی کار کردی ؟
خب

427
00:23:37,164 --> 00:23:39,180
متاسفانه قبل از اینکه بتونم بهش بگم

428
00:23:39,264 --> 00:23:41,784
"جرمی رسید اونم تو فاز فیلمای ژانر "اسناف
(تو این نوع ژانر بازیگر واقعا میمیره یا خودکشی می کنه)

429
00:23:49,722 --> 00:23:53,502
آقایون من می تونم بفهمم که
اینجا دقیقا چه اتفاقی افتاده

430
00:23:53,544 --> 00:23:58,332
حرفی براتون نمونده نه؟
چون هر چیزی که بخواین بگین

431
00:23:58,416 --> 00:24:02,154
توسط هوش فوق العاده ی من از
مغزتون کشیده شده بیرون نه؟

432
00:24:02,154 --> 00:24:05,598
یه ماشین که از استخون و پوست درست شده

433
00:24:05,682 --> 00:24:07,992
اینا استخون های کین؟
برای حیوناست

434
00:24:08,034 --> 00:24:10,932
استخون برای این کار خوب نیست
نمی تونی از استخون استفاده کنی

435
00:24:11,016 --> 00:24:14,544
چرا که نه؟ وقتی که سگت میمیره
تو چی کارش می کنی؟ خاکش می کنی دیگه نه

436
00:24:14,628 --> 00:24:16,770
من باهاش کاپوت درست نمی کنم
چرا که نه ؟

437
00:24:16,812 --> 00:24:19,206
برای این که نمی خوام ببینم یه
صورت این طوری کش اومده جلو صورتم

438
00:24:19,290 --> 00:24:22,146
من که روش صورت نذاشتم
من روش صورت نذاشتم

439
00:24:22,146 --> 00:24:23,490
اینا فقط استخونن

440
00:24:23,574 --> 00:24:25,884
پس وقتی که جرمی پیر بشه
خانواده دور هم جمع میشن

441
00:24:25,968 --> 00:24:28,278
برنامه ریزی می کنن که
یه ماشین هاچبک درست کنن؟

442
00:24:28,320 --> 00:24:29,748
ببین من به این فکر نکرده بودم
که از آدم استفاده کنم

443
00:24:29,790 --> 00:24:32,016
همچین خیلی ارزش خاصی توش بکار نبردی
بردی؟

444
00:24:32,184 --> 00:24:33,780
برای آینه بقل ها از گوش که استفاده نکردی؟

445
00:24:33,864 --> 00:24:35,250
چرا
واقعا که روانی هستی

446
00:24:35,292 --> 00:24:37,518
خب آخه چرا این کار رو نکنم
اونا برای همین طراحی شدن دیگه

447
00:24:37,560 --> 00:24:39,996
نه این طوری نیست
خب حالا که

448
00:24:40,080 --> 00:24:44,532
اونا چیزی رو بازتاب نمی کنن اونا یه سری چیزا رو
دریافت میکنن و می فرستن به مغز اون موجود

449
00:24:44,616 --> 00:24:46,296
به شیشه جلوم نگاه کن
اونو دیگه از چی درست کردی

450
00:24:46,380 --> 00:24:48,438
این
دستگاه گوارشه

451
00:24:48,522 --> 00:24:51,168
البته نه همش یه بخشیش
یه بخشی از دستگاه گوارش گاوه

452
00:24:51,168 --> 00:24:52,554
کدوم بخشش اون وقت؟

453
00:24:52,638 --> 00:24:54,696
روی معده
نه...پوشش معده آخه

454
00:24:54,738 --> 00:24:56,544
خب کجا؟ یه خورده عقب تر؟
آره

455
00:24:56,628 --> 00:24:59,358
تو داری دنیا رو از اونجا گاو میبینی آخه ؟

456
00:25:01,794 --> 00:25:03,642
اون ورودی پشتیه

457
00:25:03,684 --> 00:25:08,094
ولی خب اونقدر کش اومده که
کاملا شفاف شده

458
00:25:08,220 --> 00:25:09,942
کون گاو. کون اسب
واقعا که خیلی عالیه

459
00:25:09,984 --> 00:25:14,772
بیخیال این که خیلی بهتر از اونایی که شما
دوتا دارین که میشه گفت هیچی نیستن

460
00:25:14,856 --> 00:25:17,502
از چی درست شده اصلا؟
عینک زدی؟ گل دیگه خو

461
00:25:17,586 --> 00:25:19,224
این گله
این یه ماشین گلیه

462
00:25:19,266 --> 00:25:20,988
تایرات سنگین مگه؟
نه سنگی نیستن

463
00:25:20,988 --> 00:25:23,550
تا اونجایی باد شدن که
نترکن

464
00:25:23,634 --> 00:25:25,524
وزنش چقدره؟
خیلی زیاد

465
00:25:25,566 --> 00:25:26,952
چقدر
خیلی دیگه

466
00:25:27,036 --> 00:25:28,674
جیمز این وزنش چقدره ؟

467
00:25:28,758 --> 00:25:30,312
کدوم واحد رو دوست داری؟
تن

468
00:25:30,396 --> 00:25:32,034
5

469
00:25:32,076 --> 00:25:35,940
خدایی 5 تن؟ این که خیلی احمقانست
خب گل وزنش زیاده دیگه

470
00:25:35,982 --> 00:25:39,216
این بنظر امن میاد. استحکام داره
داره رشد می کنه

471
00:25:39,258 --> 00:25:42,786
تو همین زمانی که ما مشغول بحث بودیم
یه خورده ای رشد کرده

472
00:25:42,870 --> 00:25:45,012
خیلی سریع رشد می کنه
پس این یه ماشین زندست؟

473
00:25:45,054 --> 00:25:48,456
همه چیز کاشته شده. من اینجا چراغم گذاشتم
در نرگس زرد در انتظار بهاره

474
00:25:48,540 --> 00:25:51,228
ولی امن نیست مگه نه؟
نه پرچین خیلی محکمه

475
00:25:51,270 --> 00:25:55,344
ولی به اندازه ی استخون قوی نیست
استخون 3 برابر از آهن قوی تر و سفت تره

476
00:25:55,428 --> 00:25:56,772
واقعا؟

477
00:25:56,856 --> 00:25:59,796
اوه شرمنده
پیام اومد

478
00:25:59,838 --> 00:26:01,350
آقای ویلمن

479
00:26:01,434 --> 00:26:05,340
حالا که ماشین هاتون رو از چیزای طبیعی درست
کردین تو خود طبیعت هم باهاشون رانندگی کنید

480
00:26:05,382 --> 00:26:06,810
به طرف تپه های مایر

481
00:26:06,894 --> 00:26:10,422
جایی که وارد فستیوال موتور های
سبز میشین

482
00:26:10,506 --> 00:26:13,278
چی؟ فستیوال موتورهای سبز؟
نمی گیه که

483
00:26:13,320 --> 00:26:17,478
جایی که ماشین های اسپرت جمع میشن و یه
ربطایی هم به احتمالا به طبیعت و اینا داشته باشه

484
00:26:17,520 --> 00:26:18,528
باشه

485
00:26:18,612 --> 00:26:20,460
قبل از رفتن

486
00:26:20,544 --> 00:26:23,190
ما یه نقشه برداشتیم که
مشورت کنیم از کجا بریم

487
00:26:23,274 --> 00:26:25,668
خب این که بریتانیاست

488
00:26:25,752 --> 00:26:28,566
ما الان این جاییم و
باید برسیم به اینجا

489
00:26:30,666 --> 00:26:33,858
خب این که بنظر خیلی
چالش سختی نمیاد

490
00:26:35,370 --> 00:26:37,050
با این حساب ما آماده شدیم

491
00:26:37,134 --> 00:26:40,914
و سفر افسانه ای 11 مایلیمون رو
شروع کردیم

492
00:26:42,216 --> 00:26:43,392
اون دودا رو ببین

493
00:26:43,476 --> 00:26:45,072
واقعا خیلی دوست دار طبیعت ماننده

494
00:26:45,114 --> 00:26:48,894
احتمالا سازمان صلح سبز هر
لحظه قراره بهش زنگ بزنه

495
00:26:48,978 --> 00:26:50,658
فوق العادست

496
00:26:50,742 --> 00:26:53,346
عطر طبیعت
من تو جنگلم

497
00:26:53,388 --> 00:26:55,824
من از طبیعت درست شدم

498
00:26:55,866 --> 00:27:00,738
ماشین سریعی نیست ولی به من
اجازه می ده از این طبیعت خدا

499
00:27:00,822 --> 00:27:03,552
که منم جزوی از اون هستم
لذت ببرم

500
00:27:03,636 --> 00:27:05,568
اوه

501
00:27:07,038 --> 00:27:08,928
جیمز

502
00:27:12,876 --> 00:27:17,370
ما 10 ثانیه رفتیم و جیمز

503
00:27:17,412 --> 00:27:21,486
احتمال داره یکی چیزام رو از دست بدم
فک کنم کلمه فنیش میشه ستون ماشین

504
00:27:21,528 --> 00:27:23,376
آره کاملا ازبین رفت

505
00:27:25,476 --> 00:27:28,500
وای خدا

506
00:27:30,474 --> 00:27:33,960
دیگه باید شکست رو قبول کنه

507
00:27:34,002 --> 00:27:36,144
خیلی چیزی از ماشین نمونده

508
00:27:36,228 --> 00:27:39,084
وای خدا
جیمز

509
00:27:39,168 --> 00:27:40,638
فک کنم بهتره تو رو از دور خارج کنیم

510
00:27:40,722 --> 00:27:42,150
ولی اصلا مهم نیست
چی مهم نیست

511
00:27:42,150 --> 00:27:44,418
ببین تو الان پیش خودت می گی که
وای ماشین جیمز داره از بین میره

512
00:27:44,502 --> 00:27:48,534
ولی من الان کلا تو بخش قطعات یدکی
ماشینم وایسادم

513
00:27:48,576 --> 00:27:50,214
این برای این که ماشینت رو دوباره بسازی
بدرد می خوره؟

514
00:27:50,256 --> 00:27:53,826
درست اون پایینه، گل خب پس درست
می شه عین روز اولش تقریبا

515
00:27:53,910 --> 00:27:57,522
خب شرمنده ولی ما باید بریم و
تو رو تنها بزاریم

516
00:27:57,606 --> 00:27:59,118
خب صبر کنید نمی تونید همین طوری
منو ول کنید و برید

517
00:27:59,118 --> 00:28:01,218
چون که ما هنوز شروع نکردیم
هنوز تو زمین اولیم

518
00:28:01,260 --> 00:28:02,562
آره درسته
نکته ی خوبی بود

519
00:28:02,562 --> 00:28:04,998
خیلی خب پس ما میریم
یه بار این اطراف

520
00:28:05,082 --> 00:28:06,930
فکر خیلی خوبیه
وقتی که تو داری

521
00:28:07,014 --> 00:28:09,870
وقتی که داری
گل بازی می کنی

522
00:28:09,912 --> 00:28:12,390
من ماشینم رو گم کردم
نه اوناهاش اونجاست

523
00:28:14,070 --> 00:28:15,918
حالا که باب سازنده از
دور خاج شده بود

524
00:28:16,002 --> 00:28:18,144
منو ریچارد تصمیم گرفتیم که
از این موقعیت استفاده ی کامل رو ببریم

525
00:28:18,186 --> 00:28:22,848
طرح نجات کره زمینمون با ماشین های
سازگار با محیط زیست

526
00:28:24,318 --> 00:28:26,082
شاید شما

527
00:28:26,166 --> 00:28:27,594
مجذوب ساختار بدنه ی این
ماشین شده باشین

528
00:28:27,678 --> 00:28:29,820
شایدم ترسیدین

529
00:28:29,904 --> 00:28:34,650
ولی حقیقت اینه که درست کردن بدنه ی ماشین
از آهن هر سال

530
00:28:34,692 --> 00:28:40,950
بالغ بر 120 میلیون تن
دی اکسید کربن تولید می کنه

531
00:28:41,034 --> 00:28:43,428
صد و بیست میلیون تن

532
00:28:45,444 --> 00:28:47,460
سازندگان ماشین

533
00:28:47,502 --> 00:28:50,190
موتورهای دوستدار طبیعت رو
دسته بندی می کنن

534
00:28:50,274 --> 00:28:54,810
ولی در همین حین می تونم به شما بگم که موتور
این ماشین کربن دی اکسیدی تولید می کنه

535
00:28:54,852 --> 00:28:58,590
توسط بدنه این ماشین جذب میشه

536
00:29:00,018 --> 00:29:03,126
گیاهان دی اکسید کربن
تنفس می کنن و اکسیژن پس می دن

537
00:29:03,210 --> 00:29:06,486
و این همون کاری هست که کابین ماشین
من داره انجام میده

538
00:29:07,956 --> 00:29:12,492
این جهنده ها، ناهار یک شنبه،
و قطعات یدکی

539
00:29:12,534 --> 00:29:15,348
شما برای ساخت این ماشین

540
00:29:15,432 --> 00:29:17,028
نه کوره نه به ریختگری نیاز دارین

541
00:29:17,070 --> 00:29:20,640
شما فقط نیاز دارین که حیوانات با هم
باشن

542
00:29:20,724 --> 00:29:24,462
و این ماشین دقیقا همینه 

543
00:29:25,974 --> 00:29:30,510
در همین حین جیمز تو خط شروع
داشت به ایده ی جدیدی فکر می کرد

544
00:29:30,552 --> 00:29:32,652
من بیخیال ایده ی اولین شدم

545
00:29:32,736 --> 00:29:35,172
برای اینکه خیلی ضعیف و سست بود

546
00:29:35,214 --> 00:29:38,532
و بجاش من تصمیم گرفتم ماشینم رو
از آجر بسازم

547
00:29:38,616 --> 00:29:40,464
ماده ی کلی برای ساختن آجر

548
00:29:40,548 --> 00:29:43,530
گل تازه یا یه مقداری آب هست

549
00:29:43,572 --> 00:29:47,100
یه خورده هم از کاه استفاده می کنم
برای این که استحکامش رو بیشتر کنم

550
00:29:47,646 --> 00:29:47,688
البته جدا از اینکه بزور به شکل
یه ماشین باشه

551
00:29:49,494 --> 00:29:54,534
در جاده هاموند ماشین های
محیط زیستیمون سر یه ایستگاه وایساد

552
00:29:54,618 --> 00:29:57,012
مشکل چیه؟
شششش

553
00:29:57,096 --> 00:29:58,272
چرا ششش می کنی

554
00:29:58,356 --> 00:29:59,952
تو این پرچین من یه خبرایی هست

555
00:30:01,464 --> 00:30:03,858
خب الان آلارم نده

556
00:30:03,900 --> 00:30:08,772
این احتمالا فقط یه ... تمیزکاریه
برای انتخاب ملکه این ماه؟

557
00:30:08,814 --> 00:30:12,258
این طور که معلوم شد
من یه مسافر داشتم

558
00:30:13,308 --> 00:30:15,324
صبر کن
اونجا رو ببین

559
00:30:15,408 --> 00:30:16,878
این یه جوجه تیغیه

560
00:30:16,962 --> 00:30:18,642
آره اومده تو

561
00:30:20,616 --> 00:30:23,010
این جوجه تیغیا استخون دارن؟
برای آینه بقل چیز خوبیه ها

562
00:30:23,052 --> 00:30:25,824
اون الان یکی از اعضای جامعه ی
من تو این ماشینه

563
00:30:25,908 --> 00:30:27,714
قرار نیست ازش به عنوان یه
آینه بقل استفاده کنی

564
00:30:27,756 --> 00:30:29,898
نه خب وقتی که مرد
اون این جا زندگی می کنه

565
00:30:29,982 --> 00:30:31,494
جوجه تیغی مرد

566
00:30:52,914 --> 00:30:55,644
اوه اون یه موش تو لونه ی
پرنده ی کوچولوش داره

567
00:30:55,686 --> 00:30:59,298
و بزرگترین بیضه هایی رو داره
که من تاحالا تو عمرم دیدم

568
00:31:01,860 --> 00:31:04,590
هر طور که بود منو ریچارد رسیدیم به بار

569
00:31:07,698 --> 00:31:10,806
هی سلام
اوه رفیق. خنگه

570
00:31:12,738 --> 00:31:13,956
اوه اوه نگاه کن

571
00:31:14,040 --> 00:31:16,392
وقت تمیز کردنه. تو هیچ وقت ...
به چنتا گیره نیاز داری

572
00:31:16,476 --> 00:31:19,542
خفشو بابا. ماشینت به من
تب یونجه داده

573
00:31:19,626 --> 00:31:21,096
نمی تونم ببینم

574
00:31:21,180 --> 00:31:23,574
خب پس یعنی تو ماشینت رو ترکوندی
برای این که ماشین من روش گل بود

575
00:31:23,616 --> 00:31:27,354
نه این که شیشه جلوی ماشین تو از
پوست گاوه

576
00:31:27,438 --> 00:31:30,588
بیا سر این که کار کی بوده بحث نکنیم
چون تقصیر خودت بوده

577
00:31:30,630 --> 00:31:32,646
خب حالا من باید برم و
چنتا قطعه یدکی گیر بیارم

578
00:31:32,688 --> 00:31:34,074
معلومه که باید دنبالش باشی
این برات خیلی آسونه

579
00:31:34,074 --> 00:31:36,048
شاید اونجا یه باغ وحش کوچیک
تو یه روستا باشه

580
00:31:36,048 --> 00:31:37,728
نه بیمارستان
خانه سالمندان شاید

581
00:31:37,770 --> 00:31:40,332
البته می تونی صبر کنی تا یکی از
اون خانوم پیرا ...

582
00:31:42,096 --> 00:31:43,650
در زمین اولیه شروع

583
00:31:43,734 --> 00:31:46,716
جنگجوی طبیعت داشت
هفت جد آرامش طبیعت رو میاورد جلو چشش

584
00:32:06,876 --> 00:32:07,758
ببین چطوری میره

585
00:32:09,942 --> 00:32:11,664
در همین حین
در بار

586
00:32:11,706 --> 00:32:14,898
من داشتم عقب ماشین
رو درست می کردم

587
00:32:14,982 --> 00:32:18,384
البته به طوری واقعا عذاب آوره
گوشت خوکی که من خریدم

588
00:32:18,384 --> 00:32:20,064
یه جوری مثلثیه که اصلا
درست نمی شه

589
00:32:20,106 --> 00:32:22,584
چون کامل جا نمی شه من
کناره ی گوشت رو

590
00:32:22,668 --> 00:32:24,474
جایی که فکر می کردم از همه بهتره
رو برداشتم

591
00:32:24,516 --> 00:32:26,784
حالا من فقط باید آمم
استخوان های قدیمی رو بندازم بره

592
00:32:34,722 --> 00:32:37,452
نه پیشته
پیشته به ولزی چی میشه

593
00:32:38,838 --> 00:32:40,602
دارم بهت اخطار میدم

594
00:32:40,686 --> 00:32:43,416
دلت می خواد فیلتر سوخت
ماشینم بشی؟

595
00:32:47,658 --> 00:32:48,834
نظرت چیه؟

596
00:32:48,876 --> 00:32:50,598
بنظرم که خیلی باکلاس شده

597
00:32:50,640 --> 00:32:54,504
چون به سرعت چیزی که به ذهن میاد با اولین
نگاه اینه که قابل بازیافته و خیلی اقتصادیه

598
00:32:54,588 --> 00:32:56,646
پایدار
همه ی اون چیزا

599
00:32:56,688 --> 00:32:59,418
یه لایه دیوار آجری
گیرت میاد

600
00:32:59,502 --> 00:33:01,854
همون طوری که میبینید
خیلی تمیز درست شده

601
00:33:01,938 --> 00:33:04,584
دقیقا همون حالتی که شده
با این خونه سازیا فیلم درست می کنی

602
00:33:04,668 --> 00:33:06,432
اگر کلی از این خونه سازیا داشته باشی

603
00:33:13,908 --> 00:33:15,966
درسته

604
00:33:16,050 --> 00:33:20,166
چیزی که مشخص بود جیمز اون روز نمی تونست
ماشینش رو تموم کنه

605
00:33:20,250 --> 00:33:25,080
برای همین هم منو ریچارد تصمیم گرفتیم
شب رو همون جا بمونیم

606
00:33:25,164 --> 00:33:27,054
ما امروز چقدر راه اومدیم؟
فقط بعدا بهم یاد آوری کن

607
00:33:27,138 --> 00:33:28,734
ما هنوزم تو همون زمینی هستیم
که شروع کردیم

608
00:33:28,776 --> 00:33:30,330
خب اون هست در واقع
آره

609
00:33:30,456 --> 00:33:33,942
ما هنوز تو باریم، ولی باید به زمین شروع
برگردیم برای این که شروع بکنیم

610
00:33:35,706 --> 00:33:37,554
این استارت خوبی نبود
نه اصلا

611
00:33:37,638 --> 00:33:39,570
از کجا باید بدونیم که هنوز شروع نکردیم ؟

612
00:33:39,570 --> 00:33:43,854
دقیقا پس وقتی که اون از شروع، شروع کنه
به حرکت این ممکنه بشه یه شروع فوق العاده

613
00:33:48,936 --> 00:33:49,986
اوو

614
00:33:55,530 --> 00:33:59,268
برای اون که واقعا بی مصرفه. فقط این رفتار
دوست داشتنی برای ساخت چیزاش منو کشته

615
00:33:59,352 --> 00:34:01,284
به جزئیات دقت کن

616
00:34:01,368 --> 00:34:02,670
خیلی خیلی ممنون

617
00:34:02,712 --> 00:34:06,492
از این ها که بگذریم
میرسیم به ترکیدم کله آدم معروفا

618
00:34:13,086 --> 00:34:15,354
خب هفته ی قبل

619
00:34:15,522 --> 00:34:17,202
هفته ی قبل رو که مطمئنم
همتون یادتون میاد

620
00:34:17,286 --> 00:34:21,948
مهمونمون سیمون پگ افتاد تو رودخونه و غرق شد

621
00:34:21,990 --> 00:34:24,930
ولی همچین خطری دیگه این هفته وجود نداره

622
00:34:25,014 --> 00:34:28,668
چون مهمان ما داره از بندر میاد

623
00:34:28,752 --> 00:34:31,566
اون یکی از کمدین های معروف
بیریتانیاست

624
00:34:31,650 --> 00:34:33,960
و یکی از کسایی که به جت اسکی علاقه داره

625
00:34:34,002 --> 00:34:38,076
خانوم ها و آقایان لطفا خوش آمد بگید
به جیمی کار

626
00:34:39,546 --> 00:34:41,520
می تونید از این جا ببینید که
داره میاد

627
00:34:41,520 --> 00:34:43,620
خیلی خوب بنظر میاد "

628
00:34:43,704 --> 00:34:46,644
همین طوره.خب وقتی که
رسید درباره ی چی باید باهاش حرف بزنیم

629
00:34:46,686 --> 00:34:49,542
احتمالا باید ازش درباره ی آمم

630
00:34:49,584 --> 00:34:51,642
همون داستانی که اون دفعه تو
تعطیلات به من گفت حرف میزنیم

631
00:34:51,726 --> 00:34:53,532
نه تو نمی تونی درباره ی اون
وقتی رو آنتنی سوال بپرسی

632
00:34:53,532 --> 00:34:54,960
آره آفکام از این چیزا خوشش نمیاد
"آفکام یک سیستم برسی گفتگو در بیریتانیاست"

633
00:34:55,044 --> 00:34:56,892
چرا آفکام؟
برنامه ی ما که رو اینترنته

634
00:34:56,934 --> 00:34:59,622
آره ولی به هر حال پخش زندست
واسه همین هم نمی تونیم

635
00:35:01,596 --> 00:35:03,234
واووو وایسا وایسا

636
00:35:03,318 --> 00:35:05,670
نمی خوام که حرفتون رو قطع کنم
ولی اون داره میاد

637
00:35:05,754 --> 00:35:09,282
نه. اون قایقه داره چیکار می کنه ؟
ششش لطفا آروم باشید

638
00:35:09,366 --> 00:35:10,542
قایقو... نگه دارین

639
00:35:10,542 --> 00:35:12,054
بخاطر خدا
قایقو نگه دارین

640
00:35:14,448 --> 00:35:16,548
وای خدا

641
00:35:33,012 --> 00:35:37,044
همون طور که مشاهده می کنید تماشاچیان ما
برای مرگ غم انگیز این بنده خدا درست میزنن

642
00:35:39,270 --> 00:35:42,588
اونم برای یکی از کمدین های عزیز ما
جیمی کار

643
00:35:43,806 --> 00:35:46,368
این یعنی اون نمی تونه بیاد مگه نه؟

644
00:35:46,410 --> 00:35:48,594
خب جیمز بزار این طوری بهت بگم
اون ترکید

645
00:35:48,636 --> 00:35:51,870
و حالا اون روی آب های بندر املت شده

646
00:35:51,954 --> 00:35:53,844
پس این یعنی نه
اون نمیاد

647
00:35:53,886 --> 00:35:55,818
این اصلا قشنگ نیست
واقعا افتضاحه

648
00:35:55,902 --> 00:35:58,590
این داره هر هفته پیش میاد ما داریم
معروف میشیم. ملت متوجه میشن

649
00:35:58,590 --> 00:36:04,512
البته خیلی هم مشکلی نداره من یه چیزی پیدا
کردم که بتونیم زمانمون رو باهاش پر کنیم

650
00:36:04,596 --> 00:36:05,856
تو... تو میدونی چیه

651
00:36:05,898 --> 00:36:08,082
تو و تو میرین بیرون
مجبورم برم بیرون؟

652
00:36:08,166 --> 00:36:09,972
آره متاسفانه باید بری
می شه تو از اون طرف بری؟

653
00:36:10,056 --> 00:36:11,988
برو بگیرش. بدو بدو
برو تو می تونی

654
00:36:12,072 --> 00:36:14,046
خانوم ها و آقایان

655
00:36:14,130 --> 00:36:18,162
لطفا سعی کنید به اون پنجره ی
خونی و وحشتناک نگاه نکنید

656
00:36:19,842 --> 00:36:21,648
میدونید مسئله اینه که
مسئله اینه که

657
00:36:21,648 --> 00:36:24,714
وقتی که مهاجرا سعی کردن
وارد کشور بشن

658
00:36:24,756 --> 00:36:27,024
همیشه پشت کانتینر کامیون قایم
میشن

659
00:36:27,108 --> 00:36:30,720
و من همیشه فکر می کنم این ضایعترین
قایم باشک بازی کل دیناست

660
00:36:30,762 --> 00:36:33,702
چون اگر برای امینت ملی کار کنید... نه
اینجا بهش چی می گن؟

661
00:36:33,786 --> 00:36:37,776
نیروی مرزی، نیروی مرزی شما میرین پست در
"رو باز میکنید و میگید: "به به شما این جایین که

662
00:36:37,860 --> 00:36:43,656
برای همین من داشتم فکر می کردم حتما راه
ساده تری هم برای وارد شدن به بیریتانیا وجود داره

663
00:36:43,656 --> 00:36:46,470
و فکر می کنم که به نتایجی هم رسیدم

664
00:36:46,638 --> 00:36:49,410
خب جیمز می تونی ماشین رو بیاری تو؟
آره

665
00:36:49,494 --> 00:36:50,838
آره آفرین مرد

666
00:36:50,880 --> 00:36:52,014
درسته حالا وارد میشه

667
00:36:52,098 --> 00:36:54,786
با همون سرعت همیشگی 8 تا

668
00:36:54,870 --> 00:36:58,314
توی آئودی تی تی کواترو

669
00:36:58,398 --> 00:37:01,716
عالیه ممنون جیمز حالا می تونی بیای بیرون

670
00:37:01,800 --> 00:37:05,748
حالا ریچارد هاموند تو این ماشین هست

671
00:37:07,554 --> 00:37:11,418
و من به شما ببیندگان تو استودیو 1 ساعت
وقت می دم که پیداش کنید

672
00:37:11,460 --> 00:37:13,434
اوه یک ساعت نه

673
00:37:13,476 --> 00:37:17,088
خیلی خب یک ساعت نه 1 دقیقه
من بهتون 60 ثانیه وقت میدم که پیداش کنید

674
00:37:17,172 --> 00:37:19,440
همگی شرکت کنید
ببینید می تونید پیداش کنید یا نه

675
00:37:19,482 --> 00:37:21,750
کاپوت رو بزنید بالا
زیر سیگاری رو چک کنید

676
00:37:21,834 --> 00:37:24,942
توی زیرسیگاری؟ اون کوچیک هست
نه در اون حد دیگه

677
00:37:25,026 --> 00:37:27,714
صندوق عقب رو باز کنید
تو صندلی ها رو ببینید

678
00:37:27,798 --> 00:37:29,016
توی صندلی ها

679
00:37:29,100 --> 00:37:30,948
اون زیره
اون زیره

680
00:37:31,032 --> 00:37:33,216
یه نگاهی بندازید
من چک می کنم

681
00:37:33,300 --> 00:37:35,106
اگر بری اون پایین میتونی
اونجارو یه نگاهی بندازی

682
00:37:35,106 --> 00:37:37,164
کسی اینو بلند کرده ؟

683
00:37:37,248 --> 00:37:39,516
سه دو یک

684
00:37:39,558 --> 00:37:40,818
نه همتون باختین

685
00:37:40,860 --> 00:37:42,708
شما اصلا تو مهاجرت کردن خوب نیستین

686
00:37:44,430 --> 00:37:48,042
خیلی خب برمی گردیم به جایی که بودیم
چون که خانوم ها و آقایان

687
00:37:48,126 --> 00:37:50,940
می خوایم براتون مشخص کنیم که ریچارد هاموند

688
00:37:51,024 --> 00:37:54,636
کجای این ماشین قایم شده

689
00:37:54,720 --> 00:37:56,568
جیمز می تونی کمکم کنی ؟

690
00:37:56,610 --> 00:37:59,172
صد در صد
خیلی خب

691
00:37:59,214 --> 00:38:00,726
سلام
خب اون اونجاست

692
00:38:00,726 --> 00:38:04,380
سلام من تو ماشینم

693
00:38:07,446 --> 00:38:09,210
حالت خوبه؟

694
00:38:09,252 --> 00:38:11,100
آره. حالا می تونم بیام بیرون؟

695
00:38:11,184 --> 00:38:14,544
مسئله خیلی جالب اینه که
نه تنها آئودی تی تی بلکه

696
00:38:14,628 --> 00:38:17,358
تقریبا همه ی ماشین ها همچین فضایی
رو دارن

697
00:38:17,442 --> 00:38:19,752
اگر شما جایی رو برای قاچاق آدم می خواین

698
00:38:19,794 --> 00:38:22,230
آره هر چند برای روشن شدن
قضیه می گن که خیلی هم جای زیادی نیست

699
00:38:22,272 --> 00:38:23,868
حالا می تونم بیام بیرون؟

700
00:38:23,910 --> 00:38:26,976
نه چون همین الان یه چیزی به ذهنم رسید

701
00:38:27,018 --> 00:38:28,824
نه جدی می گم جیمز می تونی سپر رو
برگردونی سرجاش؟

702
00:38:28,824 --> 00:38:30,378
چی؟
نه پات رو تکون بده

703
00:38:30,420 --> 00:38:32,982
نه چون
این خیلی خوب نیست

704
00:38:33,066 --> 00:38:36,048
این طوری نیست ها؟ خب پس
اون رو بزار سر جاش

705
00:38:36,132 --> 00:38:38,652
خب حالا چیزی که ما اینجا داریم
اینه که

706
00:38:38,778 --> 00:38:42,054
یه سنسور پارک خیلی حساسه

707
00:38:42,138 --> 00:38:45,960
چی؟ من از این ایده خوشم نمیاد
من خوشم میاد. خوشم میاد

708
00:38:46,002 --> 00:38:48,942
دوباره بشین پشت ماشین
ما یه ماشین دیگه میاریم تو

709
00:38:49,026 --> 00:38:51,084
یه چیزی که تو دنده عقب بگیری بهش
نزدیک بشی

710
00:38:51,126 --> 00:38:53,184
من باید چنتا سوراخ درست کنم برای
چشات

711
00:38:53,268 --> 00:38:56,712
تو این کار رو نمی کنی

712
00:38:56,796 --> 00:38:59,862
جدی می گم هاموند اگر این کار رو نکنم
نمی تونی چیزی ببینی

713
00:38:59,904 --> 00:39:02,970
حالا چشات کجاست؟ این جاست؟
چشام جلوی سرمه

714
00:39:03,012 --> 00:39:05,112
درسته حالا چشاتو ببند

715
00:39:13,722 --> 00:39:16,284
هاموند ؟
من باهات حرف نمیزنم

716
00:39:18,258 --> 00:39:20,190
خیلی خب من یدونه میزنم برای اون یکی چشمت

717
00:39:22,500 --> 00:39:25,230
خیلی خب حالا میتونی ببنی ؟

718
00:39:26,322 --> 00:39:28,128
آره اونجا
خب پس می تونی ببنی

719
00:39:28,170 --> 00:39:31,404
ما می تونیم چشمای کوچولوش رو
از این جا ببینیم، واقعا که چقدر قشنگ

720
00:39:31,488 --> 00:39:34,134
حالا جیمز اگر میشه دنده عقب بگیری

721
00:39:34,176 --> 00:39:37,578
گوشات رو برای جیغای دردناک
هاموند تیز کن

722
00:39:37,662 --> 00:39:39,048
اطاعت

723
00:39:39,132 --> 00:39:41,610
نه
نه نه وایسا

724
00:39:41,652 --> 00:39:43,374
نه
وایسا

725
00:39:43,416 --> 00:39:46,188
چقدر دوره
حدود 15 فیت

726
00:39:47,532 --> 00:39:48,708
چیه؟
هاموند

727
00:39:48,834 --> 00:39:50,388
چیه؟
ما تو لندن زندگی می کنیم

728
00:39:50,430 --> 00:39:53,496
تو می تونی یه خونه ی چهار میلیون پوندی
تو این فاصله درست کنی

729
00:39:53,580 --> 00:39:55,554
من می خوام فاصله ی نیم اینچی رو بهم بگی

730
00:39:55,596 --> 00:39:58,494
تو که توی این سپر بی صاحاب نیستی

731
00:39:58,536 --> 00:40:00,468
درسته بیخیال دیگه جیمز
برو که رفتیم

732
00:40:00,510 --> 00:40:02,862
هاموند تو باید تا زمانی که خطری
نیست ساکت باشی

733
00:40:08,658 --> 00:40:10,548
وایسا

734
00:40:12,228 --> 00:40:14,874
این واقعا فوق العادست

735
00:40:15,882 --> 00:40:17,940
این تقریبا میشه گفت
یک چهارم اینچه

736
00:40:19,326 --> 00:40:21,510
اینو ببین

737
00:40:21,552 --> 00:40:22,560
وااای

738
00:40:24,030 --> 00:40:27,096
مسئله اینه که سنسورهای پارک خیلی گرونن

739
00:40:27,138 --> 00:40:29,280
ولی شما می تونید یه آدم
رو با هیچ پولی اجاره کنید

740
00:40:29,364 --> 00:40:32,598
آره ببین من نمی دونم شما اصولا
چقدر برای اجاره ی یه آدم پول میدین

741
00:40:32,682 --> 00:40:34,530
ولی من ارزشم بیشتره

742
00:40:34,614 --> 00:40:36,504
حالا اگر میشه منو از اینجا بیارین بیرون

743
00:40:36,588 --> 00:40:39,276
خب نه برای این که ما باید لینک
بزنیم به برنامه ی بعدیمون

744
00:40:39,360 --> 00:40:41,754
ما در هر صورتی نمی تونیم بیاریمت بیرون

745
00:40:41,880 --> 00:40:43,602
برای این که خیلی نزدیکه دیواری
نمی تونیم اصلا سپر رو باز کنیم

746
00:40:43,602 --> 00:40:46,542
توی کارت خیلی واردیا هاموند

747
00:40:46,584 --> 00:40:48,684
این اتفاقیه که افتاده
پس ما برمی گردیم به

748
00:40:48,768 --> 00:40:52,212
در واقع این قسمت دومه
مگه نه؟ فیلمه چی بود؟

749
00:40:52,254 --> 00:40:54,396
ایتالیا بود
نه اون که برای هفته ی پیش بود

750
00:40:55,908 --> 00:40:57,924
اوه ماشینا
واقعا؟

751
00:40:57,966 --> 00:41:01,998
اوه چیزای پایدار
ماشین های پیدار یا همچین چیزی

752
00:41:02,082 --> 00:41:07,164
شروع کن

753
00:41:10,398 --> 00:41:12,918
صبح روز بعد ما اولی وقت بیدار شدیم

754
00:41:12,918 --> 00:41:15,312
خب پس می تونیم برگردیم به خط شروع

755
00:41:18,630 --> 00:41:21,276
شبه بدی نبود
نه بدک نبود

756
00:41:21,360 --> 00:41:22,452
اوه سلام

757
00:41:23,964 --> 00:41:26,148
می؟

758
00:41:28,542 --> 00:41:31,524
اوه اینا سگ و روباه و این چیزان نه؟

759
00:41:31,566 --> 00:41:34,002
سگا اومدن و ماشینت رو خوردن؟

760
00:41:34,086 --> 00:41:36,102
اونا نخوردنش
خرابش کردن

761
00:41:36,186 --> 00:41:39,000
که این یعنی من دوباره باید سرهمش کنم

762
00:41:40,554 --> 00:41:43,494
یه چنتا قطعه یدکی اونجا بود

763
00:41:43,536 --> 00:41:45,636
آره من بنظرم اون اسبه خیلی مریضه

764
00:41:45,720 --> 00:41:47,190
رنگ صورتش بدجوری پریده

765
00:41:47,274 --> 00:41:48,954
این همیشه نشونه ی
مریضیه دیگه

766
00:41:49,038 --> 00:41:51,138
اسبه شما مریضه؟

767
00:41:51,180 --> 00:41:52,356
نه
نه؟

768
00:41:52,440 --> 00:41:54,540
نه
یه روز بیشتر که دیگه دووم نمیاره مگه نه؟

769
00:41:54,582 --> 00:41:55,632
چرا

770
00:41:57,606 --> 00:41:58,614
تف توش

771
00:42:01,386 --> 00:42:04,158
کل روز طول کشید که ماشینم رو درست کنم

772
00:42:04,242 --> 00:42:06,090
با چیزایی که تونستم از قصاب بگیرم

773
00:42:06,132 --> 00:42:07,728
که یعنی موقع ناهاره

774
00:42:07,812 --> 00:42:09,324
قبل از این که برگردیم بریم

775
00:42:09,366 --> 00:42:11,424
که ببینم جیمز داره چیکار می کنه

776
00:42:14,196 --> 00:42:16,296
جرمی این همه دود چیه بالاسرت ؟

777
00:42:17,640 --> 00:42:19,026
چی دود؟

778
00:42:19,068 --> 00:42:22,050
اون دود سیاهی که جلوی ماست
اون دوده چیه؟

779
00:42:22,134 --> 00:42:24,108
نمی تونم ببینم
این تب ینوجه واقعا داغونم کرده

780
00:42:24,192 --> 00:42:26,502
نه تو نمی تونی ببینیش برای اینکه
همش می خوای سعی کنی

781
00:42:26,544 --> 00:42:29,148
اون رو از سوراخ گاو ببینی

782
00:42:29,232 --> 00:42:32,046
که البته معلوم شد این دود بخاطر

783
00:42:32,130 --> 00:42:37,674
این بود که جیمز داشت تنهایی
انقلاب صنعتی رو دوباره به پا می کرد

784
00:42:44,898 --> 00:42:46,032
چی؟

785
00:42:46,032 --> 00:42:47,712
چی کار داری می کنی؟
دارم

786
00:42:50,568 --> 00:42:56,784
اصلا تئوری اینه که ما با طبیعت دوست باشیم
و بهش آسیب نزنیم

787
00:42:56,868 --> 00:42:57,876
تو زدی ریدی توش که بابا

788
00:42:58,044 --> 00:42:59,262
این جا کسی نزدگی نمی کنه

789
00:42:59,346 --> 00:43:01,068
این بیرون شهره
مشکلی نداره که

790
00:43:01,068 --> 00:43:02,538
اون یه کامیون ذغال سنگه؟

791
00:43:02,580 --> 00:43:06,318
آره. بدترین چیزی که می تونه به طبیعت
آسیب بزنه روی کره زمین رو انتخاب کردی

792
00:43:06,402 --> 00:43:09,048
این کامیونیه که ذغال سنگ میرسونه

793
00:43:09,090 --> 00:43:11,358
خب
برای چی به ذغال سنگ نیاز داری

794
00:43:11,400 --> 00:43:13,290
برای این که بتونم کورم رو روشن کنم
چی؟

795
00:43:13,374 --> 00:43:15,684
باید آجرام رو بپزم دیگه حاجی
نمی تونم که همین طوری

796
00:43:15,726 --> 00:43:19,758
وایسا ببینم تو داری یه ماشین
با آجرای گلی میسازی؟

797
00:43:19,800 --> 00:43:23,244
حتما هم می خوای یه شبکه کانال برای
بیرون آوردن و بردن ذغال سنگات درست کنی

798
00:43:23,328 --> 00:43:25,680
چه فکر خوبی
اصلا هم فکر خوبی نیست

799
00:43:27,276 --> 00:43:29,586
در محل اطراف شهری داغون شده بود

800
00:43:29,670 --> 00:43:33,282
ماشین جیمز بالاخره آماده شد

801
00:43:33,366 --> 00:43:36,138
چرا شبیه فوتبالیست های
آمیرکایی لباس پوشیدین ؟

802
00:43:36,180 --> 00:43:38,238
خب این یه نمونه ی اولیست

803
00:43:38,280 --> 00:43:40,296
و منم اولین کسیم که می خوام امتحانش کنم

804
00:43:40,380 --> 00:43:42,648
خلبان هایی که آزمایش انجام می دن
لباس های مخصوص می پوشن

805
00:43:42,690 --> 00:43:45,084
ولی بنظر من که کاملا سفت میاد

806
00:43:46,092 --> 00:43:48,066
سقف که

807
00:43:48,108 --> 00:43:51,174
جیمز حتی با محدودیت مواد اولیه که داشتی
چیزی که درست کردی

808
00:43:51,258 --> 00:43:52,518
واقعا افتضاحه

809
00:43:52,560 --> 00:43:54,450
ولی ببین چقدر خوب با طبیعت همگام شده

810
00:43:54,534 --> 00:43:55,752
پرنس چالز مطمئنا عاشقش می شه

811
00:43:55,752 --> 00:43:57,306
این با هیچی اصلا جور درنمیاد

812
00:43:57,348 --> 00:44:00,078
اخه دیگه طبیعتی باقی نمونده که تو یه تنه
خوار و مادرش رو باهم پیوند دادی رفت

813
00:44:00,120 --> 00:44:02,976
باشه بابا میشه دیگه بریم؟
آره بریم

814
00:44:03,102 --> 00:44:04,530
مسافتی که جلومون بود 11 مایل بود

815
00:44:04,572 --> 00:44:06,630
اونجا می بینمت

816
00:44:09,276 --> 00:44:11,586
اوو

817
00:44:17,340 --> 00:44:20,616
اگر بخوام صادق باشم باید بگم واقعا
خیلی مشکوک بود

818
00:44:20,658 --> 00:44:22,212
نه خیر نبود

819
00:44:22,296 --> 00:44:24,774
سقفش قوس داشت
سنگ سرطاق داشت

820
00:44:24,858 --> 00:44:26,958
یه چیز اون هاونه مشکل داره

821
00:44:27,000 --> 00:44:30,780
منتظر جیمز بودیم که دوباره ماشینش
رو درست کنه

822
00:44:30,864 --> 00:44:34,476
بدنه ی ماشین من
شروع کرد به فاسد شدن

823
00:44:36,618 --> 00:44:38,802
ولی بالاخره اون آماده شد

824
00:44:44,178 --> 00:44:46,404
یه جورایی خوش آینده

825
00:44:46,488 --> 00:44:49,428
این انگار تو خونه باشی
و پنجره هات رو باز کنی

826
00:44:49,512 --> 00:44:53,418
در همین حین ریچارد هم یه برچسب
سریع تر از همه برو گلدار به ماشینش وصل کرد

827
00:44:53,460 --> 00:44:57,660
منم گاوم رو بیشتر
باز کردم که تحویه بهتر بشه

828
00:45:00,600 --> 00:45:02,490
ما به یک سری مشکلاتی هم برخوردیم

829
00:45:02,532 --> 00:45:06,228
ما تونستیم توی 2 روز
فقط 2 مایل بریم جلو

830
00:45:06,270 --> 00:45:08,328
ولی الان اینجاییم

831
00:45:08,370 --> 00:45:11,142
سه نفری که باهم حرکت می کنن

832
00:45:17,190 --> 00:45:18,450
ولی بعد

833
00:45:18,492 --> 00:45:20,550
این یه رود خونست
از اون کوچیکاشم نیست

834
00:45:25,422 --> 00:45:27,522
وای خدا
وای خدا

835
00:45:31,176 --> 00:45:33,822
یا خدا

836
00:45:33,864 --> 00:45:36,888
هر رفیق آجرات ریخت
استخون های تو هم ریخت

837
00:45:36,930 --> 00:45:39,870
هیچ مشکلی نداره
زیادی توش کار شده بود

838
00:45:39,912 --> 00:45:41,928
واقعا؟
آره

839
00:45:41,970 --> 00:45:44,364
از اونجایی که ریچارد توی
تیم کند تنبل بود

840
00:45:44,406 --> 00:45:46,884
ما تصمیم گرفتیم که اون اول بره

841
00:45:48,816 --> 00:45:51,966
خیلی خب تجمع زیاد آدما
وزن رو زیاد می کنه

842
00:45:52,050 --> 00:45:53,856
بیاین بالا

843
00:45:53,940 --> 00:45:57,636
کشتی هاموند تونست به
راحتی برسه به اون طرف رود

844
00:45:57,720 --> 00:45:59,442
آره

845
00:45:59,526 --> 00:46:01,374
و بعدش نوبت من بود

846
00:46:02,550 --> 00:46:04,734
من واقعا خیلی رفتم پایین دیگه

847
00:46:04,818 --> 00:46:06,246
خیلی خیلی عمیق

848
00:46:06,330 --> 00:46:08,514
اوه وای
گاوه داره نشتی میده

849
00:46:08,598 --> 00:46:10,866
این واقعا چیزه بدیه برای فهمیدن

850
00:46:12,336 --> 00:46:15,444
هرچند منم هرطوری بود
تونستم نسبتا آسون برسم به اونور رود

851
00:46:15,528 --> 00:46:17,460
هی هاموند  

852
00:46:18,468 --> 00:46:20,232
ولی بعد

853
00:46:20,274 --> 00:46:21,954
اینو ببین

854
00:46:22,038 --> 00:46:23,340
واقعا غم انگیزه

855
00:46:23,382 --> 00:46:27,120
یه مرد پیر داره با دیوار قدیمی
باغش توی رود غرق میشه

856
00:46:27,246 --> 00:46:30,312
ولی بیا نیمه پر لیوان رو ببینیم
اگر به عنوان یه ماشین خوب نبوده

857
00:46:30,354 --> 00:46:32,412
حداقل به عنوان یه سد آب کارش
بدک نیست

858
00:46:36,360 --> 00:46:38,796
اون به به سرعت منو تو
نمی تونه برسه

859
00:46:38,838 --> 00:46:40,896
نه مثه ما تهاجمی هست
نه مثه ما هدفمند

860
00:46:42,702 --> 00:46:45,726
و خیلی هم نسبت به منو تو، تو
آب رفته پایین اونم به خاطر وزنیه که داره

861
00:46:45,768 --> 00:46:48,498
من که خیلی رفته بودم تو ممکن بود
یه خورده نشتی بده

862
00:46:51,438 --> 00:46:52,740
خیلی نشتی داده که

863
00:46:54,336 --> 00:46:57,696
ای بابا
روزگار. فک کنم به گل نشستم

864
00:46:57,780 --> 00:47:00,384
اگر بخوام صادقانه بگم کار زیادی از
دست ما برنمیاد

865
00:47:00,468 --> 00:47:02,316
تو توی رودخونه ای ما این جاییم

866
00:47:02,400 --> 00:47:05,256
راست
اگر یه خورده برم راست

867
00:47:05,256 --> 00:47:07,860
من احتمالا
درستش کن

868
00:47:07,944 --> 00:47:09,918
آره

869
00:47:09,960 --> 00:47:12,816
اوه... کناره های ماشین داره میریزه
هیچی همش به فنا رفت

870
00:47:12,900 --> 00:47:15,882
همه چیز داره از هم می پاشه و از بین میره
آجرا دارن میریزن توی آب

871
00:47:15,966 --> 00:47:17,352
آره

872
00:47:19,368 --> 00:47:20,670
کاملا داره از بین میره

873
00:47:20,712 --> 00:47:23,358
این ماشینه داره حل میشه تو آب

874
00:47:23,442 --> 00:47:26,004
تنها کاری که داره انجام میده
اینه که

875
00:47:26,046 --> 00:47:27,516
دوربیناشو با خودش رد کنه بیاره اینور

876
00:47:27,600 --> 00:47:28,734
برو بینم

877
00:47:29,952 --> 00:47:32,472
تو هم برو گمشو

878
00:47:32,514 --> 00:47:34,866
داره با اون دستای کوچیکش
آجر پرت می کنه

879
00:47:37,302 --> 00:47:38,520
کمک

880
00:47:40,662 --> 00:47:42,846
ما باید اون رو از این بدبختی
نجات بدیم خدایی

881
00:47:42,930 --> 00:47:46,500
ما بیخیالش میشیم
چطوره؟

882
00:47:46,542 --> 00:47:48,012
کلا هدف از وجودش چی هست؟

883
00:47:48,096 --> 00:47:49,692
جیمز می تونی صدای منو بشنوی؟

884
00:47:49,734 --> 00:47:52,800
ما اوضاع رو برسی کردیم و به این نتیجه
رسیدیم که

885
00:47:52,842 --> 00:47:54,942
هیچ کاری از دست ما برنمیاد که کمکت کنیم
هیچی

886
00:47:56,622 --> 00:47:58,974
بعد از ترک کردن جیمز توی ماشین
در حال نابودیش

887
00:47:59,058 --> 00:48:02,922
ما رفتیم که یه کمپ بزنیم و
استراحت کنیم

888
00:48:04,392 --> 00:48:06,660
خب جدا از این چادرهای
وحشتنناکی که زدین

889
00:48:06,744 --> 00:48:10,482
خیلی بد نیست
نه واقعا بد نیست

890
00:48:10,524 --> 00:48:12,078
این فوق العادست مگه نه؟

891
00:48:12,120 --> 00:48:15,522
ماشین من طوری توی چمن ناپدید میشه که

892
00:48:15,564 --> 00:48:18,630
نمی شه بهش گفت فقط استتار چون پرچینه

893
00:48:18,672 --> 00:48:20,436
واقعا ناپدید شده
نه حقیقتا

894
00:48:20,520 --> 00:48:24,006
راستش من موافقم که برای تو
خیلی جالبه

895
00:48:25,770 --> 00:48:28,878
در همین زمان، حالا که ماشین جیمز
کلی از وزنش خالی شده بود

896
00:48:28,962 --> 00:48:31,440
اون تونست خودش رو آزاد کنه

897
00:48:31,524 --> 00:48:36,732
و این که بزنه پدر هفت جد طبیعت رو
دربیاره برای این که دوباره ماشینش رو بسازه

898
00:48:36,816 --> 00:48:37,740
بی شرفا

899
00:48:38,916 --> 00:48:39,882
بی شرفا

900
00:48:41,898 --> 00:48:44,670
می دونی چی خیلی جالبه ؟

901
00:48:44,754 --> 00:48:47,358
این زندگی پایداری که ما داریم انجام میدیم

902
00:48:47,358 --> 00:48:51,600
باربیکیو ما از آجرهای ماشین جیمز درست شده

903
00:48:51,642 --> 00:48:54,876
و سبزیجات هم از ماشین توئه

904
00:48:54,960 --> 00:48:58,068
می خوای به من بگی که من دارم

905
00:48:58,110 --> 00:48:59,664
بال عقب رو می خوری

906
00:49:03,108 --> 00:49:06,384
چیه؟ . وقتی که یه استیک می خری روش
نوشته که فریز شود

907
00:49:06,468 --> 00:49:08,610
نمی گه که بچسبونش به ماشینت

908
00:49:08,694 --> 00:49:10,626
از صبح تا غروب اونجا ولش کن
از یه رود خونه هم رد شو

909
00:49:16,086 --> 00:49:16,926
واووو

910
00:49:29,736 --> 00:49:32,634
جیمز داره خیلی سر و صدا می کنه مگه نه؟

911
00:49:32,676 --> 00:49:35,280
این که بدتر از سری قبله

912
00:49:35,364 --> 00:49:39,312
تنها فرقش اینه که زمانی که داشتی
پدر طبیعت رو درمیاوردی

913
00:49:39,396 --> 00:49:41,790
من هیچ وقت احساس نکرده بودم
بهش این قدر نزدیکم

914
00:49:41,874 --> 00:49:45,024
خب اون داره همه چیز رو بهم میریزه
اون همیشه

915
00:49:50,820 --> 00:49:52,542
یا گاو مظلوم

916
00:49:52,626 --> 00:49:54,432
هاموند

917
00:49:56,028 --> 00:49:57,036
اون

918
00:49:58,674 --> 00:50:00,606
چی کار می کنی تو؟

919
00:50:00,690 --> 00:50:02,496
اون نمی تونست ببینه
جلوش شمشاده

920
00:50:02,580 --> 00:50:05,814
این جامعه ی منه
مرتیکه روستایی

921
00:50:07,242 --> 00:50:09,090
وای بر من
وای خدا

922
00:50:11,190 --> 00:50:13,206
صبح روز بعد برای این که
هاموند رو خوش حال کنیم

923
00:50:13,248 --> 00:50:15,516
بعد از نابودی ماشینش

924
00:50:15,600 --> 00:50:18,498
و جامعه ی حیوناتش که توش بودن

925
00:50:18,582 --> 00:50:19,926
من صبحانه درست کردم براشون

926
00:50:21,480 --> 00:50:23,118
بخورش
نه

927
00:50:23,160 --> 00:50:25,302
چرا نمی خوری ؟
چون داره سبز میشه

928
00:50:25,386 --> 00:50:26,562
این فقط یه تیکه از دره

929
00:50:26,646 --> 00:50:28,830
می تونی ببین پشه مگسا
روش نشسته بودن

930
00:50:28,914 --> 00:50:29,880
واقعا حال بهم زنه

931
00:50:29,964 --> 00:50:31,896
سلام سلام

932
00:50:31,980 --> 00:50:32,862
چی؟

933
00:50:34,122 --> 00:50:36,054
این یه تپه کوده که
این یه تپه کوده

934
00:50:39,708 --> 00:50:41,304
صبح بخیر
صبح بخیر

935
00:50:41,346 --> 00:50:43,068
این ماشینه؟
چی هست این ؟

936
00:50:43,110 --> 00:50:47,310
این یه ماشین کاملا با ثبات هست که
خیلی خوب با تعمیر شده و رنگ خورده

937
00:50:47,478 --> 00:50:49,326
فقط جای ترکه با نی عوض شده

938
00:50:49,410 --> 00:50:51,258
و جای گل با کود گاو عوض شده

939
00:50:51,342 --> 00:50:53,022
ولی خب تقریبا یه چیزه دیگه

940
00:50:53,106 --> 00:50:55,626
آخه چطوری می تونی توش جا بشی

941
00:50:55,710 --> 00:50:58,146
شیشه جلوت کجاست؟
اونجا

942
00:50:58,188 --> 00:50:59,070
صب کن ببینم

943
00:51:00,582 --> 00:51:02,892
میشه نقطه کورهات رو چک کنیم جیمز ؟

944
00:51:02,976 --> 00:51:05,118
کدوم ما رو می تونی ببینی؟

945
00:51:06,336 --> 00:51:07,806
هیچ کدوم

946
00:51:07,890 --> 00:51:10,620
تویه جاهای شلوغ نباید بره اصلا

947
00:51:13,350 --> 00:51:16,542
درسته بیا فقط 2 مایل
دیگه داریم تا تمومش کنیم

948
00:51:17,592 --> 00:51:18,768
یا خدا

949
00:51:18,810 --> 00:51:20,448
چه بویی

950
00:51:20,532 --> 00:51:24,186
این چیه؟ این قلب منو میشکنه ولی
برات یه هدیه آوردم

951
00:51:24,270 --> 00:51:28,428
این؟ رفیق
این از طرف منو جامعه ی چوبی که داشتم

952
00:51:28,554 --> 00:51:29,772
اوه

953
00:51:29,856 --> 00:51:32,460
این یه خفاش مردست
آره

954
00:51:32,544 --> 00:51:35,190
خفاش ها رادار دارن درسته؟
آره

955
00:51:35,274 --> 00:51:38,340
پس می تونم ازشون به عنوان سنسور
دنده عقب ماشینم استفاده کنم

956
00:51:38,424 --> 00:51:40,986
آره ولی فک نکنم وقتی که خفاشه مرده باشه
کار بکنه

957
00:51:43,758 --> 00:51:45,858
و خب وقتی همه ی ما داشتیم پیش میرفتیم

958
00:51:49,890 --> 00:51:52,368
خفاش دنده عقبم خوب کار میکنه

959
00:51:52,410 --> 00:51:56,778
ما 2 مایل آخر سفر
فوق العادمون رو شروع کردیم

960
00:51:58,290 --> 00:51:59,886
وای خدا

961
00:51:59,928 --> 00:52:03,582
یه سری مسائل با محیط زیست در ارتباط هست که

962
00:52:03,582 --> 00:52:06,144
ما همین الان شاهده یکی از آن ها هستیم

963
00:52:11,982 --> 00:52:15,594
من نزدیکه دروازه ام؟
وای خدا

964
00:52:18,576 --> 00:52:23,616
جیمز تصمیم گرفت ماشینش رو با یه سری رشته
بهم محکم کنه

965
00:52:23,700 --> 00:52:25,044
که خیلی خوب جواب داد

966
00:52:26,808 --> 00:52:28,908
این داره

967
00:52:30,672 --> 00:52:33,612
اوه این الان حسابی گیجش می کنه

968
00:52:33,612 --> 00:52:36,930
چرا اونا مثه توپ درستش کردن؟
واقعا که خیلی احمقانست

969
00:52:38,610 --> 00:52:41,928
ولی بالاخره این داستان هم تموم
شد و ما به مسیرمون ادامه دادیم

970
00:52:44,028 --> 00:52:46,800
جیمز الان وزنش چقدره؟

971
00:52:46,884 --> 00:52:51,168
فک می کنم که یه مقداری از وزنش کم شده
احتمالا حدود 3 تن

972
00:52:51,252 --> 00:52:53,310
پس هنوزم به گواهینامه ی
پایه ی یک نیاز داری؟

973
00:52:53,394 --> 00:52:56,628
ولی اداره راهنمایی رانندگی
همچین ماشینی براش شناخته شده نیست

974
00:52:59,106 --> 00:53:01,878
هر چند این وسط
من مشکلات بزرگتری داشتم

975
00:53:01,920 --> 00:53:05,028
ماشینم بوی خیلی بدی گرفته

976
00:53:06,624 --> 00:53:07,926
یکی از ضبط کننده های صدامم از کار افتاد

977
00:53:08,010 --> 00:53:09,816
و یکی اومد باهاش ور رفت و

978
00:53:09,858 --> 00:53:11,328
جدی جدی مریض شد

979
00:53:12,924 --> 00:53:16,788
و بالاخره مقصد ما روی خودش رو
به ما نشون داد

980
00:53:19,098 --> 00:53:21,870
بعد از 3 روز سفر خسته کننده

981
00:53:21,912 --> 00:53:24,642
حدود 11 مایل ما رسیدیم

982
00:53:26,238 --> 00:53:28,128
این باید خودش باشه

983
00:53:28,170 --> 00:53:32,328
این افتتاحیه ی مسابقات
زندگی پایدار موتورهای اسپرت بود

984
00:53:32,412 --> 00:53:36,108
اونم با مسیری که به طور
طبیعی به وجود اومده بود

985
00:53:37,284 --> 00:53:39,048
اوه وایسا

986
00:53:40,686 --> 00:53:42,534
یه پیام اومده

987
00:53:42,660 --> 00:53:44,004
من این جا یه پیام از
آقای ویلیام دارم

988
00:53:44,004 --> 00:53:45,894
با دستور عملی کاری که ما انجام دادیم

989
00:53:45,978 --> 00:53:50,052
هر کسی که تویه 1 ساعت
دور بیشتری بزنه بزنده میشه

990
00:53:50,094 --> 00:53:51,984
اوه خب جیمز باید بگم
مسلما تو برنده نیستی

991
00:53:52,026 --> 00:53:54,798
خب تو که مطمئن نیستی
چرا کاملا مطمئنم که تو نیستی

992
00:53:54,882 --> 00:53:57,234
اوه نه وایسا ببینم
شما قراره مقابل

993
00:53:57,276 --> 00:54:00,048
سه تا ماشین آهنی قدیمی مسابقه بدین

994
00:54:01,140 --> 00:54:03,240
وایسا آره اونا
سلام

995
00:54:04,710 --> 00:54:06,936
اوه اوناهاشن
چقدر عجیب

996
00:54:06,978 --> 00:54:09,036
نه اونا جالب نیستن
اونا مسخرن

997
00:54:09,078 --> 00:54:11,010
خیلی مسخرست
اینا ماهیت خود پیشرفتن

998
00:54:11,052 --> 00:54:13,362
ولی خیلی مسخرن
آره همین طوریه

999
00:54:15,252 --> 00:54:19,746
این چیزایی که از موزه اومدن توسط 3 تا راننده ی "یوبو" رونده بشن
یوبو یک کلمه استرالیاییه که برعکسه کلمه پسر انگلیسی نوشته میشه و به)
(کسایی میگن که از خونه مردم دزدی می کنن

1000
00:54:21,300 --> 00:54:22,728
درسته خودشه

1001
00:54:22,728 --> 00:54:26,760
میتی و تریتی و پیتی آماده ان

1002
00:54:32,388 --> 00:54:35,496
عجب شروعی
شروع فوق العاده ای بود

1003
00:54:35,538 --> 00:54:37,596
آره جلو راهشون رو بستیم

1004
00:54:37,722 --> 00:54:41,376
اوه اونا رفتن ناپدید شدن
نمی تونم پرچم رو ببینم

1005
00:54:43,350 --> 00:54:46,752
آره اونجا خط علف هست
من روی همون میرم

1006
00:54:46,752 --> 00:54:49,356
بعد از این کجا میره

1007
00:54:49,398 --> 00:54:52,254
بجز استارت فوق العاده ی منو ریچارد

1008
00:54:52,296 --> 00:54:55,992
خیلی سریع حالمون از ماشین های
آهنی بهم خورد

1009
00:54:56,034 --> 00:54:58,806
و حالا گلف هم از من رد شد

1010
00:55:00,612 --> 00:55:02,208
وای نه وای نه

1011
00:55:02,292 --> 00:55:04,770
من گذاشتم موندئو ازم رد بشه
این واقعا فاجعست

1012
00:55:05,904 --> 00:55:09,012
ای وای یکی از
دماغگیرام رفت

1013
00:55:09,096 --> 00:55:13,296
چیزی که منو ریچارد خیلی نیاز داشتیم یه کمک
از همکارمون بود

1014
00:55:13,380 --> 00:55:15,774
البته متاسفانه

1015
00:55:15,774 --> 00:55:18,966
من میرم که خط مسابقه رو پیدا کنم
کاملا گم شدم

1016
00:55:19,050 --> 00:55:23,124
مشکل این جاست که مسیر مسابقه
درست مثه جلوی ماشین می مونه

1017
00:55:23,208 --> 00:55:25,140
چه ایده ی مسخره ای برای یه مسابقه

1018
00:55:27,408 --> 00:55:30,390
من اون یکی دماغگیرمم از دست دادم
کمک

1019
00:55:31,776 --> 00:55:33,918
من شاید مجبور شم یه دماغ گیر دیگه
بزارم

1020
00:55:35,430 --> 00:55:36,774
دارم کجا میرم؟

1021
00:55:38,454 --> 00:55:40,344
سلام جیمز

1022
00:55:40,428 --> 00:55:41,646
نه

1023
00:55:41,772 --> 00:55:43,326
زمانی ندارم که از دست بدم

1024
00:55:46,434 --> 00:55:48,240
من رفتم برای جذب فوق العاده

1025
00:55:48,282 --> 00:55:50,844
این دفعه دماغگیرای  بزرگتری گذاشتم

1026
00:55:50,928 --> 00:55:52,902
که امیدوارم یه خورده بیشتر دووم بیاره

1027
00:55:57,354 --> 00:56:00,000
با حساب این که ما تویه
مسابقه ی استقامتی بودیم

1028
00:56:00,084 --> 00:56:03,318
تاکتیک ما از ماشین هامون محافظت کرد

1029
00:56:05,250 --> 00:56:08,106
اطمینان چیزیه که ما واقعا این جا نیاز داریم
اون همه چیزه

1030
00:56:08,190 --> 00:56:09,702
این چیزیه که بیشترین اهمیت رو داره

1031
00:56:09,828 --> 00:56:13,398
ولی با ماشین هایی که دورهای زیادی رو
زدن

1032
00:56:13,440 --> 00:56:15,456
ما باید چکشمون رو پایین بیاریم

1033
00:56:17,724 --> 00:56:19,824
میتی مقابل

1034
00:56:19,866 --> 00:56:24,192
هر چیزی که اون هست
گلف 1.6 لیتری

1035
00:56:24,276 --> 00:56:25,536
آره

1036
00:56:25,578 --> 00:56:27,384
آره من گرفتمش

1037
00:56:28,896 --> 00:56:31,542
باقدرت از کنارش رد شدم

1038
00:56:31,584 --> 00:56:33,306
بجنب

1039
00:56:37,716 --> 00:56:39,858
آره اوه آره

1040
00:56:43,050 --> 00:56:45,108
من فک کنم یه دور زدم

1041
00:56:46,620 --> 00:56:50,862
ما 3 تا ... البته ما 2 تا خیلی
پیشرفت خوبی داشتیم

1042
00:56:50,904 --> 00:56:54,558
ماشین های قدیمی شروع کردن
به بازی درآوردن

1043
00:56:57,036 --> 00:56:59,220
این دیگه خارج از برنامه بود
داره وحشی بازی درمیارن

1044
00:57:01,950 --> 00:57:04,134
اوه اوه نه

1045
00:57:04,218 --> 00:57:05,898
من دوباره دماغگیرام رو انداختم

1046
00:57:08,502 --> 00:57:10,014
اون دیگه کی بود

1047
00:57:10,098 --> 00:57:11,232
فک می کنی می تونی
سر به سر ما بزاری ؟

1048
00:57:11,316 --> 00:57:12,996
فقط به خاطر این که ما از
درختا خوشمون میاد نه؟

1049
00:57:13,080 --> 00:57:16,104
اینو دیگه خیلی اشتباه زدی داداش
تو نمی تونی. بگیر اینو

1050
00:57:22,908 --> 00:57:25,008
استخون داره از آهن بهتر عمل می کنه

1051
00:57:27,570 --> 00:57:29,544
با این که ما داشتیم تمام تلاشمون رو

1052
00:57:29,628 --> 00:57:33,492
فشاری بی امان آغاز شده بود
برای این که ماشین های مارو داغون کنه

1053
00:57:37,986 --> 00:57:39,540
من یه بخشی از کلاه رو از دست دادم

1054
00:57:42,564 --> 00:57:44,622
بوش میاد برام

1055
00:57:44,664 --> 00:57:46,260
بوی چی میاد برام؟

1056
00:57:47,730 --> 00:57:49,956
این از خروجی دوده ؟

1057
00:57:49,998 --> 00:57:54,324
در حالی هاموند حواسش با سوختن
بدنه ی ماشینش پرت شده بود

1058
00:57:54,408 --> 00:57:56,592
همه ی مسئولیت ها میوفته روی دوش منو ماشینم

1059
00:58:00,078 --> 00:58:05,118
تیکه ی جالبی بین گذشته و آینده هست
این جا

1060
00:58:05,160 --> 00:58:07,554
گردن
گردن

1061
00:58:08,814 --> 00:58:10,452
ولی بعد

1062
00:58:10,494 --> 00:58:11,922
اوه نه نه

1063
00:58:13,056 --> 00:58:14,190
فاجعه

1064
00:58:14,274 --> 00:58:15,996
وای خدا
بنظر میاد جرمی افتاده تو دردسر

1065
00:58:16,080 --> 00:58:17,298
جرمی افتاده تو دردسر

1066
00:58:19,230 --> 00:58:20,952
چطوری پوست یه گاو رو می کنین ؟

1067
00:58:22,548 --> 00:58:25,362
بالاخره موتورم داغ کرد و

1068
00:58:25,404 --> 00:58:29,562
و انگاری که شده یه پرورشگاه
تولید حشره

1069
00:58:29,604 --> 00:58:32,124
من تصمیم گرفتم بزنم کنار و برم بیرون

1070
00:58:35,484 --> 00:58:40,482
اخباری از مسابقات افتتاحیه ی موتورهای اسپرت

1071
00:58:40,524 --> 00:58:42,876
بر روی یک مسیر پایدار یا هر چیزی که
شما اسمش رو میزارید

1072
00:58:42,960 --> 00:58:46,320
جرمی کارسون با حمله حشرات
بازنشسته شد

1073
00:58:48,126 --> 00:58:51,570
که این به این معنا هست که
تمام امیدما برمیگرده روی ریچارد هاموند

1074
00:58:51,654 --> 00:58:53,250
و قایق آتش گرفته اش

1075
00:58:56,232 --> 00:58:57,996
آره تو خیلی رفتی دیگه

1076
00:58:58,038 --> 00:58:59,802
ولی بعدش

1077
00:58:59,886 --> 00:59:01,188
وای خدای من

1078
00:59:02,910 --> 00:59:04,002
اوه نه

1079
00:59:06,144 --> 00:59:10,428
اوه نه خبرهای بیشتر از افتتاحیه ی زندگی
پایدار موتورهای اسپورت همینه پس اووو

1080
00:59:10,512 --> 00:59:13,620
من فکر می کنم که ریچارد هاموند آتیش گرفته

1081
00:59:13,704 --> 00:59:15,342
وسط باغ به آتش کشیده شده

1082
00:59:16,938 --> 00:59:19,458
وای خدا
نه تو رو خدا نه

1083
00:59:21,726 --> 00:59:23,112
این بدترش می کنه

1084
00:59:25,422 --> 00:59:27,312
وقتی که ماشین هاموند به آتش کشیده شده بود

1085
00:59:28,740 --> 00:59:32,772
برای من زنده بود و
برای جیمز هم از هم پاشیده شده بود

1086
00:59:32,814 --> 00:59:34,452
اووو
اوووو

1087
00:59:34,536 --> 00:59:38,568
ما به این نتیجه رسیدیم که این داستان
دوست دار محیط زیست بودن به هیچ جایی نمی رسه

1088
00:59:39,786 --> 00:59:42,348
و با این نتیجه

1089
00:59:42,432 --> 00:59:44,616
و با این نتیجه برگشتیم به چادر

1090
00:59:47,304 --> 00:59:48,522
یا خدا

1091
00:59:54,822 --> 00:59:57,510
نه اصلا بدرد نمی خوره
نه حالا هم اینجاییم

1092
01:00:00,030 --> 01:00:01,416
ما این جاییم
جایی که در اصل دنبالش بودیم

1093
01:00:01,500 --> 01:00:02,886
ما خیلی خب همه جاش رو دیدیم

1094
01:00:02,970 --> 01:00:06,372
متاسفانه باید بگم که همه ما نفرین شدیم
و همه ی ما قراره بمیریم

1095
01:00:06,456 --> 01:00:09,942
و با تمام تاسف باید بگم که
وقت برنامه این هفته هم به اتمام رسید

1096
01:00:10,068 --> 01:00:11,538
هفته ی بعد میبینمتون
خدا نگه دارتون
