﻿1
00:00:51,520 --> 00:00:54,000
:.: تــور جـهـانی :.:

2
00:01:03,320 --> 00:01:06,520
.خیلی ممنونم، واقعاً سپاس‌گزارم

3
00:01:06,560 --> 00:01:08,040
.سلام

4
00:01:08,080 --> 00:01:10,080
!سلام به همگی

5
00:01:10,120 --> 00:01:11,600
.ممنونم

6
00:01:11,640 --> 00:01:14,360
.ممنونم، بچه‌ها
.خیلی ممنونم

7
00:01:14,400 --> 00:01:15,440
.ممنونم

8
00:01:17,160 --> 00:01:22,120
،خیلی متشکرم، و خیلی خوش‌اومدین
.و کریسمس‌تون هم مبارک

9
00:01:22,160 --> 00:01:26,240
توی این قسمت، که یه درخت
،اون‌طرفش مشاهده می‌کنین

10
00:01:26,280 --> 00:01:29,240
و بجز اون هیچ چیز تزئینی
...و کریسمسیِ دیگه‌ای نداره

11
00:01:29,280 --> 00:01:34,440
من یه "بوگاتی شیرون" رو
.توی سنت‌تروپز می‌رونم

12
00:01:34,480 --> 00:01:36,600
.و همین‌طور توی کوه‌های آلپ

13
00:01:38,520 --> 00:01:42,640
.و توی خیابون‌های شهر تورین

14
00:01:42,680 --> 00:01:47,520
ولی اول با جیمز مِی شروع می‌کنیم
.که با یه "کیا هاچ‌بک" دور دور می‌کرده

15
00:01:49,760 --> 00:01:52,760
پس، آقا تو تک‌تک مکان‌های دیدنیِ اروپا
.با بوگاتی ویراژ میده و تو یه کیا گیرت میاد

16
00:01:52,800 --> 00:01:54,840
.تو یکی دهنتو ببند، هاموند

17
00:01:54,880 --> 00:01:56,960
،چون اگه درست یادت باشه

18
00:01:57,000 --> 00:01:59,320
،قرار بود که تو بری و کیا هاچ‌بک‌‍ه رو برونی

19
00:01:59,360 --> 00:02:02,440
،ولی نمی‌تونستی، چونکه بدون خاک‌شیر کردنِ ماشین
.نمی‌تونی توی پیچ‌ها رانندگی کنی

20
00:02:02,480 --> 00:02:03,560
.آره

21
00:02:03,600 --> 00:02:05,800
تو جانشینش شدی؟ -
.آره -

22
00:02:05,840 --> 00:02:09,400
ازت تشکر کرده؟ -
.نه، اتفاقاً اصلاً نکرده -

23
00:02:09,440 --> 00:02:11,080
،واقعاً که خودخواهانه‌ست
.جداً باید تشکر می‌کردی

24
00:02:11,120 --> 00:02:13,360
.خب، پامُ شکوندم‌ها -
.خب، حالا انقدر نق نزن -

25
00:02:13,400 --> 00:02:15,880
:همه‌اش همینُ میگه
"!پامُ شکوندم، پامُ شکوندم"

26
00:02:17,480 --> 00:02:19,520
،مهم نیست
چون‌که کیا هاچ‌بکی که

27
00:02:19,560 --> 00:02:21,560
،هاموند قراره بوده برونه، ولی نکرده

28
00:02:21,600 --> 00:02:23,680
آخر معلوم شد که اون‌قدرا هم که
.فکرشُ می‌کردیم کسل‌کننده نبود

29
00:02:23,720 --> 00:02:25,720
.و الان توضیحاتش‌هم براتون میدم

30
00:02:28,280 --> 00:02:31,120
،برای ارائه‌ی توضیحاتم، اومدم اینجا

31
00:02:31,160 --> 00:02:34,960
.به جزایر بالریکِ خورشیدی مایورکا

32
00:02:35,000 --> 00:02:37,880
.که توش اینُ پیدا می‌کنیم

33
00:02:41,000 --> 00:02:46,920
اولین تلاش کیـا برای تولید ماشین چهار دره‌ای
.که به‌جای معقول و کاربردی بودن، اسپورت‌‍ه

34
00:02:49,320 --> 00:02:53,200
.حتی یه اسم خفن‌هم داره، اسمش "استینگر"‌‍ه
[ .نیش‌زن ]

35
00:02:56,440 --> 00:02:58,240
.اینجا رو داشته باشین

36
00:02:58,280 --> 00:03:00,760
این جا سوئیچیِ بی‌کلیدش‌‍ه
.که باز و قفلش می‌کنه

37
00:03:00,800 --> 00:03:05,720
.و می‌تونید مشاهده کنید که عینِ "لانچرِ یه موشک" می‌مونه
[ .کنترل از راه دور برای استارت موشک ]

38
00:03:05,760 --> 00:03:08,080
!پیش به سوی استینگر

39
00:03:11,240 --> 00:03:13,680
،به‌جز سوئیچِ نیروی هوایی مانندش

40
00:03:13,720 --> 00:03:18,920
استینگر چیزهای دیگه‌ای
.هم داره که شوکه میشید

41
00:03:18,960 --> 00:03:23,760
،توانش، برای مثل
.این یه موتور وی 6 توئین‌توربوی 3.3 لیتری‌‍ه

42
00:03:23,800 --> 00:03:26,240
.که 365 اسب‌بخار قدرت تولید می‌کنه

43
00:03:26,280 --> 00:03:30,440
"حالا، این مثل یه "بی‌ام‌دابلیو اِم‌تری
.تُندیش در حدِ "ویندالو" نیست

44
00:03:30,480 --> 00:03:32,760
.بیشتر در حدِ یه "مادرس"‌‍ه، به گمونم
[ .مقایسه‌ی جذابیت ماشین با تُندیِ غذاهای هندی که واندالو کمی تُندتره ]

45
00:03:32,800 --> 00:03:34,800
.مثلاً یه آئودی اِس 4

46
00:03:37,360 --> 00:03:38,880
،اگه دارین از آمریکا برنامه‌رو تماشا می‌کنین

47
00:03:38,920 --> 00:03:42,320
.باید بگم دارم از "شاخص عملکردیِ ماشین-کاری" استفاده می‌کنم
[ همون مقایسه‌ی غذاهای هندی و ماشین‌ها ]

48
00:03:42,360 --> 00:03:44,000
.خیلی توی بریتانیا محبوب‌‍ه

49
00:03:47,040 --> 00:03:52,200
،اگه بیشتر به اعداد و ارقام علاقه دارین
.صفر تا 60 رو توی حدود 5 ثانیه میره

50
00:03:52,240 --> 00:03:56,520
و حداکثر سرعتش هم
.تقریباً 170 مایل بر ساعته

51
00:03:58,240 --> 00:04:01,960
پس دوباره، به سریعیِ
.بی‌ام‌دابلیو اِم‌تری نمی‌رسه

52
00:04:02,000 --> 00:04:04,160
ولی احتمالاً به‌قدری سریع هست که

53
00:04:04,200 --> 00:04:07,760
.کلِ یکی از اون موشک‌های داغون "کیم‌ جونگ اون" رو بخوابونه
[ .رهبر جمهوری کره‌ی شمالی ]

54
00:04:14,080 --> 00:04:17,040
.و چیزای اسپورت دیگه‌ای هم داره

55
00:04:17,080 --> 00:04:20,520
یه جعبه‌دنده‌ی هشت دنده‌ی
،نیمه‌اتوماتیک داره

56
00:04:20,560 --> 00:04:22,520
.که می‌تونم با "شیفترها" کنترل‌شون کنم
[ .پدل شیفتر یا دنده‌های پشت فرمان ]

57
00:04:22,560 --> 00:04:26,600
و اون مهم‌ترین لازمه‌ی
:هر ماشین "اسپورت-سدان"ای

58
00:04:26,640 --> 00:04:28,200
.دیفرانسیل عقب

59
00:04:29,800 --> 00:04:33,480
.به‌علاوه تا دل‌تون بخواد مجهزه

60
00:04:33,520 --> 00:04:35,520
فقط یه چندتا از چیزایی‌رو
.که داره رو براتون میگم

61
00:04:35,560 --> 00:04:39,080
،یه استریوی 15 اسپیکری داره
،نمایشگر هد آپ داره

62
00:04:39,120 --> 00:04:41,080
،کروز کنترل تطبیقی

63
00:04:41,120 --> 00:04:43,080
،سیستم جلوگیری از تصادف

64
00:04:43,120 --> 00:04:46,080
،سیستم هشدار خواب‌آلودگی

65
00:04:46,120 --> 00:04:47,560
.وقتی من پشت فرمونم، خیلی به‌کار میاد

66
00:04:49,040 --> 00:04:52,240
همه‌ی این‌ها با ماشینی به قیمتِ 40 هزار پوند
[ تقریباً 53 هزار دلار ]

67
00:04:52,280 --> 00:04:57,240
که از جگوار یا آئودیِ هم‌سطحش 5000 پوند ارزون‌تره

68
00:05:00,440 --> 00:05:03,320
.حالا اصلاً بی‌خیالِ این قیمت به‌صرفه‌اش بشین

69
00:05:03,360 --> 00:05:08,600
هدف اصلی استینگر اینه که نشون بده کیا هم
.می‌تونه ماشین‌های سدانِ اسپورت بسازه

70
00:05:08,640 --> 00:05:13,040
،پس، برای این‌که بفهمیم موفق شدن یا نه
.باید یه حرکت اسپورتی بزنیم

71
00:05:16,720 --> 00:05:18,320
.که منُ به اینجا می‌کشونه

72
00:05:18,360 --> 00:05:20,920
.به این جاده

73
00:05:20,960 --> 00:05:24,920
یه آسفالت پر پیچ‌وخم و
.پنج کیلومتریِ چالش برانگیر

74
00:05:24,960 --> 00:05:30,360
جاده‌ای پر پیچ و خم و مارپیچی
.توی دل تپه‌های مایورکا

75
00:05:30,400 --> 00:05:35,280
کاری که می‌خوام بکنم اینه که
از اون پایین شروع کنم و با تمامِ سرعت

76
00:05:35,320 --> 00:05:39,240
،خودمُ به خط پایان
.یعنی اینجا روی این پل برسونم

77
00:05:39,280 --> 00:05:41,520
،و برای این‌که یکم هیجانشُ ببریم بالا
.می‌خوام مسابقه‌اش کنم

78
00:05:41,560 --> 00:05:47,520
منم و استینگرم، در مقابل
.چند تا جوون اسکیت‌باز

79
00:05:47,560 --> 00:05:50,520
،یکی‌شون اینه
.و اینم اون یکی‌شون

80
00:05:50,560 --> 00:05:53,600
،هر دوشون مثل دوچرخه‌سوارها لباس پوشیدن
ولی وسیله‌ی نقلیه‌ی ترجیحی‌شون

81
00:05:53,640 --> 00:05:57,440
.اسکیت‌بوردهای ارتقاءیافته‌ی مخصوص‌‍ه

82
00:05:57,480 --> 00:06:01,280
که اصلاً تهدید خاصی برای ماشین به‌نظر نمیاد

83
00:06:04,880 --> 00:06:06,480
.خیلی‌خب، برامون از این اسکیت‌بوردها بگو

84
00:06:06,520 --> 00:06:09,000
مثلاً، سرعتش در حدِ دوچرخه‌ست دیگه؟ 20، 30 تا؟

85
00:06:09,040 --> 00:06:12,520
،بیشترین سرعتی که میره 75 مایل بر ساعته
.120کیلومتر

86
00:06:12,560 --> 00:06:14,400
75مایل بر ساعت؟

87
00:06:17,280 --> 00:06:18,680
با این؟

88
00:06:18,720 --> 00:06:20,560
میشه یه‌لحظه...؟

89
00:06:20,600 --> 00:06:23,240
.آره، اسکیتِ خودته، البته واقعاً نه
[ .اسکیتِ خودته تحت‌اللفظی: بزن خودتُ بی‌هوش کن ]

90
00:06:23,280 --> 00:06:27,280
ساعتی 120 کیلومتر، با یه تیکه چوبی که
دو تا چرخ پلاستیکی چسبوندن بهش؟

91
00:06:27,320 --> 00:06:29,520
.گیج شدی بابا

92
00:06:29,560 --> 00:06:31,480
،خیلی‌خب، یه توضیحی رو قوانین بدم

93
00:06:31,520 --> 00:06:34,320
من اونجا از خط شروع، استارتمُ می‌زنم

94
00:06:34,360 --> 00:06:37,360
.و تا بالای این تپه‌ها و اینجا که خط پایان‌‍ه می‌رونم

95
00:06:37,400 --> 00:06:40,720
،درحالی که شما از روی خط پایان استارت می‌زنین
.که در اصل میشه خط شروعِ شما

96
00:06:40,760 --> 00:06:42,960
و باید همه‌ی مسیرُ تا خط شروع برین پایین

97
00:06:43,000 --> 00:06:45,960
،پس، اگه تابلوی "پایان" رو چپکی ببینید
.یعنی رسیدین به خط شروعِ اصلی

98
00:06:46,000 --> 00:06:48,360
،ولی اگه "شروع" راستکی رو ببینید
.روی خط شروع خودتونید

99
00:06:48,400 --> 00:06:51,200
،و وقتی من تابلوی "شروع" رو چپکی ببینم
.در اصل خط شروع شما، و پایانِ من‌‍ه

100
00:06:51,240 --> 00:06:53,520
.چون‌که "پایان" رو راستکی می‌بینیم

101
00:06:53,560 --> 00:06:56,000
و خب، مسلماً تو یه نقطه‌ای هم از کنار هم
.رد می‌شیم، پس حواس‌تونُ جمع کنید

102
00:06:56,040 --> 00:06:59,080
:پس بیاید توافق کنیم که
.وقتی همدیگه رو دیدیم شما سمت راست بمونید

103
00:06:59,120 --> 00:07:01,320
راست تو یا راست ما؟

104
00:07:01,360 --> 00:07:03,320
خب، فرقی که نداره، چون‌که شما
.دارین برعکس می‌رین، به سمت پایین

105
00:07:03,360 --> 00:07:05,080
و من دارم می‌رم بالا به سمت خط پایان

106
00:07:05,120 --> 00:07:06,600
خیلی‌خب

107
00:07:06,640 --> 00:07:09,560
.نه، آره، نه، چپ
.نه، فقط... آره

108
00:07:13,560 --> 00:07:18,320
خیلی‌زود سرِ خط پایان/شروع مربوطه‌مون
.وایساده بودیم

109
00:07:20,640 --> 00:07:22,400
.خیلی‌خب، بریم سراغ تنظیمات

110
00:07:22,440 --> 00:07:25,920
می‌ریم که بذاریمش روی اسپورت‌ترین مودش
."یعنی مودِ "اسپورت‌پلاس

111
00:07:25,960 --> 00:07:29,680
.کنترل ثبات و چسبندگیِ خودرو غیرفعال شد
.یعنی تمام سیستم‌های محافظتی‌اش رفت پیِ کارش

112
00:07:29,720 --> 00:07:33,160
.می‌خوام تپه‌نوردی کنیم، گند نزنی، مِی

113
00:07:33,200 --> 00:07:36,360
:اینم از این
.اسب‌بخار در مقابل جاذبه

114
00:07:36,400 --> 00:07:40,440
،اسحاق و نیوتون و بروبکس
.در مقابل من و کره‌ی جنوبی

115
00:07:40,480 --> 00:07:44,560
.سه، دو، یک

116
00:07:52,640 --> 00:07:54,360
.گاز بده، آره

117
00:07:59,120 --> 00:08:02,640
،وقتی می‌ذاریش روی حالت اسپورت‌پلاس
.کاربراتور یکم واکنشش ضعیف میشه

118
00:08:07,720 --> 00:08:09,800
.آره، اینم از حرکات کناری و یک‌طرفه‌اش

119
00:08:09,840 --> 00:08:11,720
،یه دیفرانسیل محدودکننده‌ی لغزندگی هم دارم
.که قراره مراقبم باشه

120
00:08:23,400 --> 00:08:24,600
.ترمز، بچرخونش

121
00:08:26,200 --> 00:08:27,680
.به‌سمت خروج، خودش‌‍ه

122
00:08:32,080 --> 00:08:36,000
.اُوه، این سنگ‌ها اصلاً باحال بنظر نمیان
!وای

123
00:08:42,720 --> 00:08:44,320
.یه راست نرم، بعد یکم چپ

124
00:08:51,400 --> 00:08:54,320
.دارن میان
!راست بمونید

125
00:08:55,600 --> 00:08:58,640
!پسر، عجب سرعتی دارن

126
00:08:58,680 --> 00:09:02,240
و برای اون‌ها، بقیه‌ی مسیر دیگه
.فقط مسافت‌های مستقیمِ سرعتی بود

127
00:09:04,280 --> 00:09:08,760
در عوض برای من، جاده داشت
.مارپیچی‌تر می‌شد

128
00:09:15,480 --> 00:09:18,320
،نری تو دره، نری تو دره، نری تو دره
.حواست به صخره‌ها باشه

129
00:09:24,280 --> 00:09:26,960
،رسیدیم به قله، اونم از نقطه‌ی پایان
!خودشُ تنظیم می‌کنه، آفرین عالیه

130
00:09:31,760 --> 00:09:33,600
.آره، اونم از پُل

131
00:09:40,600 --> 00:09:43,960
!اومدم! بگیر که اومدم
!حالا که تا اینجا اومدی گند نزن

132
00:09:44,000 --> 00:09:45,680
!آخ

133
00:09:48,600 --> 00:09:51,000
.ایول! آره

134
00:09:51,040 --> 00:09:53,600
.آها، بیا ببینیم چی شد

135
00:09:53,640 --> 00:09:56,120
.ایول، رفیق -
.دمت گرم -

136
00:10:00,200 --> 00:10:05,080
خیلی‌خب، جیمز، اسکیت‌بازها
.توی پنج دقیقه و 16 ثانیه رفتن

137
00:10:05,120 --> 00:10:08,800
.تو توی پنج دقیقه و 10 ثانیه

138
00:10:08,840 --> 00:10:12,080
!آره! آره! آره

139
00:10:15,000 --> 00:10:17,640
!بازنده‌ها

140
00:10:17,680 --> 00:10:20,360
!بازنده‌ها! بدبخت‌ها

141
00:10:20,400 --> 00:10:22,240
.حالا که چی -
...پلشتُ ببین -

142
00:10:24,000 --> 00:10:26,560
چه برنده‌ی بی‌جنبه‌ای

143
00:10:26,600 --> 00:10:29,320
.خیلی بی‌جنبه‌ست -
.آره، دقیقاً -

144
00:10:29,360 --> 00:10:30,600
.وحشتناک بود

145
00:10:30,640 --> 00:10:31,920
.آره

146
00:10:33,480 --> 00:10:35,960
.یه واکنش معمولی از جیمز می

147
00:10:36,000 --> 00:10:38,440
.جیمز، خیلی کنجکاوم

148
00:10:38,480 --> 00:10:42,800
چطوری تونستی تو این
،هوای آفتابیِ زیبا بری به مایورکا

149
00:10:42,840 --> 00:10:44,560
و ذات‌الرّیه نگیری؟

150
00:10:44,600 --> 00:10:47,360
.خب، آخه خطرناک‌‍ه دیگه

151
00:10:47,400 --> 00:10:49,120
نه، جالبه که پرسیدی، ولی خب

152
00:10:49,160 --> 00:10:51,240
از بقل خیلی جاهایی‌که
.ذات‌الّریه می‌فروختن رد شدم

153
00:10:53,120 --> 00:10:54,560
،ولی خب نرفتم داخل
،چون‌که فردا باید پا می‌شدم

154
00:10:54,600 --> 00:10:57,240
.و صبح زود می‌رفتم سر کار

155
00:10:57,280 --> 00:10:58,920
،بیاید بریم سراغ ادامه‌ی برنامه
چون‌که دیگه وقتش رسیده که

156
00:10:58,960 --> 00:11:04,200
یه نگاه دقیقی به دریچه‌ای از گپ
.توی کوچه‌ی گپ‌زنی بندازیم

157
00:11:05,480 --> 00:11:08,480
« کوچه‌ی گپ‌زنی »

158
00:11:11,600 --> 00:11:16,080
.اونم کریسمسی‌‍ه
.اون درخت‌‍ه، و اون

159
00:11:16,120 --> 00:11:20,440
و فکر می‌کنم که دیگه باید یکم
.بیشتر کارای کریسمسی بکنیم

160
00:11:20,480 --> 00:11:22,480
.آره -
و چراغ‌های -

161
00:11:22,520 --> 00:11:25,080
.این درخت ماشینی‌مونُ روشن کنیم

162
00:11:25,120 --> 00:11:27,760
.آره، و من می‌خوام که اول برم، لطفاً
اگه بشه چراغ‌هایی که با استفاده از

163
00:11:27,800 --> 00:11:29,960
چراغ عقب‌های ماشین‌های مختلف
.درست کردمُ ببینید

164
00:11:30,000 --> 00:11:33,360
ببینید، این کریسمسی‌‍ه دیگه، مگه نه؟

165
00:11:33,400 --> 00:11:36,560
منم دوست‌دارم چراغ‌های خودمُ که
.از چراغ‌های راهنما درست کردم بهشون اضافه کنم

166
00:11:36,600 --> 00:11:39,600
.خب، نارنجی‌ان، و فلش می‌زنن، و گرم‌هم هستن
آماده‌این؟

167
00:11:39,640 --> 00:11:42,240
.اُوه، کریسمسی -
کیف کردین؟ -

168
00:11:42,280 --> 00:11:43,800
...خیلی‌خب -
!نه -

169
00:11:43,840 --> 00:11:45,120
برای چی؟

170
00:11:45,160 --> 00:11:46,600
اینی که درست کردی رو
.تو رو خدا روشنش نکن

171
00:11:46,640 --> 00:11:49,280
چرا؟ -
.چون‌که همه‌مون توی چادرُ کور می‌کنی -

172
00:11:49,320 --> 00:11:51,280
چرا همیشه فکر می‌کنی که زیاده‌روی می‌کنم؟

173
00:11:51,320 --> 00:11:53,320
.چون‌که همیشه زیاده‌روی می‌کنی

174
00:11:53,360 --> 00:11:57,000
آماده‌ای؟ -
!خدای من -

175
00:11:57,040 --> 00:11:58,640
نظرتون چیه؟
برای چی دارین قیافه می‌گیرین؟

176
00:11:58,680 --> 00:12:00,320
.بابا تشویقش نکنین

177
00:12:03,160 --> 00:12:05,560
چیه؟
.خیلی هوشمندانه‌ست

178
00:12:05,600 --> 00:12:07,480
...خب، اعتراف می‌کنم یکمی روشن‌‍ه، ولی

179
00:12:07,520 --> 00:12:09,640
آره خیلی روشن‌‍ه، چشمِ ملتُ زدی درآوردی

180
00:12:09,680 --> 00:12:11,880
حالا چرا یه صلیب؟ -
.بچه مسیح‌‍ه دیگه -

181
00:12:14,080 --> 00:12:15,560
.بچه مسیح‌‍ه، مسیح مُرده که نیست

182
00:12:17,240 --> 00:12:18,920
چی؟

183
00:12:18,960 --> 00:12:21,320
،صلیب چیزی بود که روش به صلیب کشیدنش
.اون عید پاک‌‍ه

184
00:12:21,360 --> 00:12:22,440
.اُوه

185
00:12:23,760 --> 00:12:25,440
خب، پس توی کریسمس باید چی باشه؟

186
00:12:25,480 --> 00:12:26,960
.یه ستاره

187
00:12:27,000 --> 00:12:29,320
.اون که برای یهودی‌هاست -
.نه -

188
00:12:29,360 --> 00:12:31,520
،چرا دیگه
.یهودی‌ها که کریسمسُ جشن نمی‌گیرن

189
00:12:31,560 --> 00:12:33,680
.این ستاره با اون فرق داره

190
00:12:33,720 --> 00:12:35,240
از نشانه‌ی مذهبیِ اشتباهی
.استفاده کردی، داداش

191
00:12:36,560 --> 00:12:38,320
.این بیشتر یه هشدار اسپویل‌‍ه

192
00:12:38,360 --> 00:12:39,680
.آره

193
00:12:41,200 --> 00:12:42,760
!آره، همین‌طوره

194
00:12:42,800 --> 00:12:44,880
آخر قصه رو لو دادم؟ -
.آره -
[ اشاره به پایان زندگیِ حضرت مسیح ]

195
00:12:44,920 --> 00:12:49,080
اگه نمی‌خواین بدونین که بعداً چه اتفاقی برای
.بچه مسیح میُفته، همین‌الان برنامه رو قطع کنین

196
00:12:49,120 --> 00:12:51,920
سال گذشته رفتیم سراغ تمام کادوهای ماشینیِ

197
00:12:51,960 --> 00:12:53,640
،که آدم ممکنه بخره
.و همه‌شون آشغال بودن

198
00:12:53,680 --> 00:12:55,800
.در اصل، همیشه بدردنخورن

199
00:12:55,840 --> 00:12:58,640
،در اصل، الان اینجا داغون‌ترین‌شونُ دارم
."یعنی "اسکیلکس‌تریک

200
00:12:58,680 --> 00:13:01,040
.بی‌خیال بابا -
منظورت چیه؟ -

201
00:13:01,080 --> 00:13:03,040
.خب، من‌که از اسکیلکس‌تریک خوشم میاد -
.خب، اشتباه می‌کنی -

202
00:13:03,080 --> 00:13:04,840
.نه، اشتباه می‌کنی -
چطور میشه راجب چیزی که دوستش دارم اشتباه کنم؟ -

203
00:13:04,880 --> 00:13:06,680
.اصلاً خوشت نمیاد -
.فکر می‌کنی که خوشت میاد -

204
00:13:06,720 --> 00:13:08,840
.خب، میاد هم -
.مثل موسیقی کلاسیک و سنتی می‌مونه -

205
00:13:08,880 --> 00:13:11,880
،مردم فکر می‌کنن که از موسیقی کلاسیک خوش‌شون میاد
.ولی این‌طور نیست، اصلاً هیچ‌کسی دوست‌شون نداره

206
00:13:11,920 --> 00:13:13,480
.من دارم

207
00:13:13,520 --> 00:13:16,440
بگذریم، برگردیم سراغ اسکیلکس‌تریک
که هیچ‌کسی ازش خوشش نمیاد، باشه؟

208
00:13:16,480 --> 00:13:20,640
.خدای جمله‌های کُلی
،جمله‌هایی که در اصل شامل همه نمی‌شن ]
[ .مثلاً تمام بانوان رانندگان بدی هستند که غلطه

209
00:13:20,680 --> 00:13:22,800
،بذارین براتون بگم که مشکل کجاست
.اسباب‌بازی‌های اسکیلکس‌تریک این‌طورین

210
00:13:22,840 --> 00:13:24,520
،ماشین‌‍ه رو از توش در میاری
،بعد میگی: "واو

211
00:13:24,560 --> 00:13:26,480
"!نگاه کنه، مثل یه دوج وایپره"

212
00:13:26,520 --> 00:13:28,480
و بعدش می‌ندازیش
.زیر اسباب‌اثاثیه‌ی خونه

213
00:13:28,520 --> 00:13:30,400
.و اینم از بازی با اسکیلکس‌تریک

214
00:13:30,440 --> 00:13:33,720
چون‌که فوراً همچین اتفاقی با
.اسباب‌بازی‌های اسکیلکس‌تریک میُفته

215
00:13:33,760 --> 00:13:35,920
نه، میگی که خواهر کوچیکه‌ات برات برش داره

216
00:13:35,960 --> 00:13:38,440
اسباب‌بازی‌های اسکیلکس‌تریک باید
.به یه خواهر کوچیک اضافی بدی برا من‌که داشت

217
00:13:38,480 --> 00:13:42,280
نه، نه، نه، یه خواهر کوچولو
.نیازی نیست

218
00:13:42,320 --> 00:13:44,240
.چرا بابا

219
00:13:44,280 --> 00:13:47,440
خدایی الان اینُ بلندبلند رو آنتن گفتی؟ -
.آره، گفت -

220
00:13:47,480 --> 00:13:49,280
.امیدوار بودم که همین‌طوری بحث عوض شه

221
00:13:49,320 --> 00:13:51,200
،خواهر کوچیکه‌ی من 12 سال کوچیک‌تر از من‌‍ه
.همون سالی که اسکیلکس‌تریک‌امُ گرفتم

222
00:13:51,240 --> 00:13:52,800
.من یه خواهر کوچک‌ترم دارم

223
00:13:54,280 --> 00:13:56,160
!بابا نمی‌خواد از خواب بیدارش کنی

224
00:13:56,200 --> 00:13:57,840
حاجی‌مون واقعاً فکر می‌کنه اونا
.با این اسباب‌بازی‌ها میان

225
00:13:59,760 --> 00:14:02,800
.از مغازه‌ی "اسباب بازی هابیز" اومد -
!اصلاً نباید می‌رسید -

226
00:14:02,840 --> 00:14:04,880
.دو تا اتفاق میُفته

227
00:14:04,920 --> 00:14:08,160
یا خیلی سریع میره که در اون‌صورت
.ماشینت میره زیر مبلمان

228
00:14:08,200 --> 00:14:11,640
یا سرعتشُ دقیق تنظیم می‌کنی و بعد
،همین‌طوری می‌چرخه، و می‌چرخه

229
00:14:11,680 --> 00:14:13,840
.و می‌چرخه، و می‌چرخه، تا اَبد

230
00:14:13,880 --> 00:14:17,240
آره، یه سرعتی رو پیدا می‌کنی که ماشین‌هات
.چرخاش در نیاد و بعد فقط نگاه‌شون می‌کنی

231
00:14:17,280 --> 00:14:20,800
،دیگه در اون زمان کاری که داری می‌کنی
.تماشای جریان برق‌‍ه

232
00:14:20,840 --> 00:14:22,480
آره

233
00:14:22,520 --> 00:14:24,560
.می‌فهمم که چرا نااُمید شدی، هاموند

234
00:14:24,600 --> 00:14:25,800
برداشتی با یه ماشین الکتریکی
،رفتی وسطِ پیست

235
00:14:25,840 --> 00:14:26,880
.و بعدش یهودیدی که تصادف کردی

236
00:14:31,680 --> 00:14:33,320
...شرمنده، یکم

237
00:14:33,360 --> 00:14:36,880
..حتی

238
00:14:36,920 --> 00:14:39,760
،حتی از پشت هم نزدی
.یه راست زدی تو صورتم

239
00:14:41,480 --> 00:14:46,680
...چندتا فنجون و نعلبکیِ مخصوص
.قهوه اسپرسوی "بنتلی" براتون آوردم

240
00:14:48,640 --> 00:14:51,160
نظرت چیه؟ -
.اتفاقاً ازشون خوشم میاد -

241
00:14:51,200 --> 00:14:53,080
...رنگ‌آمیزی‌هاش -
.خیلی گَندن -

242
00:14:53,120 --> 00:14:55,160
.خیلی ضخیمن -
.نه بابا -

243
00:14:55,200 --> 00:14:57,120
برای این‌که فنجون‌های اسپرسو
.باید هم ضخیم باشن

244
00:14:57,160 --> 00:15:00,160
باید 147.8 گرم وزن داشته باشن

245
00:15:00,200 --> 00:15:02,800
کی گفته؟ -
.دانشمندای قهوه‌ی ایتالیایی -

246
00:15:02,840 --> 00:15:05,720
.یه واقعیت‌‍ه -
.نه، چرتِ محض‌‍ه -

247
00:15:05,760 --> 00:15:07,920
.نه بابا -
.فقط تو یه رستوران امتحانش کن -

248
00:15:07,960 --> 00:15:10,320
،پیش‌خدمتُ صداش کن
،بیا اینجا ببینم رفیق، اِهم"

249
00:15:10,360 --> 00:15:14,680
به گمونم بدونی که می‌خوام چی
،راجب این فنجون بهت بگم

250
00:15:14,720 --> 00:15:16,200
".خیلی سنگین‌‍ه"

251
00:15:16,240 --> 00:15:19,600
.نه بابا سنگین نیست -
.چرا هست، خیلی ضخیم‌‍ه -

252
00:15:19,640 --> 00:15:21,440
می‌شه با یه چکش بزنی‌اشُ
.و بازم چیزی‌اش نمی‌شه

253
00:15:21,480 --> 00:15:23,000
چی، بعد این مشخصه‌ی بدی‌‍ه؟

254
00:15:23,040 --> 00:15:24,480
.با چکش نزنی بهش

255
00:15:25,680 --> 00:15:27,960
اشتباه می‌کردم

256
00:15:29,840 --> 00:15:31,880
والا می‌خواستم اینا
.رو با خودم ببرم خونه

257
00:15:31,920 --> 00:15:33,920
،می‌تونم هم، اتفاقاً می‌تونی
.بفرما ببرشون

258
00:15:33,960 --> 00:15:37,720
اینم ست سه‌تاییِ فنجون
.و نعلبکی‌های بنتلی‌ات

259
00:15:37,760 --> 00:15:40,160
،و یه نعلبکی زاپاس هم هدیه می‌گیری
.اگه یه‌وقت یکیشُ شکوندی

260
00:15:40,200 --> 00:15:42,640
،خیلی خوبه، یه زاپاس
.واقعاً که کادوی خوبیه

261
00:15:42,680 --> 00:15:44,600
اتفاقاً منم برات یه کادو گرفتم، هاموند

262
00:15:44,640 --> 00:15:47,120
واقعاً؟ -
.تو یه جعبه‌ی کادویی برات گذاشتم، بفرما -

263
00:15:47,160 --> 00:15:51,680
،جعبه‌اش شکسته، و واقعاً بابتش عذر می‌خوام
.ولی این‌جارو باش

264
00:15:51,720 --> 00:15:54,360
.یه ساعت خراب‌‍ه

265
00:15:54,400 --> 00:15:57,080
،هر ساعت خرابی که نیست
.ساعت خراب خودته

266
00:15:57,120 --> 00:15:59,240
جداً؟ -
از توی خرابه‌های ماشینی که -

267
00:15:59,280 --> 00:16:02,080
،زدی درب‌داغونش کردی بازیابی‌اش کردن
.بخاطر اون آماتور بازی‌هات

268
00:16:02,120 --> 00:16:04,240
و از اون آتیش‌ها جون سالم به در برده

269
00:16:04,280 --> 00:16:06,520
،در اصل... خیلی قیافه‌اش خوب بنظر نمیاد
.ولی خب هنوز داره کار می‌کنه

270
00:16:06,560 --> 00:16:09,800
خب، این یه‌جورایی کادوی
خیلی قشنگی‌‍ه، مگه نه؟

271
00:16:09,840 --> 00:16:11,920
دقیقاً، و یه متن کوچیکی رو
.هم روی جعبه‌اش نوشتن

272
00:16:11,960 --> 00:16:13,920
،ساختِ سوئیس"

273
00:16:13,960 --> 00:16:18,120
:و بعد نوشته
در تاریخ 10 ژوئن 2017 با دقت"

274
00:16:18,160 --> 00:16:19,560
".توسط انگلیسی‌ها ارتقاء یافته

275
00:16:21,520 --> 00:16:23,440
منظورشون که واقعاً "ارتقاء" نیست، نه؟

276
00:16:23,480 --> 00:16:25,120
.نه، و منظورشون از "انگلیسی‌ها"، توئی

277
00:16:25,160 --> 00:16:28,320
آره، حالا معلوم شد که
.اصلاً کادوی قشنگی نبوده

278
00:16:28,360 --> 00:16:30,160
،خب، نگاه هاموند
.منم یه‌چیزی برات گرفتم

279
00:16:30,200 --> 00:16:32,800
.یه جفت کفش مخصوص دو برات گرفتم

280
00:16:32,840 --> 00:16:36,200
و لوگوی تولیدیِ ماشین محلی دل‌خواهتُ
.هم دادم برات روش بزنن

281
00:16:36,240 --> 00:16:38,000
و نمی‌تونی بگی که ازش خوشت نمیاد

282
00:16:38,040 --> 00:16:40,080
،تو عاشق دویدنی
.تو هر روز میری برای دو

283
00:16:40,120 --> 00:16:41,280
.شب‌ها هم دیدم که برای دویدن میری بیرون

284
00:16:41,280 --> 00:16:44,800
:همه‌اش همینُ تکرار می‌کنه
"!من پامُ شکوندم، من پامُ شکوندم"

285
00:16:44,840 --> 00:16:48,720
.بابا ما این کادوها رو برا تو خریدیم
.دوتاشون‌رو

286
00:16:48,760 --> 00:16:50,600
.یه کادو دیگه هم برات دارم

287
00:16:51,800 --> 00:16:53,200
.این‌جارو باش، یه زنگ هشدار

288
00:16:53,240 --> 00:16:55,880
.خودم ساختمش، طراحیش بی‌نظیره

289
00:16:55,920 --> 00:16:58,000
،چه خنده‌دار، تصادف کرده
.گرفتم، هر هر

290
00:16:58,040 --> 00:16:59,920
،آره، یه ماشین تصادف‌کرده بالاشه
.برای همین‌هم واسه توئه

291
00:16:59,960 --> 00:17:02,560
،خیلی‌خب، همین الان می‌ذارمش رو زنگ
.حالا فقط تظاهر کن که خوابی

292
00:17:02,600 --> 00:17:05,480
.چی؟ باشه بابا -
.دِ، تظاهر کن خوابی دیگه -

293
00:17:05,520 --> 00:17:07,080
.مثلاً الان روی میز کنار تخت‌‍ه

294
00:17:07,120 --> 00:17:09,000
.آره، باشه، الان خوابم

295
00:17:11,320 --> 00:17:13,120
.بفرما

296
00:17:13,160 --> 00:17:14,400
!یا خدا

297
00:17:14,440 --> 00:17:18,000
.همین‌جوری داره دود می‌کنه

298
00:17:18,040 --> 00:17:19,840
این زنگ هشدارمه؟ -
.آره -

299
00:17:21,000 --> 00:17:23,360
...خب، این -
!بی‌خیال -

300
00:17:23,400 --> 00:17:29,160
،من که نمی‌تونم اینُ ببرم خونه
...همین‌طوری آتیش می‌گیره

301
00:17:29,200 --> 00:17:32,120
.عینکمُ نزدم -
...می‌زنه کل خونمُ به فنا میده -

302
00:17:32,160 --> 00:17:35,040
.شرمنده -
!خدایا -

303
00:17:35,080 --> 00:17:38,200
!این‌دفعه که دیگه من آنیش نگرفتم

304
00:17:38,240 --> 00:17:40,480
.اشتباهی زدم، عینکمُ نزدم

305
00:17:40,520 --> 00:17:42,160
.هر روز صبح که نمی‌تونم با این پاشم

306
00:17:42,200 --> 00:17:43,880
وقتی داری رانندگی می‌کنی
...و ماشینت میره هوا

307
00:17:43,920 --> 00:17:45,800
...که حتماً هم میره، چون‌که باهاش تصادف کردی

308
00:17:45,840 --> 00:17:47,640
.بهش عادت می‌کنی

309
00:17:47,680 --> 00:17:50,000
چون‌که دیگه هر روز صبح محبور میشی
.که آتیششُ خاموش کنی

310
00:17:50,040 --> 00:17:53,520
آره، اینطوری اگه بخوام منتظر یه آتیش‌سوزی
...کنار تختم باشم، برای یه سال خوابم نمی‌بره

311
00:17:53,560 --> 00:17:55,720
انقدر راجب کادوهایی که
!بهت می‌دیم غُرغُر نکن

312
00:17:55,760 --> 00:17:57,400
!واقعاً شوکه‌کننده‌ست

313
00:17:57,440 --> 00:18:01,000
.ببین، برات یه جفت شلوار خریدم

314
00:18:01,040 --> 00:18:03,760
.بفرما -
.چی؟ آها، آره، مرسی جیمز، عالیه -

315
00:18:03,800 --> 00:18:05,720
.هر شلوار کهنه‌ای هم نیست

316
00:18:05,760 --> 00:18:08,560
نه، روش چسب ولکرو داره، قضیه‌اش چیه؟

317
00:18:08,600 --> 00:18:11,120
خب، این یعنی دیگه لازم نیست
.که دکترا لباس‌هاتُ پاره کنن

318
00:18:13,040 --> 00:18:15,120
و این‌طوری تو سال پیش‌روت کُلی پول
ذخیره می‌کنی، می‌گیری چی میگم؟

319
00:18:26,840 --> 00:18:29,600
تو چیزی برا ما گرفتی؟ -
.نه -

320
00:18:29,640 --> 00:18:31,320
هیچی؟

321
00:18:31,360 --> 00:18:33,640
خب، نمی‌دونستم می‌خوایم از این‌کارا بکنیم

322
00:18:33,680 --> 00:18:36,400
منظورت چیه؟ نمی‌دونستی کریسمس‌‍ه؟
.توی تقویم کاریت که تاریخش هست

323
00:18:36,440 --> 00:18:38,600
.توی تقویم همه هست

324
00:18:38,640 --> 00:18:40,320
،مثل عید پاک نمی‌مونه که هرساله عوض شه
.هر سال تاریخش یکی‌‍ه

325
00:18:40,360 --> 00:18:42,080
.دقیقاً هر سال

326
00:18:42,120 --> 00:18:43,680
خب می‌تونستین یه یادداشت برام بذارین
.که قراره توی برنامه به هم کادو بدیم

327
00:18:43,720 --> 00:18:46,400
.واقعاً که

328
00:18:46,440 --> 00:18:48,760
...بگذریم، جرمی کلارکسون

329
00:18:48,800 --> 00:18:51,360
همه به بی‌ملاحظه‌ایِ ریچارد هاموند نیستن

330
00:18:51,400 --> 00:18:54,120
منم که بی‌شک نیستم، و برات یه کادو خریدم

331
00:18:54,160 --> 00:18:57,800
وای، ممنونم، جیمز، چی هست؟ -
.این کریسمس برای تمامی انسان‌هاست -

332
00:18:57,840 --> 00:18:59,840
.حتی اگه تو ازشون متنفر باشی
احتمالاً اشاره به انسان‌نبودن یا میمون‌بودن ]
[ .جرمی داره که همه‌اش سربه‌سرش می‌ذارن

333
00:19:05,040 --> 00:19:08,040
برای کریسمس، برات یه تی‌شرت خریدم

334
00:19:09,640 --> 00:19:11,600
این کلیه‌های منن؟ -
.آره، دقیقاً  -

335
00:19:13,360 --> 00:19:15,600
...برای همون موقعی بود که
.هست بابا

336
00:19:15,640 --> 00:19:21,200
،خیلی زحمت‌ها برای این کشیده شده
.چون‌که باید با بیمارستانِ توی مایورکا تماس می‌گرفتم

337
00:19:21,240 --> 00:19:25,440
...و از متصدی بارشون می‌خواستم که
.ببخشید منظورم دکتر بود

338
00:19:25,480 --> 00:19:28,600
،که کپی از اسکن کلیه‌هات برام بفرستن
.و روی این تی‌شرت چاپش کردم

339
00:19:28,640 --> 00:19:31,440
...و این یه تیکه، این -
این ذات‌الریه بود؟ -

340
00:19:31,480 --> 00:19:34,000
آره، این همون قسمتی‌‍ه
.که کلیه‌هات آلوده شده‌بودن

341
00:19:34,040 --> 00:19:37,400
به رنگ صورتی درش آوردم، که خب
.ذات‌الریه‌ی مورد علاقه‌ات رو نشون بدم

342
00:19:39,160 --> 00:19:42,640
ببینم اونا... اونا حباب‌ان؟ -
.آره -

343
00:19:42,680 --> 00:19:45,240
.جیمز، من‌که نوشیدنی نمی‌خورم
.من که معتاد نیستم

344
00:19:45,280 --> 00:19:48,920
...نه، البته که نه
.جنابعالی آقای وایکینگ جرمی کلارکسون هستین

345
00:19:48,960 --> 00:19:52,800
،با نوشیدنی صورتی‌اش
.که از یه شیپور توخالی می‌نوشدش

346
00:19:52,840 --> 00:19:56,120
همه‌ی مردای واقعی
.نوشیدنی می‌نوشن

347
00:19:56,160 --> 00:19:58,960
،ممنونم، جیمز، این هدیه واقعاً ملاحظه‌تُ می‌رسونه
.و حتماً یه‌جای مطمئن نگه‌اش می‌دارم

348
00:19:59,000 --> 00:20:01,840
.نه، چیزی نست، جرمی

349
00:20:01,880 --> 00:20:04,120
.دادن خیلی لذت بیشتری از گرفتن داره

350
00:20:04,160 --> 00:20:06,280
...به گمونم

351
00:20:06,320 --> 00:20:08,600
!ول کن! ول کن

352
00:20:10,240 --> 00:20:13,040
.اصلاً ادامه‌اش نده -
.آره -

353
00:20:15,240 --> 00:20:17,680
برات یه هدیه‌ی مناسب و بی‌نظیر گرفتم

354
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
.وای زودتر بده ببینم -
.نه، جدی میگم -

355
00:20:19,600 --> 00:20:21,840
می‌دونین دیگه وقتی میای در یخچالُ
.باز کنی چه مشکلاتی داره دیگه

356
00:20:21,880 --> 00:20:24,640
.نه، اصلاً مشکلی نداره -
.چرا داره، نه واقعاً داره -

357
00:20:24,680 --> 00:20:26,400
نه، اون درشُ می‌کشی، و توی یخچال من

358
00:20:26,440 --> 00:20:28,480
پلاستیک بین درش
.از وزن یخچال قوی‌تره

359
00:20:28,520 --> 00:20:31,280
پس آخرش می‌بینی که داری
.یخچالُ می‌کشی می‌بری اون‌ورِ حال

360
00:20:31,320 --> 00:20:32,880
نه، این بخاطر اینه که تو یه میمونی

361
00:20:32,920 --> 00:20:35,920
تنها راهی که میشه یخچال منُ
.باز کنی اینه که غافل‌گیرش کنی

362
00:20:35,960 --> 00:20:37,680
غافلگیرش کنی؟ -
،عقب‌عقب میری سمتش -

363
00:20:37,720 --> 00:20:39,320
،و بعد این‌طوری می‌گیریش

364
00:20:39,360 --> 00:20:41,480
.چون‌که باید خیلی سریع و ناگهانی بِکشیش

365
00:20:41,520 --> 00:20:44,200
ولی شوخی نمی‌کنم، چند روز پیش
...داشتم این‌کارو می‌کردم بعد یخچال

366
00:20:44,240 --> 00:20:46,240
.لامصب یهویی پرت شد روم

367
00:20:46,280 --> 00:20:47,960
مطمئنی یخچالت از
این درهای هُل‌دادنی نداره؟

368
00:20:50,560 --> 00:20:54,120
...بگذریم، جیمز می، برات یه
.واقعاً که هدیه‌ی بزرگی‌‍ه

369
00:20:54,160 --> 00:20:57,920
آره، آماده‌ای؟ برات یه یخچال
.با چاشنیِ خودرو گرفتم

370
00:20:57,960 --> 00:21:00,520
چون‌که یه فرمون گذاشتم روی درش

371
00:21:00,560 --> 00:21:03,760
خب... خیلی‌خب، الان بسته‌ست دیگه، نه؟

372
00:21:03,800 --> 00:21:05,360
.واقعاً سپاس‌گزارم

373
00:21:05,400 --> 00:21:07,280
آروم بابا، باشه؟

374
00:21:07,320 --> 00:21:09,920
خب، الان باز نمی‌شه، می‌بینی؟ -
.آره -

375
00:21:09,960 --> 00:21:12,360
...ولی بعد، اگه بچرخونیش
.از روی در یه زیردریایی الگوبرداری شده

376
00:21:12,400 --> 00:21:15,320
،چون‌که توی زیردریایی‌ها خیلی مهمه دیگه
.می‌دونین، این باز و بسته‌بودن‌شون

377
00:21:15,360 --> 00:21:18,320
تا آخر میری بعد باز میشه، می‌بینی؟

378
00:21:18,360 --> 00:21:20,760
.آره، می‌بینم -
خب، خدایی نبوغ از سر و بالش نمی‌باره؟ -

379
00:21:20,800 --> 00:21:23,040
برام راه‌حلِ مشکلی رو خریدی
.که فقط خودت داریش

380
00:21:24,800 --> 00:21:26,720
این بدترین کادوی کریسمسی‌‍ه
.که تا حالا گرفتم

381
00:21:26,760 --> 00:21:28,960
نه بابا، چطور ممکنه؟
برای چی آخه؟

382
00:21:29,000 --> 00:21:31,160
.رفتی برای خودت یه‌چیزی خریدی -
.نه، خودت پارسال همچین کاری کردی -

383
00:21:31,200 --> 00:21:34,760
رفتی برای نامزدت فراری‌ای خریدی
.که فقط خودت می‌تونستی برونیش

384
00:21:34,800 --> 00:21:36,440
.آره والا

385
00:21:36,480 --> 00:21:40,040
".آره، اینُ برا تو خریدم"
.و کس دیگه نمی‌تونست بروندش

386
00:21:40,080 --> 00:21:42,080
.به این میگن جوون‌مردی -
نه بابا؟ -

387
00:21:42,120 --> 00:21:45,000
خب، به‌نظر من‌که واقعاً
.کوچه‌ی گپ‌زنیِ داغونی بود

388
00:21:45,040 --> 00:21:46,880
.خیلی گند بود -
.این که هیچی برامون نخرید -

389
00:21:46,920 --> 00:21:48,960
...منم برا تو یه کادو خریدم -
.ببخشید -

390
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
.خفه بابا
.منم برات یه کادویی خریدم که خوشت نیومد

391
00:21:52,040 --> 00:21:54,600
،نه، خیلی‌خب
.بیاید بریم سراغ ادامه‌ی برنامه

392
00:21:54,640 --> 00:21:59,200
حالا ببینم، تا حالا به این فکر کردین که
ساعت غذاخوریِ سر کار می‌تونست جالب‌تر بشه؟

393
00:21:59,240 --> 00:22:02,440
.نه، هیچکس تا حالا همچین فکری نکرده -
...خب، ما که کردیم -

394
00:22:02,480 --> 00:22:04,400
،برای همین...

395
00:22:04,440 --> 00:22:08,680
."من و جیمز تصمیم گرفتیم که تور جهانی‌رو ببریم به "دانستیبل
[ .شهری در کشور انگلستان ]

396
00:22:12,200 --> 00:22:14,200
.منظورمون اینه

397
00:22:14,240 --> 00:22:16,800
مردم سرتاسر دنیا توی دفترهاشون

398
00:22:16,840 --> 00:22:18,880
همین‌جوری دارن ساعت‌های غذاخوریِ
،باارزش‌شونُ می‌ریزن تو جوب

399
00:22:18,920 --> 00:22:24,200
اونم با انجام کارهای بی‌معنی توی
.گوشی‌هاشون و خوردن غذاهای پلاستیکی

400
00:22:24,240 --> 00:22:26,040
،ولی دیگه نه

401
00:22:26,080 --> 00:22:28,800
چون‌که ما اینجاییم تا به معنای واقعیِ کلمه
ساعت‌های غذاخوری رو با

402
00:22:28,840 --> 00:22:31,440
کوره‌ای از مسابقات رانندگی نجات بدیم

403
00:22:31,480 --> 00:22:34,320
،و شاید درحال تماشای برنامه باشین
،و با خودتون بگین، "خب، چه فکر بکری

404
00:22:34,360 --> 00:22:36,040
ولی چطوری همه‌ی این ملتُ

405
00:22:36,080 --> 00:22:38,520
وسط ساعت غذاخوری‌شون
"ببری به یه پیست مسابقه‌ای؟

406
00:22:38,560 --> 00:22:40,760
خب، جواب اینه که اصلاً نیازی نیست

407
00:22:40,800 --> 00:22:44,720
.پیست همین‌جا کنارمون‌‍ه

408
00:22:44,760 --> 00:22:47,440
آره، برید به هر پارک ساختمونی‌ای
،که می‌خواین

409
00:22:47,480 --> 00:22:51,080
،مسیرهای مستقیم، فلکه‌های روون

410
00:22:51,120 --> 00:22:53,360
.پیچ‌های تند، و پارکینگ پیدا می‌کنن

411
00:22:53,400 --> 00:22:56,840
همین الان بیرون پنجره‌ی
،دفترتون یه پیست هست

412
00:22:56,880 --> 00:23:00,560
.که می‌تونه "سیلور اِستون" یا "لاگونا سیکا" رو به چالش بکشه
[ دوتا از حرفه‌ای‌ترین پیست‌های دنیا ]

413
00:23:00,600 --> 00:23:04,520
امروز پارک ساختمونی هوتون‌هال
.کنار دانستیبل رو انتخاب کردیم

414
00:23:04,560 --> 00:23:09,080
خب، بیاید ببینیم با چه‌جور پیستی طرفیم

415
00:23:09,120 --> 00:23:11,680
،این کیا پیکانتو جی‌تی‌‍ه

416
00:23:11,720 --> 00:23:13,760
.جذاب‌ترین پیکانتویی که کیا زده

417
00:23:13,800 --> 00:23:15,360
نه بابا؟ -
.80اسب بخار با یه موتور 1.25 لیتری -

418
00:23:15,400 --> 00:23:17,280
آره، بابا سوار این طیاره‌ی
.لعنتی شو، ول‌مون کن

419
00:23:17,320 --> 00:23:20,480
.خیلی حرف می‌زنم چونکه واقعاً سوار شدن توش طول می‌کشه -
!خفه بمیر -

420
00:23:21,920 --> 00:23:24,560
خب، می‌خوام چی‌کار کنیم؟

421
00:23:24,600 --> 00:23:28,160
می‌خوایم یه راست بریم سمت اولین فلکه
.که اسمش "فروتون هالیج"‌‍ه

422
00:23:28,200 --> 00:23:31,480
.از نشان‌گرهای فاصله‌ی ترمزگیری‌شون خوشم اومد
.واقعاً حرکت قشنگی‌‍ه، خیلی حرفه‌ای‌‍ه

423
00:23:31,520 --> 00:23:37,640
.این ویت‌برده، و دست چپش خیلی تنگ‌‍ه
.و می‌ریم به پارکینگ الف

424
00:23:37,680 --> 00:23:40,560
،حالا، اینجا یه سرعت‌گیر داریم
و بعدش‌هم چیز جالبی که قراره بدجوری صدا کنه

425
00:23:40,600 --> 00:23:42,400
.کمپلکس مخصوص افراد سیگاری

426
00:23:42,440 --> 00:23:44,320
.ایول -
.که همین‌الان رسیدیم توش -

427
00:23:44,360 --> 00:23:49,840
،ترمز می‌گیرم، اینجا تا ته گاز می‌دیم
.و می‌رسیم به پارکینگ ب

428
00:23:49,880 --> 00:23:51,840
،اینم از پیچ صندلی دفتر
...اینم از پیچ اِس مانند

429
00:23:51,880 --> 00:23:53,680
.عالی -
...قبلِ اینکه برگردیم -

430
00:23:53,720 --> 00:23:55,680
،دوباره روی مسیر مستقیم‌مون

431
00:23:55,720 --> 00:23:58,200
.و بریم سمت فلکه‌ی مانینگ‌تون پلاستیک

432
00:23:58,240 --> 00:24:00,400
".بهترین‌های تکنولوژی ریخته‌گریِ تزریقی"

433
00:24:00,440 --> 00:24:02,280
عالی، اصلاً یه بنای تاریخی‌‍ه برای خودش

434
00:24:02,320 --> 00:24:04,360
."همین‌طوری پهن، نیم "تراتل
[ گلوگاه یا کاربراتور خودرو ]

435
00:24:04,400 --> 00:24:08,960
،دنبال نقطه‌ی پایان می‌گردیم
.و اینم از این... از خط رد شدیم

436
00:24:09,000 --> 00:24:11,200
وقتی که خط پایانُ رد کردین
.دیگه می‌تونین سرعتُ بیارین پایین

437
00:24:11,240 --> 00:24:14,400
،دیگه نیازی به سرعتی‌رفتن نیست
چون ممکنه با این‌کار تصادف کنین

438
00:24:14,440 --> 00:24:15,360
.نمکی واقعاً

439
00:24:17,400 --> 00:24:20,560
،همین‌طور که فهمیدیم پیست مناسبی‌‍ه
دو تا از شرکت‌ها رو انتخاب کردیم

440
00:24:20,600 --> 00:24:22,800
،تا وسط ساعت غذاخوری‌شون
.یه کل‌کل داشته باشن

441
00:24:24,440 --> 00:24:28,000
:امروز، مسابقه‌دهندگان به این ترتیبند
،"استورج کینگ"

442
00:24:28,040 --> 00:24:30,120
".خود انباری را برایتان آسان کردیم"

443
00:24:30,160 --> 00:24:34,720
،"و "کیورا تکنیکال
."بهترین تأمین‌کنندگان پشتیبانی‌های آی‌تی"

444
00:24:34,760 --> 00:24:38,200
و موقعی که مسابقه‌دهندگان‌شونُ
،دیگه انتخاب کردن

445
00:24:38,240 --> 00:24:40,000
.وقت توضیح قوانین رانندگی رسیده بود

446
00:24:42,160 --> 00:24:45,160
هر داوطلبِ هر شرکت"
.یه دور توی پست می‌زنه

447
00:24:45,200 --> 00:24:47,680
،با استفاده از این دورها
ما داوطلبانُ تا زمانی حذف می‌کنیم

448
00:24:47,720 --> 00:24:51,360
.که برسیم به بهترین رانندگان هر دو شرکت

449
00:24:51,400 --> 00:24:53,200
هاموند، همه توی اتاق خوندن بلدن

450
00:24:53,240 --> 00:24:56,240
خفه بابا، "بعد توی فینالِ بزرگ‌مون
،با هم مسابقه میدن

451
00:24:56,280 --> 00:24:59,400
".تا برنده‌ی نهاییِ راند امروزُ مشخص کنیم

452
00:25:02,080 --> 00:25:04,240
،با تموم‌شدن ارائه‌ی هاموند

453
00:25:04,280 --> 00:25:07,680
وقتش رسیده بود که دورهای
مشخص‌کننده‌ای رو که مشخص می‌کرد

454
00:25:07,720 --> 00:25:12,440
کدوم یکی از کارمندها نماینده‌ی شرکتش
.توی فینال بزرگ میشه رو آغاز کنیم

455
00:25:12,480 --> 00:25:14,480
.اولین شرکت‌کننده پیت از کیورا تکنیکال‌‍ه

456
00:25:14,520 --> 00:25:17,760
.اون مدیر ناحیه‌ایِ بدفوردشایر و میدلندزه

457
00:25:17,800 --> 00:25:20,240
.با ماشین "واکسول اِس‌آرآی آسترا"‌‍ش

458
00:25:20,280 --> 00:25:23,760
!سه، دو، یک... حرکت

459
00:25:25,480 --> 00:25:29,040
همین‌طور که مدیر ناحیه‌ای‌مون
...مثل قرقی گازشُ گرفت رفت

460
00:25:29,080 --> 00:25:31,120
منم رفتم آلونک امنیتی‌رو مصادره کردم

461
00:25:31,160 --> 00:25:35,680
تا بتونم از دوربین‌های مداربسته‌اش
.استفاده کنم و مسابقه‌رو گزارش کنم

462
00:25:35,720 --> 00:25:38,560
،کُلی پیچ اینجا مشاهده می‌کنیم
.جداً بیشتر از یکی‌‍ه

463
00:25:38,600 --> 00:25:41,480
،و با اون سرعت‌گیر که باید باهاش دست‌وپنجه نرم کنه
.بله موفق شد تونست که رد شه

464
00:25:44,080 --> 00:25:49,920
.الان داره میره سمت کمپلکس صندلی دفتر
.روی اون دوربین تصویرش مشخص نیست

465
00:25:49,960 --> 00:25:52,040
بفرما اینجاست، داره برمی‌گرده
.روی مسیر مسقیم

466
00:25:52,080 --> 00:25:54,240
،200اسب بخار حقیقی
.اینجاست که به کار میاد

467
00:25:54,280 --> 00:25:56,040
.داره میره تا برسه به فروتون هالیج

468
00:25:56,080 --> 00:25:59,200
.که خیلی زود قراره تبدیل به نقطه‌ی پایان بشه

469
00:25:59,240 --> 00:26:01,760
!چه‌قدرم که سر و صدا می‌کنه
.و از خط عبور می‌کنه

470
00:26:04,000 --> 00:26:06,040
،بعد از یه عملکرد مشخص‌کننده‌ی توپ

471
00:26:06,080 --> 00:26:08,200
.از پیتِ کیورا تکنیکال

472
00:26:08,240 --> 00:26:11,280
1:06.16.

473
00:26:11,320 --> 00:26:14,640
...استورج کینگ، اولین راننده‌شونُ می‌فرسته

474
00:26:14,680 --> 00:26:18,160
یه عشقِ هاچ‌بک اسپورت
.به اسم "دارن" از بخش لجستیک

475
00:26:18,200 --> 00:26:19,960
!دو، یک... حرکت

476
00:26:21,800 --> 00:26:23,640
.الحق که از "کلیو" خوشم میاد

477
00:26:24,800 --> 00:26:26,360
.توی کناره‌ها می‌رونه

478
00:26:28,320 --> 00:26:30,160
!جونم به این رانندگی

479
00:26:30,200 --> 00:26:33,800
،با به فنا دادن کلیوش
...حالا به هر قیمتی هم که شده

480
00:26:35,760 --> 00:26:39,280
...دارن از استورج کینگ
.تبدیل به یه شرکت‌کننده‌ی بی‌نظیر شد

481
00:26:39,320 --> 00:26:41,400
.اُوه

482
00:26:41,440 --> 00:26:44,760
.1:05.97 -
!اوف -

483
00:26:44,800 --> 00:26:48,400
،و حالا، خانم‌ها و آقایان
،از کیورا تکنیکال

484
00:26:48,440 --> 00:26:50,120
.نیک رو از بخش حسابداری داریم

485
00:26:50,160 --> 00:26:52,200
...که قراره
.یه حساب‌کتاب‌هارو به بالانسی بکنه

486
00:26:52,240 --> 00:26:54,600
.داره بازی با کلمات می‌کنه

487
00:26:54,640 --> 00:26:56,840
!سه، دو، یک! و حرکت کرد

488
00:26:59,320 --> 00:27:02,560
علی‌رغم اینکه پشت فرمونِ یه
.ماشین‌پلیس اتوبانی نشسته بود

489
00:27:02,600 --> 00:27:06,320
نیک مصمم بود که خودشُ توی
.چارت زمان‌بندی بکشونه به رتبه‌ی اول

490
00:27:06,360 --> 00:27:09,240
.اوف، بنظر من‌که داره بدجوری سریع میره
.به سمت پیچ سیگاری‌ها

491
00:27:09,280 --> 00:27:10,600
...اگر چه

492
00:27:10,640 --> 00:27:12,680
...و اون... آره بنظر می‌رسه که

493
00:27:12,720 --> 00:27:15,720
.نه، اصلاً اوضاع تحت کنترل نیست
.رفت تو باقالی‌ها

494
00:27:15,760 --> 00:27:17,480
.و میره توی باقالی‌ها

495
00:27:17,520 --> 00:27:20,760
،به طرز جالبی توی پیچ سطل‌آشغال‌ها
.میره تو باقالی‌ها

496
00:27:20,800 --> 00:27:23,840
،نیک از بخش حسابداری
.نمی‌تونه خط پایانُ رد کنه

497
00:27:23,880 --> 00:27:26,080
رئیس شرکتش بی‌شک
.از دستش عصبانی میشه

498
00:27:26,120 --> 00:27:30,040
به گمونم، بعد از این‌که از غذاخوری‌اش
.برگرده یه حرفایی قراره زده بشه

499
00:27:32,800 --> 00:27:35,680
همین طور که ساعت ناهار داشت تموم می‌شد

500
00:27:35,720 --> 00:27:38,480
دوره‌ی آخر دورهای تایین کننده‌
به آخرین لحظات خودش داشت نزدیک می‌شد

501
00:27:40,000 --> 00:27:42,560
!سه ، دو ، یک .... برو

502
00:27:42,600 --> 00:27:45,920
یه استارت پر گاز از یه آبارٍث کوچیک

503
00:27:47,520 --> 00:27:50,280
این یه ماشین کوچیک برای مسابقات دوری زمانیه

504
00:27:50,320 --> 00:27:52,920
دقیقا برای مسابقات توی پارکینگ
کاری درست شده ، نگاش کنید

505
00:27:52,960 --> 00:27:57,000
اینم از کریس از بخش فروش
که با تویوتا جی‌تی86 نشسته

506
00:28:02,720 --> 00:28:04,200
1:03.24.

507
00:28:07,280 --> 00:28:09,160
، و بعد از این که نتیجه‌ها مشخص شد

508
00:28:09,200 --> 00:28:12,960
وقتش رسیده بود که
مسابقه‌ی بزرگ فینال رو شروع کنیم

509
00:28:13,000 --> 00:28:15,160
با حضور
نماینده‌ی انبارداری کینگ

510
00:28:15,200 --> 00:28:17,120
که توی سآت لئون کوپرا آر نشسته

511
00:28:17,160 --> 00:28:19,680
از واحد خرید ، گو

512
00:28:22,920 --> 00:28:25,480
و نماینده‌ی خدامات فنی کورا

513
00:28:25,520 --> 00:28:29,120
توی بی‌ام‌دابلیو ای90 ام3 از واحد فروش

514
00:28:29,160 --> 00:28:32,440
استیو رو تشویق کنید

515
00:28:32,480 --> 00:28:34,880
و از اونجایی که داریم با بهترین
کسایی که توی

516
00:28:34,920 --> 00:28:36,880
جنوب بدفوردشیر هستن
سر و کار داریم

517
00:28:36,920 --> 00:28:39,640
از استعدادهای رانندگی
پارکینگ اداری کرم‌دی‌منث

518
00:28:39,680 --> 00:28:44,640
قرار بر این شد که این مسابقه
یک مسابقه‌ی دونفره و رو در رو باشه

519
00:28:44,680 --> 00:28:51,440
خب ، حالا ، آما‌ده‌اید ! آماده ! با شماره‌ی
... سه ، دو

520
00:28:51,480 --> 00:28:52,880
یک ... حرکت

521
00:28:55,720 --> 00:28:58,440
و شروع مسابقه
رو در رویی گو و استی

522
00:28:58,480 --> 00:29:02,600
واحدهای خرید و فروش در مسیر مستقیم اصلی
دارن با هم دیگه مبارزه می‌کنن

523
00:29:02,640 --> 00:29:05,520
فرانتون نفر اول وارد می‌شه
جفتشون اونجا رو رد می‌کنن

524
00:29:05,560 --> 00:29:08,680
به همین سرعت رسیدن به پارکینگ آ
و دارن می‌رن سمت نبش سیگاری‌ها

525
00:29:11,560 --> 00:29:13,160
اوه اونجا خیلی باز دور زد

526
00:29:15,120 --> 00:29:17,400
و سآت هم رد می‌شه

527
00:29:17,440 --> 00:29:21,040
الان سآت افتاده جلو ولی
با اختلاف خیلی کم

528
00:29:21,080 --> 00:29:23,040
نمی‌‌‌‌‌‌‌‌‌تونم نگاه کنم
خیلی مسابقه‌ی نزدیکیه

529
00:29:23,080 --> 00:29:28,000
اصلا دوست ندارم من نگهبانی باشم که وقتی
اونا دارن از اونجا رد می‌شن توی اون جا نشسته باشم

530
00:29:28,040 --> 00:29:31,880
داره می‌رسن به پارکینگ ب
اینجا رو ببینید ، افتادن پشت همدیگه

531
00:29:37,240 --> 00:29:40,200
من واقعا نمی‌دونم چطوری این دوتا کمپانی با هم
دیگه کنار میان ؟ اونجا هم رقابت دارن با هم دیگه؟

532
00:29:40,240 --> 00:29:41,720
و الان دارن یه عقده‌ی نهفته‌ای رو
توی خودشون خالی می‌کنن؟

533
00:29:44,520 --> 00:29:47,320
به همین سرعت دوباره برگشتن
برای دومین بار دارن به سمت فرانتون می‌رن

534
00:29:47,360 --> 00:29:49,920
! این آقایون واقعا بیزینس هستن

535
00:29:49,960 --> 00:29:52,560
نصف ماشین رو رد کرد -
نگاه کن ببین دارن با چه سرعتی میان -

536
00:29:55,200 --> 00:29:57,160
! اوه ! نزدیک بود

537
00:29:59,760 --> 00:30:03,680
جفتشون دارن به سمت شرکت پلاستیکی منینگتون
که اونجا هم حسابی تنگه و باریکه

538
00:30:09,960 --> 00:30:13,200
! و از خط رد می‌شن
بی‌ام‌دابلیو برد رو برای خودش می‌کنه

539
00:30:18,480 --> 00:30:20,760
!این یکی چطور بود

540
00:30:28,720 --> 00:30:32,920
... خب ما هم اینجا در خدمت شما هستیم
اینم که مشخص شد

541
00:30:32,960 --> 00:30:36,400
و حالا وقتش رسیده که یه چیز دیگه رو
هم مشخص کنیم

542
00:30:36,440 --> 00:30:39,920
همون طوری که وقت رویارویی مشاهیر
می‌رسه

543
00:30:53,120 --> 00:30:55,080
.... یک بارد دیگه

544
00:30:55,120 --> 00:30:58,160
برای بار دیگر
این جا یک رویاروییه بین المللیه

545
00:30:58,200 --> 00:31:00,560
بریتانیا در مقابل آمریکا

546
00:31:00,600 --> 00:31:02,560
و سوال که خیلی هم سوال
بزرگیه اینه که

547
00:31:02,600 --> 00:31:05,520
سریع‌ترین کسی که با یک خرس

548
00:31:05,560 --> 00:31:07,560
زندگی می‌کنه ، کیه؟

549
00:31:07,600 --> 00:31:11,720
برای فهمیدنش ، خواهش می‌کنم کیسی اندرسون
و هیو بونویل رو تشویق کنید

550
00:31:16,680 --> 00:31:18,000
آقایون

551
00:31:18,040 --> 00:31:19,760
هیو ، خواهش می‌کنم بشین -
ممنون -

552
00:31:19,800 --> 00:31:21,960
کیسی ، خواهش می‌کنم بیا بشین

553
00:31:22,000 --> 00:31:25,040
تو برو رو اونجا ، آره اون برای توئه
همون جا درسته

554
00:31:29,000 --> 00:31:33,080
از این که اومدین ممنون
خب همه‌ی ما می‌دونیم که شما با یه خرس زندگی می‌کنید

555
00:31:33,120 --> 00:31:35,120
مشخصا -
ولی خیلی خرس بزرگی نیست -

556
00:31:35,160 --> 00:31:38,000
نه
پدینگتون بیشتر مثل خرس‌هایی می‌مونه که با کامپیوتر طراحی شده

557
00:31:38,040 --> 00:31:40,600
! تو ممکنه اینو بگی

558
00:31:40,640 --> 00:31:43,720
و کیسی ، تو واقعا داری با یه خرس واقعی زندگی می‌کنی

559
00:31:43,760 --> 00:31:47,120
درسته ، آره . یه خرس گنده
در حده 800 پوند

560
00:31:47,160 --> 00:31:48,800
800پوند؟

561
00:31:48,840 --> 00:31:50,800
آره 800 تا 900 بستگی داره
برای شام چی خورده باشه

562
00:31:52,880 --> 00:31:56,080
مسئله اینجاست که تو این خرس رو وقتی که
بچه بود توی مونتانا نجات دادی

563
00:31:56,120 --> 00:31:59,520
آره ، اون واقعا اندازه‌اش این قدر
بود وقتی که نجاتش دادم ، چند ماهه بود

564
00:31:59,560 --> 00:32:02,840
و الان که 15 سالش شده
حدود 8 پا قدشه

565
00:32:02,880 --> 00:32:05,720
ولی خودت می‌دونستی که این اتفاق می‌افته
یا اینکه جا خوردی؟

566
00:32:05,760 --> 00:32:07,840
!یا خدا
اندازه رو ببین

567
00:32:07,880 --> 00:32:10,160
خب ، تو این خرس ناز و کوچولو
رو چند وقتی هست که داری

568
00:32:10,200 --> 00:32:13,080
و یهو می‌بینی که داره مبلات رو
تیکه‌پاره می‌کنه ، کوسن‌هات رو می‌خوره

569
00:32:13,120 --> 00:32:15,000
و سعی می‌کنه بره توی یخچالت که
نوشیدنی پیدا کنه

570
00:32:15,040 --> 00:32:18,080
گفتی که دوست داره نوشیدنی بخوره؟ -
خرسا عاشق نوشیدنین -

571
00:32:18,120 --> 00:32:21,400
واقعا کی فکرش رو می‌کرد ؟ یادم میاد
وقتی که یه بار در بطری رو باز کرد

572
00:32:21,440 --> 00:32:23,240
و اونا هم خیلی حس بویایی قوی دارن

573
00:32:23,280 --> 00:32:25,680
عکسی ازش داریم که داره نوشیدنی می‌خوره؟

574
00:32:28,000 --> 00:32:31,160
خب اون برند نیست ، امیدوارم
چون هیچ کدوما دلش نمی‌خواد یه خرس نوشیدنی برند خورده رو ببینه

575
00:32:31,200 --> 00:32:33,800
یا اونجایی که ما هستیم بهش می‌گیم
شوهرکُش

576
00:32:35,400 --> 00:32:36,880
توی قفس زندگی می‌کنه؟

577
00:32:36,920 --> 00:32:39,480
نه ، یه زمانایی توی حیاط خونه زندگی می‌کنه

578
00:32:39,520 --> 00:32:42,000
بعضی اوقات هم توی خونه‌ست
... بستگی داره که

579
00:32:42,040 --> 00:32:45,480
اون عاشق مردمه ، این تنها چیزیه که می‌دونه
نمی‌تونه توی طبیعت توی فضای آزاد زندگی کنه

580
00:32:45,520 --> 00:32:48,520
درسته ، متوجهم ... ولی تو اون
رو به عنوان ساقدوش خودت انتخاب کردی درسته؟

581
00:32:48,560 --> 00:32:51,320
... اون تو یکی از عروسی
آره همین طوره

582
00:32:51,320 --> 00:32:52,960
و بعد برای شام عید شکرگذاری هم
اومده بود؟

583
00:32:53,000 --> 00:32:54,640
فکر کنم از اون هم اینجا یه عکسی داشته باشیم

584
00:32:54,680 --> 00:32:56,360
اوناهاش ، ببینید

585
00:32:56,400 --> 00:32:59,880
واقعا خرس بزرگه -
خیلی گنده‌ست -

586
00:32:59,920 --> 00:33:01,960
بوقلمون دوست داره؟ -
عاشق بوقلمونه -

587
00:33:02,000 --> 00:33:05,440
همش رو خورد ، پوره‌س سیب زمینی
همه چی رو

588
00:33:05,480 --> 00:33:07,880
می‌تونم اینو بپرسم که شما ... یه خونه
دارین ، خونه‌ای دارین که توش خرس هست

589
00:33:07,920 --> 00:33:09,600
درسته -
اوضاعش چطوره؟ -

590
00:33:09,640 --> 00:33:12,400
می‌دونی ، در مقایسه با زندگی که با تو
داره و با خرس‌های دیگه ؟

591
00:33:12,440 --> 00:33:15,080
این طوری می‌کنه که : هی من دارم با انسانا
زندگی می‌کنم و شماها نمی‌تونید ؟

592
00:33:15,120 --> 00:33:17,760
یه خورده آره ، می‌دونی آخه اونه که
می‌تونه آخر سر بیاد خونه و

593
00:33:17,800 --> 00:33:20,360
کارایی رو بکنه که خرس‌های دیگه
نمی‌تونن بکنن

594
00:33:20,400 --> 00:33:22,160
ولی بیشتر مثل شاید برای شما هم اتفاق بیوفتده

595
00:33:22,200 --> 00:33:24,160
اون با خرس‌های مختلف رابطه‌های متفاوتی داره

596
00:33:24,200 --> 00:33:26,840
اون یه دوست‌ به اسم بلا داره
که ازش کوچیکتره

597
00:33:26,880 --> 00:33:29,800
اونا همیشه با هم دیگه کشتی می‌گیرن

598
00:33:29,840 --> 00:33:33,080
خب ، این خرس تو بود خب؟
ولی برای تو یه مقداری متفاوته

599
00:33:33,120 --> 00:33:35,680
!آره خدا رو شکر

600
00:33:35,720 --> 00:33:38,400
ولی برای تو باید خیلی موزی‌تر از این
حرفا باشه ، پدینگتون رو می‌گم

601
00:33:38,440 --> 00:33:42,280
... آره ، اون توی فیلم توی یه یخچال گیر می‌افته

602
00:33:42,320 --> 00:33:45,200
امکان نداره که توی یخچال گیر بکنه -
تا حالا توی آمریکا، خرس پدینگتون رو دیدی؟ -

603
00:33:45,240 --> 00:33:48,080
آره صد در صد -
برای اینکه اون ده‌ها ساله که یه -

604
00:33:48,120 --> 00:33:50,360
شخصیت فانتزی توی بریتانیا بوده

605
00:33:50,400 --> 00:33:54,160
ولی اون همه جور شینطنت داره و
غذای مورد علاقه‌اش هم مارمالاده

606
00:33:54,200 --> 00:33:57,880
و خب ، به جای اینکه توی یخچال گیر بیوفته

607
00:33:57,920 --> 00:34:00,240
این دفعه ، توی فیلم دوم

608
00:34:00,280 --> 00:34:03,240
اون سعی می‌کنه که آرایشگر بشه
سعی می‌کنه که یه شیشه پاک کن بشه

609
00:34:03,280 --> 00:34:05,480
و هیچ کدوم اینکارا هم خوب پیش نرفت

610
00:34:05,520 --> 00:34:08,280
ما اینجا یه کلیپ داریم که خیلی دوست
دارم اون رو بهتون نشون بدم ، اگر امکانش هست

611
00:34:08,320 --> 00:34:10,280
شرمنده ولی این یه مکالمه‌ی خصوصیه

612
00:34:10,320 --> 00:34:12,600
اوه ، ولی مشکلی نداره آقای برون
این دوست من آقای بندانگشتیه

613
00:34:12,640 --> 00:34:14,000
چطورین؟ -
این فیلیپسه -

614
00:34:14,040 --> 00:34:15,120
روز خوش -
قاشق -

615
00:34:15,160 --> 00:34:16,480
سلام -
جیمی دزده -

616
00:34:16,520 --> 00:34:19,360
تی‌بون ، پروفسور ، اسکوییکی
پیت

617
00:34:19,400 --> 00:34:23,520
باب دو حنجره ، جک کشاورز ،
سگ دیونه ، جانی خودپرداز

618
00:34:23,560 --> 00:34:25,760
آقای جفری ویلکات -
امیدوارم بتونم روی نظرتون حساب کنم -

619
00:34:25,800 --> 00:34:28,520
و چارلی رامبل

620
00:34:28,560 --> 00:34:30,640
واقعا از دیدن همتون خیلی خوش‌وقت شدم

621
00:34:31,800 --> 00:34:33,400
دونستن اینکه پدینگتون تونسته این همه

622
00:34:33,440 --> 00:34:36,520
دوست خوب پیدا کنه ، خیلی خیال منو راحت می‌کنه

623
00:34:36,560 --> 00:34:38,120
می‌شه یه لحظه به ما وقت بدین؟

624
00:34:40,280 --> 00:34:43,120
داری چی کار می‌کنی ؟ -
دارم با این آقایون خوب صحبت می‌کنم -

625
00:34:43,160 --> 00:34:46,400
آدمای خوب؟ مری ، ما نمی‌تونیم به
این آدما اعتماد کنیم

626
00:34:46,440 --> 00:34:48,080
منظورم اینه که نگاشون کن

627
00:34:48,120 --> 00:34:50,720
!اینجا یه گالری خلافکاراست
واقعا افتضاحه

628
00:34:50,760 --> 00:34:52,560
و اون میمونی که اون وسط
وایساده رو ریش گذاشته

629
00:34:52,600 --> 00:34:54,800
فکر نمی‌کنم دوتا سلول خاکستری هم
توی مغزش باشن که بتونن کار کنن

630
00:34:54,840 --> 00:34:56,440
ما می‌تونیم صداتون رو بشنویم آقای برون

631
00:34:59,240 --> 00:35:01,480
اون چراغ بود که خاموش کردین

632
00:35:03,640 --> 00:35:05,960
خیلی خوب بنظر میاد

633
00:35:07,720 --> 00:35:11,480
من باید اون کلیپ رو درست کنم ، یا اینکه
دوباره‌ سازیش کنم

634
00:35:11,520 --> 00:35:14,120
چون که پدینگتون رو می‌ندازن زندان

635
00:35:14,160 --> 00:35:15,880
به جرمی که ما فکر نمی‌کنیم
اون مرتکب شده باشه

636
00:35:15,920 --> 00:35:17,400
من مطمئنم که اون اینکارو نکرده -
نه -

637
00:35:17,440 --> 00:35:19,440
اون روز یکی به من یه چیزی گفت که

638
00:35:19,480 --> 00:35:22,640
اگر پدینگتون واقعا اومده باشه
و منم هم سر مهاجرت کارم جایی گیر نکنه

639
00:35:22,680 --> 00:35:26,840
ولی اون بخش 24 قوانین مهاجرت رو نقص کرده

640
00:35:26,880 --> 00:35:29,280
برای اینکه اون عمدا از یک سری از
اقدامات مهاجرتی اجتناب کرده

641
00:35:29,320 --> 00:35:32,200
... و شما به عنوان آقای برون -
بله -

642
00:35:32,240 --> 00:35:35,600
و شما به صورت بالقوه ، تحت تعقیب قانونی
بخش 25 هستید

643
00:35:35,640 --> 00:35:38,640
برای اینکه به یک مهاجر غیرقانونی
کمک کردین که به عنوان شهروند حضور پیدا کنه

644
00:35:38,680 --> 00:35:40,800
و این هم برای شما 14 سال
زندان به همراه خواهد داشت

645
00:35:40,840 --> 00:35:42,880
خب اینم از ایده‌ی فیلم‌نامه‌ی پدینگتون 3
در خدمت شما

646
00:35:44,960 --> 00:35:49,480
ولی در هر صورت ما باید به ماشین
بپدازیم ، برای اینکه این ، یه برنامه‌ی ماشینه

647
00:35:49,520 --> 00:35:52,160
خب ، کیسی
چیزی که درباره‌ی مونتانا هست اینه که

648
00:35:52,200 --> 00:35:55,440
شما اونجا توی جاده تقریبا می‌تونستید
هر کاری بکنید، تا همین اخیرا

649
00:35:55,480 --> 00:35:58,240
آره ، همین چند وقت پیش بود که
می‌تونستید تو جاده با 100 مایل بر ساعت رانندگی کنید

650
00:35:58,280 --> 00:36:00,480
نوشیدنی بخورین و یه شاتگان پر هم
روی پاتون باشه

651
00:36:00,520 --> 00:36:02,160
و شما هیچ گونه قانون شکنی
انجام نداده بودین

652
00:36:03,800 --> 00:36:05,960
چی شد این وسط ؟ -
آره می‌دونم -

653
00:36:06,000 --> 00:36:08,800
منتها ، الان دیگه فقط می‌تونید
نهایت 85 مایل برین

654
00:36:08,840 --> 00:36:10,320
برای اینکه اساسا قانون اینه که
تصادف نکنی

655
00:36:10,360 --> 00:36:12,120
فکر کنم کلش اینه که
ماشین رو بین فنس‌ها نگه داریم

656
00:36:12,160 --> 00:36:14,440
آره بین فنس‌ها و نهر‌های آب

657
00:36:14,480 --> 00:36:17,320
تا زمانی که از جاده خارج نشین
یا حداقل خیلی خارج نشین ، مشکلی ندارین

658
00:36:18,720 --> 00:36:20,040
البته بیشتر اونجا هم  جاده‌های
خاکیه

659
00:36:20,080 --> 00:36:22,160
جاده‌های خاکی یا یخی

660
00:36:22,200 --> 00:36:25,640
منظورم اینه که من ، با لندکروزر و جیپ‌های ویلی
و وانت‌های بزرگ، بزرگ شدم

661
00:36:25,680 --> 00:36:28,600
وقتی که من بروتوس رو اینور و اونور
می‌بردم ، یه دوج بزرگ 3500 داشتم

662
00:36:28,640 --> 00:36:30,840
می‌تونه ماشین هم برونه؟

663
00:36:30,880 --> 00:36:32,960
نه ، ولی دوست داره
تیکه پاره‌شون کنه

664
00:36:33,000 --> 00:36:35,520
یه زمانایی بود که وقتی که
با ماشین داشتیم تو جاده می‌رفتیم به طرف دامپزشک

665
00:36:35,560 --> 00:36:37,920
اونم این طوری بود که ، این دستگیره
برای چیه ؟ این اهرمه اینجا چی کار می‌کنه؟

666
00:36:37,960 --> 00:36:40,360
بعد شیشه‌پاکن‌ها دارن برای خودشون کار می‌کنن
و رادیو هم از جاش درومده

667
00:36:40,400 --> 00:36:43,600
منم دارم داد می‌زنم : برو بشین سرجات بروتس
برو بشین سرجات

668
00:36:43,640 --> 00:36:45,360
بعد اون صورتت رو می‌نه

669
00:36:45,400 --> 00:36:47,800
حالا تو فکر کن اون راننده‌هایی که دارن
... رد می‌شن چی می‌گن

670
00:36:49,800 --> 00:36:53,680
خب ، من فکر نمی‌کنم که تو
یه راننده‌ باشی

671
00:36:53,720 --> 00:36:57,440
نه ، نه من هیچ جوره ماشین باز نیستم
اصلا

672
00:36:57,480 --> 00:37:00,600
ماشین برای من اینطوریه که ؛ منو از
نقطه‌ی آ ببره ب ، می‌ترسم

673
00:37:00,640 --> 00:37:05,240
تو همین ماه‌های اخیر من بحران‌های
نوشکفته‌ی دوران میانسالیم رو داشتم

674
00:37:05,280 --> 00:37:06,640
و تصمیم گرفتم که یه ماشین
با سقف جمع‌شو بگیرم

675
00:37:06,680 --> 00:37:08,520
زنم بهم گفت که
احمق نباش

676
00:37:08,560 --> 00:37:11,600
تو انگلستان فقط دو روز در سال هوا آفتابیه

677
00:37:11,640 --> 00:37:13,440
آره دقیقا ، احمق نباش

678
00:37:13,480 --> 00:37:15,880
بعد من رفتم همون ماشین رو
گرفتم و به این فکر افتادم که

679
00:37:15,920 --> 00:37:18,560
در حقیقت ماشینی که واقعا دلم می‌خواد بخرم
یه ماشین الکتریکیه

680
00:37:18,600 --> 00:37:21,800
برای همین آخر تابستون من به
خانومم گفتم که

681
00:37:21,840 --> 00:37:24,360
من می‌خوام این ماشین رو بفروشم
یه ماشین الکتریکی بگیرم

682
00:37:24,400 --> 00:37:27,680
اونم برگشت گفت که ؛ احمق نباش
ما تابستون عالی رو با اون ماشین داشتیم

683
00:37:27,720 --> 00:37:29,560
اصلا بهت اجازه نمی‌دم که ماشین رو بفروشی

684
00:37:29,600 --> 00:37:33,360
ولی تو همون زمان من یه تسلای
دسته دوم رو سفارش داده بودم

685
00:37:33,400 --> 00:37:36,840
واسه همین ، من الان یکی از اوناییم که تسلا دارن
و عاشقشم جرمی

686
00:37:38,760 --> 00:37:40,280
...کدوم یکی رو داری ؟ مدل اس -
آره -

687
00:37:40,320 --> 00:37:42,800
و دوستم که یه ماشین خیلی خفن داره
ته جاده

688
00:37:42,840 --> 00:37:46,400
ما یه گروه قهوه‌ی کوچیک تسلایی داریم

689
00:37:46,440 --> 00:37:49,280
یا خدا

690
00:37:49,320 --> 00:37:51,240
... ما سه تا -
چقدر انجیلی -

691
00:37:51,280 --> 00:37:53,520
... الان دیگه فکر کنم 3 یا
چهار نفر شدیم

692
00:37:53,560 --> 00:37:56,440
یکی از بچه‌های ما فقط یکی داره ، برای همین
یه شعاع 5 مایلی رو گرفتیم

693
00:37:56,480 --> 00:37:59,440
و ما این طوری می‌ریم و به ماشین هم دیگه زل می‌زنیم

694
00:37:59,480 --> 00:38:01,880
من هیچ وقت به ماشین‌ها علاقه‌ای نداشتم

695
00:38:01,920 --> 00:38:03,480
و من تسلام رو خیلی دوست دارم

696
00:38:06,560 --> 00:38:09,720
فکر نمی‌کنم که توی مونتانا خیلی ماشین
الکتریکی دیده بشه نه؟

697
00:38:09,760 --> 00:38:12,280
منم یکی از اعضای قهوه‌ی تسلام -
سگِ زندگی -

698
00:38:12,320 --> 00:38:15,720
چطوری شد که این بلا سرمون اومد؟

699
00:38:15,760 --> 00:38:19,280
خب ، مشخصا شما اومدین اینجا
که با ماشین‌هاتون دور پیست برین ، چطور بود؟

700
00:38:19,320 --> 00:38:22,280
ببین ، من راننده‌ نیستم همچین ، ولی
می‌تونم بگم

701
00:38:22,320 --> 00:38:26,600
من حدود یک دقیقه از اون آروم‌تر رفتم
این پیش‌بینی منه

702
00:38:26,640 --> 00:38:28,480
یک دقیقه واقعا یه چیز واقعا فوق‌العاده‌ابه

703
00:38:28,520 --> 00:38:30,960
من شبیه این مامان‌بزرگام

704
00:38:31,000 --> 00:38:32,680
این به خاطر اینه که بچه‌ی دنتونی

705
00:38:32,720 --> 00:38:35,400
ماشین اونجا اصلا تا حالا اختراع نشده
برای همینه دیگه

706
00:38:35,440 --> 00:38:37,240
جاده‌ی خاکی برای تو باید مثل یه
طبیعت دوم برات باشه درسته؟

707
00:38:37,280 --> 00:38:39,840
وقتی که من شنیدم که اینجا جاده خاکی
داره و اومدم دیدمش ، با خودم گفتم که

708
00:38:39,880 --> 00:38:42,080
اوه پسر ، اینجا ممکنه شانس با من باشه

709
00:38:42,120 --> 00:38:44,240
این برتری من بود -
ای بابا -

710
00:38:44,280 --> 00:38:47,400
خب ، برای کی رو خوبه که اول ببینیم؟

711
00:38:47,440 --> 00:38:48,920
ما اول از  همه با تو شروع می‌کنیم

712
00:38:48,960 --> 00:38:50,920
کی دوست داره دور هیو رو ببینه ؟

713
00:38:50,960 --> 00:38:53,000
بیاین یه نگاهی بندازیم

714
00:38:56,360 --> 00:38:58,720
اوناهاش اونجا ، موتور دو لیتری
داره ماشین رو از جا می‌کنه و شروع می‌کنه

715
00:38:58,760 --> 00:39:01,400
منظورت چیه که باید بری دستشویی؟

716
00:39:01,440 --> 00:39:04,880
تو پدینگتون رو با خودت سوار ماشین کردی
اون کلاه ایمنیه که گذاشتی رو سرش؟

717
00:39:04,920 --> 00:39:07,920
آره -
کارت درسته -

718
00:39:07,960 --> 00:39:11,080
تا حد مرگ ترسیدی ، راستش خیلی هم بد نیست
حالا وارد قسمت سخت می‌شی

719
00:39:11,120 --> 00:39:13,040
آها برو که رفتیم -
آره خب ، اینم از این -

720
00:39:13,080 --> 00:39:15,240
قراره یه خورده سر خوردن هم ببینیم یا نه ؟

721
00:39:16,440 --> 00:39:17,880
آره چرا که نه

722
00:39:19,080 --> 00:39:20,920
تقریبا وایسادی

723
00:39:23,080 --> 00:39:25,560
عملا زدی دنده عقب

724
00:39:25,600 --> 00:39:29,240
فکر کنم کاری که اونا کردن اینه که
فیلم رو آروم دارن پخش می‌کنن، بیاین مهربون باشیم

725
00:39:29,280 --> 00:39:31,040
گفته بودن که خیلی آرومی

726
00:39:31,080 --> 00:39:34,080
ولی نه ، این خیلی هم آروم نیست

727
00:39:34,120 --> 00:39:37,760
وایسا ، بیا اینجا رو هم یه نگاهی بندازیم
دوباره ماشین سر می‌خوره ، خوبه

728
00:39:37,800 --> 00:39:40,440
... داری برمی‌گردی توی
وای نه ، لرزش باک گرفتی

729
00:39:40,480 --> 00:39:43,880
و برمی‌گردی روی آسفالت که خیلی هم لیزه
ولی خوب تونستی اونجا کنترلش کنی

730
00:39:45,080 --> 00:39:47,240
خب
حالا قسمت قلق‌داره داستان

731
00:39:47,280 --> 00:39:49,440
... این جا واقعا یه خورده سخت -
نه واقعا ، تو این طوری نشونش دادی

732
00:39:49,480 --> 00:39:52,000
و اینم از این ، به سمت
مسیر صاف

733
00:39:52,040 --> 00:39:55,800
♪ داریم می‌ریم  ♪
♪ دور بوته‌های توت سفید ، بوته‌های توت سفید ♪

734
00:39:55,840 --> 00:39:59,520
پدینگتون رو خوشحال نگه می‌داری ، اونجا رو خوب
تونستی سرعت بگیری؟

735
00:39:59,560 --> 00:40:01,200
... آره

736
00:40:01,240 --> 00:40:04,080
اونجا واقعا داشتی خوب می‌رفتی
کارت روی آسفالت خوبه

737
00:40:04,120 --> 00:40:06,680
آخرین پیچ
دوباره ته ماشین میاد بیرون

738
00:40:06,720 --> 00:40:09,600
اینجا رو هم خیلی خوب رد کردی هیو
و در نهایت از خط عبور می‌کنی، اینم خدمت شما

739
00:40:09,640 --> 00:40:11,360
عالی بود -
کارت خوبه -

740
00:40:11,400 --> 00:40:12,840
!اصلا ضعیف نبود

741
00:40:12,880 --> 00:40:19,280
صادقانه بگم ... چند جا رو آروم رفتی
ولی در کل اصلا بد نبود

742
00:40:19,320 --> 00:40:23,400
کی دوست داره دور کیسی رو ببینه
که بدون خرسش سوار ماشین شده؟

743
00:40:25,920 --> 00:40:28,560
موتور کوچیک دولیتری
شروع می‌کنه

744
00:40:28,600 --> 00:40:30,920
خب این ماشین واقعا یه
قدرتی داره انگار

745
00:40:30,960 --> 00:40:33,080
آره ، ولی فقط دولیتره

746
00:40:33,120 --> 00:40:36,400
من واقعا موندم که چطوری اندازه‌ات
شد ، اونم با اون وانت‌های بزرگی که سوار می‌شدی

747
00:40:36,440 --> 00:40:38,880
خیلی خوب اونجا رو رد می‌کنه

748
00:40:38,920 --> 00:40:41,520
خیلی تمیز کار می‌کنه
همین طوری خوب نگهش می‌داره

749
00:40:41,560 --> 00:40:45,520
و میره توی خاکی ، اینجا همون جاییه که
وارد خونه‌ی خودش می‌شه

750
00:40:45,560 --> 00:40:48,600
البته بجز خرس و شاتگانش

751
00:40:50,480 --> 00:40:52,520
خب ، اونجا خوب کنترل کردی
دوباره برشگردوندی سرجاش

752
00:40:52,560 --> 00:40:53,960
توی اونجا یه خورده به کناره رفتی

753
00:40:54,000 --> 00:40:57,040
لبخند بزرگی روی لبته ، واقعا خیلی
جالبه که یه مرد گنده

754
00:40:57,080 --> 00:41:00,680
فقط به خاطر که این ماشینش روی جاده خاکی
داره لیز می‌خوره به لبخند زدن بیوفته

755
00:41:00,720 --> 00:41:03,200
واقعا توی هی ظهر آفتابی
خوب بنظر میاد

756
00:41:03,240 --> 00:41:07,000
همون طوری که مدل-اف داره میاد
و به سمت آسفالت می‌ره

757
00:41:07,040 --> 00:41:09,160
اونجا هم دچار لرزش باک نمی‌شه
واقعا خیلی سخته این جور جاهاش

758
00:41:12,520 --> 00:41:15,480
تو یکی خدای نرم دور زدنی

759
00:41:15,520 --> 00:41:17,240
آره ، خوب بنظر میاد
یه خورده گرد و خاک کرد

760
00:41:17,280 --> 00:41:19,360
تقریبا اینجا وایساد
ولی دوباره شروع می‌کنه

761
00:41:19,400 --> 00:41:22,560
بزرگ‌ترین دشمن من اونجاست که داره میاد جلوم

762
00:41:22,600 --> 00:41:24,440
آره ، دوباره کم دور می‌گیری؟

763
00:41:24,480 --> 00:41:27,680
نه ، اون واقعا ... وایسا ببینم
داری چی کار می‌کنی؟

764
00:41:27,720 --> 00:41:30,680
اون تکون اسکاندی یا یه چیزی
شبیه تکون اسکاندی بود

765
00:41:30,720 --> 00:41:33,840
و بازم دور کم ماشین
و این هم خدمت شما خانوم‌ها آقایان

766
00:41:33,880 --> 00:41:36,560
ایشون هم از خط عبور می‌کنه

767
00:41:36,600 --> 00:41:39,200
خیلی باحال بود

768
00:41:42,120 --> 00:41:45,080
تا اینجا که بریتانیایی‌ها هر هفته برنده شدن

769
00:41:45,120 --> 00:41:48,000
خب -
ما امیدواریم همین طوری بمونه -

770
00:41:48,040 --> 00:41:50,280
زمان‌ها اینجا پیش منه

771
00:41:51,480 --> 00:41:53,760
هیو بونویل ، زمان تو

772
00:41:53,800 --> 00:41:55,920
و صرفا برای اینکه بهت یه پیش زمینه بدم

773
00:41:55,960 --> 00:41:58,080
تا الان سریع‌ترین رکورد 1:17 بوده

774
00:41:58,120 --> 00:42:01,320
و آروم‌ترین هم دیوید هاسلهوف بود که
1 دقیقه 24 بوده

775
00:42:02,480 --> 00:42:05,520
رکورد تو

776
00:42:05,560 --> 00:42:08,320
22

777
00:42:08,360 --> 00:42:10,280
و 2

778
00:42:10,320 --> 00:42:12,520
تو از هاف سریع‌تر بودی -
هاف رو شکست دادم -

779
00:42:12,560 --> 00:42:14,960
هاف رو شکست دادم -
هاف رو شکست داد -

780
00:42:16,920 --> 00:42:18,440
عالی بود

781
00:42:18,480 --> 00:42:19,560
... ولی

782
00:42:21,800 --> 00:42:25,000
ببینم که تونستی مهمون آمریکاییمون رو شکست
بدی که این همه راه به خاطرش اومده؟

783
00:42:25,040 --> 00:42:27,280
کیسی اندرسون

784
00:42:27,320 --> 00:42:31,320
1:18.6.

785
00:42:33,800 --> 00:42:35,440
تبریک می‌گم

786
00:42:35,480 --> 00:42:37,520
اینم از این ، اولین برنده‌ی آمریکایی ما

787
00:42:38,880 --> 00:42:42,040
اولیش بود ، شرمنده هیو

788
00:42:42,080 --> 00:42:43,400
اینم از این خانوم‌ها آقایان

789
00:42:43,440 --> 00:42:46,240
تشکر خیلی زیاد از هیو بونویل

790
00:42:46,280 --> 00:42:49,280
و سریع‌ترین مردی که با خرس زندگی می‌کنه
کیسی اندرسون

791
00:42:56,760 --> 00:42:58,680
خب ، توی زمان‌های قدیم

792
00:42:58,720 --> 00:43:01,360
دورترین جایی که تو یه روز می‌تونستید
بهش برسید

793
00:43:01,400 --> 00:43:04,640
تا اون قدری بود که اسب‌تون بتونه شما رو
با خودش ببره ، تا قبل از اینکه بمیره

794
00:43:04,680 --> 00:43:08,720
آره و در اواخر دهه‌ی 50 ، اختراع جت‌ها
و هلیکوپتر‌ها باعث شد که

795
00:43:08,760 --> 00:43:12,800
اگر به اندازه‌ی کافی پول داشتین ، می‌تونستین
توی جنوب فرانسه ، توی قایق صبحانه بخورین

796
00:43:12,840 --> 00:43:14,560
و زمان ناهار توی کوه‌های آلپ برین اسکیت سواری

797
00:43:14,600 --> 00:43:18,080
و به موقع به تورین برسین
برای اینکه بتونین با یک خانوم ایتالیایی شام بخورین

798
00:43:18,080 --> 00:43:21,640
ولی من داشتم به این فکر می‌کردم که
حالا که ماشین‌ها خیلی سریعن

799
00:43:21,680 --> 00:43:24,520
و جاده‌ها هم ، بزرگ و مناسب هستن
که برای مثال می‌شه اتوبان‌ها رو مثال زد

800
00:43:24,560 --> 00:43:27,280
شما واقعا دیگه به هیلیکوپتر و جت نیاز دارین؟

801
00:43:27,320 --> 00:43:29,000
آره ، همین طوره

802
00:43:29,040 --> 00:43:32,480
خب ، برای فهمیدنش ، من تور بزرگ رو به
سنت‌-تروپز بردم

803
00:43:54,960 --> 00:43:57,360
!جیوانی

804
00:44:00,600 --> 00:44:03,360
صبح بخیر

805
00:44:03,400 --> 00:44:06,920
من امشب توی تورین
با یه کنتسا (خانوم) یه قرار شام دارم

806
00:44:06,960 --> 00:44:08,960
ولی یه خورده دلم اسکی می‌خواد

807
00:44:09,000 --> 00:44:11,360
می‌تونی برام ماشین رو بیاری ؟

808
00:44:11,400 --> 00:44:15,760
و میشه مطمئن بشی که آدمای معمولی دور و برش نباشن
چون نمی‌خوام مریضی بگیرم

809
00:44:16,960 --> 00:44:18,200
خوبه

810
00:44:36,680 --> 00:44:39,760
خیلی زود جیوانی با ماشین
اومد سمت قایق

811
00:44:41,840 --> 00:44:44,240
و بعد از اینکه صندوق رو با

812
00:44:44,280 --> 00:44:47,160
نصف اون چیزایی که برای برای
اون روز نیاز داشتم پر کرد

813
00:44:47,200 --> 00:44:49,720
من سوار ماشین شدم و
رفتم

814
00:44:55,640 --> 00:44:58,440
درسته ، چیزی که این ملت دارن بهش نگاه می‌کنن

815
00:44:58,480 --> 00:45:00,160
جواب بوگاتی به آگوستا 109 ( یک هلیکوپتر) ، و
جت گالف‌استریم جی6 هست

816
00:45:04,720 --> 00:45:09,680
مشخصا این الان سریع‌ترین ماشین توی دنیا نیست

817
00:45:09,720 --> 00:45:13,600
برای اینکه من یه جورایی دارم توی بندر
سنت-تراپز دوز می‌زنم

818
00:45:13,640 --> 00:45:17,720
و این در حقیقت ، فقط مجلس گرم کنی
بوگاتیه

819
00:45:23,880 --> 00:45:26,040
ولی یه خورده که درباره‌اش فکر می‌کنی

820
00:45:26,080 --> 00:45:29,960
این یه ماشین با 1479 اسب بخاره

821
00:45:30,000 --> 00:45:34,960
که مثل جت 261 مایل بر ساعت می‌ره
[420 کیلومتر بر ساعت]

822
00:45:35,000 --> 00:45:39,280
این شاهکاریه که منهدسی رو به کمال خودش رسونده

823
00:45:39,320 --> 00:45:44,520
ولی من الان دارم باهاش 20 مایل بر ساعت می‌رم
و حس گلف رو بهم می‌ده

824
00:45:46,080 --> 00:45:47,360
این مثل جت کنکورد می‌مونه

825
00:45:47,400 --> 00:45:49,520
هر کسی توی آسمون توی دهه‌ی 60

826
00:45:49,560 --> 00:45:53,320
هر کسی که داشت با سرعتی
دو برابر سرعت صوت حرکت می‌کرد، لباس خلبانی داشت

827
00:45:53,360 --> 00:45:56,240
ولی توی کنکورد اونا داشتن با سرعتی
معادل دو برابر سرعت صوت می‌رفتن

828
00:45:56,280 --> 00:45:58,000
زمانی که لباس پلو خوری پوشیده بودن

829
00:45:58,040 --> 00:46:02,800
و یه لیوان نوشیدنی توی
دستشون بود

830
00:46:02,840 --> 00:46:05,080
و این فوق‌العاده‌ بودن کنکورد بود

831
00:46:05,120 --> 00:46:11,480
این دقیقا روی لبه‌ای قرار داشت که از
نظر فنی ممکن بود ، ولی احساس عادی داشت

832
00:46:11,520 --> 00:46:13,120
و بوگاتی هم این جا دقیقا داره همین کارو می‌کنه

833
00:46:16,000 --> 00:46:17,720
بالاخره من ، تونستم که

834
00:46:17,760 --> 00:46:20,600
از ترافیک تابستانه‌ی سنت-تراپز بیام بیرون

835
00:46:20,640 --> 00:46:22,520
و برم توی بزرگراه

836
00:46:22,560 --> 00:46:25,880
قلمرویی برای شیرون و
هیولایی که بهش قدرت می‌ده

837
00:46:27,240 --> 00:46:29,160
این یه هیولایی هشت لیتریه

838
00:46:29,200 --> 00:46:30,840
با 16 سیلندر

839
00:46:30,880 --> 00:46:36,880
و به اندازه‌ای غرش داره که هر
کیلومتر رو برای شما مثل اینچ می‌کنه

840
00:46:52,600 --> 00:46:55,520
ما همه فکر می‌کردیم که ویرون
یه شاهکار بود

841
00:46:55,560 --> 00:46:59,400
... ولی این یکی
اون شاهکار رو هم رد کرده

842
00:46:59,440 --> 00:47:02,760
بزارین بهتون چنتا آمار جالب بگم

843
00:47:05,120 --> 00:47:10,040
شیرون از 0 تا 186 مایل [تقریبا 300 کیلومتر]
رو سریع‌تر از

844
00:47:10,080 --> 00:47:14,200
،یه تویتا هاچبک که می‌خواد 0 تا 100 رو پر کنه
پر می‌کنه

845
00:47:16,080 --> 00:47:19,960
توی بالاترین سرعتش ، کل باکش رو
توی کمتر از

846
00:47:20,000 --> 00:47:24,000
آماده‌اید ... 9دقیقه تموم می‌کنه

847
00:47:24,040 --> 00:47:26,720
اگر بخوایم این رو به زبانی بگیم که جوان‌ها متوجهش بشن

848
00:47:26,760 --> 00:47:31,960
مثل این می‌مونه که هر ثانیه 7 تا شات بنزین بخوره

849
00:47:34,160 --> 00:47:37,400
شیرون 10 تا رادیاتور داره

850
00:47:37,440 --> 00:47:39,600
من توی آپارتمانم کمتر از این رادیاتور دارم

851
00:47:39,640 --> 00:47:41,360
و بعد پمپ آبش

852
00:47:41,400 --> 00:47:45,880
که دقیقه‌ای 200 گالون آب رو به اطراف
موتور می‌فرسته

853
00:47:45,920 --> 00:47:48,600
این می‌تونه توی 12 ثاینه که
حمومم رو پر کنه

854
00:47:50,160 --> 00:47:53,160
آتش‌نشان‌ها از پمپ‌های ضعیف‌تری استفاده می‌کنن

855
00:47:54,920 --> 00:47:56,400
و این ماشین ارزونی برای خریدن نیست

856
00:47:56,440 --> 00:48:00,400
در حقیقت
قیمتش 2.5 میلیونه

857
00:48:00,440 --> 00:48:02,600
و حتی روندنش هم ارزون نیست

858
00:48:02,640 --> 00:48:06,680
برای مثال فقط تایرهاش 13000 پوند قیمت داره

859
00:48:08,480 --> 00:48:11,600
و آمار همین طور ادامه داه

860
00:48:11,640 --> 00:48:13,400
ولی تنها چیزی که شما می‌تونید بهش فکر کنید اینه

861
00:48:13,440 --> 00:48:15,280
یا خوده خدا
این چیز خیلی سریعه

862
00:48:24,960 --> 00:48:28,360
مشخصا توی اتوبان نمی‌تونم بهتون نشون
بدم که این ماشین چقدر می‌تونه سریع بره

863
00:48:28,400 --> 00:48:30,280
به خاطر اینکه پلیس فرانسه

864
00:48:30,320 --> 00:48:33,480
کاملا حس شوخ‌طبیعی‌شون رو نسبت
به سرعت از دست دادن

865
00:48:34,640 --> 00:48:36,720
برای همین باید یه تماس می‌گرفتم

866
00:48:37,920 --> 00:48:40,560
!جیوانی

867
00:48:40,600 --> 00:48:42,120
قربان؟

868
00:48:42,160 --> 00:48:46,280
آره می‌تونی یه جا تو یه فرودگاه
تخلیه شده برام جور کنی

869
00:48:46,320 --> 00:48:51,680
چی خوبه بگیرم؟ ... یه بی‌ام‌دابلیو ام4
در حدود 20 ثانیه دیگه جور کنی؟

870
00:48:51,720 --> 00:48:54,200
حتما قربان -
ممنون -

871
00:49:01,600 --> 00:49:05,000
خب ، من خیلی وقت این کار رو توی روز
شلوغم ندارم

872
00:49:05,040 --> 00:49:07,560
ولی چیزی که می‌خوام بهتون نشون بدم

873
00:49:07,600 --> 00:49:11,480
تفاوت یه ماشین خیلی سریع

874
00:49:11,520 --> 00:49:13,320
با بوگاتی شیرون

875
00:49:31,400 --> 00:49:36,120
80, 96, 105, 130, 154,

876
00:49:36,160 --> 00:49:39,000
163, 200, 207, 223...

877
00:49:39,040 --> 00:49:41,400
..لعنتی

878
00:49:43,600 --> 00:49:47,000
حالا که مسابقه‌ی دراگ تموم شده
باید برگردم تو جاده

879
00:49:52,480 --> 00:49:55,360
تو ذهنم هیچ شکی وجود نداره که

880
00:49:55,400 --> 00:49:58,480
که این سریع‌تر از پرواز کردنه
واقعا همین طوره

881
00:49:58,520 --> 00:50:03,080
منظورم اینه که اگر من قرار بود
امروز با هاموند توی اون هلیکوپتر مسخره‌اش مسابقه بدم

882
00:50:03,120 --> 00:50:06,400
اون هنوزم توی هلیکوپترش توی سنت تروپز نشسته
و داره می‌گه

883
00:50:06,440 --> 00:50:12,640
درخواست اجازه‌ی به زمین نشستن ، ماشین
تانگو گلف شیرلی نروژ

884
00:50:12,680 --> 00:50:16,360
که همش یه سری کلمات
الکی قلمبه سلمبه‌ای که همه برگردن بگن که

885
00:50:16,400 --> 00:50:19,520
آخ تو چقدر باهوشی که می‌تونی با یه
هلیکوپتر پرواز کنی

886
00:50:19,560 --> 00:50:22,520
نه راستش

887
00:50:22,560 --> 00:50:26,600
ولی من از طرف دیگه ، نیاز به دریافت
هیچ مجوزی از هیچ کسی ندارم

888
00:50:26,640 --> 00:50:30,440
و حالا هم از اتوبان دارم میام بیرون و
به سمت دامنه‌های کوه‌های آلپ می‌رم

889
00:50:40,440 --> 00:50:43,200
و شاید شما تصور کنید که توی همچین جاده‌هایی

890
00:50:43,240 --> 00:50:47,120
یه ماشین سوپر اسپرت موتور وسط
یه هدیه از طرف خداست

891
00:50:47,160 --> 00:50:50,840
ولی این یه ماشین سوپر اسپرت
موتور وسط معمولی نیست

892
00:50:52,800 --> 00:50:58,240
یه مکلارن 720 یا یه فورد جی‌تی
این جا فوق‌العاده می‌شدن

893
00:50:58,280 --> 00:51:03,400
... ولی این
صادقانه بهتون بگم ، واقعا سنگنیه ماشین

894
00:51:03,440 --> 00:51:07,000
برای اینکه واقعا هست. و اینم نمی‌گم که این
سنگینیش مایه‌ی زحمت میشه

895
00:51:07,040 --> 00:51:08,840
نمی‌گم که بردن بالای این ماشین
از این کوهستان

896
00:51:08,880 --> 00:51:11,680
مثل بالا بردن گاو از نردبومه

897
00:51:11,720 --> 00:51:16,000
این نه حساسه ، نه چابک
لذت بخشه

898
00:51:18,600 --> 00:51:22,080
نه ، شیرون ، جاده‌های کوهستان
رو طوری می‌کنه میره بالا

899
00:51:22,120 --> 00:51:24,920
که من تا حالا این طوریش رو
امتحان نکرده بودم

900
00:51:27,040 --> 00:51:30,560
اشک‌های یک نوزاد تازه به دنیا اومده رو تصور کنید

901
00:51:30,600 --> 00:51:32,480
خب ، این مثل اون نیست
این بیشتر یه چیزی شبیه

902
00:51:35,520 --> 00:51:37,520
!آتشفشان وزویسه

903
00:51:39,160 --> 00:51:42,880
مسیر مستقیمی با شیرون وجود نداره

904
00:51:42,920 --> 00:51:45,880
وقتی که از توی پیچ درومدی
رفتی توی اون یکی پیچ

905
00:51:47,160 --> 00:51:48,240
تقریبا می‌شه گفت در لحظه این طوریه

906
00:51:50,360 --> 00:51:52,680
از پیچ اومدم بیرون ... وا

907
00:51:52,720 --> 00:51:58,160
!آروم باش ... بم
وای خدا ... ووای

908
00:52:00,040 --> 00:52:03,200
بیشتر ماشین‌های سوپر اسپرت
کوه رو این طوری می‌رن بالا

909
00:52:03,240 --> 00:52:05,880
ولی این یکی
خیلی بریده بریده‌تر شده

910
00:52:08,160 --> 00:52:12,160
و به طور عجیبی راه لذت بردن
از این ماشین توی کوهستان

911
00:52:12,200 --> 00:52:16,880
اینه که خیلی آروم‌تر از اون چیزی که
واقعا می‌تونه بره ، باهاش رانندگی کنی

912
00:52:28,960 --> 00:52:31,080
این چیزه بدیه؟

913
00:52:31,120 --> 00:52:33,680
خب ، نه زمانی که یادتون بیوفته
این ماشین رو برای کیا ساختن

914
00:52:38,800 --> 00:52:41,400
اگر به مشتری بوگاتی بگی که

915
00:52:41,440 --> 00:52:45,440
که این ماشین می‌تونه توی هر
پیچ ، 2جی نیروی جاذبه تولید کنه ، براش اصلا مهم نیست

916
00:52:45,480 --> 00:52:49,800
ولی بهش بگو توی اسپیکرهای ماشین الماس
به کار رفته ، طرف برمی‌گرده می‌گه ، واقعا؟

917
00:52:49,840 --> 00:52:51,760
البته با لحجه‌ی روسی

918
00:52:55,120 --> 00:52:57,640
فکر می‌کنم اونا کاری کردن که این
به ماشین به کمال برسه

919
00:53:02,400 --> 00:53:04,960
یه خورده بعدش من
به لس دوکس آلپ رسیدم

920
00:53:05,000 --> 00:53:08,920
جایی که من کفش اسکی رو از توی صندوق آوردم بیرون

921
00:53:08,960 --> 00:53:10,800
و یکی دیگه از مغازه خریدم

922
00:53:10,840 --> 00:53:13,520
مرسی تشکر ، بعدا می‌بینمتون

923
00:53:13,560 --> 00:53:15,920
... و رفتم که
یخچال طبیعی رو پیدا کنم

924
00:53:43,640 --> 00:53:44,640
بیاین تمومش کنیم

925
00:53:51,360 --> 00:53:55,720
واقعا محشره که توی این
دوره زمونه

926
00:53:55,760 --> 00:53:57,720
من می‌تونم اینکارو بکنم

927
00:53:57,760 --> 00:54:01,560
همین چند ساعت پیش من توی جنوب فرانسه بودم

928
00:54:01,600 --> 00:54:04,960
که توسط مردمی که
با دقت بسیار زیادی

929
00:54:05,000 --> 00:54:07,280
لباس‌شناهای دوتیکه‌شون درست شده بود
احاطه شده بودم

930
00:54:07,320 --> 00:54:10,600
و حالا هم توی کوه‌های آلپ دارم اسکی می‌کنم

931
00:54:10,640 --> 00:54:12,880
با آدمای پولدار دیگه

932
00:54:15,800 --> 00:54:17,880
پایین رفتن از اون یخچال طبیعی بیشتر از

933
00:54:17,920 --> 00:54:19,400
اون چیزی که انتظار داشتم طول کشید

934
00:54:19,440 --> 00:54:21,960
برای همین وقتی برگشتم شهر

935
00:54:22,000 --> 00:54:25,560
مجبور شدم که چوب اسکی‌هام
رو بزارم کنار و اسکیت‌هام رو پام کنم

936
00:54:28,960 --> 00:54:32,120
و اون طوری که حتی شما نمی‌تونید بشنوید
که من اسکیت‌هام رو پام کردم

937
00:54:35,000 --> 00:54:37,800
تنها صداهای عجیبی که توی شیرون به گوش‌تون می‌خوره

938
00:54:37,840 --> 00:54:40,520
صدای وووش‌‌‍یه که از توی
توربوهای موتور میاد

939
00:54:40,560 --> 00:54:43,400
آماده‌اید ؟

940
00:54:47,720 --> 00:54:49,560
که واقعیتش آرامش بخشم هست

941
00:54:50,880 --> 00:54:52,840
صداش شبیه موج‌های کوچیک آبه

942
00:54:52,880 --> 00:54:55,520
توی یه ساحل گرمسیری
برو که رفتیم

943
00:54:58,600 --> 00:55:02,200
چیزی که این ماشین هست یه
جای خیلی خوب

944
00:55:02,240 --> 00:55:04,200
و راحت برای نشستن‌‍ه

945
00:55:04,240 --> 00:55:10,560
زمانی که خودش دست بکار می‌شه
براتون قاره‌ها رو له و لورده می‌کنه

946
00:55:10,600 --> 00:55:13,520
و این دقیقا همون کاریه که باید انجام بده

947
00:55:13,560 --> 00:55:15,800
اگر که قرار باشه من به قراره شامم برسم

948
00:55:15,840 --> 00:55:18,080
با همون خانومی که توی تورین باید ببینم

949
00:55:19,640 --> 00:55:21,720
خوشبختانه من به سرعت از فرانسه خارج شدم

950
00:55:21,760 --> 00:55:25,000
جایی که ناخن‌هاتون رو می‌کنن ، اگر که
بخواین از محدوده‌ی سرعت تجاوز کنید

951
00:55:25,040 --> 00:55:29,120
و وارد ایتالیا شدم ، جایی که
تا اون جایی که یادم میاد

952
00:55:29,160 --> 00:55:33,360
سرعت بالا رفتن به هیچ عنوان جرم محسوب نمی‌شه

953
00:55:33,400 --> 00:55:35,400
یه بار پلیس ایتالیا به من گفت که
بزنم کنار

954
00:55:35,440 --> 00:55:37,600
وقتی که داشتم لامبورگینی می‌روندم

955
00:55:37,640 --> 00:55:40,480
و اونا به من گفتن که من به اندازه‌ی کافی
با سرعت نمی‌رم

956
00:55:40,520 --> 00:55:42,560
این یه لامبورگینیه ، وقتی که از اینجا رفتی

957
00:55:42,600 --> 00:55:44,720
باید مثل باد بری

958
00:55:44,760 --> 00:55:48,680
این اون دستوری بود که من از پلیسش گرفتم

959
00:55:52,120 --> 00:55:55,240
خب ، تا تورین 47 کیلومتر مونده

960
00:55:55,280 --> 00:55:58,600
من 45 دقیقه وقت دارم که به اونجا برسم و
هیچ وقتم دیر نمی‌کنم

961
00:55:58,640 --> 00:56:00,800
من به طور وسواسی وقت شناسم

962
00:56:03,400 --> 00:56:06,960
با عمل کردن به حرف پلیس و
روندن مثل باد

963
00:56:07,000 --> 00:56:10,960
من با 11 دقیقه وقت
به حومه‌ی تورین رسیدم

964
00:56:13,160 --> 00:56:16,240
و باید از یکی از اون دقیقه‌ها استفاده می‌کردم
که بتونم لباسم رو عوض کنم

965
00:56:16,280 --> 00:56:19,320
تو یکی از اون ایستگاه‌های خدماتی
کثیف اتوبان

966
00:56:29,000 --> 00:56:30,840
خب

967
00:56:30,880 --> 00:56:35,840
من 9 دقیقه وقت دارم که به این
قرار ملاقات برسم

968
00:56:37,720 --> 00:56:39,560
این باید خیلی جذاب بشه

969
00:56:46,760 --> 00:56:49,920
یه فیلمی به اسم قرار ملاقات
توی سال 1960 بود

970
00:56:49,960 --> 00:56:53,560
که نشون می‌داد یکی پاریس رو توی
9 دقیقه رد کرد

971
00:56:55,480 --> 00:56:59,720
خب ، حالا وقتشه اون موتور 16 سیلندر رو
بزاریم توی حالت مسابقه‌ای

972
00:57:01,280 --> 00:57:03,320
و باهاش یه قراری بزاریم

973
00:58:13,200 --> 00:58:15,040
20 ثانیه

974
00:58:31,040 --> 00:58:32,480
تونستم

975
00:58:42,920 --> 00:58:44,840
فوق‌العاده بود -
همش سر و صدا بود -

976
00:58:44,880 --> 00:58:46,840
بیشتر از اون که بتونی صداش رو
بشنوی ، حسش می‌کنی

977
00:58:46,880 --> 00:58:48,960
آره توی سینه‌ات
ولی وایسا

978
00:58:49,000 --> 00:58:50,720
تو واقعا می‌گی که

979
00:58:50,760 --> 00:58:53,920
از مبدا به مقصد این ماشین
سریع‌تر از هلیکوپتره؟

980
00:58:53,960 --> 00:58:56,760
خب ، این از هلیکوپتر تو سریع‌تره
که با هندل روشن می‌شه

981
00:58:56,800 --> 00:59:00,160
واقعا می‌گم

982
00:59:00,200 --> 00:59:02,400
ولی ماشین هیچ وقت از هلیکوپتر سریع‌تر نیست

983
00:59:03,600 --> 00:59:05,440
باشه ، یه مسابقه بزاریم؟

984
00:59:05,480 --> 00:59:09,680
تو با اون دستگاه مولینکست
منم با شیرون

985
00:59:09,720 --> 00:59:11,200
نه ، نمی‌تونم ، من اجازه ندارم که
فعلا باهاش پرواز کنم

986
00:59:11,240 --> 00:59:13,560
چرا که ؟ -
پام شکسته -

987
00:59:13,600 --> 00:59:15,920
!باز دوباره شروع کرد! این خدا

988
00:59:15,960 --> 00:59:19,160
خب اینم از این ، به خاطر این
خودخواهی فوق‌العاده‌اش

989
00:59:19,200 --> 00:59:23,400
قرار نیست بین اون لوازم آشپزخونه‌اش و
.شیرون مسابقه‌ای برگذار بشه

990
00:59:23,440 --> 00:59:26,040
،و با این سرافکندگی فضاحت بار
.زمان خداحافظی رسیده

991
00:59:26,080 --> 00:59:28,440
.خیلی ازتون ممنونم که ما رو تماشا کردین
.خدا نگه‌دار
