﻿1
00:01:12,240 --> 00:01:13,500
ممنون

2
00:01:16,734 --> 00:01:19,002
سلام و خوش آمدید به گرند تور این هفته ی ما

3
00:01:19,002 --> 00:01:21,564
که این هفته از ناشویل
در خدمتتون هستیم

4
00:01:21,564 --> 00:01:23,202
خودشه

5
00:01:25,512 --> 00:01:29,166
این...آم شهری بود که اسمش رو به
افتخار جنرال ناش گذاشتن

6
00:01:29,166 --> 00:01:31,602
قهرمان بزرگی که
بریتانیایی ها رو پرت کرد بیرون

7
00:01:31,602 --> 00:01:34,038
اون آممم

8
00:01:34,038 --> 00:01:37,734
شما الان مستقل شدین نه؟
ببینم چه حسی داشته؟ خوب بوده؟

9
00:01:39,372 --> 00:01:41,556
من اینو دارم می پرسم
فقط به خاطر اینه که

10
00:01:41,556 --> 00:01:44,412
ما اون رو داشتیم پرفروش ترین
ماشین ها توی آمریکا رو نگاه می کردیم

11
00:01:44,412 --> 00:01:46,470
و این یکی از 5 تای اول بود

12
00:01:46,470 --> 00:01:49,746
خدمت شما اینم از کار شما
بعد از استقلال پیدا کردنتون

13
00:01:49,746 --> 00:01:52,854
تویوتا، هوندا، تویوتا،نیسان
هوندا

14
00:01:52,854 --> 00:01:55,458
خب ببینم این روزا دقیقا توی
دیترویت چی میسازن؟

15
00:01:55,458 --> 00:02:00,792
آمم خب راستش الان که
فقط دونه های پیدار صلح می کارن اونجا

16
00:02:00,792 --> 00:02:04,194
آره بابا فقط یه زنه که موهای
زیر بغلش رو نزده و داره کلم می کاره

17
00:02:04,194 --> 00:02:05,622
همینه
تمام چیزی که این جا داره اتفاق میوفته همینه

18
00:02:05,622 --> 00:02:08,226
مزارع شهری برای
سلامت جامعه

19
00:02:08,226 --> 00:02:10,830
ولی خب دلیلی که ما اومدیم به نشویل

20
00:02:10,830 --> 00:02:12,510
در واقع خیلی سادست

21
00:02:12,510 --> 00:02:14,610
و اونم برای اینه که من تو همه ی
پنجاه تا ایالت دیگه آمریکا بودم

22
00:02:14,610 --> 00:02:16,290
ولی هیچ وقت این جا نیومدم

23
00:02:16,290 --> 00:02:17,928
و عجب شهری

24
00:02:17,928 --> 00:02:19,398
آره

25
00:02:21,456 --> 00:02:23,472
خیلی خوشم اومد
کی میدونه

26
00:02:23,472 --> 00:02:25,530
ما عاشقش شدیم
کی گفته

27
00:02:25,530 --> 00:02:27,210
این جا واقعا یه جای فوق العادست
و ما عاشقش شدیم

28
00:02:27,210 --> 00:02:28,974
و موزیکش فوق العادست

29
00:02:28,974 --> 00:02:31,662
واقعا خیلی خوشم اومد

30
00:02:31,662 --> 00:02:33,678
خب
چیه ؟

31
00:02:33,678 --> 00:02:35,484
نه خیلی
رفیق تو نمی تونی

32
00:02:35,484 --> 00:02:37,668
این جا به عنوان
شهر موزیک آمریکاست

33
00:02:37,668 --> 00:02:40,146
این چیزیه که هست
ولی خیلی هم نیست مگه نه؟

34
00:02:40,146 --> 00:02:41,364
برای این که
دیترویت شهر موزیکه

35
00:02:41,364 --> 00:02:43,590
وای نه
گوش کنین

36
00:02:43,590 --> 00:02:45,228
خودشه

37
00:02:45,228 --> 00:02:46,698
موتان...موتان

38
00:02:46,698 --> 00:02:49,092
فقط 3 دقیقه چرت و پرته خالصه

39
00:02:49,092 --> 00:02:51,108
بیخیال هاموند
آخه واقعا این طوریه

40
00:02:51,108 --> 00:02:52,620
هاموند این طوری نیست

41
00:02:52,620 --> 00:02:54,006
تو نمی تونی همچین چیزی بگی

42
00:02:54,006 --> 00:02:55,266
موزیک کانتری و وسترن
برای این

43
00:02:55,266 --> 00:02:56,568
درست شدن که بهت
حس بدبختی بدن

44
00:02:56,568 --> 00:02:59,172
موتان برای این درست شده که
خوش حالت کنه

45
00:02:59,172 --> 00:03:01,440
نه اون کاملا درست می گه موتان
واقعا آهنگ شاد تریه

46
00:03:01,440 --> 00:03:02,952
منظورم اینه که
یه چیزی مثه

47
00:03:02,952 --> 00:03:05,178
مارتا ریوز "رقصیدن در خیابون" خب

48
00:03:05,178 --> 00:03:06,774
گوش کن ببین چقدر کلمات شادن

49
00:03:06,774 --> 00:03:10,050
هر مردی یه دختری و
گرفته توی هر گوشه ی دنیا

50
00:03:10,050 --> 00:03:12,276
این کاری نیست که "دونالد" بهمون گفته که انجام بدیم
("رئیس جمهــور منتخب آمریکا "ترامپ)

51
00:03:16,686 --> 00:03:19,332
خب واقعا این طوری بوده مگه نه؟
آره همین طوره همین طوره

52
00:03:19,332 --> 00:03:21,516
نه اون گفت
هر مردی یه دختر رو بکشه

53
00:03:21,516 --> 00:03:23,280
خیلی متفاوته

54
00:03:23,280 --> 00:03:25,506
موتان فقط برای دیترویت نیست
باب سگان هم برای دیترویته

55
00:03:25,506 --> 00:03:27,312
این که موزیکش
فقط برای زنای خونه داره

56
00:03:27,312 --> 00:03:29,664
تد ناجنت
دیوانه

57
00:03:29,664 --> 00:03:32,016
ایگی پاپ
مسخره

58
00:03:32,016 --> 00:03:33,192
مدونا
حال بهم زن

59
00:03:33,192 --> 00:03:34,872
امینم
نمی تونه بخونه

60
00:03:34,872 --> 00:03:36,804
آلیس کوپر
بازم مسخره

61
00:03:36,804 --> 00:03:38,652
نصفه ایگلز
کدوم نصفش؟

62
00:03:38,652 --> 00:03:40,374
گلن فری
من اون نصفه رو دوست ندارم

63
00:03:42,012 --> 00:03:44,910
نشویل خب بگو ببینم چی از
این جا درومده؟ مایلی سایروس

64
00:03:44,910 --> 00:03:46,128
فوق العاده

65
00:03:48,606 --> 00:03:51,042
تو اینو توی تلوزیون گفتی نه
آره

66
00:03:51,042 --> 00:03:53,058
و
برادران آلمیان

67
00:03:53,058 --> 00:03:55,116
هیچ وقت اسمشون رو نشنیدم

68
00:03:55,116 --> 00:03:56,502
چرا شنیدی

69
00:03:56,502 --> 00:03:57,846
برادران آلمیان

70
00:03:57,846 --> 00:03:59,652
اونا یه آهنگ خالی دادن

71
00:03:59,652 --> 00:04:01,458
اسمش چی بود؟
جسیکا

72
00:04:01,458 --> 00:04:02,466
جنیفر

73
00:04:02,466 --> 00:04:03,768
واقعا که ازش بدم میاد

74
00:04:03,768 --> 00:04:05,322
دیگه هیچ وقت تو
به این آهنگ گوش ندادی مگه نه؟

75
00:04:05,322 --> 00:04:06,414
نه. چرت و پرته

76
00:04:06,414 --> 00:04:07,758
واقعا خیلی عجیب غریب بود

77
00:04:07,758 --> 00:04:09,144
خیلی عجیب غریبه

78
00:04:09,144 --> 00:04:10,320
اوه وایسا
یه پیام اومده

79
00:04:10,320 --> 00:04:11,580
اوه شرمنده

80
00:04:11,580 --> 00:04:13,176
اینم یه پیام از طرف آقای ویلمن
(نوشته: این یه برنامه ی ماشینی ـه کودنا)

81
00:04:13,176 --> 00:04:14,394
ما  یه خورده از موضوع اصلی دور شدیم

82
00:04:14,394 --> 00:04:15,906
اون که رد کرده
ولی ما ممکنه یه خورده همون طرفا باشیم

83
00:04:15,906 --> 00:04:18,006
این یه برنامه ی ماشینه که
ما تو هستیم

84
00:04:18,006 --> 00:04:20,736
بهش میگن مسابقات زغال سنگی

85
00:04:21,702 --> 00:04:23,886
جایگاه خودش رو
داره توی ورزش ها

86
00:04:23,886 --> 00:04:26,700
جاییه که ملت با وانت هاشون
میرن توی یه زمین و

87
00:04:26,700 --> 00:04:29,640
مسابقه می دن سر
این که کی می تونه چیزی که از همه سنگین تره رو بکشه

88
00:04:29,640 --> 00:04:32,160
اوه آره
ما این جا یه فیلم هم از این داریم

89
00:04:32,160 --> 00:04:35,058
نگاش کنین اونجا یه آقایی هست که
داره یه چیز خیلی سنگین رو می کشه

90
00:04:35,058 --> 00:04:36,612
بعله بسیار هم زیبا

91
00:04:36,612 --> 00:04:38,670
و چیزایی میشنوید که هیچ وقت
توی یه مسابقه نمی شنوید

92
00:04:38,670 --> 00:04:40,896
یه خورده عجبه کنید خانوما
من می خوام برم شعر بخونم و دیرم شده

93
00:04:42,828 --> 00:04:44,424
این وانت شماره ی سه هست

94
00:04:44,424 --> 00:04:45,978
برنی سندرز

95
00:04:47,028 --> 00:04:48,666
حالا درکل اونا کاری کردن که بتونن

96
00:04:48,666 --> 00:04:50,178
چیزایه سنگین رو بکشن

97
00:04:50,178 --> 00:04:52,614
اگر اونا یه ای سی یو رو به یه
موتور دیزل وصل کنن

98
00:04:52,614 --> 00:04:54,840
برای این که قدرت بیشتری تولید کنه

99
00:04:54,840 --> 00:04:56,856
و چیزی که حاصل میشه
دود بیشتره

100
00:04:56,856 --> 00:04:58,746
اونم برای اینه که اسمش
مسابقات ذغالی هست

101
00:04:58,746 --> 00:05:01,980
و حالا هم بچه ها از این کارا
توی بزرگ راه ها انجام میدن

102
00:05:01,980 --> 00:05:03,954
کاری که اونا می کنن اینه که
میرن بیرون توی خیابون

103
00:05:03,954 --> 00:05:05,886
و وقتی این کار رو میکنن که
از یه تویوتا پریوس رد شده باشن

104
00:05:05,886 --> 00:05:08,826
اینو ببین
چقدر خوبه

105
00:05:08,826 --> 00:05:12,942
اوه خدایی؟
واقعا؟ بیخیال بابا

106
00:05:12,942 --> 00:05:14,706
واقعا ؟

107
00:05:14,706 --> 00:05:17,226
من واقعا
این

108
00:05:17,226 --> 00:05:20,292
من...من می دونم که نمی تونم این رو بگم ولی

109
00:05:20,292 --> 00:05:22,392
ولی هر وقت که منم از
یه پریوس جلو میزنم

110
00:05:22,392 --> 00:05:24,996
منم می تونم این کار رو روی چهارمی انجام بدم

111
00:05:24,996 --> 00:05:26,760
ولی از دومی استفاده می کنم

112
00:05:26,760 --> 00:05:28,734
برای این که بیشتر و
بیشتر حالشون رو بگیرم

113
00:05:28,734 --> 00:05:31,338
خودت می دونی که 56 سالته؟

114
00:05:31,338 --> 00:05:33,690
آره ولی مغزم یه بچه ی 9 سالست
آره اینو راست می گه

115
00:05:33,690 --> 00:05:36,210
میشه بریم سراغ برنامه
آره باید این کار رو بکنیم

116
00:05:36,210 --> 00:05:39,906
میریم سراغ برنامه ای که
تو این هفته

117
00:05:41,670 --> 00:05:43,938
جیمز از روی یه
تخت آفتاب گیری رد میشه

118
00:05:46,668 --> 00:05:48,054
ریچارد یه نوشیدنی می خوره

119
00:05:50,448 --> 00:05:52,254
و منم سوار یه چیزی می شم

120
00:05:52,254 --> 00:05:53,178
یا خدا

121
00:05:55,404 --> 00:05:56,706
خیلی ولی قبل از
همه ی اینا

122
00:05:56,706 --> 00:05:58,176
ما یه جر و بحث داشتیم
سر این که

123
00:05:58,176 --> 00:06:01,368
من می گم که شما لازم نیست
یه بی ام و "ام 3 جی تی" بگیرین

124
00:06:01,368 --> 00:06:06,450
برای این که با کمتر از 11 هزار پوند
می تونید یه جگوار "ایکس ای اس" بگیرین

125
00:06:06,450 --> 00:06:08,214
که رانندگی باهاش
بیشتر حال می ده

126
00:06:08,214 --> 00:06:10,608
خیلی راحت تره
و به همون اندازه هم سریعه

127
00:06:10,608 --> 00:06:12,330
نه اصلا هم به اون اندازه سریع نیست
چرا هست

128
00:06:12,330 --> 00:06:15,144
نه نیست
اونا جفتشون تا 155 مایل میرن

129
00:06:15,144 --> 00:06:18,924
آره ولی چون بی ام و
الکترونیکی اونو محدود کرده

130
00:06:18,924 --> 00:06:20,604
ولی جگوار همین طوری
محدود شده

131
00:06:20,604 --> 00:06:22,494
شرمنده که می پرم وسط حرفتون

132
00:06:22,494 --> 00:06:24,132
ولی فقط به خاطر این که
جفت همکارام در اشتباهن

133
00:06:24,132 --> 00:06:27,030
برای این که اگر می خوای یه
ماشین خانواده ی سریع و کوچیک بگیرین

134
00:06:27,030 --> 00:06:28,500
چیزی که قطعا شما بهش نیاز دارین یه

135
00:06:28,500 --> 00:06:29,970
اگر که می خوای شروع کنی
درباره ی

136
00:06:29,970 --> 00:06:32,532
آلفا جولیا کوادریفوگریو بگی

137
00:06:32,532 --> 00:06:36,060
من با همین خودکار میزنم تو چشمت

138
00:06:36,060 --> 00:06:37,908
نه اون
اونم چند بار

139
00:06:37,908 --> 00:06:40,512
آلفا رومئو هیچ وقت یه ماشین
درست و حسابی نساخته

140
00:06:40,512 --> 00:06:42,402
اونم به مدت 30 سال

141
00:06:42,402 --> 00:06:43,746
آممم
آمممم و کوفت

142
00:06:43,746 --> 00:06:45,426
چون باید برگردیم سر اصل مطلب

143
00:06:45,426 --> 00:06:46,728
منو جیمز تصمیم گرفتیم

144
00:06:46,728 --> 00:06:49,080
که زمان تموم کردن این
بحث جگوار و بی ام و به سر اومده

145
00:06:49,080 --> 00:06:52,398
اونم بایه مسابقه ی خوبه خیابونی توی
اسکاتلند

146
00:07:02,814 --> 00:07:04,998
سلام و خوش آمدین به ویلز

147
00:07:04,998 --> 00:07:08,148
جایی که من با تمام تیم فیلم برداری
و این اومدم این جا

148
00:07:08,148 --> 00:07:14,826
ماشین جدید آلفا رومئو
جولیا... کوادریفوگریو

149
00:07:15,792 --> 00:07:17,178
فک کنم

150
00:07:17,178 --> 00:07:18,564
حالا هر چی

151
00:07:18,564 --> 00:07:21,756
خیلی خب بیاین ببینیم چی به چیه

152
00:07:26,502 --> 00:07:29,778
خب حالا اگر این یه
آلفا رومئوی خوب و معقول باشه

153
00:07:29,778 --> 00:07:33,600
حتما پس یه مشکلی داره

154
00:07:33,600 --> 00:07:34,818
یه خورده که بهش فکر بکنی

155
00:07:34,818 --> 00:07:36,792
کسی که با مادرش مهربونه

156
00:07:36,792 --> 00:07:41,370
وقت شناس و هوشیار و خوش لباس
کسیه به اسمه آئودی

157
00:07:41,370 --> 00:07:45,108
و هیچ کسی همچین دوستی نمی خواد

158
00:07:45,108 --> 00:07:48,006
اگر که می خواین با یه ماشین
وارد یه رابطه بشین

159
00:07:48,006 --> 00:07:50,652
اگه میخواید بهش نزدیک بشید

160
00:07:50,652 --> 00:07:52,794
باید چیزای انسانی توش باشه

161
00:07:52,794 --> 00:07:54,978
و اگر بخواد چیزای انسانی توش باشه

162
00:07:54,978 --> 00:07:58,086
باید مصلما اشکالاتی داشته باشه

163
00:07:58,086 --> 00:08:02,328
و این ماشین با کمال خوش حالی
باید بگم که یه دونه مشکل بزرگ داره

164
00:08:05,394 --> 00:08:07,494
و دقیق نمی دونم چطوری تونستن این
کار رو بکنن ولی

165
00:08:07,494 --> 00:08:09,636
اصلا اومدن بیرون از این ماشین
ساده نیست

166
00:08:09,636 --> 00:08:11,862
ستون که این جاست. فرمون هم که
این جاست

167
00:08:11,862 --> 00:08:13,500
و اصلا جای کافی وجود نداره

168
00:08:13,500 --> 00:08:16,986
بین این 2 تا اصلا
فضایی نداره

169
00:08:16,986 --> 00:08:18,498
صبر کن ببین صبر کن

170
00:08:19,884 --> 00:08:23,118
آلفا رومئو چطوریه؟

171
00:08:23,118 --> 00:08:25,848
اونا در رو جای اشتباهی گذاشتن باید

172
00:08:25,848 --> 00:08:27,318
باید خیلی عقب تر باشه

173
00:08:28,410 --> 00:08:29,964
این فوق العادست

174
00:08:32,442 --> 00:08:34,038
تازه بازم هست

175
00:08:34,038 --> 00:08:36,264
ماشین خیلی خوشگلی هم نیست

176
00:08:36,264 --> 00:08:38,028
چرخاش خیلی کوچیکن

177
00:08:38,028 --> 00:08:39,456
و به دلایل خاصی که من نمی دونم

178
00:08:39,456 --> 00:08:41,556
اونا جلوی این ماشین رو
شبیه

179
00:08:41,556 --> 00:08:42,564
شبیه ولزلی درآوردن

180
00:08:45,084 --> 00:08:47,688
خب در گذشته ی نزدیک
حق با جیمز بود

181
00:08:47,688 --> 00:08:49,074
آلفا اشتباهاته خودش رو کرده بود

182
00:08:49,074 --> 00:08:51,258
و هیچ چیز خوبی هم برای جبران
نداد بیرون

183
00:08:51,258 --> 00:08:53,778
اونا همیشه ماشین ها چهار چرخ
پر از اشکال بودن

184
00:08:53,778 --> 00:08:55,164
و کلمه همیشه قشنگ زده بیرون

185
00:08:55,164 --> 00:08:58,020
و آلفا رومئو رو با مداد رنگی نوشتن

186
00:08:58,020 --> 00:09:00,204
با همه ی اینا

187
00:09:00,204 --> 00:09:02,178
این یه
حیون وحشی کاملا متفاوتیه

188
00:09:36,198 --> 00:09:39,054
این ماشین فوق العادست

189
00:09:39,054 --> 00:09:40,692
یه ماشین بی نظیر

190
00:09:40,692 --> 00:09:42,792
احتمالا برای این که
این بچه دوست داشتنیه

191
00:09:42,792 --> 00:09:46,950
کسیه که فراری 458 رو طراحی کرده

192
00:09:54,636 --> 00:09:58,206
اون روی این ماشین یه میل گردان
فیبر کربنی گذاشته

193
00:09:58,206 --> 00:10:00,516
یه سقف فیبر کربنی

194
00:10:00,516 --> 00:10:02,280
یه کاپوت فیبر کربنی

195
00:10:02,280 --> 00:10:04,842
یه دیفرانسیل مخصوص لغزش

196
00:10:04,842 --> 00:10:08,538
یه فرمون تلپاتیکی و
یه جعبه دنده ی هوشمند

197
00:10:08,538 --> 00:10:11,268
ولی جذاب ترین قسمت این ماشین

198
00:10:11,268 --> 00:10:15,888
موتور 2.6 وی شیش توربوشارژ این ماشینه

199
00:10:17,568 --> 00:10:21,852
موتوری که وقتی در رو میبندی می لرزه

200
00:10:21,852 --> 00:10:24,288
این فوق العادست
ببینش

201
00:10:24,288 --> 00:10:28,194
عمرا اگر همچین چیزی رو روی آئودی ببینین

202
00:10:28,194 --> 00:10:30,042
فراری که البته

203
00:10:30,042 --> 00:10:32,016
از همون شرکتی هست که آلفا اومده

204
00:10:32,016 --> 00:10:33,906
بشدت مایله که اشاره کنم

205
00:10:33,906 --> 00:10:37,644
این موتوریه که توی کالیفرنیا ازش استفاده می کنن

206
00:10:37,644 --> 00:10:39,534
فقط 2 تا سیلندرش کم شده

207
00:10:39,534 --> 00:10:41,382
اونا میگن این
فقط یه اتفاق بوده

208
00:10:41,382 --> 00:10:44,910
که هر دوتا موتور یه سرسیلندر و
یه زاویه ی برای وی شکل بودن موتور دارن

209
00:10:44,910 --> 00:10:50,034
اونا بشدت رو این موضوع که این
کار خوده آلفا بوده پافشاری می کنن

210
00:10:50,034 --> 00:10:51,462
خب رسیدیم سر اصل مطلب

211
00:10:53,058 --> 00:10:54,696
کار خودشونه

212
00:10:57,888 --> 00:11:00,996
و عجب کاری هم هست

213
00:11:00,996 --> 00:11:05,742
شما 503 تا (اسب بخار ترمز) دارین
(این با اسب بخار عادی تا حدودی فرق داره،مثل شرایطی
که توش آزمایش می کنن ولی تقریبا یکی هستن)

214
00:11:05,742 --> 00:11:10,992
این 60 تا بیشتر از چیزیه که توی بی ام و هست

215
00:11:15,024 --> 00:11:17,250
تازه 175 تا بیشتر از

216
00:11:17,250 --> 00:11:18,804
جگواری هم هست

217
00:11:18,804 --> 00:11:21,408
که الان جیمز داره دربارش
چرت و پرت می گه

218
00:11:21,408 --> 00:11:25,062
که اگر من نبودم الان
داشتین به اون گوش می دادین

219
00:11:25,062 --> 00:11:27,498
و بعد از همه ی اینا
چه دور موتوری داره این ماشین

220
00:11:32,580 --> 00:11:34,092
ها

221
00:11:36,696 --> 00:11:40,812
بیشتر موتورهای توربوشارژ
وقتی به محدوده ی قرمز میرسی خس خس می کنن

222
00:11:40,812 --> 00:11:44,298
ولی به خاطر پیچ دوقولی توربو توی این موتور

223
00:11:44,298 --> 00:11:47,658
که به وی این موتور وصل شده

224
00:11:47,658 --> 00:11:50,472
درست مثه توی فراری کالیفورنیا

225
00:11:50,472 --> 00:11:52,110
اونم کاملا اتفاقی

226
00:11:52,110 --> 00:11:54,924
دور موتور بازم کاملا محو میشه

227
00:11:54,924 --> 00:11:56,352
اونم توی محدوده ی قرمز دور موتور

228
00:12:15,924 --> 00:12:17,646
موتور این ماشین واقعا

229
00:12:19,074 --> 00:12:20,964
یه شاهکاره

230
00:12:20,964 --> 00:12:22,770
یه گوهر بی نظیر

231
00:12:25,416 --> 00:12:28,356
خب شاید این بنظر یه ولزلی بیاد

232
00:12:28,356 --> 00:12:30,330
ولی اصلا مثه اونا راه نمیره

233
00:12:32,976 --> 00:12:38,646
این آخرین سرعت میشه گفت 191 مایل بر ساعته

234
00:12:40,704 --> 00:12:42,846
این در واقع

235
00:12:42,846 --> 00:12:44,274
یه فراریه

236
00:12:45,366 --> 00:12:47,676
البته وقتی که یه
لباس چهار در بپوشه

237
00:12:49,734 --> 00:12:54,858
و این باعث میشه من برم سراغ
قسمت های جالب ترش

238
00:12:54,858 --> 00:12:58,722
توی سرعت های پایین خیلی
ساکت و متمدنه

239
00:12:58,722 --> 00:13:00,864
حتی با این که چرخایی داره که

240
00:13:00,864 --> 00:13:03,888
انگاری از کف یه مبل راحتی درآمده

241
00:13:03,888 --> 00:13:05,148
با این حال خیلی
راحته

242
00:13:05,148 --> 00:13:07,122
حتی وقتی که شما این رو فشار میدین

243
00:13:07,122 --> 00:13:09,390
و میزارینش روی حالت
ساپنسیون برای جاده ی دست انداز دار

244
00:13:11,532 --> 00:13:13,968
تنها چیزی که از این ماشین
من امتحان نکردم

245
00:13:13,968 --> 00:13:15,648
اینه... مسابقه

246
00:13:16,992 --> 00:13:18,588
ولی فک می کنم که باید

247
00:13:18,588 --> 00:13:19,764
متاسفانه باید

248
00:13:19,764 --> 00:13:22,032
قبل از این که بتونم جایی رو برای
امتحان کردنش پیدا کنم

249
00:13:22,032 --> 00:13:24,846
یه تماس تلفنی داشتم

250
00:13:30,138 --> 00:13:32,238
وای نه چیه؟

251
00:13:32,238 --> 00:13:35,640
هاموند؟
ببینم تو تیم فیلم برداری ما رو جایی بردی؟

252
00:13:35,640 --> 00:13:39,504
آره بردم
داری ازشون برای فیلم گرفتن از آلفا استفاده می کنی؟

253
00:13:39,504 --> 00:13:41,226
آره
کجایی تو ؟

254
00:13:41,226 --> 00:13:43,494
ویلز
ویلز؟

255
00:13:43,494 --> 00:13:45,636
تو نمی تونی همچین کاری بکنی
وقتی که ما رفتیم به اسکاتلند

256
00:13:45,636 --> 00:13:47,274
تو غیبت بزنه و بری ویلز

257
00:13:47,274 --> 00:13:48,702
من که بهتون نگفتم برین اسکاتلند

258
00:13:48,702 --> 00:13:51,138
شماها خودتون دوست داشتین برین
اونجا

259
00:13:52,608 --> 00:13:54,162
ما این همه راه اومدیم به اسکاتلند برای

260
00:13:54,162 --> 00:13:55,674
این که با ماشین هامون این کار رو انجام بدیم

261
00:13:55,674 --> 00:13:58,614
این یه تست دوتا ماشین بود
تو خرابش کردی

262
00:13:58,614 --> 00:14:00,546
این خیلی فوق العادست که آلفا رومئوها
توی دنیا هستند

263
00:14:00,546 --> 00:14:02,604
اینا یه چیزای فوق العاده ای هستن که
ما می تونیم

264
00:14:02,604 --> 00:14:04,158
اصلا مهم نیست که تو
فک می کنی

265
00:14:04,158 --> 00:14:05,964
این ماشینا چقدر خوبن
این یه برنامه ی ماشینه

266
00:14:05,964 --> 00:14:08,778
کانسپت ها، رویاها
تصور اون چیزی که در توانمون هست

267
00:14:08,778 --> 00:14:11,298
اسکاتلند با دوتا ماشین که
هم مربوط هستند و معقول ان

268
00:14:11,298 --> 00:14:13,188
هم مهمه هم این که واقعیه

269
00:14:13,188 --> 00:14:15,666
اونا همین طور داشتن سر من داد
میزدن تا این که من به جایی که می خواستم رسیدم

270
00:14:15,666 --> 00:14:18,186
اونم با تمام گروه فیلم برداریمون
رسیدیم به اسکاتلند

271
00:14:18,186 --> 00:14:19,950
همون خارشی که...
تونستی توی دخ سال گذشته

272
00:14:19,950 --> 00:14:21,168
به حسابش برسی

273
00:14:21,168 --> 00:14:22,722
من نمی دونم چطور؟ چرا؟

274
00:14:22,722 --> 00:14:24,780
آه داره قطع میشه
صدات نمیاد

275
00:14:24,780 --> 00:14:26,880
اوه قطع شد
دیگه صدات نمیاد

276
00:14:33,222 --> 00:14:35,238
حالت مسابقه

277
00:14:36,876 --> 00:14:39,186
برو که رفتیم

278
00:14:50,610 --> 00:14:53,760
توی حالت مسابقه همه چیز
انگار به هم می چسبه

279
00:14:53,760 --> 00:14:57,120
تراتل ها بهتر کار می کنن
جعبه دنده و فرمون هم بهتر کار می کنن

280
00:14:57,120 --> 00:14:59,808
و سیستم کنترل چسبندگی هم
خاموش شده

281
00:15:20,724 --> 00:15:22,530
این ماشین الان از یه چیز

282
00:15:22,530 --> 00:15:24,924
فوق العاده به یه چیز

283
00:15:24,924 --> 00:15:27,864
فوق العاده هیجان انگیز
تغییر پیدا کرده

284
00:15:37,608 --> 00:15:41,850
مصلما هیچ وقت نمیشه حالت مسابقش
رو توی جاده ی معمولی روند

285
00:15:41,850 --> 00:15:45,714
به همون دلیلی که شما هیچ وقت
ساعت مچی تون رو نمی فرستید بره فضا

286
00:15:45,714 --> 00:15:50,880
ولی خیلی خوبه که بدونید
اگر بفرستیدش هم اونجا کار می کنه

287
00:15:52,014 --> 00:15:53,568
و اینم همین طور

288
00:15:53,568 --> 00:15:55,416
اوه پسر اینم کار می کنه

289
00:15:59,784 --> 00:16:03,438
من همیشه می گم شما نمی تونید
یه "پترول هد" باشید
(پترول هد: به معنی کسی که ماشین بازه و خیلی طرفداره ماشین هاست)

290
00:16:03,438 --> 00:16:06,378
جز این که یه آلفا رومئو داشته باشید

291
00:16:06,378 --> 00:16:08,184
و مشکل اینه که من می دونم هیچ وقت

292
00:16:08,184 --> 00:16:09,612
یه آلفا رومئویی پیدا نمی شه که

293
00:16:09,612 --> 00:16:12,720
یه پترول هد واقعی بخواد
بخرتش

294
00:16:14,022 --> 00:16:15,324
ولی الان هست

295
00:16:15,324 --> 00:16:17,424
الان یه دونه خوبشم هست

296
00:16:30,402 --> 00:16:33,846
برای همین من تصمیم گرفتم کاری
کنم که

297
00:16:33,846 --> 00:16:37,458
تا حالا با هیچ ماشینی که تو زندگیم فیلم گرفتم
ازشون نکردم

298
00:16:37,458 --> 00:16:39,558
تصمیم گرفتم وقتی که تست این ماشین تموم شد

299
00:16:39,558 --> 00:16:41,910
برم به نزدیک ترین نمایندگی فروش
آلفا رومئو

300
00:16:43,338 --> 00:16:44,598
و یکی بخرم

301
00:17:07,068 --> 00:17:08,370
چی؟

302
00:17:12,024 --> 00:17:15,510
چی؟
مرتیکه عوضی

303
00:17:15,510 --> 00:17:17,106
تو فیلم ما رو ازمون گرفتی

304
00:17:17,106 --> 00:17:18,576
خب نه درواقع

305
00:17:18,576 --> 00:17:20,844
تو که واقعا یه دونه از اونا رو
نخریدی خریدی؟

306
00:17:20,844 --> 00:17:22,608
نه برای اینکه نتونستم
بین این

307
00:17:22,608 --> 00:17:24,036
و "سی 4" یکی رو انتخاب کنم

308
00:17:24,036 --> 00:17:26,094
مثه این بود که یه میمون برگرده به
قفسش و

309
00:17:26,094 --> 00:17:28,950
و بفهمه که اونجا یه سیب و یه موز هست

310
00:17:28,950 --> 00:17:31,386
اوه من سیب دوست دارم
ولی موز هم دوست دارم

311
00:17:31,386 --> 00:17:33,528
خب حالا من سیب رو می خوام
یا موز رو ؟

312
00:17:33,528 --> 00:17:34,914
احتمالا باید جفتش رو برداری

313
00:17:34,914 --> 00:17:36,468
هاموند اون ماشین فوق العاده بود

314
00:17:36,468 --> 00:17:38,232
و فقط 60 هزار پوند قیمت داشت

315
00:17:38,232 --> 00:17:40,794
آره ولی جدی می گیم جرمی
اینا هیچ معنی نمی ده

316
00:17:40,794 --> 00:17:42,390
اگر آلفا یه سگ بدرد نخور هم بده بیرون

317
00:17:42,390 --> 00:17:43,524
تو بازم می گی که اون فوق العادست

318
00:17:43,524 --> 00:17:45,288
واقعا هست
من از خودم که در نمیارم

319
00:17:45,288 --> 00:17:48,396
تو دیدش صدا رو شنیدی
اون ماشین فوق العاده ای بود

320
00:17:48,396 --> 00:17:49,824
در کل ما باید بفهمیم که

321
00:17:49,824 --> 00:17:54,696
که این کواگیدوری یه چیزی
توی پیست ما چقدر سریع میره

322
00:17:54,696 --> 00:17:56,124
و این به معنی اینه که

323
00:17:56,124 --> 00:17:58,518
باید بدیم دست مردی که فک می کنه تنیس

324
00:17:58,518 --> 00:18:00,954
توسط استالین درست شده

325
00:18:00,954 --> 00:18:03,054
اون این هفته یکی از بچه محل های این اطرافه

326
00:18:03,054 --> 00:18:04,398
همین ایالت کناری

327
00:18:04,398 --> 00:18:06,288
آمریکایی خودمونه

328
00:18:09,396 --> 00:18:10,572
اوناهاشش

329
00:18:10,572 --> 00:18:11,832
و حتی اون هم می تونه از این ماشین
لذت ببره

330
00:18:11,832 --> 00:18:13,428
این یه ماشین فوق العادست

331
00:18:13,428 --> 00:18:14,772
من از این مطمئنم

332
00:18:14,772 --> 00:18:17,040
و حرکت می کنه
یه صدای بسیار زیبا

333
00:18:17,040 --> 00:18:20,148
و یه جرقه از موتور وی شیش هیجان انگیز

334
00:18:20,148 --> 00:18:21,324
اوه خیلی هم خیسه

335
00:18:21,324 --> 00:18:25,734
خیلی خب آلفا رومئو جولیا کواد بایک

336
00:18:25,734 --> 00:18:27,414
یا یه همچین چیزایی

337
00:18:27,414 --> 00:18:30,480
نمی تونم بگم
نمی تونم تلفظش کنم

338
00:18:30,480 --> 00:18:32,748
اصلا هم دوست ندارم برونمش

339
00:18:32,748 --> 00:18:34,638
اوه بابا بیخیال جان عمت

340
00:18:35,856 --> 00:18:39,720
خب پس قد بلنده فک می کنه
که این ماشین خوبیه

341
00:18:39,720 --> 00:18:43,038
من هنوز فک می کنم وقتی
بچه بوده با مغز خورده روی زمین

342
00:18:43,038 --> 00:18:46,314
آره ولی حداقل من توی عروسی
کلاه کابویی سرم نمیزارم

343
00:18:46,314 --> 00:18:50,052
خیلی خب حالا خیلی قدرتمند وارد
اسمه شما در اینجا میشه

344
00:18:50,052 --> 00:18:52,992
این احتمالا خفن ترین دوریه که
تاحالا توی عمرم دیدم

345
00:18:52,992 --> 00:18:54,504
چی داری می گی ؟

346
00:18:54,504 --> 00:18:55,764
به زیبایی روش بالانس برقرار شده

347
00:18:55,764 --> 00:18:57,108
خیلی سخت ترمز می گیره

348
00:18:57,108 --> 00:18:58,914
یه خورده اونجا لغزش پیدا می کنه
و دریفت می کشه

349
00:18:58,914 --> 00:19:00,216
ولی برای همین کار طراحی شده

350
00:19:00,216 --> 00:19:01,770
نه خیرم این طور نیست

351
00:19:01,770 --> 00:19:03,282
این چقدر در گوش من
حرف نزن هاموند

352
00:19:03,282 --> 00:19:04,458
سرم شلوغه

353
00:19:04,458 --> 00:19:06,012
این که دقیقا یه بی ام و ـه

354
00:19:06,012 --> 00:19:08,154
برای اونایی که یه
دوست دارن قهوشون خیلی مجلل باشه

355
00:19:08,154 --> 00:19:11,934
نه این یه بی ام و ـه برای کسایی که
سلیقه و دید باز دارنه

356
00:19:11,934 --> 00:19:13,530
نه این بی ام و برای احمقاست

357
00:19:13,530 --> 00:19:14,832
ساکت باش هاموند

358
00:19:14,832 --> 00:19:16,344
ببیند که با چه مسیری داره
دست و پنجه نرم می کنه

359
00:19:16,344 --> 00:19:18,192
میره توی خونه مادربزرگه

360
00:19:18,192 --> 00:19:19,872
تقریبا هیچ مشکلی نداشته

361
00:19:19,872 --> 00:19:21,468
و حالا واقعا می تونه باهاش شتاب بگیره

362
00:19:21,468 --> 00:19:22,686
تا آخرین حد که به
ایستگاه برسه

363
00:19:22,686 --> 00:19:24,912
عجب قدرتی
عجب نیرویی

364
00:19:24,912 --> 00:19:27,516
خیلی مزخرفه
میشه ساکت شی

365
00:19:27,516 --> 00:19:29,280
فقط 2 تا پیچ دیگه مونده

366
00:19:29,280 --> 00:19:32,010
وقار و شکوه خودش رو توی بارون به
رخ همه می کشه

367
00:19:32,010 --> 00:19:33,186
مزرعه گوسفندا

368
00:19:33,186 --> 00:19:35,538
یه حرکت فوق العاده ی دیگه
از ساپنسیون این ماشین

369
00:19:35,538 --> 00:19:36,924
و از خط رد می شه

370
00:19:38,940 --> 00:19:41,754
خب بگو دیگه
نه

371
00:19:41,754 --> 00:19:43,266
بجنب. چیکار کرد؟

372
00:19:43,266 --> 00:19:45,072
چیو؟
زمانش چقدر شد؟

373
00:19:45,072 --> 00:19:46,500
نه خیلی خیس بود

374
00:19:46,500 --> 00:19:48,306
اصلا فایده ای نداره که
بزاریمش روی این برد

375
00:19:48,306 --> 00:19:49,944
بذارید من این کامپیوتر و ببرم

376
00:19:49,944 --> 00:19:51,750
بدون هیچ دلیلی
تمومش کن

377
00:19:51,750 --> 00:19:53,514
به اندازه ی کافی وقت نداریم
تمومش کن

378
00:19:53,514 --> 00:19:55,110
من خودم این کار رو می کنم
بیاین به زمان ها یه نگاهی بندازیم

379
00:19:55,110 --> 00:19:58,092
زمان آلفا رومئوی کوادریفیت جرمی
چقدر بوده

380
00:20:00,528 --> 00:20:02,376
واقعا سریع نیست داداش
شرمنده

381
00:20:02,376 --> 00:20:03,720
واقعا مسخرست

382
00:20:03,720 --> 00:20:05,946
وقتی که خشک باشه تو 1 و 15 ثانیه میزنه

383
00:20:05,946 --> 00:20:07,584
نه این طور نمیشه
چرا خیلی هم میشه

384
00:20:07,584 --> 00:20:08,928
نه این طور نمی شه
چرا میشه

385
00:20:08,928 --> 00:20:10,650
اصلا ادامه ی این بحث رو دادن بیهودست

386
00:20:10,650 --> 00:20:12,456
اون بلاخره این آلفا رومئو رو
از سیستمش خارج کرد

387
00:20:12,456 --> 00:20:14,430
که خیلی خوبه چون وقتشه که

388
00:20:14,430 --> 00:20:15,984
برای ما که از یه پاده روی لذت ببریم

389
00:20:15,984 --> 00:20:19,764
اونم در امتداد پیاده روی های
خیابان گفته گو

390
00:20:28,668 --> 00:20:30,810
این خوب بود
من که ازش خوشم اومد

391
00:20:30,810 --> 00:20:32,154
آره.خب حالا

392
00:20:34,548 --> 00:20:36,648
و ما با این شروع می کنیم

393
00:20:36,648 --> 00:20:38,790
این آلفا رومئوی جدیده به اسمه
استالویو

394
00:20:38,790 --> 00:20:41,982
بخاطر خدا هم که شده
اینا خبرای مهمی هستن

395
00:20:41,982 --> 00:20:45,594
اینا اخبار مهمی نیستن
اینا یه مشت شبه خبرن برای احمقا

396
00:20:45,594 --> 00:20:47,694
نه این طور نیست
این یه سوپر ماشینه

397
00:20:47,694 --> 00:20:49,038
برای این که می تونید با همون

398
00:20:49,038 --> 00:20:50,928
موتور قبلی 500 اسب بخاری

399
00:20:50,928 --> 00:20:52,776
که توی گوادریکو بود

400
00:20:52,776 --> 00:20:55,758
و با اون ... با اون شما یه
ماشین چهار چرخ متحرک گیرتون میاد

401
00:20:55,758 --> 00:20:58,068
خب پس اون یکی می تونه بارون هم کار کنه؟

402
00:20:58,068 --> 00:21:00,462
هاموند وقتی کسی بچه دار میشه

403
00:21:00,462 --> 00:21:01,974
تو میری اونجا و می گی

404
00:21:01,974 --> 00:21:03,654
بچه ی منه ها. تازه به دنیا اومده
عزیزه دله

405
00:21:03,654 --> 00:21:05,208
اَه چقدر زشته

406
00:21:05,208 --> 00:21:07,224
خب فقط وقتی که خیلی زشت باشه

407
00:21:07,224 --> 00:21:10,584
ببین تو نمی تونی با آلفا رومئو
خشن باشی

408
00:21:10,584 --> 00:21:12,096
چرا می تونم
اونا دارم تمام تلاششون رو میکنن

409
00:21:12,096 --> 00:21:14,826
خب پس بزار بگم بیاین ادامه بدیم
و بیخیال این آلفا بشیم

410
00:21:14,826 --> 00:21:17,304
خب حالا باید درباره ی جایی که هستیم
حرف بزنیم

411
00:21:17,304 --> 00:21:21,462
خب تنسی اونم بخاطر این که
پرفروش ترین ماشین توی این ایالته

412
00:21:21,462 --> 00:21:23,856
خب

413
00:21:23,856 --> 00:21:26,418
آره ما یه عکس ماشین پلیسش رو هم داریم

414
00:21:27,594 --> 00:21:29,358
و آمبولانسش رو

415
00:21:29,358 --> 00:21:31,080
اینم از نعش کش
درسته

416
00:21:31,080 --> 00:21:34,146
من حس می کنم که این جا یه تِمی وجود داره

417
00:21:34,146 --> 00:21:35,910
فک کنم تِم وانت دارن
حدس میزنم درست باشه

418
00:21:35,910 --> 00:21:38,178
من فک می کنم که این جا خیلی
پر طرفدار باشه چون نزدیکه جنگله

419
00:21:38,178 --> 00:21:40,152
مطمئنم وقتی که اینو بشنوین
خیلی تعجب می کنید

420
00:21:40,152 --> 00:21:42,630
اونا خیلی توی انگلستان معروف
نشدن

421
00:21:42,630 --> 00:21:44,268
منظورم اینه که تقریبا هیچ کسی
از اینا نداره

422
00:21:44,268 --> 00:21:45,948
شما به سختی بتونی یکی از
اینا رو ببینی که واقعا بده

423
00:21:45,948 --> 00:21:47,670
چون من عاشق وانتام

424
00:21:47,670 --> 00:21:49,644
آره می دونیم
من خیلی دوستشون دارم

425
00:21:49,644 --> 00:21:50,946
می دونی

426
00:21:50,946 --> 00:21:53,550
می تونم اینجا بگم
می تونم اینجا بگم

427
00:21:53,550 --> 00:21:56,784
مشکلی نداره تو می تونی بگی ولی
واقعا اونا ماشینای حساسی نیستن

428
00:21:56,784 --> 00:21:58,128
ببین داداش اون همه چیز نیست

429
00:21:58,128 --> 00:22:00,060
ببین تو داری با فراریت میرونی و
دور دور می کنی

430
00:22:00,060 --> 00:22:02,286
و با خوش حالی این همه
سرمایه رو به خطر می ندازی

431
00:22:02,286 --> 00:22:04,512
واسه همین هم کلی برات خرج برمیداره
که ناراحتت می کنه

432
00:22:04,512 --> 00:22:07,074
و تازه خیلی هم ماشین راحتی
نیست چون جزو دسته ماشین های خیلی سریعه

433
00:22:07,074 --> 00:22:09,384
درست مثه وانت
تو از خریدش راضی هستی

434
00:22:09,384 --> 00:22:11,400
وزن و اندازش و مصرف سوختش

435
00:22:11,400 --> 00:22:12,702
ولی چی فرق داره ؟

436
00:22:12,702 --> 00:22:14,424
این یه وانته
می تونی ازش استفاده کنی

437
00:22:14,424 --> 00:22:15,852
می تونی توش کنده درخت بزاری

438
00:22:15,852 --> 00:22:18,666
و می تونی درختارو از جنگل بکشی بیرون

439
00:22:18,666 --> 00:22:20,220
می تونی یه خرس بزاری توش

440
00:22:20,220 --> 00:22:23,244
هاموند کار تو
کار تو توی صدا و سیمائه

441
00:22:23,244 --> 00:22:25,092
تنها چیزی که تو نیاز بزاری پشت ماشینت

442
00:22:25,092 --> 00:22:27,570
دعوت به ناهار و مهمونی هاست

443
00:22:27,570 --> 00:22:28,830
خب
این تنها کاریه که می کنی

444
00:22:28,830 --> 00:22:30,384
مشکل وانت ها توی بیریتانیا اینه که

445
00:22:30,384 --> 00:22:32,190
شرمنده که اینو می گم ولی

446
00:22:32,190 --> 00:22:35,130
اگر تو پشت چنتا چراغ قرمز بمونی

447
00:22:35,130 --> 00:22:36,684
و مخلوط کن بتنت هم
پشتش بزاری

448
00:22:36,684 --> 00:22:38,112
و اره برقیت هم پشت وانتت باشه

449
00:22:38,112 --> 00:22:40,254
به یه چشم بهم زدن اونا رو می دزدن

450
00:22:40,254 --> 00:22:42,438
هر چیزی که بدون حفاظ توی بریتانیا بمونه

451
00:22:42,438 --> 00:22:45,000
درست مثه تنقلات توی پارتی میشه
که از خودت پذیرایی می کنی

452
00:22:45,000 --> 00:22:47,184
خب حالا چرا همچین چیزی این جا اتفاق نمیوفته

453
00:22:47,184 --> 00:22:49,200
کی اینجا وانت داره ؟

454
00:22:49,200 --> 00:22:51,552
یا خدا
باورنکردنیه

455
00:22:51,552 --> 00:22:53,946
وقتی که میرین خرید و
چیز میزاتون رو میزارین پشتش

456
00:22:53,946 --> 00:22:56,046
چرا هیچ کسی اونا رو برنمیداره؟

457
00:22:56,046 --> 00:22:57,810
برای این که اونا
اینجا بهم شلیک می کنن

458
00:22:58,986 --> 00:23:01,716
خب البته اینم هست

459
00:23:01,716 --> 00:23:06,126
بله این هست
دمت گرم دونالد

460
00:23:06,126 --> 00:23:08,100
ولی چرا؟ تا حالا چیزی ازتون
دزدیدن؟

461
00:23:08,100 --> 00:23:09,696
وقتی که پشت چراغ قرمز بودین؟

462
00:23:09,696 --> 00:23:11,586
هیچ وقت؟ تا حالا هیچ کسی؟

463
00:23:11,586 --> 00:23:13,266
نه
نه ؟

464
00:23:13,266 --> 00:23:14,736
من فک می کردم که توی آمریکا

465
00:23:14,736 --> 00:23:16,626
جرم و جنایت تو آمریکا بیداد می کنه

466
00:23:16,626 --> 00:23:17,844
شاید مردم خیلی صادقن

467
00:23:17,844 --> 00:23:19,272
نمی دونم
امکانش هست

468
00:23:19,272 --> 00:23:20,280
اگر من توی بیریتانیا بودم

469
00:23:20,280 --> 00:23:21,750
وقتی که یه وانت می دیدم که پشتش
یه ماشین چمنزنی هست

470
00:23:21,750 --> 00:23:23,052
من اینو بر میدارم

471
00:23:24,228 --> 00:23:27,714
خب دیروز ما رفتیم به

472
00:23:27,714 --> 00:23:29,520
یه چیزی مثه موزه ی ماشین های کلاسیک

473
00:23:29,520 --> 00:23:32,460
درست همین بیرون شهر که
می تونستی حتی ماشین ها رو بخری

474
00:23:32,460 --> 00:23:34,854
خیلی خوش گذشت
آره خیلی روز خوبی بود

475
00:23:34,854 --> 00:23:36,072
واقعا که خیلی بهمون خوش گذشت اونجا

476
00:23:36,072 --> 00:23:37,584
منظورم اینه که اونجا
پر از

477
00:23:37,584 --> 00:23:39,138
موستانگ و کامارو و این چیزا بود

478
00:23:39,138 --> 00:23:40,944
یه همچین چیزایی
ما ازش عکسم داریم

479
00:23:40,944 --> 00:23:42,582
از این چیزایی که
برای دهه ی 60 یا 70 بودن

480
00:23:42,582 --> 00:23:46,152
خب ما میدونیم همچین ماشینایی
اصلا به درد رانندگی نمی خورن

481
00:23:46,152 --> 00:23:47,160
افتضاحن

482
00:23:47,160 --> 00:23:48,924
اما برای این که بهشون
نگاه کنی واقعا چشم نوازن

483
00:23:48,924 --> 00:23:52,620
اون موقع ها خیلی طراحی ماشین ها
لذت بخش بود و پر از هیجان

484
00:23:52,620 --> 00:23:54,426
و می تونید توی ماشین اونجا ببینید

485
00:23:54,426 --> 00:23:56,820
که همین یه جورایی مارو ناراحت کرد

486
00:23:56,820 --> 00:23:59,130
چون وقتی که از اونجا دراومدیم
به فکر فرو رفتیم که

487
00:23:59,130 --> 00:24:00,852
اونا قراره چی توی موزه بزارن

488
00:24:00,852 --> 00:24:02,490
توی 40 سال آینده

489
00:24:02,490 --> 00:24:03,624
آره
چی؟

490
00:24:03,624 --> 00:24:04,800
نیسان که واقعا جوکه

491
00:24:04,800 --> 00:24:06,102
آره دقیقا

492
00:24:06,102 --> 00:24:07,824
اصلا نمی خوام بهش نگاه کنم

493
00:24:07,824 --> 00:24:10,344
نه. همین طوره
یا مثلا دوج

494
00:24:10,344 --> 00:24:13,200
خب کدوم بچه ای قراره بیاد
بگه وای بابا

495
00:24:13,200 --> 00:24:16,602
بابا بیا برین به اون دوجه 40 سال پیش
یه نگاهی بندازیم

496
00:24:16,602 --> 00:24:18,072
هیچ کسی

497
00:24:18,072 --> 00:24:19,500
این یه واقعیته که این روزا طراحی ماشین

498
00:24:19,500 --> 00:24:20,634
خیلی حوصله سربر شده

499
00:24:20,634 --> 00:24:22,062
و فک می کنم یه بخشیش واسه اینه که

500
00:24:22,062 --> 00:24:23,952
مثه این که اینایی که ماشین
طراحی می کنن

501
00:24:23,952 --> 00:24:25,506
خیلی از ماشینا خوششون نمیاد

502
00:24:25,506 --> 00:24:27,522
دقیقا. ولی قبلنا خیلی دوست داشتن
اینو می تونم با جرعت بگم

503
00:24:27,522 --> 00:24:30,252
اونجا یه کودا بود
کنار یه پلیموث فیوری

504
00:24:30,252 --> 00:24:33,360
من فقط یک ساعتی اونجا وایساده بودم
و همین طوری محو تماشا شده بودم

505
00:24:33,360 --> 00:24:35,922
یه کادیلاک 1996 رو دیدم

506
00:24:35,922 --> 00:24:37,518
ما این جا ازش یه عکس داریم
که بهتون نشون بدیم

507
00:24:37,518 --> 00:24:39,072
خب چیزی که من از اینا دوست دارم

508
00:24:39,072 --> 00:24:40,920
طراحی که کاپونت این ماشین رو درآورده

509
00:24:40,920 --> 00:24:42,684
با خودش فک کرده خب من
آخرش با کاپوت تموم می کنم

510
00:24:42,684 --> 00:24:44,154
منم گیریل رو میزنم

511
00:24:44,154 --> 00:24:45,834
ولی به اون یکی نگفت که من
دارم بال رو هم میزنم

512
00:24:45,834 --> 00:24:48,228
واسه همین هم اونا همین طوری
اندازه ی یه فوت رفتن جلو

513
00:24:48,228 --> 00:24:51,084
نه ولی اون فوق العادست با یه
بدنه ای که طراحیش فوق العاده بود

514
00:24:51,084 --> 00:24:53,478
بیوک ریبوکا، اونا یکی از اینا
اونجا داشتن

515
00:24:53,478 --> 00:24:54,906
نگاش کن
فوق العادست

516
00:24:54,906 --> 00:24:56,166
من یه دونه از اونا داشتم

517
00:24:56,166 --> 00:24:57,888
البته اسباب بازیش رو داشتم

518
00:24:57,888 --> 00:24:59,568
اگر انگشتت رو میزاشتی روی
شیشه عقبش

519
00:24:59,568 --> 00:25:01,290
چراغاش روشن میشد

520
00:25:01,290 --> 00:25:02,844
بعد همین طوری که نگاه می کنی

521
00:25:02,844 --> 00:25:05,154
چطوری بیوک از ساخت این
می رسه به این

522
00:25:05,154 --> 00:25:07,044
همچین چیزی اونم بعد از
سی یا چهل سال

523
00:25:07,044 --> 00:25:08,430
این قهوه ایه اصلا چی هست

524
00:25:08,430 --> 00:25:10,698
چطوری این کار رو کردن ؟

525
00:25:10,698 --> 00:25:12,420
اینم درست مثه کُروِته

526
00:25:12,420 --> 00:25:14,646
یه ایمپالا توی سال 1960 بود

527
00:25:14,646 --> 00:25:17,208
اینو ببین
این وجود داره راه نمیره

528
00:25:17,208 --> 00:25:19,392
این چوی ایمپالا از دهه ی 60 هست

529
00:25:19,392 --> 00:25:21,198
بیاین به نمونه ی امروزیش یه نگاه بندازیم

530
00:25:21,198 --> 00:25:22,836
اوه به خاطر خداااا

531
00:25:22,836 --> 00:25:25,104
اصلا اعصابشون کشیده به این
بگن ایمپالا

532
00:25:25,104 --> 00:25:26,574
واسه این که نیست

533
00:25:26,574 --> 00:25:27,960
من داشتم به کُروت نگاه می کردم

534
00:25:27,960 --> 00:25:29,136
کُروت دهه ی 60 اینا

535
00:25:29,136 --> 00:25:30,270
این مدل سی سه هست

536
00:25:30,270 --> 00:25:31,740
اگر شما هم یکی از عاشقای کُروت هستین

537
00:25:31,740 --> 00:25:32,958
این ماشینی بود که

538
00:25:32,958 --> 00:25:34,260
تمام فضا نوردا سوار می شدن

539
00:25:34,260 --> 00:25:36,864
دقیقا
و دیریک دیگلر

540
00:25:36,864 --> 00:25:38,124
آره

541
00:25:38,124 --> 00:25:39,846
خب پس میشه این ماشینیه که

542
00:25:39,846 --> 00:25:42,030
برای  فضانورداست

543
00:25:42,030 --> 00:25:44,256
عجیب چیزیه
امروز روز چه ماشینی هست

544
00:25:44,256 --> 00:25:46,188
که  فضا نوردا بروننش؟

545
00:25:46,188 --> 00:25:48,372
اصلا وجود نداره
آلفا

546
00:25:48,372 --> 00:25:50,934
آلفا؟

547
00:25:50,934 --> 00:25:53,118
راستشو بخوای
داره درست می گه

548
00:25:53,118 --> 00:25:55,932
هیچ فضانوردی نیاز نداره که
به اون جا برسه

549
00:25:55,932 --> 00:25:57,402
داره درست میگه
راست میگه

550
00:25:57,402 --> 00:25:59,628
چیزی که کوادریپدلگو هست
نه

551
00:25:59,628 --> 00:26:02,946
برای فضانوردا
که منم هستم

552
00:26:02,946 --> 00:26:04,332
خب من می خوام یه بحث هم
درباره پیست نوربوگ باز کنم

553
00:26:04,332 --> 00:26:07,566
یه بحث درباره ی نوروبورگیرینگ

554
00:26:07,566 --> 00:26:09,162
ادامه بده
برای این که مهمه

555
00:26:09,162 --> 00:26:10,674
سال قبل من خیلی خوش حال شدم

556
00:26:10,674 --> 00:26:12,480
کسیایی که مسئول نوربوریگ هستن

557
00:26:12,480 --> 00:26:15,294
گفتن که دیگه نمیزارن شرکت های تولید ماشین

558
00:26:15,294 --> 00:26:17,310
توی مسابقات زمانی پیست شرکت کنن

559
00:26:17,310 --> 00:26:20,124
شرمنده ولی از چیه این خوش حال شدی؟

560
00:26:20,124 --> 00:26:21,384
برای این که این ایده ی خیلی فوق العاده ایه

561
00:26:21,384 --> 00:26:23,526
اگر یه ماشینی فوق العاده درست کنی

562
00:26:23,526 --> 00:26:25,374
برای مسابقه زمانی نوربوگرینگ

563
00:26:25,374 --> 00:26:28,188
برای جاهای دیگه توی
زندگیت بدون استفاده میشه

564
00:26:28,188 --> 00:26:30,666
این مثه این میمونه که
خونت رو جوری بسازی که

565
00:26:30,666 --> 00:26:31,926
برای بازی لیزرتگ باشه

566
00:26:31,926 --> 00:26:34,236
برای بازی لیزرتگ فوق العاده میشد

567
00:26:34,236 --> 00:26:35,832
ولی برای مهمونی شام
خیلی بدرد نخور میشه

568
00:26:35,832 --> 00:26:37,134
برای این که پر از لیزره

569
00:26:37,134 --> 00:26:38,604
تاریکی و کلی دود و
موزیکم همیشه این طوریه

570
00:26:39,696 --> 00:26:40,914
و ملت این ور و اور میدوئن

571
00:26:40,914 --> 00:26:42,090
فک می کنن که توی جنگ ستارگانن

572
00:26:42,090 --> 00:26:43,434
یا این که یه سگ می گیری

573
00:26:43,434 --> 00:26:45,366
می تونی اون رو به عنوان یه
سگ وحشی و جنگی تربیت کنی

574
00:26:45,366 --> 00:26:47,928
که این فوق العادست برای
وقتی  که یه زمین بزرگ داشته باشی

575
00:26:47,928 --> 00:26:49,398
و شما نیاز دارین که سگتون مراقبش باشه

576
00:26:49,398 --> 00:26:52,254
ولی اگر به عنوان حیون خونگیت ببریش
بچه هات رو می خوره

577
00:26:52,254 --> 00:26:53,724
اصلا بدرد نمی خوره

578
00:26:53,724 --> 00:26:55,320
این اتفاقم وقتی که یه ماشین رو

579
00:26:55,320 --> 00:26:57,126
برای نوربورینگ میسازی میوفته

580
00:26:57,126 --> 00:26:58,848
این که بحث نیست جیمز

581
00:26:58,848 --> 00:27:01,494
من فک می کنم که ما هفته ی
پیش کوچه ی چرت و پرت گویی رو بستیم

582
00:27:01,494 --> 00:27:02,964
خب بازم هست

583
00:27:02,964 --> 00:27:04,098
و دوباره شروع کرد
نه نه

584
00:27:04,098 --> 00:27:06,618
ولی خبر توی همه ی اینا اینه که

585
00:27:06,618 --> 00:27:07,962
اونا قراره دوباره اجازه بدن

586
00:27:07,962 --> 00:27:09,810
که شرکت های ماشین سازی

587
00:27:09,810 --> 00:27:11,490
دوباره همین کار رو بکنن

588
00:27:11,490 --> 00:27:12,414
خب این خوبه که

589
00:27:12,414 --> 00:27:14,052
نه این بده
باشه

590
00:27:14,052 --> 00:27:15,480
ماشین هایی رو ببین که
اخیرن درست شدن

591
00:27:15,480 --> 00:27:17,244
ما روندیمشون
و برای این ارتقاع پیدا کردن که

592
00:27:17,244 --> 00:27:19,050
بتونن سریع تر توی پیشت نوربورینگ برن

593
00:27:19,050 --> 00:27:20,982
"بی ام و ام "4 جی تی اس

594
00:27:20,982 --> 00:27:22,998
نمی تونی انکار کنی
واقعا ماشین چرتیه

595
00:27:22,998 --> 00:27:25,014
"نیسان "جی تی آر
نسخه ی مسابقه

596
00:27:25,014 --> 00:27:26,526
واقعا ماشین بدیه

597
00:27:26,526 --> 00:27:29,802
"حتی "سیات کوپرا دویست و هشتاد

598
00:27:29,802 --> 00:27:32,490
اصن یه رکورد هاچبک داره برای
دور زدن توی نوربورینگ

599
00:27:32,490 --> 00:27:33,876
واقعا چرته

600
00:27:33,876 --> 00:27:35,724
نوربورینگ ماشین ها رو نابود می کنه

601
00:27:35,724 --> 00:27:37,698
من دارم یه بازی گوشی درست می کنم

602
00:27:37,698 --> 00:27:39,000
به اسمه نوربورینگ رو بترکونین

603
00:27:39,000 --> 00:27:40,890
که میتونی توش یه دورنیر 17 رو کنترل کنی

604
00:27:40,890 --> 00:27:42,486
!و بترکونیش

605
00:27:42,486 --> 00:27:44,334
تو این برنامه چیکار میکنی؟

606
00:27:44,334 --> 00:27:45,846
دارم حرف حق میزنم

607
00:27:45,846 --> 00:27:47,652
سوال خوبیه
نمی دونم

608
00:27:47,652 --> 00:27:50,550
ما یه خانوم پیری داریم که توی
انگلیس یه نمایشگاه نون داره

609
00:27:50,550 --> 00:27:52,020
اسمش مری بری هست

610
00:27:52,020 --> 00:27:53,826
احتمالا بشناسنش

611
00:27:53,826 --> 00:27:55,212
احتمالا به اون یکی باشه

612
00:27:55,212 --> 00:27:57,186
که می گه من از کیک متنفرم

613
00:27:57,186 --> 00:27:58,362
آره

614
00:27:58,362 --> 00:27:59,874
مری بری با من موافقه

615
00:27:59,874 --> 00:28:01,260
برای اینکه اگر اون یه کیک درست کنه

616
00:28:01,260 --> 00:28:03,024
که توی نوربورینگ درست شده

617
00:28:03,024 --> 00:28:05,334
و یکی هم پیاز داغ میریزه بالاش

618
00:28:05,334 --> 00:28:07,602
و کاملا نابودش می کنه
از اون طرفم اسفنج ویکتوریا رو داریم

619
00:28:07,602 --> 00:28:10,122
که روش بدون هیچ دلیل پیاز هست

620
00:28:10,122 --> 00:28:11,676
جیمز می دونی که خیلی عجیبی درسته؟

621
00:28:11,676 --> 00:28:13,566
نه عجیب نیست
اتفاقا منطقی ترین چیزیه که

622
00:28:13,566 --> 00:28:15,204
تا حالا تو این برنامه زده شده

623
00:28:15,204 --> 00:28:16,716
تو خیلی عجیبی
نه نیستم

624
00:28:16,716 --> 00:28:19,026
اون عجیبه خدایی. داشتم اون روز از
فرودگاه میومدیم بیرون

625
00:28:19,026 --> 00:28:20,412
همون روزی که داشتیم میرفیم از
شکاگو رد بشیم

626
00:28:20,412 --> 00:28:22,428
بعد جیمز گفت
جرمی کت منو بو کن

627
00:28:22,428 --> 00:28:23,646
چی گفت؟

628
00:28:23,646 --> 00:28:25,116
آره
همینو گفت

629
00:28:25,116 --> 00:28:26,880
اون گفت کاپشن منو بو کن
منم گفتم چرا؟

630
00:28:26,880 --> 00:28:29,358
گفت آخه بوش مثه این ضبط های قدیمیه

631
00:28:29,358 --> 00:28:32,256
داداش این دیگه خیلی عجیبه
باور کن این کار رو کرد

632
00:28:32,256 --> 00:28:34,608
می دونی که ضبط ها هیچ بویی نمیدن درسته ؟

633
00:28:34,608 --> 00:28:36,036
چرا بابا. قدیمیاش میدن

634
00:28:36,036 --> 00:28:37,380
بوی ضبطای قدیمی رو میدن

635
00:28:37,380 --> 00:28:39,144
کی می دونه اونا چه بویی میدن

636
00:28:39,144 --> 00:28:40,698
من دوست دارم که
داره از بین میره

637
00:28:40,698 --> 00:28:42,042
من دوست دارم که از این بحث رد بشیم

638
00:28:42,042 --> 00:28:43,512
برای این که دیگه خیلی داره ترسناک میشه

639
00:28:43,512 --> 00:28:45,066
این که یه ضبط نیست

640
00:28:45,066 --> 00:28:46,326
چی داری میگی ؟

641
00:28:46,326 --> 00:28:48,048
کسی اینجا ضبط قدیمی داره؟

642
00:28:48,048 --> 00:28:49,308
یا هرچیز الکتریکی قدیمی ؟

643
00:28:49,308 --> 00:28:50,610
اونا بو میدن نگه نه

644
00:28:50,610 --> 00:28:52,332
تا حالا کسی یه ضبط قدیمی رو
بو نکرده

645
00:28:52,332 --> 00:28:54,348
واقعا؟
فک کنم  فهمیدی

646
00:28:54,348 --> 00:28:56,112
شما یه ضبط قدیمی رو

647
00:28:56,112 --> 00:28:57,498
یا خدا به رحم بیاد

648
00:28:59,640 --> 00:29:02,916
روی این ضبط قدیمیتون حتما
واکس سیلندر هم میزنین

649
00:29:02,916 --> 00:29:05,268
اونا مثه یه پلاستیک قدیمی و گرمن

650
00:29:05,268 --> 00:29:06,570
آره همین طوره

651
00:29:06,570 --> 00:29:09,468
آره بوش مثه مهمونی توی خونه ی جیمزه

652
00:29:11,190 --> 00:29:13,290
تو داری با توماس ادیسون
حرف میزنی

653
00:29:16,314 --> 00:29:17,700
اونم حضورا

654
00:29:17,700 --> 00:29:19,128
واقعا عالی بود قربان

655
00:29:19,128 --> 00:29:20,724
خب همون طوری که به ما گفته شده

656
00:29:20,724 --> 00:29:23,412
این روزا تقریبا هر روز

657
00:29:23,412 --> 00:29:26,604
صخره های مرجانی در دنیا
دارن ازبین میرن

658
00:29:26,604 --> 00:29:29,460
و به ما گفتن که این تقصیر ماشین هاست

659
00:29:29,460 --> 00:29:31,686
خب ما هم که مجری یه
برنامه ماشینیم

660
00:29:31,686 --> 00:29:34,500
و خب این وظیفه و کار ماست که

661
00:29:34,500 --> 00:29:36,348
با این مشکل دست و پنجه نرم کنیم

662
00:29:43,698 --> 00:29:47,730
این جا توی که کاراییت که
بنظر حالشون خوب میاد

663
00:29:47,730 --> 00:29:49,788
ولی زیر این دریای آبی و زیبا

664
00:29:49,788 --> 00:29:52,770
مایل و مایل ها شن هست

665
00:29:54,534 --> 00:29:56,382
این یه صحرای زیر آبیه

666
00:29:58,188 --> 00:29:59,952
و تازه وقتی که یه صخره هم پیدا می کنیم

667
00:29:59,952 --> 00:30:03,102
بیشتر مرجان ها مردن یا
در حال مرگن

668
00:30:07,092 --> 00:30:08,478
سی و هشت سال قبل

669
00:30:08,478 --> 00:30:10,410
استان داری یه کشتی رو
غرق کردن

670
00:30:10,410 --> 00:30:13,224
تا مرجان ها رو تشویق کنن
که بیشتر بشن

671
00:30:14,232 --> 00:30:16,248
و خوب هم کار کرد

672
00:30:16,248 --> 00:30:18,726
همین الان اون یه
منبع زندگی شده

673
00:30:21,204 --> 00:30:24,732
و این به ما یه ایده داد

674
00:30:24,732 --> 00:30:27,840
چرا از یه کشتی برای
صخره ی مرجانی خود استفاده کنیم

675
00:30:27,840 --> 00:30:30,906
چرا از ماشین ها استفاده نکنیم
از این چیزا خیلی هست

676
00:30:30,906 --> 00:30:33,510
خب دقیقا اون کاری که ما کردیم
این بود که ما 5 تا ماشین برداشتیم

677
00:30:33,510 --> 00:30:35,484
و به جای این که کلی
هزینه کنیم

678
00:30:35,484 --> 00:30:37,374
و این همه سختی
برای بازیافتشون انجام بدیم

679
00:30:37,374 --> 00:30:39,180
ما اونا رو لخت کردیم
و موتورهاشون رو درآوردیم

680
00:30:39,180 --> 00:30:41,616
رنگشون رو هم برداشتیم حالا
آماده بودن که برن توی دریا

681
00:30:41,616 --> 00:30:43,674
که این خیلی هم منطقی بود

682
00:30:43,674 --> 00:30:45,522
برای این که وقتی ماشین ها میرن
توی آب

683
00:30:45,522 --> 00:30:46,824
شروع می کنن به زنگ زدن

684
00:30:46,824 --> 00:30:48,210
و این همه چیز رو به خودش جذب می کنه

685
00:30:48,210 --> 00:30:49,638
اونا به مرجان ها کمک می کنن
که رشد کنن

686
00:30:49,638 --> 00:30:51,864
بعد ماشین کلش رو زنگ آهن می گیره

687
00:30:51,864 --> 00:30:53,376
تا این که کلا نابود بشه

688
00:30:53,376 --> 00:30:55,140
خب این یکی از همین الان شروع کرده

689
00:30:55,140 --> 00:30:56,400
به عنوان یه پژوی وحشتناک

690
00:30:56,400 --> 00:30:57,702
و همیشه هم ماشین بی خودی بود

691
00:30:57,702 --> 00:31:01,104
ولی درنهایت میشه یه
صخره مرجانی خیلی زیبا

692
00:31:01,104 --> 00:31:03,204
و همه ی اینا خیلی سریع شروع کردن

693
00:31:03,204 --> 00:31:04,716
خب توی سال های نچندان دور

694
00:31:04,716 --> 00:31:07,362
اخبار می تونه یه مستند
حیات وحش می سازه

695
00:31:07,362 --> 00:31:09,000
فقط همین رینگ چرخ

696
00:31:09,000 --> 00:31:10,218
به هر حال ماشین ها رسید دستمون

697
00:31:10,218 --> 00:31:11,394
من یه جرثقیل داشتم

698
00:31:11,394 --> 00:31:12,780
حالا تنها چیزی ما لازم داریم یه قایقه

699
00:31:12,780 --> 00:31:14,418
که کاری بود که ما به جرمی سپردیم

700
00:31:14,418 --> 00:31:15,720
این وظیفه ی اون بود

701
00:31:15,720 --> 00:31:17,526
اون دیگه خیلی زیاده روی کرده مگه نه ؟

702
00:31:17,526 --> 00:31:20,298
خب اون یه چیزی درست کرد
تو همین مایه ها

703
00:31:20,298 --> 00:31:22,734
کشتی حمل نقل
اونم یکی از این گنده هاش

704
00:31:22,734 --> 00:31:24,204
یا یه تانکر

705
00:31:34,998 --> 00:31:36,636
اوه نه اون زیاده روی نکرده

706
00:31:36,636 --> 00:31:38,610
اون خودشه؟

707
00:31:39,996 --> 00:31:42,390
هدفش از این دیگه چی بود ؟

708
00:31:42,390 --> 00:31:44,532
میشه بیای و این رو ببندی؟

709
00:31:48,984 --> 00:31:51,924
این بدترین چیزیه که میشه به عنوان
قایق قبول کرد. وحشتناکه

710
00:31:51,924 --> 00:31:54,612
خو مشکلش چیه؟
واقعیتش

711
00:31:54,612 --> 00:31:57,426
ما 5 هزارتا بهت دادیم تا یه
قایق جور کنی

712
00:31:57,426 --> 00:31:59,358
قایقا گرونن

713
00:31:59,358 --> 00:32:01,248
تو همه ی 5 هزارتا رو روی این نذاشتی

714
00:32:01,248 --> 00:32:02,928
این واقعا 5 هزارتا نیست رفیق
چرا هست

715
00:32:02,928 --> 00:32:04,272
من دندون درد گرفتم مهربون باشین باهام

716
00:32:04,272 --> 00:32:06,834
چرت میگی
این یه قایق 5 هزارتایی نیست

717
00:32:06,834 --> 00:32:09,060
نه نیست
این بزور میشه بهش گفت قایق

718
00:32:09,060 --> 00:32:11,370
این فوق العادست

719
00:32:11,370 --> 00:32:13,722
آمم کجا؟
پشتش

720
00:32:13,722 --> 00:32:15,654
تو این رو از کی خریدی؟

721
00:32:15,654 --> 00:32:18,048
داشت می خندید؟
نه نمی خندید

722
00:32:18,048 --> 00:32:19,560
می تونم بیام رو عرشه

723
00:32:19,560 --> 00:32:22,290
فک نکنم بیتونم بیام تو

724
00:32:22,290 --> 00:32:23,550
ببین این وحشتناکه

725
00:32:23,550 --> 00:32:24,936
بجای این که اونجا همین طوری وایسی

726
00:32:24,936 --> 00:32:27,666
مرد سختگیری که
که دندون درد داشت

727
00:32:27,666 --> 00:32:31,320
چرا نمیری و یه ماشین رو
با جرثقیل نمیاری

728
00:32:31,320 --> 00:32:32,622
بعدش بیام بار بزنم

729
00:32:34,848 --> 00:32:39,804
خیلی زود اولین ماشینمون رو
روی کشتی بار میزنیم

730
00:32:39,804 --> 00:32:42,366
این خیلی حس خوبیه که
یه چیزی بزاری اون عقب

731
00:32:42,366 --> 00:32:44,382
این واقعا
یه کورسای کوچیک و قدیمیه

732
00:32:44,382 --> 00:32:46,146
و قراره پر از مرجان بشه

733
00:32:46,146 --> 00:32:47,742
آقای مرجان آینده رو داریم میاریم

734
00:32:47,742 --> 00:32:49,086
اووو یه چیزی هست که
اونو بهش ببندیم؟

735
00:32:49,086 --> 00:32:50,178
بعدش رفیقش اومد

736
00:32:50,178 --> 00:32:51,438
رفیقش اومد

737
00:32:51,438 --> 00:32:53,118
این واقعا یه ایده ی فوق العادست

738
00:32:53,118 --> 00:32:55,134
این خیلی به من

739
00:32:55,134 --> 00:32:56,352
آرامش خاطر نمی ده ها

740
00:33:03,072 --> 00:33:05,088
یه خورده پایین تر
بیشتر

741
00:33:05,088 --> 00:33:06,096
مثه اینه که مردم روستایی
بیان و راهنماییم کنن

742
00:33:06,096 --> 00:33:07,902
الان داره کار می کنه
واقعا بی فایدست

743
00:33:07,902 --> 00:33:10,128
برو
برو

744
00:33:10,128 --> 00:33:12,228
خطر بعدی
خیلی داری کمک می کنی

745
00:33:12,228 --> 00:33:14,118
من دستور عمل رو میگم
خب برو

746
00:33:20,796 --> 00:33:23,862
یه خورده پایین
حواست به باد هم باشه

747
00:33:23,862 --> 00:33:25,290
هاموند می تونی
یه خورده هل بدی؟

748
00:33:25,290 --> 00:33:26,760
می خواین که تکونش بدم؟

749
00:33:26,760 --> 00:33:28,104
آره سعی کن بگیریش

750
00:33:28,104 --> 00:33:29,322
اوه شِت

751
00:33:31,296 --> 00:33:32,934
کی اونو کشید؟

752
00:33:32,934 --> 00:33:36,462
ما باید ماشین رو نجات بدیم
اون یه صخرست نجاتش بده

753
00:33:36,462 --> 00:33:38,352
اوه رفت
افتاد

754
00:33:38,352 --> 00:33:39,738
کی اونو کشید

755
00:33:39,738 --> 00:33:41,670
برای این که ول بشه
مرتیکه احمق

756
00:33:41,670 --> 00:33:43,728
خب من فک می کردم اون
طناب تنظیم کردنه

757
00:33:43,728 --> 00:33:47,172
نه من اون رو میارمش
تو وقتی اون بالا رسید ولش می کنی

758
00:33:47,172 --> 00:33:48,600
اون به من گفت که هدایتش کنم

759
00:33:48,600 --> 00:33:50,322
اون گفت طناب رو بکش برای این که
هدایتش کنی

760
00:33:50,322 --> 00:33:52,380
این یه صخره ی 400 هزار تایه

761
00:33:52,380 --> 00:33:54,354
برای چی با این می خوای
اونو هدایت کنی؟

762
00:33:54,354 --> 00:33:55,824
این چرا این همه
کلید و دکمه داره

763
00:33:55,824 --> 00:33:59,184
من اونو هدایتش می کنم
تو آزادش کن

764
00:33:59,184 --> 00:34:01,116
خب این یه طناب برا آزاد کردنه سریع بود

765
00:34:01,116 --> 00:34:02,502
آره
فهمیدم

766
00:34:05,526 --> 00:34:08,886
چرا نگیم که 4 تا ماشین داشتیم؟

767
00:34:08,886 --> 00:34:11,364
خب ما 4 تا ماشین داشتیم
و موتورهاشون رو درآوردیم

768
00:34:11,364 --> 00:34:13,128
و همین طور رنگشونو. و الان اونا
آماده بودن که برن توی دریا

769
00:34:13,128 --> 00:34:16,362
ما دوباره این رو جلو دوربین انجامش میدیم
آره آره

770
00:34:16,362 --> 00:34:19,302
چیزی که هست اینه که
چرا باید از کشتی برای مرکز صخرمون استفاده کنیم؟

771
00:34:19,302 --> 00:34:20,856
چرا از ماشین ها استفاده نکنیم
میلیون ها ماشین وجود داره

772
00:34:20,856 --> 00:34:24,300
واسه همین هم ما چهارتا ماشین برداشتیم
و موتورهاشون رو درآوردیم

773
00:34:24,300 --> 00:34:28,248
لختشون کردیم و اونا
دیگه آماده بودن که برن توی دریا

774
00:34:28,248 --> 00:34:30,012
و بعدش که جیمز
اوه آره

775
00:34:30,012 --> 00:34:31,524
و بعد
و بعد

776
00:34:31,524 --> 00:34:33,666
پژو به عنوان یه ماشین
هیچ وقت خوب نبوده

777
00:34:33,666 --> 00:34:37,194
ولی شاید ... شاید مرجان ها
بچسبن بهش

778
00:34:37,194 --> 00:34:38,832
اکسید کننده ها و
جلبک ها

779
00:34:38,832 --> 00:34:40,176
خیلی طول نمی کشه

780
00:34:40,176 --> 00:34:42,906
...یه روزی، مستند میشه
...گل گیر ماشین

781
00:34:42,906 --> 00:34:45,426
آره فقط با ماشین هاتون می تونید

782
00:34:45,426 --> 00:34:47,358
چهارتا ماشین
تنها چیزی که برای صخره نیاز دارین

783
00:34:47,358 --> 00:34:49,080
خیلی خب اینم از کشتیه که
ما گرفته بودیم

784
00:34:49,080 --> 00:34:50,382
یه خورده درب و داغونه

785
00:34:52,398 --> 00:34:53,994
وقتی که طناب آزاد شدن رو بستیم

786
00:34:53,994 --> 00:34:56,766
ما تونستیم یکی از 4 تا ماشینمون رو

787
00:34:56,766 --> 00:35:00,294
روی کشتی بزاریم که
سقفشم خیلی اتفاقی ترکید

788
00:35:02,058 --> 00:35:04,074
آره درسته

789
00:35:04,074 --> 00:35:06,342
آره
آره

790
00:35:06,342 --> 00:35:08,988
نتیجه ی خوبی بود

791
00:35:08,988 --> 00:35:11,802
و بعدش ما مجبور شدیم که
محل رو امن کنیم

792
00:35:14,196 --> 00:35:16,590
من اصلا تسمه ی ضامن دار
حالیم نمیشه چیه

793
00:35:16,590 --> 00:35:19,824
آمممم...آب داره میاد توی قایق

794
00:35:19,824 --> 00:35:22,722
نه این آب توش بود وقتی که خریدمش
داره آب میده

795
00:35:22,722 --> 00:35:25,368
همیشه یه خورده آب
ته کشتی وجود داره

796
00:35:25,368 --> 00:35:27,804
واسه همین هم
کشتی ها پمپ آب خالی کن دارن

797
00:35:27,804 --> 00:35:29,484
نه داره میاد تو

798
00:35:29,484 --> 00:35:32,214
بنظر نمیاد این تو بوده باشه
داره میاد تو

799
00:35:32,214 --> 00:35:34,566
خب اینجا که چیزی نیست
این جا سوراخ داره، داره آب میده

800
00:35:34,566 --> 00:35:38,388
وای نه این واقعا داره میاد تو
خب ما رو وصل کن به جرثقیل

801
00:35:38,388 --> 00:35:40,236
آمم
داره میره پایین

802
00:35:40,236 --> 00:35:42,336
این دیگه تموم شد
داره میره پایین

803
00:35:42,336 --> 00:35:44,058
اگر مارو به جرثقیل وصا کنی

804
00:35:44,058 --> 00:35:45,360
غرق که نمی شه میشه؟

805
00:35:45,360 --> 00:35:46,662
ما سفت چسبیدیم

806
00:35:46,662 --> 00:35:49,686
جیمز می تونی این رو بگیری؟

807
00:35:50,652 --> 00:35:52,500
متاسفانه جیمز اشتباه متوجه شد

808
00:35:52,500 --> 00:35:53,970
یه دستور عمل سادست

809
00:35:53,970 --> 00:35:55,986
اوه کل کشتی

810
00:35:55,986 --> 00:35:57,246
اوه کل عقب کشتی از بین رفت

811
00:35:57,246 --> 00:35:58,590
وای خدا

812
00:35:58,590 --> 00:36:00,480
هی وایسا
وایسا وایسا

813
00:36:00,480 --> 00:36:01,950
داره میوفته

814
00:36:01,950 --> 00:36:03,546
جیمز داره میوفته

815
00:36:03,546 --> 00:36:04,974
چی می خوای
یا خدای رحمان

816
00:36:04,974 --> 00:36:07,914
داره غرق میشه
بیخیال کشتی خودتون رو نجات بدین

817
00:36:12,282 --> 00:36:13,794
بگیرش جیمز

818
00:36:13,794 --> 00:36:15,558
نجاتش بده

819
00:36:15,558 --> 00:36:16,818
وایسا

820
00:36:16,818 --> 00:36:18,792
داری چی کار میکنی؟

821
00:36:18,792 --> 00:36:20,556
وای خدا

822
00:36:20,556 --> 00:36:22,656
سرویس مخفی فرانسه

823
00:36:22,656 --> 00:36:26,268
عملیات هاشون به خوبی ـه
این کار ما نمیرسه

824
00:36:26,268 --> 00:36:27,906
من با هیچ کدوم شما نمی خوام حرف بزنم

825
00:36:27,906 --> 00:36:29,838
اوه بیخیال همش تقصیر می شد

826
00:36:29,838 --> 00:36:31,266
تو یه کشتی چرت خریدی

827
00:36:31,266 --> 00:36:33,282
تو یه آدم چاپلوس و احمق رو
گذاشتی توی جرثقیل

828
00:36:33,282 --> 00:36:35,298
و تازه به این فکر چه کارهایی که
می تونیم بکنیم

829
00:36:35,298 --> 00:36:36,642
برای این که از
ماشین ها استفاده ی خوبی بشه

830
00:36:36,642 --> 00:36:38,280
مردم عاشق اون ماشینی می شن که دیدن

831
00:36:38,280 --> 00:36:41,514
به عنوان یه صخره ی
مرجان های زیبا

832
00:36:41,514 --> 00:36:42,858
مثه یه پیرزن شنا می کنی

833
00:36:42,858 --> 00:36:45,588
من از این که توی آب باشم
خوشم نمیاد

834
00:36:45,588 --> 00:36:49,032
یه نکته. من راحت نیستم و
اهل "برمینگام"ـم

835
00:36:50,586 --> 00:36:52,812
با غرق کردن دوتا ماشین و
یه کشتی

836
00:36:52,812 --> 00:36:54,912
جایی که کشتی های کروز
معمولا پارک می کنن

837
00:36:54,912 --> 00:36:59,952
مقامات بندر
از ما خواستن که از اونجا بریم

838
00:36:59,952 --> 00:37:02,640
واسه همین ما سه تا
ماشین باقی موندمون رو برداشتیم

839
00:37:02,640 --> 00:37:04,110
و بردیم به یه تفریگاه ساحلی
که همین نزدیکی بود

840
00:37:04,110 --> 00:37:05,622
برای خودمون یه قایق ساختیم

841
00:37:05,622 --> 00:37:06,966
و یه قایق جور کردیم

842
00:37:06,966 --> 00:37:08,814
که یه جرثقیل جلوش داشت

843
00:37:13,308 --> 00:37:14,568
می
چیه؟

844
00:37:14,568 --> 00:37:17,088
تو نمی تونی از یه جرثقیل استفاده کنی

845
00:37:17,088 --> 00:37:19,356
داری از یه جرثقیل استفاده می کنی

846
00:37:19,356 --> 00:37:20,406
آره

847
00:37:20,406 --> 00:37:21,624
فقط می خواستم اشاره ای
داشته باشم به این موضوع

848
00:37:21,624 --> 00:37:23,346
که من از یه کاری اخراج شدم

849
00:37:23,346 --> 00:37:24,522
که خیلی خوب انجامش می دادم

850
00:37:24,522 --> 00:37:26,538
منظورم همین بود

851
00:37:26,538 --> 00:37:28,890
من نمی تونم این جرثقیل رو راه بندازم
کیلیداش کجان

852
00:37:28,890 --> 00:37:31,368
برای کمک من نیا من توی
جرثقیل ها هیچی نمی دونم

853
00:37:31,368 --> 00:37:34,560
نیومدم مگه نه؟
دیدی که بیام؟

854
00:37:34,560 --> 00:37:37,500
خیلی زود ما آماده بودیم که
اولین ماشینمون رو باز بزنیم

855
00:37:39,054 --> 00:37:40,104
تو مایل ها دوری

856
00:37:40,104 --> 00:37:41,238
باید محل شناس باشی

857
00:37:41,238 --> 00:37:42,708
من فقط تا اون جا می تونم بیارمش

858
00:37:42,708 --> 00:37:44,934
این طرف این طرف
این طرف این طرف

859
00:37:44,934 --> 00:37:46,950
نه بالا بالا بالا

860
00:37:46,950 --> 00:37:49,176
نمی تونم... جرمی
برگرد برگرد

861
00:37:49,176 --> 00:37:51,654
من نمی تونم درست انجامش بدم
اگر هی قایق رو تکون بدی

862
00:37:51,654 --> 00:37:54,216
اگر بخوام عقبی برم باید از اون طرف

863
00:37:54,216 --> 00:37:56,022
درسته از این طرف
باید بری...نمی تونم تکونش بدم

864
00:37:56,022 --> 00:37:57,492
نمی تونم اون طرفی برم
داره شیرجه میزنه

865
00:37:57,492 --> 00:37:59,634
نمی تونم تکونش بدم

866
00:37:59,634 --> 00:38:01,650
چرا برش نداریم
وای خدا

867
00:38:03,792 --> 00:38:05,850
داریم کجا می ریم

868
00:38:05,850 --> 00:38:08,496
تنها چیزی که کارمون رو
داره خراب می کنه باده

869
00:38:08,496 --> 00:38:10,386
چرا ما این جاییم

870
00:38:10,386 --> 00:38:11,730
باد

871
00:38:11,730 --> 00:38:14,460
خب دیگه اومد
خودشه خودشه

872
00:38:14,460 --> 00:38:16,476
داریم درست و حسابی میایم

873
00:38:16,476 --> 00:38:18,114
این قدر منو با اون جرثقیل لعنتی
دنبال من نیا

874
00:38:18,114 --> 00:38:19,710
می میشه یه کار رو توی زندگیت
سریع انجام بدی

875
00:38:19,710 --> 00:38:22,104
الان می کشمش

876
00:38:22,104 --> 00:38:24,792
برو که رفتیم. آره
فرار کن فرار کن

877
00:38:25,716 --> 00:38:27,564
ما سیب رو به قلاب انداختیم

878
00:38:29,790 --> 00:38:31,806
یه خورده یه خورده
خوب داریم پیش میریم

879
00:38:31,806 --> 00:38:34,410
ما داریم خیلی خوب پیش میریم
این تقریبا فوق العاده ایم

880
00:38:36,468 --> 00:38:37,938
خیلی خب چشما روشه

881
00:38:40,500 --> 00:38:42,474
وای خدا

882
00:38:42,474 --> 00:38:46,716
بار زدن 2 تا ماشین دیگه
کار لحظه ای بود

883
00:38:46,716 --> 00:38:48,774
ما داریم میریم
وای خدا..آره

884
00:38:50,286 --> 00:38:52,596
خودشه
این کارشو میسازه

885
00:38:52,596 --> 00:38:56,082
این مردونه ترین کاریه کا تا حالا
انجام دادم

886
00:38:56,082 --> 00:38:58,854
من که فقط می خوام ماشین گندم رو
بزارم روی این جرثقیل تا استراحت کنه

887
00:39:03,390 --> 00:39:04,734
با این چنتا تیکه چوب روی آب

888
00:39:04,734 --> 00:39:06,120
ما رفتیم به اونجایی که باید میرفتیم

889
00:39:06,120 --> 00:39:08,346
که توسط زیست شناسان دریایی
مشخص شده بود

890
00:39:08,346 --> 00:39:12,420
برای این که بهترین عمق و دما رو
برای مرجان ها داشته باشه

891
00:39:12,420 --> 00:39:14,016
برای اینکه شکل یه صخره بگیره

892
00:39:15,528 --> 00:39:17,040
صخره رو رها کن

893
00:39:17,040 --> 00:39:19,350
باشه
خب دیگه رفت

894
00:39:19,350 --> 00:39:21,660
یه صخره متولد شد
این صخره ی ماست

895
00:39:21,660 --> 00:39:24,138
غرق شو
بیاین مرجان ها بیاین

896
00:39:24,138 --> 00:39:27,666
آره

897
00:39:27,666 --> 00:39:29,766
برو ببینم
آره

898
00:39:29,766 --> 00:39:32,664
اوه من که خیلی حال کردم

899
00:39:32,664 --> 00:39:34,848
پژو 206

900
00:39:34,848 --> 00:39:36,150
این فوق العادست

901
00:39:38,334 --> 00:39:40,728
کار بعدی اینه که ماشین ها رو
بندازیم پایین

902
00:39:40,728 --> 00:39:44,928
که کاری بود که فقط برای کسی
از بین ما بود که راننده ی قابلی بود

903
00:39:44,928 --> 00:39:46,986
اون حتی وسایل خودش رو هم آورده

904
00:39:48,792 --> 00:39:50,598
خب یه خورده دیگه

905
00:39:50,598 --> 00:39:51,732
عقب
اون دماغ منه

906
00:39:51,732 --> 00:39:53,244
اینقدر ناله نکن

907
00:39:53,244 --> 00:39:54,378
اوه

908
00:40:06,390 --> 00:40:07,734
اگر اون یه جراح قلب بود

909
00:40:07,734 --> 00:40:09,414
اون می تونست برای خودش
یه کیف چرمی درست کنه

910
00:40:09,414 --> 00:40:11,388
با اره و چکش که اون توئه
نکنه می خواد ؟

911
00:40:11,388 --> 00:40:13,488
من آمادم که کارمون رو شروع کنیم
برو که رفتیم

912
00:40:17,604 --> 00:40:20,460
مثه میز قدیمیشه که روش
تلفن باکالیتیه قدیمیش هم هست

913
00:40:20,460 --> 00:40:23,064
- بله
- الو، "همراسمیث 37" هستم

914
00:40:24,786 --> 00:40:26,508
کت و شلوار جیمز انقدر قدیمی بود که

915
00:40:26,508 --> 00:40:29,616
کپسول هوا روش نداشت
و واقعا خیلی آزار دهنده بود

916
00:40:29,616 --> 00:40:32,682
که این وظیفه ما بشه که
زنده نگهش داریم

917
00:40:34,824 --> 00:40:37,092
چقدر طول کشیده که این رو کامل کنیم

918
00:40:37,092 --> 00:40:39,486
خب تا زمانی که
اون کارش رو تموم کنه

919
00:40:39,486 --> 00:40:42,132
راستشو بگم خیلی خستم
داره لرزم میگیره

920
00:40:43,518 --> 00:40:45,156
ما باید ادامه بدیم به مسیرمون

921
00:40:45,156 --> 00:40:47,256
نه نگاه کن یه جنراتور اونجاست

922
00:40:47,256 --> 00:40:49,314
برای چی وصلش نکنیم به جنراتور

923
00:40:56,454 --> 00:40:57,630
حالا حالا

924
00:40:57,630 --> 00:40:59,310
آره
تو یه احمقی

925
00:41:03,300 --> 00:41:05,778
هوای نجات بخش

926
00:41:07,374 --> 00:41:09,054
اوه برو که رفتیم

927
00:41:10,272 --> 00:41:12,288
و حالا استراحت

928
00:41:30,306 --> 00:41:31,356
نزدیک بود

929
00:41:59,706 --> 00:42:02,058
بیا تو جیمز

930
00:42:02,058 --> 00:42:05,124
وقتی که همکارمون بالاخره
روی آب شناور شد

931
00:42:05,124 --> 00:42:07,098
اون خیلی عصبانی بود

932
00:42:08,988 --> 00:42:11,298
اونجا اصلا نزدیک نیست
ماشینا نزدیک نیستن

933
00:42:11,298 --> 00:42:13,146
راجب چی حرف میزنی؟

934
00:42:13,146 --> 00:42:15,498
تو مثه این که من رو هم توی
آب های لس آنجلس ول کردی رفتی

935
00:42:15,498 --> 00:42:17,850
من اصلا نمی تونستم ببینمشون
فقط تمومش کن تمومش کن

936
00:42:17,850 --> 00:42:19,446
منظورت
منظورت چیه؟

937
00:42:19,446 --> 00:42:21,126
آخه چطوری تونستی
تویی که توی قایقا تجربه داری

938
00:42:21,126 --> 00:42:22,512
همینو همیشه برای ما می گی

939
00:42:22,512 --> 00:42:24,318
آخه چطوری تونستی ماشین ها رو
اون جا بندازی

940
00:42:24,318 --> 00:42:27,048
و بعد قایق رو 100 یارد ببری اون ورتر ؟

941
00:42:27,048 --> 00:42:28,308
ما با باد رفتیم
آره یه خورده تکونمون داد

942
00:42:28,308 --> 00:42:30,996
کار رو تموم کردین؟
نه

943
00:42:30,996 --> 00:42:33,054
چی؟
ننتونستم ماشین ها رو محکم کنم

944
00:42:33,054 --> 00:42:34,356
برای این که وفتی من رفتم اونجا

945
00:42:34,356 --> 00:42:37,674
اون قایق احمقانه ی نارنجی ـه
در حال حرکتتون داشت

946
00:42:37,674 --> 00:42:38,934
منو عقب می کشید

947
00:42:38,934 --> 00:42:40,320
ما یه بعد از ظهر نداشتیم

948
00:42:40,320 --> 00:42:42,252
همین طوری بندازیدش
وقتی که داشتین پارو میزدین

949
00:42:42,252 --> 00:42:45,024
تو داری می گی که من این کار رو
انجام میدم مگه نه ؟

950
00:42:46,872 --> 00:42:50,946
خیلی زود، جیمز باند آماده شد بره توی آب

951
00:42:53,046 --> 00:42:55,188
شبیه راجر مور شدم؟
آره چرا که نه

952
00:42:55,188 --> 00:42:58,086
آره خیلی هم خوشت میاد
راجر مور سبزی فروش

953
00:42:58,086 --> 00:43:01,572
بزار بره
آره

954
00:43:01,572 --> 00:43:04,722
من الان به جرمی یه آهن جوشکاری دادم

955
00:43:04,722 --> 00:43:06,276
وای خدا

956
00:43:10,938 --> 00:43:14,088
من خیلی مطمئن نیستم
من به جرمی اعتماد کردم که جوشکاری رو انجام بده

957
00:43:14,088 --> 00:43:16,188
من که به جرمی اعتماد نمیکنم

958
00:43:16,188 --> 00:43:19,506
برای این که یه کلیپ جوش کاری دیده

959
00:43:19,506 --> 00:43:22,614
اوه
اون دیگه چیه؟

960
00:43:22,614 --> 00:43:25,134
این که اشتباهی شد
جرمی؟

961
00:43:25,134 --> 00:43:26,940
خیلی بد
وحشتناک اشتباه بود

962
00:43:33,324 --> 00:43:35,466
آه

963
00:43:35,466 --> 00:43:37,902
چطوری پیش رفت؟
خیلی خوب

964
00:43:37,902 --> 00:43:38,994
واقعا؟
آره بابا

965
00:43:38,994 --> 00:43:40,380
واقعا؟
آره جان تو

966
00:43:40,380 --> 00:43:41,514
همش همین بود

967
00:43:41,514 --> 00:43:43,194
اون ماشینا دیگه محکم سر جاشون چفت شدن

968
00:43:47,604 --> 00:43:50,502
ما برگشتیم به بندر برای یه
شام معقول

969
00:43:50,502 --> 00:43:53,778
به خوش حالیه این که کار
حمایت از

970
00:43:53,778 --> 00:43:56,046
محیط زیستیمون بالاخره خوب پیش رفت

971
00:44:00,414 --> 00:44:04,194
خب ببینم این مرجان ها شروع کردن یا نه ؟

972
00:44:04,194 --> 00:44:05,832
آره
خب اونا اون پایین

973
00:44:05,832 --> 00:44:09,234
آره شاید یه چنتایی مرجان اومده باشن
کار خودشو کرد

974
00:44:09,234 --> 00:44:10,620
این یه صخره ی بزرگ برای
مرجان ها نیستا

975
00:44:10,620 --> 00:44:12,468
ولی شروعه، یه دونه از اون خوباشه

976
00:44:12,468 --> 00:44:14,484
کارتون عالی بود بچه ها
ما تونستیم

977
00:44:14,484 --> 00:44:16,164
همون طوری که می دونین
من لیوانم خیلی صدا نمیده

978
00:44:16,164 --> 00:44:18,516
ولی می تونیم برای موفقیت امروزمون
به سلامتی بزنیم

979
00:44:18,516 --> 00:44:20,154
آره کارمون عالی بود

980
00:44:23,430 --> 00:44:25,404
شاید اون کاری که فولکس واگن
داشت انجام می داد

981
00:44:25,404 --> 00:44:27,084
این بود که داشت یه
صخره ی بزرگ می ساخت

982
00:44:27,084 --> 00:44:28,638
شاید همین باشه
شاید همین بوده

983
00:44:28,638 --> 00:44:32,418
ما قراره که این زیست شناس مهمون
بعدا برش داریم بیاریم

984
00:44:32,418 --> 00:44:36,618
و حالا وقت برنامه
"ضربه مغذی ـه آدمای معروفه"

985
00:44:43,884 --> 00:44:45,312
اصلا بهترم نمیشه

986
00:44:45,312 --> 00:44:47,202
واقعا اصلا بهتر نمیشه
دیگه داره قضیه بودار میشه

987
00:44:47,202 --> 00:44:50,562
ولی اینا به کنار
مهمون امشب من

988
00:44:50,562 --> 00:44:52,284
خب ببینم چطوری می تونم توصیفش کنم

989
00:44:52,284 --> 00:44:53,502
دومین بخش مهم و بزرگ

990
00:44:53,502 --> 00:44:55,434
توی دنیاست

991
00:44:55,434 --> 00:44:59,004
که خواننده ها میدونن (دومین کشور آهنگ)
شمال شرقی ـه انگلیس

992
00:44:59,004 --> 00:45:00,558
اوه بیخیال

993
00:45:00,558 --> 00:45:02,028
...خب الو

994
00:45:02,028 --> 00:45:03,834
مارک نافلر
پائول راجرز

995
00:45:03,834 --> 00:45:06,774
گوردون استینگ، چه چند نفری که
از این بیرون افتادن

996
00:45:06,774 --> 00:45:09,546
- لیندسفارن آمم دوست داشتنیه
- بله، لیندسفارن ما خیلی دوسش داریم

997
00:45:09,546 --> 00:45:12,066
ولی خب ما آدم اصلی رو هم پیدا کردیم

998
00:45:12,066 --> 00:45:16,014
کسی که برای شما اینجا وایساده
این خواننده ی اصلیه

999
00:45:16,014 --> 00:45:18,996
بزرگ ترین بند راک دنیا که
میشه اِی سی دی سی

1000
00:45:18,996 --> 00:45:21,474
خانوم ها آقایان
برایان جانسون

1001
00:45:23,322 --> 00:45:24,918
خودشه
اومدش

1002
00:45:24,918 --> 00:45:26,472
خودشه
داره میاد

1003
00:45:26,472 --> 00:45:29,202
حالا ما قراره درباره ی چی باهاش حرف بزنیم

1004
00:45:29,202 --> 00:45:31,470
خب اون توی مسابقات موتور شرکت کرده
درسته

1005
00:45:31,470 --> 00:45:33,738
اون یه برنامه ی تلوزیونی جدید راه انداخته
آره توی جاده

1006
00:45:33,738 --> 00:45:35,376
اونم توی جادست

1007
00:45:35,376 --> 00:45:37,308
می خوام که باهاش درباره ی این که
چه حسی داره که

1008
00:45:37,308 --> 00:45:39,030
خواننده ی اصلی بزرگ ترین بند راک دنیا باشی

1009
00:45:39,030 --> 00:45:41,046
کجا رفت ؟
برایان جانسونه

1010
00:45:41,046 --> 00:45:42,642
اوه اومده
خب داره میاد

1011
00:45:42,642 --> 00:45:45,540
همون جاست
این مرد. این مرد یه افسانست

1012
00:45:45,540 --> 00:45:48,186
نمی تونم...همیشه می خواستم ببینمش
واقعای برای دیدنش هجان زده شدم

1013
00:45:48,186 --> 00:45:49,530
آره
اون یه افسانست. واقعا عالیه

1014
00:45:49,530 --> 00:45:51,462
اوه سلام
سلام

1015
00:45:51,462 --> 00:45:52,848
چی
وای خدا

1016
00:45:54,654 --> 00:45:55,956
اوه خدا

1017
00:45:58,560 --> 00:46:01,626
ما اونو کشتیم
ما برایان جانسون رو کشتیم

1018
00:46:01,626 --> 00:46:03,768
اون

1019
00:46:03,768 --> 00:46:05,910
باشه

1020
00:46:05,910 --> 00:46:07,506
برایان جانسون زیر گرفته شد

1021
00:46:07,506 --> 00:46:10,614
اونم توسط کسایی که فکر میکردن
داشتن فوتبال بازی میکـــردن

1022
00:46:10,614 --> 00:46:12,840
ولی اونا بازی نمی کردن مگه نه؟
اونا بازی نمی کردن

1023
00:46:12,840 --> 00:46:14,268
برای این که اونا از پاشون استفاده نمی کردن

1024
00:46:14,268 --> 00:46:15,906
اون فوتبال نیست

1025
00:46:15,906 --> 00:46:18,468
اونا فقط لباس پوشیده بودن

1026
00:46:19,938 --> 00:46:21,324
اون
ما فوتبال بازی می کنیم

1027
00:46:21,324 --> 00:46:23,298
ما فوتبال بازی می کنیم
آره با پاهامون

1028
00:46:23,298 --> 00:46:25,062
ما فوتبال بازی می کنیم

1029
00:46:25,062 --> 00:46:26,910
فوتبال. فوتبال  بود
چی؟
(یه اسمه دیگه که قاتی نشن)

1030
00:46:26,910 --> 00:46:28,758
اصلا هم "ساکر" نیست
ما فوتبال بازی میکنیم

1031
00:46:28,758 --> 00:46:33,672
شیش ممیز پنجاه و هفت میلیارد نفر
روی کره ی زمین بهش میگن فوتبال

1032
00:46:34,806 --> 00:46:36,570
می تونی هرچقدر که دلت می خواد
برای خودت آه و ناله کنی

1033
00:46:36,570 --> 00:46:38,502
مسئله اینه که ما بریتانیایی هستیم
و این برنامه رو ادیت می کنیم

1034
00:46:38,502 --> 00:46:40,098
و تو کاملا حذف میشی

1035
00:46:40,098 --> 00:46:41,484
تو هم همین طور

1036
00:46:42,408 --> 00:46:44,172
این یه توپ راگبیه

1037
00:46:44,172 --> 00:46:45,348
به صفحه نگاه کن

1038
00:46:45,348 --> 00:46:46,650
اونا دارن بازی می کنن

1039
00:46:46,650 --> 00:46:49,128
با چیزی که باهاش به دنیا اومدن

1040
00:46:49,128 --> 00:46:50,850
این فوتبال نیست

1041
00:46:50,850 --> 00:46:52,656
اونا بهش می گن فوتبال

1042
00:46:56,562 --> 00:47:00,804
آمریکا آمریکا آمریکا آمریکا آمریکا آمریکا

1043
00:47:03,156 --> 00:47:04,500
خب

1044
00:47:04,500 --> 00:47:07,776
برایان جانسون هم
رفت زیر ماشین یه کسایی که

1045
00:47:07,776 --> 00:47:10,842
فوتبالیست های شجاع و
بااستعدادی بود

1046
00:47:15,966 --> 00:47:17,982
آممم

1047
00:47:17,982 --> 00:47:20,208
خب این یعنی این که نمی تونه بیاد مگه نه؟

1048
00:47:20,208 --> 00:47:22,014
خب جیمز اون آسیب دید

1049
00:47:22,014 --> 00:47:23,442
به اندازه ی ضخامت یه نامه

1050
00:47:23,442 --> 00:47:26,298
و ستون فقراتش هم متلاشی شده
و این یعنی این که نه

1051
00:47:26,298 --> 00:47:27,852
باشه

1052
00:47:27,852 --> 00:47:30,120
خب حالا ما باید
چی کار کنیم که زمان رو باهاش پر کنیم

1053
00:47:30,120 --> 00:47:31,128
من که هیچی ندارم

1054
00:47:31,128 --> 00:47:32,388
می تونیم دوباره بریم

1055
00:47:32,388 --> 00:47:34,194
سراغ کار مهم زیست شناسی دریاییمون

1056
00:47:34,194 --> 00:47:35,916
این از طرح. انجامش بده
آره بیا تمومش کنیم

1057
00:47:35,916 --> 00:47:37,386
خب وقتی که ما محل رو ترک کردیم

1058
00:47:37,386 --> 00:47:39,528
آآآم من موفق شدم

1059
00:47:39,528 --> 00:47:41,922
که 2 تا ماشین رو بهم جوش بدم
اونم کف دریا

1060
00:47:41,922 --> 00:47:43,350
این واقعا خوب بود

1061
00:47:43,350 --> 00:47:46,164
آره و روز بعد که کارمون رو ادامه دادیم

1062
00:47:46,164 --> 00:47:48,558
همون طوری که می رفتیم تا که
کار رو تمومش کنیم

1063
00:47:51,750 --> 00:47:54,228
برای این که بریم و آخرین ماشین رو هم بیاریم

1064
00:47:54,228 --> 00:47:55,614
ما تو بخش صخره ها وایسادیم

1065
00:47:55,614 --> 00:47:57,546
برای اینکه مطمئن بشیم همه چیز مرتبه

1066
00:47:59,604 --> 00:48:00,696
تام دیلی

1067
00:48:08,172 --> 00:48:09,810
من خوشم نمیاد

1068
00:48:09,810 --> 00:48:11,406
وای وای

1069
00:48:14,514 --> 00:48:17,202
بعد از چند دقیقه ای که توی آب بودیم

1070
00:48:17,202 --> 00:48:19,974
متوجه شدیم که
اصلا هم هیچی چیزی مرتب نیست

1071
00:48:19,974 --> 00:48:23,208
آخه اونا کدوم گوری رفتن؟
شناور که این جاست

1072
00:48:23,208 --> 00:48:24,762
اینجا رو اشتباه اومدیم

1073
00:48:24,762 --> 00:48:26,442
آره اون محل رو مشخص می کنه

1074
00:48:26,442 --> 00:48:28,458
اونا اینجا نیستن

1075
00:48:28,458 --> 00:48:31,650
چطوری ما تونستیم به تو اعتماد
کنیم که اینجا چفتشون کنی؟

1076
00:48:31,650 --> 00:48:33,876
من نکردم خب...گوش کن
بین این همه آدم روی کره زمین

1077
00:48:33,876 --> 00:48:35,808
خب من متوجه نشدم

1078
00:48:35,808 --> 00:48:37,782
برای این که من معمولا
نمی تونم چیزی رو خراب کنم

1079
00:48:37,782 --> 00:48:39,798
اوه آره صد در صد کارت عالی بوده

1080
00:48:39,798 --> 00:48:40,848
واسه همینه که اونا ناپدید شدن

1081
00:48:40,848 --> 00:48:42,612
مدرکی هست
یا چیزی وجود نداره؟

1082
00:48:42,612 --> 00:48:44,628
برای این که بگه تو نمی تونی جوش کاری بکنی

1083
00:48:44,628 --> 00:48:46,392
وای نه
شاید یه کوسه

1084
00:48:46,392 --> 00:48:48,450
آآآم
چیه؟

1085
00:48:48,450 --> 00:48:50,928
چیه؟
ببین

1086
00:48:50,928 --> 00:48:52,482
اوه فوق العادست

1087
00:48:52,482 --> 00:48:54,078
اونا چطوری تونستن همچین کاری بکنن؟

1088
00:48:54,078 --> 00:48:56,808
این جریانی که خیلی سریع
چیزا رو جابجا میکنه رو دیدید؟

1089
00:48:56,808 --> 00:48:59,916
اونا رو ببین اونا قرار نیست
یه صخره درست کنن مگه نه؟

1090
00:48:59,916 --> 00:49:01,680
خب شایدم بشه

1091
00:49:01,680 --> 00:49:03,948
مثه یه زمین بازی برای
بچه پولداراشون

1092
00:49:03,948 --> 00:49:05,250
یه سری ماشین داغون؟

1093
00:49:05,250 --> 00:49:06,384
اصلا با عقل جور درنمیاد
مگه نه؟

1094
00:49:06,384 --> 00:49:07,602
نه

1095
00:49:10,458 --> 00:49:12,558
خب مشخصا باید
اون ها رو برگردونیم

1096
00:49:12,558 --> 00:49:14,322
که این یعنی باید
قایق رو جابه جا کنیم

1097
00:49:14,322 --> 00:49:16,464
برای این که بتونیم با
جرثقیل عقب قایقمون اونا رو بگیریم

1098
00:49:18,564 --> 00:49:20,328
جیمز تونستی عقب رو جمع کنی ؟

1099
00:49:20,328 --> 00:49:24,738
آره آماده باش که این طناب رو بگیری

1100
00:49:24,738 --> 00:49:27,090
یه خورده بکشش بعد یه جورایی
مربعیش کن

1101
00:49:27,090 --> 00:49:28,770
من احتمالا سفر راحتی خواهم داشت

1102
00:49:28,770 --> 00:49:31,248
خب
عوض کردن جای قایق

1103
00:49:33,600 --> 00:49:35,490
این صدا یه آدم قوت قلب میده

1104
00:49:35,490 --> 00:49:39,690
آمم کجاست؟
این صدا از کجا میاد؟

1105
00:49:39,690 --> 00:49:41,034
جیمز جیمز

1106
00:49:41,034 --> 00:49:42,840
چیه؟

1107
00:49:42,840 --> 00:49:44,268
مشکل چیه؟

1108
00:49:44,268 --> 00:49:45,906
تمام این بامبوها در اومدن

1109
00:49:45,906 --> 00:49:47,334
تو چی رو جمع کردی؟

1110
00:49:47,334 --> 00:49:49,560
من یه سری از طناب ها رو
اون جلو درست کردم

1111
00:49:49,560 --> 00:49:53,802
ولی ببین نصفه این چیزه
داره از بین میره

1112
00:49:53,802 --> 00:49:56,952
همین طوری که قایق داشت به سرعت
ناپدید می شد

1113
00:49:56,952 --> 00:49:59,724
ما باید به سرعت میرسیدیم به ساحل

1114
00:49:59,724 --> 00:50:01,740
ماشین رو روشن میکنیـــم

1115
00:50:04,470 --> 00:50:07,116
متاسفانه این سرعت جرمی

1116
00:50:07,116 --> 00:50:09,006
فقط اوضاع رو بدتر کرد

1117
00:50:09,006 --> 00:50:11,148
زور بزن زور بزن
زود باش

1118
00:50:11,148 --> 00:50:12,450
آروم باش

1119
00:50:13,542 --> 00:50:16,146
داره از هم می پاشه

1120
00:50:16,146 --> 00:50:18,792
ببین داره میره پایین
آرون باش

1121
00:50:18,792 --> 00:50:21,228
آروم

1122
00:50:28,704 --> 00:50:31,560
تو نمی تونی ماشین ها رو روی
اون بزاری می تونی؟

1123
00:50:31,560 --> 00:50:34,038
بعد از این که جمیز رو نجات دادیم

1124
00:50:34,038 --> 00:50:36,936
اون پشنهاد احمقانه ای داد اونم این بود
که اون می تونه این مشکل رو حل کنه

1125
00:50:36,936 --> 00:50:40,044
ما باید آخر هفته ی همه رو خراب کنیم

1126
00:50:43,278 --> 00:50:45,672
من فک می کنم که این آدما باید از
سر راه برن کنار

1127
00:50:45,672 --> 00:50:48,696
خب دست منو نگه دار.خوبه خوبه خوبه حالا
ول کن

1128
00:50:48,696 --> 00:50:50,124
آره اون منم
باید بزاری که

1129
00:50:50,124 --> 00:50:53,442
اوه بیخیال دستم.ولش کن
من ردیفم

1130
00:50:53,442 --> 00:50:54,534
من از این داستان خوشم نمیاد

1131
00:50:54,870 --> 00:50:58,524
هاموند اینا رو به یه طناب به من وصل کرد
و شروع کرد به حرکت کردن

1132
00:50:58,524 --> 00:51:00,750
اگر جیمز بتونه اینا رو تا
ساحل بیداره

1133
00:51:00,750 --> 00:51:02,430
ما داریم برمی گردیم به ساحل

1134
00:51:02,430 --> 00:51:06,126
یه قایق دیگه بسازیم و
بندازیم توی دریا

1135
00:51:06,126 --> 00:51:08,940
برگردوندن اونا روزها طول میکشه

1136
00:51:12,216 --> 00:51:14,484
باشه
خیلی نزدیک عقب واینسا

1137
00:51:14,484 --> 00:51:15,450
ترمزا کار نمی کنن

1138
00:51:19,188 --> 00:51:20,868
آره

1139
00:51:29,646 --> 00:51:32,376
خب حالا چی؟
این واقعا مسخرست

1140
00:51:33,762 --> 00:51:36,576
بعد من گفتم که ما باید
از قایق من استفاده کنیم

1141
00:51:36,576 --> 00:51:39,390
برای این که ماشین ها رو از ساحل
برشون گردونیم به محل صخره ها

1142
00:51:39,390 --> 00:51:41,574
که راهی ساده و آسون تر بود

1143
00:51:47,076 --> 00:51:50,016
اونا توی آبن

1144
00:51:51,864 --> 00:51:54,174
هاها... قدرت

1145
00:51:54,174 --> 00:51:55,644
قدرت
زودباش

1146
00:51:57,576 --> 00:51:59,172
آره

1147
00:51:59,172 --> 00:52:01,860
قایقم تو دهنت جیمز

1148
00:52:04,632 --> 00:52:05,010
!برو

1149
00:52:05,010 --> 00:52:06,984
درود بر قایق ها

1150
00:52:10,302 --> 00:52:12,528
...و نقشه ی ناخوش آیند جیمز می

1151
00:52:14,334 --> 00:52:15,636
اون دیگه چی بود ؟

1152
00:52:17,610 --> 00:52:20,508
با 2 تا پژوی داغون سرراهش

1153
00:52:20,508 --> 00:52:22,860
و مبل های ساحلیش
که خراب شده

1154
00:52:22,860 --> 00:52:24,918
مدیر این هتل دیگه به اندازه کافی کشیده بود

1155
00:52:24,918 --> 00:52:29,034
حالا ما 4 تا ماشین و یه قایق و
یه کشتی رو گم کردیم

1156
00:52:29,034 --> 00:52:32,352
ولی توی نیمه ی پر لیوان
ما هنوز یه ماشین دیگه داشتیم

1157
00:52:32,352 --> 00:52:36,384
و از همه چیز مهم تر جرثقیل قایقه

1158
00:52:36,384 --> 00:52:39,366
ولی اون شب
خیلی خبرای بدی بود

1159
00:52:43,902 --> 00:52:47,808
صاحب این، خیلی ازمون راضی نیست

1160
00:52:47,808 --> 00:52:50,748
برای این که ؟
برای این که اونو استخدام کرده

1161
00:52:50,748 --> 00:52:53,688
ما نتونستیم با اون جرثقیل کاری کنیم
نه

1162
00:52:53,688 --> 00:52:57,174
این بدرد بخور ترین کاری
بود که انجام داده بودیم

1163
00:52:57,174 --> 00:53:01,038
خب حالا ما میتونیم با یه
لندرور چی کار کنیم

1164
00:53:01,038 --> 00:53:03,432
خب
خب چی؟

1165
00:53:03,432 --> 00:53:05,784
اگر بتونم مثبت اندیش باشم

1166
00:53:05,784 --> 00:53:07,380
لندرور توش خیلی آلمینیوم به کار رفته

1167
00:53:07,380 --> 00:53:10,698
که برای این که یه صخره به وجود بیاری بهتره

1168
00:53:10,698 --> 00:53:11,958
درسته
ولی اون تویه زمینه

1169
00:53:11,958 --> 00:53:14,184
آره این درسته
این لندرور

1170
00:53:14,184 --> 00:53:16,326
واقعا که مسخرست
ما همه چیو از دست دادیم

1171
00:53:16,326 --> 00:53:18,216
آره ولی این خوبه اگر

1172
00:53:20,694 --> 00:53:22,500
یه ایده ی توپ به ذهنم رسید

1173
00:53:22,500 --> 00:53:23,928
وای خدا

1174
00:53:26,784 --> 00:53:28,758
و خب صبح روز بعد

1175
00:53:28,758 --> 00:53:31,152
مردم باربیدوس با یه

1176
00:53:31,152 --> 00:53:32,874
منظره ی فوق العاده بسیار
هیجان زده شدند

1177
00:53:32,874 --> 00:53:35,352
یه لندرور که خیلی
با شکوه لیز می خوره

1178
00:53:35,352 --> 00:53:36,948
توی بستر لوله های داخلی

1179
00:53:36,948 --> 00:53:39,720
اون طرف دریای کاراییب

1180
00:53:39,720 --> 00:53:42,450
خب اینم از این. اینم از ما و آخرین ماشین مون
که یه کلاسیکه

1181
00:53:42,450 --> 00:53:44,004
این یه سری یک لندرور هست

1182
00:53:44,004 --> 00:53:45,852
نه این سری دو هست

1183
00:53:45,852 --> 00:53:47,700
این یه سریاله
چراغا نزدیک همن

1184
00:53:47,700 --> 00:53:49,590
نه انگار  از روی دراش
با این بشکه ها رد شدی

1185
00:53:49,590 --> 00:53:50,976
این سری دو ـه

1186
00:53:50,976 --> 00:53:52,362
این جزو سری 2 می کنتش؟
آره

1187
00:53:52,362 --> 00:53:54,210
من فک می کردم که سری دو
چراغاش زاویه دارن

1188
00:53:54,210 --> 00:53:56,016
فکر کنم داریم خیلی
غرق موضوع میشیم

1189
00:53:56,016 --> 00:53:58,032
این یه لندروره
این یه لندروره قدیمیه

1190
00:53:58,032 --> 00:53:59,460
چیزه خوبی که
درباره ی این ماشین میشه گفت اینه که

1191
00:53:59,460 --> 00:54:01,182
خیلی زود تر از یه ماشین فلزی زنگ میزنه
و میپوســـه

1192
00:54:01,182 --> 00:54:03,744
ما این سنگ های آهک رو هم
بهش چسبوندیم که

1193
00:54:03,744 --> 00:54:07,818
چونکه سنگ آهنگ اساس
و پایــه ی اینه که

1194
00:54:07,818 --> 00:54:09,834
مرجان ـه که بیاد و ازش یه صخره بسازه

1195
00:54:09,834 --> 00:54:13,152
"این یه ماشین ـه "مرجان سخره بسازه

1196
00:54:13,152 --> 00:54:16,176
راستش رو بگم، تنها پرنده ی توی این مرهم
(همین ماشین)

1197
00:54:16,176 --> 00:54:19,158
سیستم ـه "پیش ران"شه

1198
00:54:19,158 --> 00:54:21,930
- میشه یکم سریعتر برم؟
- نه

1199
00:54:21,930 --> 00:54:24,072
هر چی سریعتر بری بیشتر
آب میاد توش

1200
00:54:24,072 --> 00:54:25,500
و توی مکان اشتباهی غرقش میکنیم

1201
00:54:25,500 --> 00:54:28,944
این آخرین ماشینمون
و تنــها شانسمون ـه

1202
00:54:28,944 --> 00:54:32,094
دارن ناله میکنن
"اوه، تند نریا"

1203
00:54:32,094 --> 00:54:34,782
دوباره داری سریعتر میریا، جرمی

1204
00:54:34,782 --> 00:54:37,302
داری یکاری میکنی بره زیر آب

1205
00:54:37,302 --> 00:54:38,856
آروم باش

1206
00:54:38,856 --> 00:54:40,326
بنظرت من و اون هم نسلیم
و یک موجودیـــم؟

1207
00:54:40,326 --> 00:54:41,544
نه

1208
00:54:41,544 --> 00:54:43,518
جرمی، غرقش نکن

1209
00:54:43,518 --> 00:54:45,366
قبل از اینکه برسیم اونجا

1210
00:54:45,366 --> 00:54:48,180
خدای من
اونو دیدین

1211
00:54:48,180 --> 00:54:49,776
- چی؟
- بچه ها، اونجا رو

1212
00:54:49,776 --> 00:54:52,968
- خدای من
- یا خدا اونجارو باش

1213
00:54:54,102 --> 00:54:55,824
چقدر غول پیکره

1214
00:54:55,824 --> 00:54:58,050
!ایول! میریم مسابقه

1215
00:54:58,050 --> 00:55:01,032
جرمی، الان غرقمون میکنی
باهاش کورس نذار

1216
00:55:01,032 --> 00:55:04,098
اینو... ای بابا حال و حوصله ی
این دوتا نق نقو رو ندارم

1217
00:55:04,098 --> 00:55:07,164
ایول، بریم اون قایقه رو بگیریمش

1218
00:55:09,222 --> 00:55:11,322
اوه، عالیه

1219
00:55:23,460 --> 00:55:24,846
اینو باش، خوشگله

1220
00:55:29,088 --> 00:55:31,020
...این سریع تری چیزی ـه که من

1221
00:55:31,020 --> 00:55:32,994
آخه چجوری از من داره سریعتر میره؟

1222
00:55:40,638 --> 00:55:44,880
چقدر خوبن، این باد داره
قدرت ترمز اسب بخار رو میذاره جیب بقلش

1223
00:55:44,880 --> 00:55:46,518
نمیتونم پا به پاش برم

1224
00:55:50,844 --> 00:55:53,196
کی شروع کنیم ادرار خودمون رو بخوریم؟

1225
00:55:53,742 --> 00:55:55,464
اونو باش

1226
00:56:11,634 --> 00:56:14,574
این محشره

1227
00:56:22,344 --> 00:56:25,578
میتونستم کل روزو با این
ماشین سریع همه جا برم

1228
00:56:25,578 --> 00:56:29,064
ولی هوز کارای محیط ریستی ـه
مهمی داشتیم که باید انجام میشدن

1229
00:56:29,064 --> 00:56:31,290
پس، با بی میلی برگشتم

1230
00:56:31,290 --> 00:56:34,104
تا به همکارای معطلم ملحق شم

1231
00:56:38,262 --> 00:56:40,194
- خوبید؟
- معلومه که، نه

1232
00:56:40,194 --> 00:56:42,798
ما رو همین الان ولمون کردن
تا توی یه لند روور تنها بمونیم

1233
00:56:42,798 --> 00:56:45,402
شانس آوردی که هیچ کدوم از این کاشی های
سرامیکی شل نشدن و گرنه

1234
00:56:45,402 --> 00:56:47,250
میزدم یکیشو تو سرت

1235
00:56:54,726 --> 00:56:57,036
میدونی، بنظرم روی آب اتفاقا

1236
00:56:57,036 --> 00:56:58,464
کنترل بهتری داره تا روی زمین

1237
00:56:58,464 --> 00:57:01,530
خیلی زود، به مکان صخره ها میرسیم

1238
00:57:01,530 --> 00:57:03,546
مجراهای داخلیش رو سوراخ میکنیم
و لندروور غرق میشه

1239
00:57:03,546 --> 00:57:06,612
و در آخر محل امنی میشه برای

1240
00:57:06,612 --> 00:57:10,308
...ماهی هادوک و ماهی سیم و

1241
00:57:13,038 --> 00:57:14,718
بالاخره، به مکان مورد نظر رسیدیم

1242
00:57:14,718 --> 00:57:17,910
شروع کردیم تا ماشین
صخره ایمون رو اوراقش کنیم

1243
00:57:25,848 --> 00:57:27,990
آتش

1244
00:57:27,990 --> 00:57:30,468
- آره
- آره

1245
00:57:34,710 --> 00:57:36,810
اینم از این

1246
00:57:36,810 --> 00:57:38,868
رفت پایین
غرق شد

1247
00:57:48,360 --> 00:57:51,216
در حقیقت، همه ی پروژه های
تحقیقاتی یه

1248
00:57:51,216 --> 00:57:53,400
مشکلات کوچیکی دارن

1249
00:57:53,400 --> 00:57:56,550
و پروژه ی ما با اینکه ما توش
تقصیری نداشتیم، البته بغیر از جیمز

1250
00:57:56,550 --> 00:57:57,684
استثناء نبــود

1251
00:58:01,128 --> 00:58:03,270
نجاتش بده
صبر کن

1252
00:58:09,990 --> 00:58:11,628
پس درآخر، این صخره ی جدیدمون

1253
00:58:11,628 --> 00:58:15,156
در حدی که امیدوار بودیم
محشر نبــود

1254
00:58:15,156 --> 00:58:16,626
ولی بالاخره یه شروع بود

1255
00:58:16,626 --> 00:58:18,810
و یه روزی حتما هسته ی چیزی میشه که

1256
00:58:18,810 --> 00:58:20,994
1000مایل طول داره

1257
00:58:20,994 --> 00:58:22,842
یک خونه ی زیبا و جدید

1258
00:58:22,842 --> 00:58:26,370
"برای ماهی ها و آبزیان "دریای کارائیب

1259
00:58:50,268 --> 00:58:52,662
خیلی ممنونیم

1260
00:58:52,662 --> 00:58:55,224
و خیلی هم از دولت "باربادوس" ممنونیم که

1261
00:58:55,224 --> 00:58:56,736
توی فیلم برداری کمکمون کردن

1262
00:58:56,736 --> 00:58:59,676
و فقط میخوایم بگیم که به
هیچ مرجانی آسیبی نرسید

1263
00:58:59,676 --> 00:59:01,440
زمانی که ما داشتیم این
صخره ـمون رو میساختیم

1264
00:59:01,440 --> 00:59:05,430
نه، یا اگه بخوایم خیلی صادق باشیم
صخره ای که آفریدیمش

1265
00:59:05,430 --> 00:59:07,488
به حر حال، یه ایده ی توپ به ذهنمون رسید

1266
00:59:07,488 --> 00:59:09,336
ببینید، ما کارائیب رو خیلی دوست داشتیم

1267
00:59:09,336 --> 00:59:11,268
و همینطور هم بچه های پشت صحنمون

1268
00:59:11,268 --> 00:59:13,242
پس به این فکرکردیم که خیلی خوب
میشه اگر هفته ی بعد

1269
00:59:13,242 --> 00:59:14,544
یه فیلمی بگیریم از

1270
00:59:14,544 --> 00:59:17,232
مقایسه ی فرهنگ اتومبیل رانی ـه

1271
00:59:17,232 --> 00:59:18,744
جزایر فرانسه و هلند و بریتانیا

1272
00:59:18,744 --> 00:59:20,802
- آره، فکر عالی ای بود
- محشر بود

1273
00:59:20,802 --> 00:59:22,188
ولی، آقای ویلمن، تهیه کننده ـمون

1274
00:59:22,188 --> 00:59:24,078
تصمیم گرفت که این ایده ی خوبی نیست

1275
00:59:24,078 --> 00:59:25,590
و اینکه، بجاش

1276
00:59:25,590 --> 00:59:27,564
ما باید با سه تا ماشین قدیمی
بریم به شمال فرانسه

1277
00:59:27,564 --> 00:59:29,664
و توی بارون رانندگی کنیــم

1278
00:59:29,664 --> 00:59:31,428
پس همین کارم قراره بکنیم

1279
00:59:31,428 --> 00:59:33,528
...و با این وضعیت ناگوار
وقت پایان برنامه هم رسیده

1280
00:59:33,528 --> 00:59:35,166
خیلی ممنون که ما رو تماشا کردین

1281
00:59:35,166 --> 00:59:37,770
ممنون که شما اومدین اینجا
خیلی زود باز میبینیمتون، مراقب خودتون باشید

1282
00:59:37,770 --> 00:59:39,450
!هفته ی بعد میبینیمتون
