﻿1
00:00:51,520 --> 00:00:53,520
:.: تــور جـهـانی :.:

2
00:00:59,280 --> 00:01:02,120
!سلام به همگی -
.سلام -

3
00:01:02,160 --> 00:01:04,040
.ممنونم

4
00:01:05,640 --> 00:01:10,000
.سلام، عزیزان -
!واو -

5
00:01:10,040 --> 00:01:13,360
!چه جماعت پر سر و صدایی داریم -
.آره، آره واقعاً -

6
00:01:13,400 --> 00:01:16,920
.ممنونم، واقعاً متشکرم از همگی

7
00:01:16,960 --> 00:01:19,640
.ممنونم، و خوش‌اومدین

8
00:01:19,680 --> 00:01:24,160
و توی این قسمت از
...سریال ماشینی‌مون

9
00:01:24,200 --> 00:01:27,840
.ریچارد چندتا کرم ضد آفتاب می‌دزده

10
00:01:27,880 --> 00:01:30,240
.من یکم نوشیدنی می‌خورم

11
00:01:35,520 --> 00:01:37,760
."و جیمز میگه، "40...

12
00:01:37,800 --> 00:01:38,880
40؟

13
00:01:43,040 --> 00:01:47,400
...همه‌ی اینا
.همه‌ی اینا انتظارتونُ می‌کشه

14
00:01:47,440 --> 00:01:50,240
.ولی، با جگوار شروع می‌کنیم

15
00:01:50,280 --> 00:01:54,600
...حالا، ما سه تا، واقعاً عاشق جگواریم
!چون‌که واقعاً ماشین‌های ناقلایی‌ان

16
00:01:54,640 --> 00:01:58,240
،می‌تونید یه دخترُ برای شام ببرین بیرون
.بعد اگه جگوار داشته باشین، آخرش دختره حساب می‌کنه

17
00:01:58,280 --> 00:02:01,280
می‌تونید برید و آخر هفته
،رو با رفقاتون بمونید

18
00:02:01,320 --> 00:02:03,280
بعد هر کدوم از اسباب‌اثاثیه‌هاشونُ
.هم خواستین بردارین برای خودتون

19
00:02:03,320 --> 00:02:08,640
!"و کسی اشکال نمی‌گیره، چون‌که "یه جگوار سوارین -
!دقیقاً -

20
00:02:08,680 --> 00:02:10,200
در اصل، اصلاً همین انتظارُ ازتون دارن

21
00:02:10,240 --> 00:02:13,200
وقتی یه بابایی رو که جگوار داره
،رو میاری خونه‌ت مهمونی

22
00:02:13,240 --> 00:02:15,920
بایدم با این قضیه کنار بیای که قراره چندتا
.از تابلوهای نقاشی‌اتُ از دست بدی

23
00:02:15,960 --> 00:02:17,120
.و چندتا از کارد و چنگال‌ها

24
00:02:17,160 --> 00:02:19,440
البته، مشکل این‌جاست با این‌که... باشه؟

25
00:02:19,480 --> 00:02:22,560
جگوار یه ماشینی‌‍ه که تو
.شرایط سخت به کمک‌تون میاد

26
00:02:22,600 --> 00:02:25,160
تعداد خیلی کمی از مردم میرن یکی می‌خرن

27
00:02:25,200 --> 00:02:27,960
اینجا کی جگوار داره؟
...یک، دو

28
00:02:28,000 --> 00:02:31,920
فقط سه نفر توی کشور انگلستان
.جگوار سوار می‌شن

29
00:02:31,960 --> 00:02:33,160
.باور نکردنی‌‍ه

30
00:02:33,200 --> 00:02:37,000
آره، اتفاقاً آمار و ارقام فروش‌های جگوار
.هم اینجا جلو رومه، و واقعاً غم‌انگیزه

31
00:02:37,040 --> 00:02:39,320
،چون‌که از سال 2011 تا 2016

32
00:02:39,360 --> 00:02:43,680
،جگوار تو کل دنیا
.دویست‌هزارتا از ماشین‌هاشُ فروخته

33
00:02:43,720 --> 00:02:47,760
،و توی همین بازه‌ی زمانی، آئودی
،مرسدس، و حتی بی‌ام‌دبلیو

34
00:02:47,800 --> 00:02:51,600
.هر کدوم بالای 8 میلیون ماشین فروختن

35
00:02:51,640 --> 00:02:53,760
.آمار و ارقام شکه‌کننده‌ای‌‍ه
.جداً خیلی شک‌آوره

36
00:02:53,800 --> 00:02:57,280
چند روز پیش داشتیم درمورد همین موضوع
:توی دفتر صحبت می‌کردیم، و آقای ویلمن گفت

37
00:02:57,320 --> 00:03:00,560
مردم جگوار نمی‌خرن چون‌که"
".قبلنا همش خراب می‌شدن

38
00:03:00,600 --> 00:03:02,280
.آره، ولی، اصلاً همچین چیزی درست نیست

39
00:03:02,320 --> 00:03:03,840
،و تصمیم گرفتیم اینُ بهتون ثابت کنیم

40
00:03:03,880 --> 00:03:07,880
!"با بردنِ تور جهانی توی این‌هفته به "کلرادو

41
00:03:26,720 --> 00:03:31,000
،ماشینی که من انتخاب کردم، به گمونم
.بهترین ماشینی‌‍ه که جگوار تا حالا ساخته

42
00:03:31,040 --> 00:03:36,280
.ایکس‌جی‌آرِ موتور وی8 سوپر شارژ

43
00:03:36,320 --> 00:03:39,040
.باحال‌‍ه، بدون این‌که "بریتانیای باحال" باشه
دوره‌ای تحولی در فرهنگ کشور انگلستان ]
[ .که زیاده‌روی تلقی می‌شد

44
00:03:39,080 --> 00:03:41,760
،شیطون‌‍ه
.بدون این‌که اوباش باشه

45
00:03:41,800 --> 00:03:45,680
...خشن‌‍ه
.بدون این‌که ظالم باشه

46
00:03:45,720 --> 00:03:50,240
.و واقعاً بهترین مثال از پیچیدگی‌‍ه

47
00:03:50,280 --> 00:03:53,680
هانیبال لکتر هم یکی از این‌ها داشت
.و این خودش همه‌چی رو مشخص می‌کنه

48
00:03:53,720 --> 00:03:57,560
چون‌که آخرین باری که دیدیمش رو
،یه هواپیما بود، و سالم و سرحال

49
00:03:57,600 --> 00:04:02,000
.داشت سرِ دادستان رو می‌خورد
[ .این فرد دکتری روان‌شناس و آدم‌خوار بود ]

50
00:04:02,040 --> 00:04:05,720
یکم بعد رسیدم به محل قرارمون
که توش جیمز رو دیدم که

51
00:04:05,760 --> 00:04:08,920
که یه ایکس‌کِی8 کروکی خریده بود

52
00:04:08,960 --> 00:04:14,160
،اینجارو باش، نگاه کن
.یه گربه‌ی وحشی کنار یه سگ پیر

53
00:04:26,840 --> 00:04:29,160
.سلام، می -
.ابله -

54
00:04:29,200 --> 00:04:31,280
!سوبارو" که نیست"

55
00:04:31,320 --> 00:04:34,440
خیر سرت باید از ماشین و
.جگوارسوارها حمایت می‌کردی

56
00:04:34,480 --> 00:04:36,680
چرا اینُ خریدی؟ -
.چون‌که حرف نداره -

57
00:04:36,720 --> 00:04:38,120
.نه خیرم -
.چرا، عالیه -

58
00:04:38,160 --> 00:04:41,360
این یکی از بدترین ماشین‌های جگوار بود -
اتفاقاً یکی از بهترین ماشین‌هاش بود -

59
00:04:41,400 --> 00:04:44,360
.می‌تونی توی فضای قوس چرخ‌هاش کمپ بزنی
.یعنی در این حد ارتفاع داره

60
00:04:44,400 --> 00:04:47,200
نسخه‌های کم‌ارتفاع‌تر و سوپرشارژشون
...قشنگ‌تر بودن، ولی اینا

61
00:04:47,240 --> 00:04:49,840
وقتی کم‌ارتفاع و سوپرشارژ بودن
،درست کار نمی‌کردن

62
00:04:49,880 --> 00:04:51,560
.چون‌که سواریِ مضخرفی داشتن

63
00:04:51,600 --> 00:04:54,040
تنها مشخصه‌ی جگوار اینه
.که سواریِ محشری داره

64
00:04:54,080 --> 00:04:57,040
،انگار از دو جهان آزاد میشی
...موضوع هم همینه، بگذریم

65
00:04:57,080 --> 00:05:00,000
!و اون چرخ‌هاش
.اصلاً "بگذریم"ای نداره

66
00:05:00,040 --> 00:05:02,320
این بهترین ماشینی‌‍ه که جگوار تا حالا ساخته

67
00:05:02,360 --> 00:05:04,320
.هوم، نه -
.خب، چرا -

68
00:05:04,360 --> 00:05:06,480
بگو مشکلش چیه؟

69
00:05:06,520 --> 00:05:08,680
.یکی از چرخ‌هاش دو دو می‌زنه

70
00:05:12,000 --> 00:05:14,840
.آره... دقیقاً می‌دونم داستان پشتش چیه

71
00:05:14,880 --> 00:05:17,120
.صاحب قبلیش پنچرش کرده

72
00:05:17,160 --> 00:05:21,880
بعدم رفته همین‌جوری یه چرخ یه
.ماشین دیگه‌رو قرض گرفته، گذاشته روش

73
00:05:21,920 --> 00:05:24,360
و قراره پسش بده؟ -
.معلومه که میده -

74
00:05:24,400 --> 00:05:27,120
.چون، آقامون جگوار سواره -
.دقیقاً -

75
00:05:27,160 --> 00:05:28,440
!و اینجا رو باش

76
00:05:28,480 --> 00:05:31,760
.انگار توی ماشین چاقوکشی کردن

77
00:05:31,800 --> 00:05:35,200
بخاطر اینه که، خب مشخصاً
،رفته پیش چندتا از دوستش بمونه

78
00:05:35,240 --> 00:05:36,520
،و با خودش گفته
"بذار کارد و چنگال‌شون رو قرض بگیرم"

79
00:05:36,560 --> 00:05:41,720
،کرده‌شون زیرِ شلوارش
.بعدم اومده صندلی‌هاشُ جر وا جر کرده

80
00:05:41,760 --> 00:05:45,800
،و در این لحظه
.آقای هاموند به حضورمون رسید

81
00:05:45,840 --> 00:05:49,120
خدای من، اون یه "مارک ایکس"‌‍ه؟ -
.آره، مارک ایکس‌‍ه -

82
00:05:49,160 --> 00:05:51,480
.واقعاً جگوار شیطون و خوبی‌‍ه

83
00:05:51,520 --> 00:05:54,440
.واقعاً که جگوار مردونه‌ای‌‍ه -
.آره -

84
00:05:54,480 --> 00:05:58,600
فقط هر کاری می‌کنی، اینُ به روش نیار

85
00:05:58,640 --> 00:05:59,920
نه، نه

86
00:05:59,960 --> 00:06:01,960
.هاموند، چه‌قدر ابلهی آخه -
چیه؟ -

87
00:06:02,000 --> 00:06:04,160
مثلاً اومده بودیم اینجا از
،شهرت جگوار حمایت کنیم

88
00:06:04,200 --> 00:06:07,760
،بعد برداشتی یه عتیقه آوردی
.یه تیکه اسباب‌اثاثیه‌ی کهنه آوردی

89
00:06:07,800 --> 00:06:11,680
واقعاً که دارم شکوه جگوار رو
.جشن می‌گیرم و ازش لذت می‌برم

90
00:06:11,720 --> 00:06:15,200
.این "1967420 جی"‌‍ه

91
00:06:15,240 --> 00:06:18,960
،ببینید، همچین شاسی‌هایی با این ماشین استارت خورد
.این روبه‌روی کلاسیکِ جگواره دیگه

92
00:06:19,000 --> 00:06:21,040
.لامپ‌های جلو
.نمای سیخیِ نازک

93
00:06:21,080 --> 00:06:23,240
،هاموند، خدایی
این دیگه چیه؟

94
00:06:23,280 --> 00:06:25,200
.این یه 420 جی‌‍ه
...این یکی از

95
00:06:25,240 --> 00:06:28,880
.نه، نه، اون نه، این -
.این؟ این کت‌امه -

96
00:06:28,920 --> 00:06:32,040
.گفتم، یه تیپی بزنیم دیگه
.جگوار سوار شدیم‌ها

97
00:06:32,080 --> 00:06:34,640
.این کت که اصلاً تیپی نداره

98
00:06:34,680 --> 00:06:35,920
.ذره ذره‌اش تیپ‌‍ه بابا

99
00:06:35,960 --> 00:06:38,280
...بعضی از کت‌هات داغونن، ولی این

100
00:06:38,320 --> 00:06:42,040
بگذریم، این ماشین، محبوبِ همه‌ی
بانک‌زن‌ها و آدم بدهای

101
00:06:42,080 --> 00:06:43,760
.داخل و اطراف انگلستان تو دهه‌ی 60 بود

102
00:06:43,800 --> 00:06:46,040
چقدر برات آب خورد؟ -
.شش هزار و پونصد پوند -

103
00:06:46,080 --> 00:06:49,360
چی؟ -
.آره، واقعاً 6.5 تا برای همچین ماشینی هیچی نیست -

104
00:06:49,400 --> 00:06:52,280
!ببین چه بزرگ‌‍ه -
...هاموند، این 1000 -

105
00:06:52,320 --> 00:06:55,560
نه وایسا، 2500 پوند بیشتر از

106
00:06:55,600 --> 00:06:58,040
پولی‌‍ه که من برای خریدن
.یه جگوار سوپرشارژ دادم

107
00:06:58,080 --> 00:07:02,040
این فقط تلاش خجالت‌آور جگوار
برای دستیابیِ دوباره به طراحی‌ای‌‍ه

108
00:07:02,080 --> 00:07:04,400
،که با این ماشین شروع شد
.نمای چهار لامپ‌‍ه، و گریلیِ نازک

109
00:07:04,440 --> 00:07:07,520
.این یه ماشین بااصالت‌‍ه
.ماشین تو فقط مبدلِ این ماشین‌‍ه

110
00:07:07,560 --> 00:07:10,400
و حرف‌های هاموند هم
.همین‌جا تموم نمی‌شد

111
00:07:10,440 --> 00:07:12,760
!ببینید چقدر بزرگ‌‍ه

112
00:07:12,800 --> 00:07:15,520
تصور کنید چندتا نقاشی‌های رنگ‌روغنی رو
.که قرض می‌گیرمُ می‌تونم اینجا جا کنم

113
00:07:15,560 --> 00:07:16,840
.چه بو گندی میده

114
00:07:16,880 --> 00:07:18,760
.جعبه ابزار -
.بذار ببینم -

115
00:07:18,800 --> 00:07:22,720
.این برای باز کردن پنجره‌هاست -
...این، نه، این -

116
00:07:22,760 --> 00:07:25,520
...لزوماً مخصوص فیکس‌کردن ماشین نیست‌ها

117
00:07:25,560 --> 00:07:28,600
.این مخصوص بریدن حصار خونه‌ی یکی‌‍ه

118
00:07:28,640 --> 00:07:32,520
.این‌هم برای باز کردن نقاشی‌ها از دیوار

119
00:07:32,560 --> 00:07:35,800
لامصب تمام جعبه ابزارهای جگوار
مخصوص سارق‌ها ساخته شده

120
00:07:35,840 --> 00:07:37,560
!دیلم" هم توش داره"
[ .مخصوص سارقان برای باز کردن در و پنجره ]

121
00:07:46,600 --> 00:07:51,040
.در این موقع می‌رفتیم که بریم توی دل کلرادو

122
00:07:51,080 --> 00:07:55,160
و مشتاق برای این‌که شکوه و عظمت
.ماشین‌هامونُ به رخ بکشیم

123
00:07:58,920 --> 00:08:03,040
حالا تو اینجا داره بهم میگه که
.سیستم کنترل چسبندگی کار نمی‌کنه

124
00:08:03,080 --> 00:08:07,320
،کنترل مقاومت هم خراب شده
.و ترمزهای ضد قفلش هم خراب‌ان

125
00:08:07,360 --> 00:08:12,560
و واقعاً محشره، چون‌که اون‌روزی
،که جگوار این ماشینُ ساخت

126
00:08:12,600 --> 00:08:15,240
متوجه شد که مسابقات دریفت و تیک‌آف
.یه‌روزی خیلی معروف میشه

127
00:08:15,280 --> 00:08:18,520
و کمک راننده‌هایی مثل این‌ها
.ناخوشایند و غیرضروری میشن

128
00:08:18,560 --> 00:08:22,240
،پس مخصوص خراب‌شدن ساخته شده بودن
.و خراب هم شدن

129
00:08:27,440 --> 00:08:32,600
.این یکی 420 جی، واسه سال 1967
.خیلی خوب مجهز شده

130
00:08:32,640 --> 00:08:36,440
این سوئیچ‌های دو وضعیتی‌اش
.اینجا روی داشبورد، شش تا

131
00:08:36,480 --> 00:08:39,640
!برف پاک‌کن

132
00:08:39,680 --> 00:08:41,800
.نگاه کنید
...نگاه

133
00:08:41,840 --> 00:08:45,400
!آره
.این از برف پاک‌کن‌هامون

134
00:08:45,440 --> 00:08:47,960
...و بعدم
.دیگه خاموش نمی‌شن

135
00:08:48,000 --> 00:08:51,200
،اینم از پنکه‌ش
که فعلاً کار خاصی نمی‌کنه

136
00:08:51,240 --> 00:08:53,760
.این‌ها ویژگی‌ان

137
00:08:53,800 --> 00:08:56,440
کارکتر و شخصیتی که تو
.طول سال‌ها پیشرفت کرده

138
00:08:56,480 --> 00:08:58,560
این‌ها مثل خال‌های خوشگل می‌مونن
[ خال‌های ریز روی صورت بانوان که زیباشون می‌کنه ]

139
00:08:58,600 --> 00:09:02,080
یا مثل وضعیت نیمه‌بسته‌ی چشم
.که از نظر بقیه قشنگ‌تر جلوه میده

140
00:09:02,120 --> 00:09:06,360
...اگر هرچی باشه... اگرم
.داشبوردش باز شد

141
00:09:06,400 --> 00:09:09,440
.بذارین ببندمش

142
00:09:09,480 --> 00:09:11,920
.دوباره باز شد

143
00:09:15,520 --> 00:09:18,520
معمولاً، اینجای قسمت که تنها می‌شیم
،میگم حالا که کسی نیست بینندگان

144
00:09:18,560 --> 00:09:21,560
.بیاین چندتا از مشکلات ماشینُ برات بگم

145
00:09:21,600 --> 00:09:25,360
،متأسفانه توی این ماشین نمی‌تونم همچین کاری کنم
.چون‌که همه چیزش معرکه‌ست

146
00:09:25,400 --> 00:09:28,960
توی... آمپرسنج سمت چپی
،که کیلومتر شماره، اگه نگاه کنید

147
00:09:29,000 --> 00:09:31,560
،یه چراغ هشدار موتوره که روشن‌‍ه

148
00:09:31,600 --> 00:09:36,360
که بهم یادآوری کنه که چراغ هشدار موتور
.کار می‌کنه، و هست دیگه

149
00:09:36,400 --> 00:09:39,120
،وقتی این شکلی، ترمز می‌کشین

150
00:09:39,160 --> 00:09:44,840
،پدال ترمز براتون می‌لرزه
تا بدونین که دارین ترمز می‌کشین

151
00:09:44,880 --> 00:09:47,640
!واقعاً هوشمندانه‌ست
چرا همه ماشین‌ها اینُ ندارن؟

152
00:09:50,640 --> 00:09:52,960
.خدایی ماشین هاموند یه چیز خوب داره

153
00:09:53,000 --> 00:09:55,640
.تصویرش از آینه جلو خیلی خوبه

154
00:09:55,680 --> 00:09:58,080
.قشنگ مخصوص آدمای شروره

155
00:09:58,120 --> 00:10:03,000
دوقلوهای "کری" هم اتفاقاً
.مثل هاموند 420 جی داشتن

156
00:10:03,040 --> 00:10:06,200
اگه دارین از آمریکا برنامه رو تماشا می‌کنین
.نمی‌دونین که دوقلوهای کری کیان

157
00:10:06,240 --> 00:10:09,280
اونا دلیلی‌ان که مافیا هرگز
.نتونست راهی به لندن پیدا کنه

158
00:10:09,320 --> 00:10:13,760
.چون‌که بدجوری از کری‌ها می‌ترسیدن

159
00:10:13,800 --> 00:10:16,720
.یه بوی خیلی تندی توی این ماشین میاد

160
00:10:16,760 --> 00:10:19,320
.مثل بوی چسب یا صمغ کاج

161
00:10:19,360 --> 00:10:21,200
.و سوختن

162
00:10:22,280 --> 00:10:24,680
.آره، بوی سوختن

163
00:10:27,480 --> 00:10:29,120
!داره سیگار می‌کشه

164
00:10:29,160 --> 00:10:31,760
،ماشین دهه‌ی شصتی‌‍ه دیگه
همه توی دهه‌ی شصت سیگار می‌کشیدن

165
00:10:31,800 --> 00:10:34,200
.بایدم بکشه، جگواره دیگه -
...دقیقاً هم همینه -

166
00:10:34,240 --> 00:10:35,480
این‌طوری یه رفیق برای
.سیگار کشیدن گیرتون میاد

167
00:10:35,520 --> 00:10:38,880
:آره، منظره‌ی قشنگ اینجا رو دیده و با خودش گفته
".یه پیپ می‌کشم و تو منظره غرق میشم"

168
00:10:38,920 --> 00:10:41,560
.مثل، مثل این بومی قرمزها
اسم‌شون چی بود؟

169
00:10:41,600 --> 00:10:43,200
سرخ پوستان؟ -
.آره، همون -

170
00:10:45,360 --> 00:10:48,240
،همین که ماشین هاموند سیگارش تموم شد

171
00:10:48,280 --> 00:10:50,880
،به سفر بی‌نقص و مشکل‌ندارمون ادامه دادیم

172
00:10:50,920 --> 00:10:53,240
.و منم دیگه گازشُ گرفتم

173
00:10:56,320 --> 00:10:59,520
.هنوزم کُلی قدرت داره
!نگاه کنید

174
00:10:59,560 --> 00:11:01,400
.که خیلی‌خوب پیش رفت

175
00:11:04,920 --> 00:11:09,280
،دیگه دنده عوض نمی‌کنه
.انگار... انگار خنثی شده

176
00:11:09,320 --> 00:11:11,880
آره، حالا، فکر کنم توی دنده دو باشه

177
00:11:11,920 --> 00:11:14,440
جرمی، چرا داریم انقدر یواش می‌ریم؟

178
00:11:14,480 --> 00:11:18,760
الان دلیلشُ بهت میگم
چون‌که تنها تیکه‌ی آلمانیِ این ماشین

179
00:11:18,800 --> 00:11:21,840
،یعنی گیربوکس مرسدسش
.خراب شده

180
00:11:21,880 --> 00:11:24,800
.اینجاش دیگه اشتباه از سمت جگوار بوده

181
00:11:24,840 --> 00:11:28,440
هر خری می‌دونه که نباید
.تیکه‌های آلمانی نصب کنی تو ماشینت

182
00:11:28,480 --> 00:11:31,120
.دستی دنده رو عوض می‌کنیم -
حالا مشکلش چیه؟ -

183
00:11:31,160 --> 00:11:35,880
یه لحظه بر می‌داره یه دنده‌ای انتخاب می‌کنه
.و کلاً با همون ادامه میده

184
00:11:35,920 --> 00:11:38,360
.بدجوری منتظر موقعی‌ام که دنده عقبُ انتخاب کنه

185
00:11:41,840 --> 00:11:47,320
،این مشکل مهندسیِ مضخرف آلمانی
.تو بدترین موقع ممکن درست شد

186
00:11:47,360 --> 00:11:49,840
چون‌که داشتیم می‌رسیدیم به جایی که

187
00:11:49,880 --> 00:11:53,280
اولین چالشی که آقای ویلمن برامون
.در نظر گرفته بود، انتظارمونُ می‌کشید

188
00:11:53,320 --> 00:11:55,600
و منم مجبور شدم که ماشینمُ
.با نبوغ بی‌نظیرم درست کنم

189
00:11:55,640 --> 00:11:57,600
.اینجا رو باش

190
00:11:57,640 --> 00:11:59,480
اینجا رو باش"، چی؟"

191
00:11:59,520 --> 00:12:01,960
.نذار حواستُ پرت کنیم بابا
.پرفسور، دکتر

192
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
!ببین، همه‌ی اینا رو تنهایی دست و پا کردم

193
00:12:05,040 --> 00:12:09,480
جعبه دنده داغ کرده، باشه؟
.پس الان یکم مایعات می‌ریزم توش

194
00:12:09,520 --> 00:12:11,840
چه‌قدر باید بریزی توش؟

195
00:12:11,880 --> 00:12:14,160
نمی‌دونم، خودت بودی چقدر می‌ریختی؟

196
00:12:14,200 --> 00:12:18,760
.به‌قدر کافی بریز، یالا -
.آره، یکم بریز -

197
00:12:18,800 --> 00:12:22,440
مثل دیدنِ یه پیرمرد خیلی‌خیلی پیره که
!داره برای خودش نوشیدنی می‌ریزه

198
00:12:25,280 --> 00:12:26,880
".به‌قدر کافی، پسر"

199
00:12:26,920 --> 00:12:29,840
.صورت متمرکز و متفکرش الان رو میشه
.آها، همینه

200
00:12:29,880 --> 00:12:35,520
قشنگه که ببینی یه مرد
.تموم تلاششُ برای کاری می‌کنه

201
00:12:35,560 --> 00:12:38,720
،حالا که مشکل حل شده بود
!دیگه وقتش بود که بزنیم به جاده

202
00:12:48,880 --> 00:12:53,440
باید اینجا توی یه پیست برون‌جاده‌ای
،با هم رقابت می‌کردیم

203
00:12:53,480 --> 00:12:55,640
که آقای ویلمن مطمئن بود که

204
00:12:55,680 --> 00:13:00,720
این جگوارهای عتیقه‌مون
.رو قراره تیکه‌تیکه کنه

205
00:13:02,800 --> 00:13:08,360
البته، جیمز یه راهی دست‌وپا کرده بود
.که خلافشُ بهش ثابت کنه

206
00:13:08,400 --> 00:13:12,400
خیلی‌خب، آماده‌ای؟
!سه، دو، یک، حرکت

207
00:13:14,680 --> 00:13:19,000
.ماشین خیلی طویلی‌‍ه، طول می‌کشه همش رد شه -
.آره، دقیقاً همینه -

208
00:13:19,040 --> 00:13:22,640
،بهتره الان سرعتُ برای این پیچ بیار پایین
.دنده عوض می‌کنیم

209
00:13:22,680 --> 00:13:24,400
!تمرکز

210
00:13:24,440 --> 00:13:26,640
.و به پرش نزدیک می‌شیم

211
00:13:26,680 --> 00:13:28,960
.الان ممکنه پرواز هم بکنه

212
00:13:31,280 --> 00:13:32,720
.بفرما

213
00:13:32,760 --> 00:13:35,000
اینُ بدونین، اگه می‌خواین
،الان برنامه رو قطع کنین

214
00:13:35,040 --> 00:13:37,480
"و برین سریال "مردی در قلعه‌ی مرتفع
.یا همچین چیزی نگاه کنین

215
00:13:37,520 --> 00:13:38,880
.جیمز این پیستُ تمومش می‌کنه

216
00:13:38,920 --> 00:13:42,360
.که بالأخره، هم تمومش کرد

217
00:13:42,400 --> 00:13:45,040
.و... پایان -
.اومد -

218
00:13:46,440 --> 00:13:47,680
.آره

219
00:13:47,720 --> 00:13:50,320
.جیمز می، رکورد ثبت کردی

220
00:13:50,360 --> 00:13:52,280
!ایول

221
00:13:52,320 --> 00:13:54,600
سریع‌ترین دوری که توی

222
00:13:54,640 --> 00:13:57,840
.یه جگوار ایکس‌کی‌8 توی این پیست زده شده

223
00:13:57,880 --> 00:14:01,040
،همونطور که می‌بینید
.ماشین مخصوص پیست‌‍ه اصلاً

224
00:14:01,080 --> 00:14:07,760
این جگوار یه دور موفقیت‌آمیز توی این پیست
!خیلی دشوار زد و واقعاً هم حرف نداره

225
00:14:07,800 --> 00:14:12,760
بعدش نوبت من رسیده بود
.توی ایکس‌جی‌آر تنگم

226
00:14:12,800 --> 00:14:15,640
.خیلی راحته این‌تو
.نه، جدی

227
00:14:15,680 --> 00:14:20,720
...مشکل‌ داریم که، اگه خیلی محکم بزنم رو سرت -
!عه، وایسا -

228
00:14:20,760 --> 00:14:22,920
.اصلاً برای همینه

229
00:14:22,960 --> 00:14:25,400
.دریچه‌ی کلاه ایمنی‌‍ه
.مخصوص همینه

230
00:14:25,440 --> 00:14:27,560
.البته، به احتمال یقین به قریب قراره کشته بشی

231
00:14:27,600 --> 00:14:30,120
می‌دونی وقتی روی یه
.تخم‌مرغ پخته‌شده رو بر می‌دارن

232
00:14:30,160 --> 00:14:35,280
.تو بشمر -
!سه، دو، یک، حرکت -

233
00:14:37,760 --> 00:14:39,560
.آره، چه خاکی به پا کرد

234
00:14:39,600 --> 00:14:46,240
!و این شما و این جگوار
.یه قدرت 385 اسب‌بخاری رو آزاد کردم

235
00:14:46,280 --> 00:14:53,120
و حالا بهتون نشون میدم که این
.ماشین 17 ساله ذره‌ایش رو هم هدر نداده

236
00:14:54,760 --> 00:14:56,920
.یا هیچ ذره‌ای از این هندلینگِ تیز و بزش

237
00:14:58,520 --> 00:15:01,680
.آره، ببینید چه قشنگ داره پیش میره

238
00:15:01,720 --> 00:15:04,280
!لعنتی، نشد

239
00:15:04,320 --> 00:15:06,640
.یکم اشتباهی زدم

240
00:15:06,680 --> 00:15:11,200
ولی می‌تونیم اونجاشُ دیلیت کنیم
.و بپریم توی این صحنه، که خیلی‌هم عالیه

241
00:15:11,240 --> 00:15:14,400
.خدای من، گند زده رفته
!نگاش کن

242
00:15:14,440 --> 00:15:17,320
،چیزی که دارین تماشا می‌کنین
.واقعاً روان و شاعرانه‌ست

243
00:15:17,360 --> 00:15:20,000
!و ضربتی می‌ریم جلو

244
00:15:20,040 --> 00:15:21,840
.کلاً گند زد

245
00:15:21,880 --> 00:15:25,240
...آره،فقط... فقط
اصلاً داره چی‌کار می‌کنه؟

246
00:15:25,280 --> 00:15:28,520
،یکم چرخش داشتم
.یه چرخش خیلی کوچک رو پشت سر می‌ذاریم

247
00:15:28,560 --> 00:15:30,160
.حالا به کوریِ یه خفاش شدم

248
00:15:30,200 --> 00:15:32,560
این... این خیلی به زمان رکوردش اضافه کرد

249
00:15:32,600 --> 00:15:34,600
.بفرما، حالا دوباره سرعت می‌گیریم

250
00:15:34,640 --> 00:15:36,040
...و

251
00:15:36,080 --> 00:15:38,120
آماده‌ای؟

252
00:15:38,160 --> 00:15:39,960
.پایان...

253
00:15:40,600 --> 00:15:43,080
[ 1:27 ]

254
00:15:43,600 --> 00:15:45,040
1:54

255
00:15:45,080 --> 00:15:47,920
ولی موضوع مهم اینه که

256
00:15:47,960 --> 00:15:52,680
،این یه رکورد برای ایکس‌جی‌آر محسوب میشه
و ماشین هنوزم کار می‌کنه

257
00:15:54,040 --> 00:15:58,160
.بالأخره، نوبت "رانی" و "رجی" هاموند رسید
[ اسم کوچک برادران کِری ]

258
00:15:58,200 --> 00:16:03,800
.برو که رفتیم
!سه، دو، یک، برو

259
00:16:03,840 --> 00:16:08,680
بفرمایید، حالا هم موتور وحشیِ 4.2 لیتری
.و استریت‌سیکس‌اش رو آزاد می‌کنیم

260
00:16:08,720 --> 00:16:12,160
چون‌که جگوار 50 ساله‌ی هاموند دیگه یه
.شهروند بازنشسته و محترم محسوب می‌شد

261
00:16:12,200 --> 00:16:14,680
امیدوار بودیم که قضیه رو آسون بگیره

262
00:16:14,720 --> 00:16:16,360
...البته

263
00:16:16,400 --> 00:16:18,080
.بیاید درست و حسابی رانندگی کنیم بابا
!یالا

264
00:16:20,680 --> 00:16:22,680
.صندوق عقبش باز شد

265
00:16:22,720 --> 00:16:27,200
...از همون اول هم هدف این کارامون رو نگرفت -
.نه، نگرفته قضیه چیه -

266
00:16:27,240 --> 00:16:30,280
.پتانسیلت بیشتر از این حرفاست
!می‌دونم که هست

267
00:16:30,320 --> 00:16:32,040
.باید بیشتر از اینا زور بزنی
.یالا

268
00:16:35,640 --> 00:16:38,480
!نه، نگاه کن
.کُلی دود سیاه

269
00:16:38,520 --> 00:16:40,480
!آره

270
00:16:40,520 --> 00:16:43,040
!ها ها ها! یالا

271
00:16:56,360 --> 00:16:58,520
،سر نقطه‌ی پایان

272
00:16:58,560 --> 00:17:00,800
.همکارام خیلی از دستم راضی نبودن

273
00:17:00,840 --> 00:17:03,400
.همه‌جا رو بنزین و آب رادیاتور گرفته

274
00:17:03,440 --> 00:17:07,040
تنها کاری که باید می‌کردی این بود که
.یه دور می‌زدی و تظاهر می‌کردی که هیجان‌انگیز بوده

275
00:17:07,080 --> 00:17:09,520
و ثابت می‌کردی که جگوار
.درست کار می‌کنه و بادوام‌‍ه

276
00:17:09,560 --> 00:17:12,880
،یکم توی پیچ‌ها هیجانیش کردم
.یکم آب و تاب دادم

277
00:17:12,920 --> 00:17:15,720
،همه‌ی این بیننده‌های توی خونه رو احمق فرض کردیم
الان فکر می‌کنن که من خیلی تلاش کردم

278
00:17:15,760 --> 00:17:17,520
،الکی قیافه اومدم
.خودمُ اینجوری کردم

279
00:17:17,560 --> 00:17:19,120
بعد تو چی‌کار کردی؟ -
...بهش -

280
00:17:19,160 --> 00:17:21,640
.پشت ماشینتُ نگاه کن

281
00:17:21,680 --> 00:17:26,600
،شیشه عقب داغون شده
.صندوق هم که، چیز دیگه‌ای نمی‌شه گفت، درومده

282
00:17:26,640 --> 00:17:28,360
اصلاً دیگه استارت می‌خوره؟

283
00:17:38,160 --> 00:17:40,960
.فکر کنم میله‌ی میل لنگت ترکید -
.همه‌ش قابل درست شدن‌‍ه -

284
00:17:41,000 --> 00:17:44,760
اون چی بود؟
اون صدای "گلنگ" چی بود؟

285
00:17:44,800 --> 00:17:49,880
ممکنه یکی از میله‌ها باشه که درومده خورده
!به دیواره‌اش، می‌تونم درستش کنم

286
00:17:49,920 --> 00:17:52,760
...و مطمئناً هم

287
00:17:52,800 --> 00:17:58,320
حاضر بودم سر گوش چپم شرط ببندم که
.هاموند نمی‌تونه اون ماشینُ درست کنه

288
00:17:58,360 --> 00:18:02,120
!ولی، تونست

289
00:18:02,160 --> 00:18:05,640
معلوم شد که اصلاً صدمه‌ی واقعی‌ای که به ماشین
.وارد شده چیزی نبوده که ما فکرشُ می‌کردیم

290
00:18:07,800 --> 00:18:10,160
تنها کاری که باید می‌کردم این بود
.که صندوقُ درست کنم

291
00:18:10,200 --> 00:18:13,120
،آب رادیاتور رو هم عوض کنم
!و همش همین

292
00:18:13,800 --> 00:18:15,800
[ :) و می‌بینید که ماشین هیچ تغییری نداشته ]

293
00:18:16,520 --> 00:18:18,760
.آره

294
00:18:18,800 --> 00:18:20,800
،عه، ندیده بودم سقف کروکی هم داره
.چه خوب

295
00:18:20,840 --> 00:18:22,200
،خب، اینم از ما

296
00:18:22,240 --> 00:18:26,240
اثباتِ این‌که می‌تونید با سه تا جگوار
،برید مسابقه‌ی بُرون جاده‌ای بدین

297
00:18:26,280 --> 00:18:30,840
.و همگی‌شون هم دووم میارن

298
00:18:30,880 --> 00:18:34,240
،خب، فقط خوبه که همگی و سه‌تایی برگشتیم

299
00:18:34,280 --> 00:18:37,240
و برای سه تا ماشین‌مونم
.هیچ اتفاقی نیفتاد

300
00:18:45,200 --> 00:18:47,200
[ ...این داستان ادامه دارد ]

301
00:18:50,480 --> 00:18:53,200
فکر کنم گولشون زدیم، کسی اصلاً شک نکرد

302
00:18:53,240 --> 00:18:56,000
،نه، هیچکسی متوجه نشد
.آره، خوبه، اوضاع خوبه

303
00:18:56,040 --> 00:18:58,960
.بگذریم، هیس، هیس، هیس -
.آره -

304
00:18:59,000 --> 00:19:03,520
اصلاً باورم نمی‌شه، جداً باورم نمی‌شه
.که چقدر اون جگوارها قوی و خوش‌ساخت بودن

305
00:19:03,560 --> 00:19:07,160
من که باورم میشه، اونا واقعاً
.ماشین‌های خوش ساختی‌ان

306
00:19:07,200 --> 00:19:11,480
ساعت‌سازهای سوئیسی، بعضی‌وقتا به
:جگوارهای قدیمی نگاه می‌کنن و با حالی گرفته میگن

307
00:19:11,520 --> 00:19:14,040
"واقعاً باورم نمی‌شه چقدر این ماشین‌ها بی‌نظیرن"

308
00:19:14,080 --> 00:19:16,760
.دقیقاً، و بعداً هم بر می‌گردیم سر اون موضوع

309
00:19:16,800 --> 00:19:21,400
ولی الان وقتشه که یه چاله‌ی یخی از گپ رو

310
00:19:21,440 --> 00:19:23,440
.توی "کوچه‌ی گپ‌زنی" رد کنیم

311
00:19:26,080 --> 00:19:28,080
« کوچه‌ی گپ‌زنی »

312
00:19:29,400 --> 00:19:31,200
تو قلب آخه؟ -
.آره -

313
00:19:31,240 --> 00:19:33,600
.الان، با این کارمونُ شروع می‌کنیم

314
00:19:33,640 --> 00:19:35,680
می‌دونی که این روزا از اداره‌ی آتش‌نشانی

315
00:19:35,720 --> 00:19:38,800
بخاطر اون قیچی‌های بزرگ
.و هیدرولیک‌شون شکایت شده

316
00:19:38,840 --> 00:19:40,200
منظورت "چنگال زندگی"‌‍ه؟
[ قیچی‌هایی بزرگ مخصوص کندن سقف ماشین‌ها ]

317
00:19:40,240 --> 00:19:42,040
.نمی‌دونم اسم‌شون چیه -
.چنگال زندگی -

318
00:19:42,080 --> 00:19:47,040
،اگه به بشر همچین ابزاری بدی
همیشه‌ی خدا ازش استفاده می‌کنه

319
00:19:47,080 --> 00:19:51,000
که یعنی حالا وقتی مأمورای آتش‌نشانی
،حتی سر جزئی‌ترین صحنه‌های تصادف می‌رسن

320
00:19:51,040 --> 00:19:53,040
زرتی میان، و سقف ماشینُ می‌کنن

321
00:19:53,080 --> 00:19:54,960
.آره، همین‌طوره -
اینجا آتش‌نشان داریم؟ -

322
00:19:55,000 --> 00:19:58,040
نه، بخاطر این‌که اون بیرون مشغول به کندنِ
!سقف ماشین ملت‌ان، جدی میگم

323
00:19:58,080 --> 00:20:00,480
،خیلی هم هستن
.داره از کنترل خارج میشه

324
00:20:00,520 --> 00:20:04,560
،یه داستانی اخیراً پیش اومده بود
یکی یه رنج‌روور اسپورت جدید داشت

325
00:20:04,600 --> 00:20:06,080
.تقریباً فقط 650 کیلومتر رفته بوده

326
00:20:06,120 --> 00:20:08,640
،بعدم آوردنش کنار جاده
.فکر کنم عکسشُ هم داشته باشیم

327
00:20:08,680 --> 00:20:11,200
،یکی از چراغ‌های جلوش شکسته
ولی فکر می‌کنم کلاً همین باشه

328
00:20:11,240 --> 00:20:15,200
بعد مأمورای آتش‌نشانی میان
.و فوراً سقفشُ می‌کنن، بفرما

329
00:20:15,240 --> 00:20:17,720
!یعنی میگم که این گند زده به همه‌چی

330
00:20:17,760 --> 00:20:21,000
من بهتر از اینشُ هم دارم، باشه؟
.یه چند سال پیش یه خانمی داشت با ماشینش رد می‌شد

331
00:20:21,040 --> 00:20:22,920
،یه تصادفی هم شده بود
.و اون هیچ دخالتی توش نداشت

332
00:20:22,960 --> 00:20:24,720
،ولی کسایی که دخیل بودن
دور وایساده بودن

333
00:20:24,760 --> 00:20:27,640
گفت، "می‌خوای بیای پشت ماشین من بشینی"؟

334
00:20:27,680 --> 00:20:30,880
بعد مأمورها سر و کله‌شون پیدا میشه
.بر می‌دارن سقف ماشین این بنده‌خدا رو می‌کنن

335
00:20:30,920 --> 00:20:33,000
...چی، اونا -
!بیا، ببینید -

336
00:20:33,040 --> 00:20:35,240
خودش دخالتی توی تصادف نداشت؟

337
00:20:35,280 --> 00:20:36,600
درهاشُ یه چک کرده بودن
:و با خودشون گفته بودن

338
00:20:36,640 --> 00:20:38,840
.همین سقفُ می‌کنیم که آسون‌تر درت بیاریم

339
00:20:38,880 --> 00:20:40,440
!بابا درهاش کار می‌کنن، نگاه کنین

340
00:20:40,480 --> 00:20:43,360
.بی‌چاره اومده ثواب کنه، کباب شده

341
00:20:43,400 --> 00:20:47,120
می‌دونستی واقعاً همچین کاری رو با پلیس هم کردن؟ -
چی، آتش‌نشان‌ها؟ -

342
00:20:47,160 --> 00:20:50,280
.پلیس می‌رسه سر یه تصادف خیلی جزئی

343
00:20:50,320 --> 00:20:52,080
،افراد توی ماشین صدمه‌‌ای ندیده بودن
.ولی داشته بارون میومده

344
00:20:52,120 --> 00:20:55,240
گفتن، "مایلید توی ماشین پلیس استراحت کنید"؟

345
00:20:55,280 --> 00:20:56,720
...نه، خدایی بگو
!همچین کاری نکردن

346
00:20:56,760 --> 00:20:59,320
بعد مأمورای آتش‌نشانی میرن
.سقف ماشین پلیس‌‍ه رو می‌کَنن

347
00:20:59,360 --> 00:21:01,480
.قراره بدترم بشه

348
00:21:01,520 --> 00:21:03,560
فکر کنم بعدش اینجوری شده بوده

349
00:21:03,600 --> 00:21:07,400
پلیس‌ها با ماشین کروکیِ پلیس‌شون
،رفتن سمت اداره‌ی آتش‌نشانی

350
00:21:07,440 --> 00:21:11,200
"و ماشین آتش‌نشانی‌شونُ با یه "انفجار کنترل‌شده
.منفجر کردن، که همون کاری‌‍ه که پلیس‌ها همیشه می‌کنن

351
00:21:11,240 --> 00:21:12,560
.همین‌طوری قراره ادامه پیدا کنه

352
00:21:12,600 --> 00:21:15,520
:چند روز پیش رفتم تو جدول، بعد با خودم گفتم

353
00:21:15,560 --> 00:21:18,920
،ای‌کاش مأمورای آتش‌نشانی ندیده باشنم"
".و گرنه میان و سقف ماشینمُ در میارن

354
00:21:18,960 --> 00:21:21,920
.نمیان سقف ماشین تو رو در بیارن، چونکه فقط یه گلف‌‍ه

355
00:21:21,960 --> 00:21:25,520
.کاری که دوست دارن بکنن اینه که سقف پورشه‌ها رو بکنن -
.آره، اینجوری بیشتر دوست دارن -

356
00:21:25,560 --> 00:21:28,120
:میری توی بار میگی
".سقف یه پورشه رو کندم"

357
00:21:28,160 --> 00:21:30,080
.از گلف یا هیوندا که بهتره

358
00:21:30,120 --> 00:21:31,440
.داستان قشنگ‌تری از توش در میاد -
.دقیقاً -

359
00:21:31,480 --> 00:21:32,920
می‌دونم چرا دارن این‌کارا رو می‌کنن

360
00:21:32,960 --> 00:21:35,680
.اگه بخوایم به‌طرز ظالمانه‌ای راستشُ بگیم
!این‌کارا رو می‌کنن چونکه می‌تونن

361
00:21:35,720 --> 00:21:37,280
.باید از ملکه‌مون یاد بگیرن

362
00:21:37,320 --> 00:21:40,280
الان برای چند ساله که ملکه‌مونه؟
65سال؟

363
00:21:40,320 --> 00:21:45,200
...اون حق قانونیِ اینُ داره که

364
00:21:48,760 --> 00:21:52,040
...عجیبه، ولی این
.این واقعاً گروه نمایشی‌شون‌‍ه

365
00:21:52,080 --> 00:21:54,080
،بهتره که این تیکه نشون داده بشه

366
00:21:54,120 --> 00:21:57,240
چون‌که این لامصبا رو
.هیچ احدی نمی‌تونه ادیت کنه

367
00:21:57,280 --> 00:21:59,280
.باید برن از ملکه یاد بگیرن

368
00:21:59,320 --> 00:22:02,080
الان یه 65 سالی میشه قدرت دستشه، نه؟ -
.آره -

369
00:22:02,120 --> 00:22:06,360
این حق قانونی رو داره که بر علیه هر کشوری
که خواست اعلام جنگ کنه، باشه؟

370
00:22:06,400 --> 00:22:08,240
،می‌تونه این‌کارو بکنه
.و تا حالا نکرده

371
00:22:08,280 --> 00:22:11,000
خودت اگه این قدرتُ داشتی و می‌تونستی
چقدر طول می‌کشید تا اعلام جنگ کنی؟

372
00:22:11,040 --> 00:22:14,320
.فکر می‌کنم حدود دو روز، بعدم جنگ‌جهانی سوم -
.دقیقاً -

373
00:22:14,360 --> 00:22:17,080
،بر علیه فرانسه اعلام جنگ می‌کنم"
".آره همین‌کارو می‌کنم

374
00:22:17,120 --> 00:22:20,160
،خب، اگه فرصتشُ داشتین می‌کردین
.و مشکل هم همین‌جاست

375
00:22:20,200 --> 00:22:23,600
من این مأمورای آتش‌نشانی رو جداً درک می‌کنم
.چند روز پیش رفتم یه اره‌برقی خریدم

376
00:22:23,640 --> 00:22:25,640
خدای من، مطمئنی؟ -
.نه، جدی میگم -

377
00:22:25,680 --> 00:22:28,080
،ولی وقتی یه اره‌برقی داشته باشین
بعد دیگه روی هر چیزی ازش استفاده می‌کنین

378
00:22:28,120 --> 00:22:31,360
،با خودم می‌گفتم، "می‌خوام استیکُ ببرم
".میرم اره‌برقی‌امُ میارم

379
00:22:31,400 --> 00:22:34,280
.می‌خوام نامه باز کنم، اره‌برقی. می‌خوام نونُ ببرم، اره‌برقی
[ ...کی؟ اره‌برقی، کجا؟ اره‌برقی ]

380
00:22:34,320 --> 00:22:37,720
.ابروهاتم بد نمی‌شه یه دستی توش بکشی

381
00:22:38,920 --> 00:22:41,960
،همین که برنامه تموم شد
.با اره‌برقیم میُفتم به جون‌شون

382
00:22:42,000 --> 00:22:43,760
.وقتی داریش، ازش استفاده کن دیگه -
.دقیقاً -

383
00:22:43,800 --> 00:22:45,640
چنگال زندگی بود که داشتن دیگه؟ -
.آره، چنگال زندگی -

384
00:22:45,680 --> 00:22:47,840
،میرن هم ازش استفاده می‌کنن
.و همین‌کارو هم دارن می‌کنن

385
00:22:47,880 --> 00:22:51,520
اتفاقاً یه پیغام خیلی مهم برای تمام
.آتش‌نشان‌های زن و مرد داریم

386
00:22:51,560 --> 00:22:53,160
...انقدر سقف‌هامونُ نبُرین

387
00:22:55,360 --> 00:22:56,680
!ببخشید

388
00:22:58,160 --> 00:22:59,880
.فکر کنم درسته
.آره خوبه، رفیق

389
00:22:59,920 --> 00:23:04,560
ما هم این‌جور موقعیتی داریم دیگه، مشکل‌تون چیه؟ -
.دنیای مدرن‌‍ه دیگه -

390
00:23:04,600 --> 00:23:07,200
،یا بی‌خیال کندن سقف‌های ما می‌شین
یا میایم سراغ‌تون و

391
00:23:07,240 --> 00:23:10,400
.سقف ون نقاشی و تزئینی‌تونُ می‌کنیم

392
00:23:12,080 --> 00:23:13,360
این دیگه پرونده‌ی اداره‌ی آتش‌نشانی رو بست

393
00:23:13,400 --> 00:23:15,880
.آره -
.امیدوارم حالا حالاها بهشون نیازی پیدا نکنیم -

394
00:23:15,920 --> 00:23:19,200
،چون‌که توی ماشین‌مون گیر می‌کنیم
.و همش "خدا خدا" کنان گریه می‌کنیم

395
00:23:19,240 --> 00:23:21,720
.آستون مارتین اینُ داده بیرون
.ونتیج" جدیده‌ست"

396
00:23:21,760 --> 00:23:23,960
.خیلی خوشگل‌‍ه

397
00:23:24,000 --> 00:23:25,560
.الحق که بی‌نظیره

398
00:23:25,600 --> 00:23:28,600
اتفاقاً شبیه اون ماشین مخصوصی‌‍ه
.که برای فیلم جیمز باند ساخته بودن

399
00:23:28,640 --> 00:23:31,800
،مخصوصاً از پشت
عکسی هم از عقبش دارین؟

400
00:23:31,840 --> 00:23:34,360
یعنی خدایی ماشین
.خوشگل‌تر از این نداریم

401
00:23:34,400 --> 00:23:39,280
موتور وی‌8 توئین توربو شارژ
.مرسدس هم روش تعبیه شده

402
00:23:39,320 --> 00:23:40,840
.موتور ای‌ام‌جی -
.آره -

403
00:23:40,880 --> 00:23:42,680
.و واقعاً بی‌نظیره

404
00:23:42,720 --> 00:23:46,360
کار مردی‌‍ه که بهترین اسم
.رو توی این خط کاری داره

405
00:23:46,400 --> 00:23:47,680
.نه، یکی مونده به بهترین

406
00:23:47,720 --> 00:23:50,640
،کسی که بهترین اسمُ داره
.راننده آزمایشی ارشد لامبورگینی‌‍ه

407
00:23:50,680 --> 00:23:52,560
.اسمش مکس ونتوری‌‍ه -
.آره -

408
00:23:52,600 --> 00:23:54,800
.تا حالا با کسی نبوده-
.نه، نه، نه -

409
00:23:54,840 --> 00:23:57,200
.خیلی هم جوون و خوش‌تیپ‌‍ه -
.آره، می‌دونم -

410
00:23:57,240 --> 00:24:02,000
،بگذریم، کسی که توی آستون مارتین کار می‌کنه
.مأمور فنی‌شون، اسمش "مکس سزواج"‌‍ه

411
00:24:02,040 --> 00:24:05,000
چی؟ -
."مکس "سزواج -

412
00:24:05,040 --> 00:24:07,280
سژواج؟ -
."نه، "سززز -

413
00:24:07,320 --> 00:24:09,880
...منم همینُ گفتم دیگه سژوا -
.نه، "سز"‌‍ه -

414
00:24:09,920 --> 00:24:11,080
مثل یه مته‌ی دندون‌پزشکی خراب می‌مونی 

415
00:24:11,080 --> 00:24:12,800
!نه بابا -
.چرا، یارو ایرلندی‌‍ه -

416
00:24:12,840 --> 00:24:15,880
...نیستم بابا، این -
.خجالت‌آوره -

417
00:24:15,920 --> 00:24:18,560
اتفاقاً... باید بگم که این
"یعنی همون مکس "سزواج

418
00:24:18,600 --> 00:24:22,440
موتور مرسدس توی دی‌بی 11
.رو هم خودش طراحی کرده

419
00:24:22,480 --> 00:24:24,840
،و من واقعاً عاشق اون موتور
.و اون ماشین‌ام

420
00:24:24,880 --> 00:24:27,040
.واقعاً عجب ترکیبی بشه

421
00:24:27,080 --> 00:24:28,920
،می‌تونه معرکه بشه
چندی هست حالا؟

422
00:24:28,960 --> 00:24:32,360
،خب، به‌طرز عجیبی
.فقط یکم ارزون‌تر از نسخه‌ی وی12‍ ‍ش

423
00:24:32,400 --> 00:24:36,080
ولی فکر می‌کنم وی8 ‍ش بهتر باشه
.چون‌که موتورش سبک‌تره

424
00:24:36,120 --> 00:24:39,720
،پس حرفت اینه که در حقیقت
.هر چی کوچک‌تر، بهتر

425
00:24:42,760 --> 00:24:47,080
.نه

426
00:24:47,120 --> 00:24:50,880
این شرکت‌های چینی رو دیدی
که دوست دارن اسم‌های وسترن بذارن رو خودشون؟

427
00:24:50,920 --> 00:24:54,880
.می‌دونم چی میگی -
.خب، یه شرکت قطعات‌یدکی چینی هست -

428
00:24:54,920 --> 00:24:59,880
،تو کار ترمز و این‌جور چیزان
.و اسمش... اینه

429
00:25:00,000 --> 00:25:00,880
...خب، خب

430
00:25:00,920 --> 00:25:03,000
موضوع ولی اینه که -
به یادموندنی‌‍ه، نه؟ -

431
00:25:03,040 --> 00:25:05,600
ولی خب، موضوع اینه که اگه
،اینُ توی گوگل سرچ کنی

432
00:25:05,640 --> 00:25:08,480
!وای، نکنین

433
00:25:08,520 --> 00:25:13,360
،تا 27 صفحه چیزای خیلی سنگینی می‌بینید
.تا برسین به اون صفحه کلاچ‌هاتون

434
00:25:13,400 --> 00:25:15,920
یه ساعت پاش می‌شینین
.و چشم‌هاتون اینجوری شده

435
00:25:15,960 --> 00:25:20,960
،بابا فقط می‌خواستم چندتا دیسک ترمز ببینم"
"!و حالا چیزایی دیدم که دیگه نمی‌تونم از یاد ببرم

436
00:25:21,000 --> 00:25:22,960
...خودت وقتی رسیدی به اینا
داشتی دنبال چی می‌گشتی؟

437
00:25:24,400 --> 00:25:25,800
خودت داشتی چی سرچ می‌کردی؟

438
00:25:25,840 --> 00:25:28,600
همه‌ی 27 هزارتا صفحه رو
رد کردی تا برسی به این؟

439
00:25:28,640 --> 00:25:30,200
.فقط داشتم به... نگاه می‌کردم

440
00:25:30,240 --> 00:25:33,000
!اُوه

441
00:25:33,040 --> 00:25:35,720
.و اینم پایان کوچه‌ی گپ‌زنیِ این هفته

442
00:25:35,760 --> 00:25:39,760
.واقعاً لطف دارین، ممنونم

443
00:25:39,800 --> 00:25:43,800
ممنونم، و حالا موقع برگشتن به فیلم‌مون‌‍ه

444
00:25:43,840 --> 00:25:47,800
که داریم توش اثبات می‌کنیم
که شهرت جگوار به نامطمئنی

445
00:25:47,840 --> 00:25:50,160
.هیچ پایه و اساسی نداره

446
00:25:50,200 --> 00:25:54,840
،بله، کارمونُ از هتلی ادامه می‌دیم
،که چون ما جگوار سواریم

447
00:25:54,880 --> 00:25:59,800
شبُ توی اتاق‌هاییش گذروندیم
،که توی دورترین نقطه‌ی ممکن از مسئول هتل

448
00:25:59,840 --> 00:26:05,080
.و اون ملزومات پذیرش آزادهنده‌ش بود

449
00:26:05,120 --> 00:26:09,240
،روز بعد
خیلی زودتر از کارمنداری هتل بیدار شدیم

450
00:26:09,280 --> 00:26:11,240
.تا بزنیم به جاده

451
00:26:27,080 --> 00:26:29,160
.صبح بخیر -
.صبح بخیر -

452
00:26:29,200 --> 00:26:31,000
حوله‌ها چی می‌گن؟

453
00:26:31,040 --> 00:26:33,080
خب، روشون یه چیزی نوشته بود که

454
00:26:33,120 --> 00:26:35,960
،چقدر شستن‌شون به محیط ‌زیست آسیب می‌زنه
.و هزینه می‌بره

455
00:26:36,000 --> 00:26:38,120
.پس شرشُ ازشون خلاص کردم

456
00:26:38,160 --> 00:26:39,800
.چه فکر خوبی -
.آره، لطف کردم -

457
00:26:39,840 --> 00:26:41,760
.آره، جداً

458
00:26:47,680 --> 00:26:50,400
،چون‌که صبح خروس‌خون زده بودیم بیرون

459
00:26:50,440 --> 00:26:52,920
،تصمیم گرفتیم که یکمی بزنیم کنار

460
00:26:52,960 --> 00:26:57,800
.و یکم این کوه‌های سنگی اینجا رو تحسین کنیم

461
00:26:57,840 --> 00:27:00,240
،می‌بینی که سنگ‌ماسه‌ها همینطوری

462
00:27:00,280 --> 00:27:05,760
بوسیله‌ی زمان، و باد، و فشار آبی
که داخلش می‌شده، فرسوده شده؟

463
00:27:08,240 --> 00:27:11,880
واقعاً باور نکردنی‌‍ه، مگه نه؟
چه چطور یه مسیل

464
00:27:11,920 --> 00:27:17,440
تونسته همچین دره و گلوگاه
بی‌نظیری رو ترتیب بده؟

465
00:27:17,480 --> 00:27:19,920
فکر نکنم دیگه ادامه‌ی
.این کارت فایده‌ای داشته باشه

466
00:27:19,960 --> 00:27:22,920
فکر کنم اینجوری فقط
.موتور استارت رو ذوب کنی

467
00:27:22,960 --> 00:27:26,480
.البته، باطری خیلی توپی داره‌ها

468
00:27:26,520 --> 00:27:28,680
چطور تونستی به این زودی خرابش کنی؟

469
00:27:28,720 --> 00:27:31,400
...رسماً همین‌الان از هتل راه افتادیم -
!پنج دقیقه نمی‌شه دستت‌‍ه -

470
00:27:31,440 --> 00:27:32,640
...40دقیقه پیش

471
00:27:32,680 --> 00:27:35,560
،من یه کاری کردم
.مطمئناً مشکل خود ماشین نیست

472
00:27:35,600 --> 00:27:37,920
.این میله‌های ضرب‌دری‌اشُ ببین -
.هوم -

473
00:27:37,960 --> 00:27:40,560
اینا رو هم خودم قبلاً گذاشتم روش
.که از اول اونجا نبوده

474
00:27:43,160 --> 00:27:45,920
چون‌که مشکل خیلی جزئی‌ای بود

475
00:27:45,960 --> 00:27:48,000
،من و جیمز، ریچاردُ باهاش تنها گذاشتیم

476
00:27:48,040 --> 00:27:52,280
و رفتیم تا بریم سراغ مقصد بعدی‌مون

477
00:27:56,960 --> 00:28:00,120
!عجب جاده‌ی معرکه‌ای‌‍ه

478
00:28:00,160 --> 00:28:05,240
،سطحش خوبه، منظره‌ش معرکه‌ست
.ترافیکی در کار نیست

479
00:28:05,280 --> 00:28:10,520
اینا شرایط ایده‌آلی برای یه
.جگوار مثل ماشین من بود

480
00:28:10,560 --> 00:28:14,320
یکی از بهترین ویژگی‌هایی که
،توی ایکس‌جی‌آر دیوونه‌اشم

481
00:28:14,360 --> 00:28:19,800
،اینه که هرچی سریع‌تر بری
یه‌جورایی شروع به شناور شدن می‌کنه

482
00:28:19,840 --> 00:28:23,520
.عین اسکی رو یخ می‌مونه

483
00:28:25,880 --> 00:28:30,960
،اتفاقاً تشویق‌تون می‌کنه که تندتر برین
.چون‌که خیلی ریلکس می‌شین

484
00:28:31,000 --> 00:28:36,680
این، بیاین فراموش نکنیم که
.یه ماشین 155 مایل بر ساعتی‌‍ه

485
00:28:36,720 --> 00:28:39,840
.صفر تا شصت رو تو پنج و نیم ثانیه میره

486
00:28:39,880 --> 00:28:43,000
،خیلی سرعتی‌‍ه
.حتی بر اساس استانداردهای الان

487
00:28:46,280 --> 00:28:51,080
،آره، مشکل این‌جاست که دریچه‌ی بنزینش کار نمی‌کنه
.و برای اینه که قدرتی نداره

488
00:28:51,120 --> 00:28:53,040
ولی نکته‌ی خیلی هوشمندانه‌ای
...که جگوارها دارن اینه که

489
00:28:53,080 --> 00:28:55,720
کُلی قطعه‌ی یدکی دارین که
،می‌تونن ازشون استفاده کنین

490
00:28:55,760 --> 00:28:58,320
،وقتی یه مشکلی پیش میاد
.که خب، خیلی احتمالش پایین‌‍ه

491
00:28:58,360 --> 00:29:01,880
الان، اینُ که به آنتن هوایی
.نیرو می‌داد رو قطع کردم

492
00:29:01,920 --> 00:29:04,800
،اون توان توش داره
.و منم که آنتن هوایی اصلاً به کارم نمیاد

493
00:29:04,840 --> 00:29:06,400
در هر صورت که نمی‌خواستم
.ازش استفاده‌ای کنم

494
00:29:06,440 --> 00:29:10,640
،وصلش کردم به دریچه‌ی بنزین
همه‌چیز حل شد، و می‌ریم به کارمون برسیم

495
00:29:10,680 --> 00:29:14,120
...خیلی زود، ریچارد دوباره زد به جاده

496
00:29:16,840 --> 00:29:19,120
،واقعاً عاشقشم
.ماشین نقلیِ خیلی خوشگلی‌‍ه

497
00:29:21,320 --> 00:29:23,800
...برعکس من

498
00:29:25,560 --> 00:29:30,280
البته نه که همچین چیزی بتونه خیلی
!برای یه جگوار سوار مشکل‌ساز باشه

499
00:29:30,320 --> 00:29:32,240
...بله، جناب سروان، البته

500
00:29:32,280 --> 00:29:36,080
،لطفاً به اولین صفحه‌ی گذرنامه‌ام دقت کنین
:ببینین چی نوشته

501
00:29:36,120 --> 00:29:39,080
...علیاحضرت بریتانیایی"
.یعنی همون ملکه

502
00:29:39,120 --> 00:29:43,920
درخواست می‌کند و ملزم می‌دارد"
...که به نام علیاحضرت

503
00:29:43,960 --> 00:29:48,560
"تمام کسانی به دلیلی نیاز به رفتن و یا بردن دارند"
که این من می‌شم

504
00:29:48,600 --> 00:29:52,120
"... به آن‌ها اجازه‌ی رفتن بدون جلوگیری و توقف بدهید"

505
00:29:58,080 --> 00:30:00,440
تونستی قسر در بری؟

506
00:30:00,480 --> 00:30:03,240
آره، با اون داستان پاسپورت اینا
رفتم سراغش

507
00:30:03,280 --> 00:30:05,360
آفرین، خوب حرکتی زدی

508
00:30:05,400 --> 00:30:10,600
صادقانه می‌گم، هر دفعه که این طوری
می‌شه توی آمریکا جواب می‌ده

509
00:30:10,640 --> 00:30:14,200
و به افسره گفتم که دارم با خانوم می سفر می‌کنم

510
00:30:14,240 --> 00:30:15,680
نخست وزیر بریتانیاست

511
00:30:17,480 --> 00:30:19,880
!اونم حرفم رو باور کرد

512
00:30:19,920 --> 00:30:24,240
در همین حین، چندین مایل عقب‌تر

513
00:30:29,640 --> 00:30:32,360
این ... داره استراحت می‌کنه

514
00:30:36,160 --> 00:30:38,680
اوه، این یکی بریتانیاییه
و ماشینش هم جوش‌آورده

515
00:30:38,720 --> 00:30:40,080
نه، نه، همه چی مرتبه

516
00:30:42,240 --> 00:30:46,680
می‌دونی چرا انگلیسی‌ها نوشیدنی گرم دوست دارن؟

517
00:30:46,720 --> 00:30:50,240
برای اینکه یخچال‌ها رو هم لوکاس
!درست می‌کنه

518
00:30:50,280 --> 00:30:54,000
!ممنون، خیلی لطف داری -
نوکرتم داداش -

519
00:30:58,680 --> 00:31:01,160
این بهمون اصلا کمکی نمی‌کنه

520
00:31:05,480 --> 00:31:07,200
،یکمی اون بالاتر توی آسمون

521
00:31:07,240 --> 00:31:11,480
من و جیمز به محل رقابت بعدیمون رسیدیم

522
00:31:12,640 --> 00:31:14,400
... یه باند پرواز

523
00:31:14,440 --> 00:31:17,000
و زمانی که همکارمون رسید

524
00:31:17,040 --> 00:31:20,720
من بهش توضیح دادم که آقای ویلیام چه برنامه‌ای داره

525
00:31:20,760 --> 00:31:24,960
ما از اینجا هر حرکت می‌کنم
صفر تا 100 رو پر می‌کنیم

526
00:31:25,000 --> 00:31:27,080
وقتی رسیدیم به 100 سرعت رو میاریم پایین
تا وایسیم

527
00:31:27,120 --> 00:31:30,960
باید قبل از این که باند تموم بشه وایسی
و مسئله اینه که بایدم وایسی، چون که

528
00:31:31,000 --> 00:31:36,400
... این فرودگاه، یه ویژگی خیلی منحصر
به فرد داره

529
00:31:36,440 --> 00:31:39,760
قرار گرفتن روی قله‌ی یک
کوه سنگی

530
00:31:39,800 --> 00:31:45,080
تلوراید، مرتفع‌ترین فرودگاه تجاری در
در آمریکاست

531
00:31:45,120 --> 00:31:49,000
و در آخر این باند پرواز هم

532
00:31:51,040 --> 00:31:52,560
هیچی نیست

533
00:31:52,600 --> 00:31:56,680
1000فوت دره و یک فرود
بسیار ناخوش‌آیند

534
00:31:59,160 --> 00:32:00,520
!برو که رفتیم

535
00:32:00,560 --> 00:32:03,440
!آره، خودشه

536
00:32:03,480 --> 00:32:06,480
شروع خیلی خوبی داشت

537
00:32:06,520 --> 00:32:10,080
القاء اجباری کاریه که توی ارتفاع به درد شما می‌خوره

538
00:32:10,120 --> 00:32:14,600
برای همین هم سوپرشارژها روی
اسپیتفایر و مش‌اسمیت‌ها سوار شدن

539
00:32:16,720 --> 00:32:19,440
... این میشه 80تا

540
00:32:19,480 --> 00:32:21,160
90...

541
00:32:21,200 --> 00:32:23,400
!و اینم 100

542
00:32:25,480 --> 00:32:30,120
خب، ترمز‌ها تقریبا خوبن و این
خودش جای نگرانی داره

543
00:32:31,200 --> 00:32:32,760
... برای هاموند و می البته

544
00:32:32,800 --> 00:32:36,760
نیمه‌ی پر لیوان، اینه که این هم
مدرکی دیگر از قدرت جگوار بود

545
00:32:36,800 --> 00:32:41,560
نیمه‌ی خالی لیوان هم اینجاست که جرمی
الان برنگشته بگه: آآآآآآآآ، که این خودش خیلی بده

546
00:32:41,600 --> 00:32:44,320
همین طوره، چیزه دیگه‌ای هم که باید
تو ذهنمون داشته باشیم

547
00:32:44,360 --> 00:32:49,200
اینه که ماشین اون، قوی‌ترین ماشین
بین‌ ماهاست، پس تو نفر بعدی می‌ری

548
00:32:49,240 --> 00:32:50,760
برای چی من باید نفر بعدی برم؟

549
00:32:50,800 --> 00:32:53,520
برای اینکه من گفتم تو باید نفر بعدی بری
باید همین کارو هم بکنی

550
00:32:53,560 --> 00:32:55,960
راننده‌ی جگوار بودن این طوریه دیگه -
!درسته -

551
00:32:59,320 --> 00:33:01,680
سه، دو، یک، حرکت

552
00:33:04,240 --> 00:33:08,840
فکر کنم یه خورده چیز می‌زاش تو
گذشت‌ سال‌ها ازبین رفتن

553
00:33:08,880 --> 00:33:12,680
سوال بزرگ اینه که: آیا هامون و
اون جگوار ایکس‌جی6

554
00:33:12,720 --> 00:33:15,800
می‌تونن به اون حصاری که من ته جاده گذاشتم
برسن یا نه

555
00:33:15,840 --> 00:33:18,200
آمم ... 55

556
00:33:22,080 --> 00:33:23,720
60.

557
00:33:25,000 --> 00:33:28,040
هنوز داره شتاب می‌گیره

558
00:33:28,080 --> 00:33:30,640
باید یه خورده بهتر از اینا کار
کنی جگوار

559
00:33:30,680 --> 00:33:34,360
واقعا باید بهتر کار بکنی
!برای اینکه به اندازه‌ی کافی خوب نیستی

560
00:33:34,400 --> 00:33:36,560
... ه‍ ... هنوزم داره

561
00:33:36,600 --> 00:33:37,800
85.

562
00:33:37,840 --> 00:33:42,680
خانوم‌ها، آقایان، ما الان قراره شاهد مرگ
اونم دوباره‌ ،ریچارد هاموند باشیم

563
00:33:43,760 --> 00:33:45,800
!یه خورده دیگه

564
00:33:45,840 --> 00:33:48,240
100!

565
00:33:51,040 --> 00:33:52,680
!وای خدا

566
00:33:55,480 --> 00:33:57,200
!آه

567
00:33:59,520 --> 00:34:01,800
.و ... خاموشش می‌کنیم

568
00:34:08,320 --> 00:34:11,480
چقدر گند زدی به خودت؟

569
00:34:11,520 --> 00:34:15,600
آمم ... صندلی‌های کثیف 
انتخاب بهتری بود

570
00:34:15,640 --> 00:34:19,360
آره، ترمزات چی؟ -
آمم ... قدرتمند -

571
00:34:19,400 --> 00:34:22,200
دوست داری بدونی چقدر از من دورتر رفتی؟

572
00:34:22,240 --> 00:34:24,720
آره، ادامه بده -
0.4مایل -

573
00:34:26,480 --> 00:34:29,400
... یه مایل

574
00:34:29,440 --> 00:34:33,520
بالاخره نوبت من رسید
و منم باید به حداکثر جاده‌ای که می‌تونستم داشته باشم، نزدیک شم

575
00:34:33,560 --> 00:34:36,640
تا جایی که می‌تونیم
برای خودمون فضا می‌خریم

576
00:34:36,680 --> 00:34:39,200
اون هم به یه دلیل خوب

577
00:34:39,240 --> 00:34:42,320
خب، حالا که من و شما بیننده‌ها
تنها هستیم، باید اعتراف کنم که

578
00:34:42,360 --> 00:34:45,720
ماشین من مدت طولانی هست که
فقط برای اینکه منو بتونه برسونه خونه زسیده

579
00:34:45,760 --> 00:34:49,040
که برای این طور کارها مناسب نیست

580
00:34:49,080 --> 00:34:51,360
سه، دو، یک

581
00:35:02,880 --> 00:35:04,200
40.

582
00:35:06,640 --> 00:35:10,240
داره حرکت می‌کنه
... البته به سختی، ولی خب بازم

583
00:35:12,080 --> 00:35:13,640
50.

584
00:35:17,920 --> 00:35:19,200
60.

585
00:35:24,000 --> 00:35:26,200
!هنوزم داره سرعت می‌گیره

586
00:35:26,240 --> 00:35:28,120
70.

587
00:35:28,160 --> 00:35:29,960
75!

588
00:35:33,200 --> 00:35:36,280
80تا ... 80 مایل بر ساعت

589
00:35:40,800 --> 00:35:42,360
90!

590
00:35:44,360 --> 00:35:45,640
وای خدا

591
00:35:56,000 --> 00:35:57,520
آخ

592
00:35:58,600 --> 00:36:01,120
!اوه، وای

593
00:36:02,280 --> 00:36:03,520
!پدر

594
00:36:03,560 --> 00:36:07,960
با کامل کردن چالش 0 تا 100 و 100 تا صفر

595
00:36:08,000 --> 00:36:10,120
دوباره برگشتیم به جاده

596
00:36:12,120 --> 00:36:15,680
و خب، تمام افتخارات نسیب ایکس‌کا8 جیمز می‌شه

597
00:36:15,720 --> 00:36:19,280
اون بدون اینکه آسیب ببینه، تونست
از اون حادثه بیاد بیرون، همین طور ماشینش

598
00:36:19,320 --> 00:36:23,680
هر اتفاقی که افتاده به کنار، چیزی که
بنظر میاد اینه که، موتور نرم‌تر کار می‌کنه

599
00:36:23,720 --> 00:36:27,760
دقیقا انگار که 50 درصد بیشتر
سیلندر داشته باشه

600
00:36:27,800 --> 00:36:31,720
ولی این دقیقا همون چیز خاص درباره‌ی جگ‌هاست
همیشه بهتر می‌شن

601
00:36:33,840 --> 00:36:37,040
با این سه تا ماشینی که
هنوز به خوبی کار می‌کنن

602
00:36:37,080 --> 00:36:42,040
من رفتیم که آخرین و سخت‌ترین
چالش خودمون رو هم پشت‌سر بزاریم

603
00:36:42,080 --> 00:36:45,160
... اونم توی پیست اسکی
تلوراید

604
00:36:51,720 --> 00:36:53,800
اونا برای مرگ تو دست زدن -
واقعا اینکارو کردن -

605
00:36:53,840 --> 00:36:56,160
اونا برای مردنت دست زدن -
بسیار بسیار ازتون ممنونم -

606
00:36:56,200 --> 00:37:00,040
ولی باید اعتراف کنم که جیمز
این واقعا فوق‌العاده بود که

607
00:37:00,080 --> 00:37:04,080
از اون دره‌ی 1000 فوتی
پرت شدی پایین و یه زخم کوچیک هم برنداشتی

608
00:37:04,120 --> 00:37:06,120
هیچ صدمه‌ای ندیده

609
00:37:06,160 --> 00:37:09,160
عجیبه که جگ همچین چیزایی رو
توی تبلیغاتش نشون نمی‌ده

610
00:37:09,200 --> 00:37:10,760
این به کنار
که به زودی بهش دوباره خواهیم پرداخت

611
00:37:10,800 --> 00:37:14,200
ولی الان وقت
رویارویی مشاهیره

612
00:37:25,120 --> 00:37:30,280
بله، و امروز ما مثل همیشه
سوال بسیار مهمی رو مطرح می‌کنیم

613
00:37:30,320 --> 00:37:35,880
سریع‌ترین بازیگری که
اسم وسطش جورج باشه کیه؟

614
00:37:35,920 --> 00:37:39,960
به طور شگفت انگیزی پیدا کردن مسابقه‌دهنده
بسیار سخت بود، ولی ما تونستیم که اونا رو پیدا کنیم

615
00:37:40,000 --> 00:37:43,840
پس خواهش می‌کنم، به لوک ایوانز
و کیفر ساترلند خوش‌آمد بگین

616
00:37:48,320 --> 00:37:50,880
جک باروئر، چطوری؟

617
00:37:50,920 --> 00:37:54,200
آخی، تو خوبی؟
بشین خواهش می‌کنم

618
00:37:56,240 --> 00:38:00,560
!نه، این هفته دیگه کاری نمی‌کنیم
این هفته دیگه چیزی قرار نیست بگیم

619
00:38:03,680 --> 00:38:06,600
می‌شه قبل از اینکه شروع کنیم
من یه چیزی بگم؟ خب

620
00:38:06,640 --> 00:38:10,000
برای تو پرچم کانادایی گذاشیم، چون کانادایی هستی درسته؟ -
درسته -

621
00:38:10,040 --> 00:38:12,360
ولی اگر ببری، این میشه انگلستان -
میشه انگلستان -

622
00:38:12,400 --> 00:38:14,800
... برای اینکه تو، توی -
لندن به دنیا اومدم -

623
00:38:14,840 --> 00:38:17,360
توی لندن به دنیا اومدی، پس باید پاسپورت برینانیایی داشته باشی -
دارم -

624
00:38:17,400 --> 00:38:19,480
و شهروند کانادا هم هستی -
بله -

625
00:38:19,520 --> 00:38:21,600
ولی توی آمریکا زندگی می‌کنی -
درسته -

626
00:38:21,640 --> 00:38:24,040
!من مردی هستم که خیلی سفر کرده

627
00:38:24,080 --> 00:38:26,640
... آره، بین مستعمرات سفر کردی

628
00:38:30,080 --> 00:38:33,440
تو ولش می‌مونی، هر اتفاقی هم که بیوفته -
خوبه -

629
00:38:33,480 --> 00:38:35,520
خب، حالا این داستان اسم وسط

630
00:38:35,560 --> 00:38:37,640
تو فقط یه اسم وسط داری درسته؟ -
آره -

631
00:38:37,680 --> 00:38:39,520
که اونم جورجه؟ -
درسته، جورجه -

632
00:38:39,560 --> 00:38:41,440
... تو -
من پنج‌تا دارم -

633
00:38:41,480 --> 00:38:43,080
... که اونا

634
00:38:43,120 --> 00:38:46,600
کیفر ویلیام فردریک دمپسی جورج روفوس ساترلند

635
00:38:46,640 --> 00:38:49,280
بابا دستخوش

636
00:38:49,320 --> 00:38:51,880
...خب، پس بابات -
بابام به کلی آدم بدهکار بوده -

637
00:38:53,680 --> 00:38:58,400
فکر کنم با خودش گفته که، من نمی‌تونم بهت
پولی بدم، ولی اسم تو رو میزارم رو پسرم

638
00:38:59,680 --> 00:39:01,280
خب، فکر کنم خوبه باشه
به تو بپردازیم

639
00:39:01,320 --> 00:39:04,240
مشخصا شاخص‌ترین کارت باید
دیو و پری باشه

640
00:39:04,280 --> 00:39:07,760
ولی بیشتر از این جهت شناخته می‌شی، توی این
جمعیتی که این جا هستن، فکر می‌کنم که

641
00:39:07,800 --> 00:39:10,280
فکر کنم بدونم کدوم رو می‌خوای بگی -
سریع و خشن -

642
00:39:10,320 --> 00:39:12,280
آره -
سریع و خشن 6 -

643
00:39:12,320 --> 00:39:15,720
آره

644
00:39:15,760 --> 00:39:21,440
خب، چیزی که خیلی بیشتر از همه چیز
درگیر کار این کار سریع و خشن می‌کنه اینه که

645
00:39:21,480 --> 00:39:26,280
شما این  طوری پول درمیارین که با ماشین
می‌رید اینور و اون و میزنید ماشینای گرون رو داغون می‌کنید

646
00:39:26,320 --> 00:39:28,280
منظورم اینه که، آخه این
اصلا چطوری ممکنه؟

647
00:39:28,320 --> 00:39:30,520
والا تو به من بگو

648
00:39:30,560 --> 00:39:32,440
زیبا بود

649
00:39:32,480 --> 00:39:34,680
حتما خیلی هم حال می‌ده -
آره واقعا حال می‌ده -

650
00:39:34,720 --> 00:39:38,040
مخصوصا وقتی که اونا رو از اولش
خودشون می‌سازن

651
00:39:38,080 --> 00:39:40,360
مثل همون ماشینی که من توی
فست 6 باهاش رانندگی کردم

652
00:39:40,400 --> 00:39:43,440
اونو یه نابغه توی لس‌آنجلس
با دست درست کرده بود

653
00:39:43,480 --> 00:39:45,960
کسی که تمام ماشین‌های فیلم رو طراحی می‌کنه

654
00:39:46,000 --> 00:39:48,520
... و این ماشین هم این طوری بود که -
روش زبون داشت -

655
00:39:48,560 --> 00:39:51,080
این بیشتر شبیه یه
پاشنه‌ی در می‌مونه

656
00:39:51,120 --> 00:39:53,320
که فکر کنم روش موتور فرمول یک سوار بود

657
00:39:53,360 --> 00:39:56,200
ولی چون این فقط حالت محفظه‌ی تو خالی داشت
صداش واقعا کر کننده بود

658
00:39:56,240 --> 00:39:59,640
... ما همه مجبور بودیم گوش گیر و اینا بزاریم، ولی خیلی مزه می‌داد

659
00:39:59,680 --> 00:40:02,720
همه‌ی چرخا می‌تونستن با هم دیگه بچرخن
تو یه زمان

660
00:40:02,760 --> 00:40:06,000
برای همین می‌تونستید برید زیر کامیون‌ها، تریلیرها

661
00:40:06,040 --> 00:40:08,240
فکر کنم رانندگی با اونا خیلی هم سخت باشه -
خیلی سخت -

662
00:40:08,280 --> 00:40:12,680
این یه سیستم معمولی جعبه دنده‌ نداشت
سیستم سی‌وی‌تی داشت برای جعبه دنده

663
00:40:12,720 --> 00:40:17,960
برای همین باید اول یه دکمه رو فشار بدین
و باید کلاچ بگیرین

664
00:40:18,000 --> 00:40:22,080
بعدش برش می‌گردوندم به حالت اول
واسه همین خیلی پیچیده بود

665
00:40:22,120 --> 00:40:24,520
همزمان هم باید بازی می‌کردی؟ -
آره همزمان باید نقش هم بازی می‌کردیم -

666
00:40:25,800 --> 00:40:29,720
دیدین؟ اون خیلی خفنه
برای چی دیگه منو آوردین تو برنامه؟

667
00:40:29,760 --> 00:40:33,600
نه، منظورم اینه که تو، بیشتر از هاموند ماشین داغون کردی

668
00:40:33,640 --> 00:40:36,000
من اینجا چنتا آمار دارم

669
00:40:36,040 --> 00:40:38,960
شما، یا در کل، تمام اونایی
که توی سریع و خشن بودن تا الان

670
00:40:39,000 --> 00:40:41,960
1478 ماشین رو ترکوندن -

671
00:40:42,000 --> 00:40:45,120
که از حق نگذریم واقعا زیاده
یه کی اومد هزینه رو حساب کرد

672
00:40:45,160 --> 00:40:48,760
خود تو به تنهایی 3.7میلیون ضرر ضدی -
خیلی هم بد نیست -

673
00:40:48,800 --> 00:40:52,280
برای جیسون استاتامم که به 148 میلیون بوده

674
00:40:54,080 --> 00:40:56,480
راستش، هاموند اینجا برای من
یه سوال داده که

675
00:40:56,520 --> 00:40:58,920
اون پرسیده: به خاطره اینه که
رانندگیش خیلی خوب نیست؟

676
00:40:58,960 --> 00:41:02,400
!من اینو نگفتم! من این حرف رو نزدم
برای چی باید خودم رو با جیسون استاتام درگیر کنم آخه؟

677
00:41:02,440 --> 00:41:04,080
!من همچین چیزی نگفتم -
بهش که فکر کردی -

678
00:41:04,120 --> 00:41:06,080
می‌تونه رانندگی کنه؟ همیشه دوست داشتم
جیسون رو بیارم اینجا

679
00:41:06,120 --> 00:41:08,880
!اصلا نمی‌دونم
مطمئنم که می‌تونه خوب رانندگی کنه

680
00:41:08,920 --> 00:41:11,880
مطمئنی که نمی‌تونه برونه؟ اینم خدمت تو هاموند -
من همچین چیزی نپرسیدم -

681
00:41:11,920 --> 00:41:13,360
مطمئنم که می‌تونه

682
00:41:13,400 --> 00:41:16,160
تو تا حالا ماشینی داغون کردی؟
حالا نه در ابعاد اینا، ولی این کارو کردی؟

683
00:41:16,200 --> 00:41:18,840
نه، راستش من داشتم فکر می‌کردم که
همه‌ی داستان‌هاتون خیلی خفن بودن

684
00:41:18,880 --> 00:41:20,200
برای من خیلی خجالت آور بود

685
00:41:20,240 --> 00:41:22,920
... من یه صحنه باید اجرا می‌کردم
تنها کاری که باید می‌کردم

686
00:41:22,960 --> 00:41:25,840
البته توی ماشین خیلی عادی
که چرخ‌هاش هم نمی‌چرخید

687
00:41:25,880 --> 00:41:29,800
باید با ماشین می‌رفتم تا یه جایی، پیاده می‌شدم
تفنگم رو دربیارم و یه چیزی بگم

688
00:41:29,840 --> 00:41:33,680
و اون روز، اونا یه دختر بازیگر خیلی خوشگل داشتن

689
00:41:33,720 --> 00:41:37,320
یه خورده ازش خوشم اومد، و خیلی سعی
کردم خودنمایی کنم و این حرفا

690
00:41:37,360 --> 00:41:41,960
یه خورده ماشین رو تاب دادم، سریع
پیچیدم اونجایی که باید ماشین رو میزاشتم، در و سریع باز کردم

691
00:41:42,000 --> 00:41:45,840
تفنگم رو درآوردم و دیالوگم رو گفتم
و ماشینم هم خیلی آروم از کنارم رد شد

692
00:41:47,680 --> 00:41:50,560
یادم رفته بود ... یادم رفته بودم
بزارمش تو حالت پارک

693
00:41:50,600 --> 00:41:55,080
و این رفت و خورد به اون حصارهای
اون پایین و دوربینچی هم که روی اون بود افتاد

694
00:41:56,160 --> 00:42:00,120
و اون دختره هم دیگه با من حرف نزد
و این پایان روزم بود

695
00:42:00,160 --> 00:42:04,080
ما می‌ریم سراغ ماشینا، چون جفت
شما، با موستانگ شروع کردین

696
00:42:04,120 --> 00:42:06,560
آره -
آره، یه طورایی -

697
00:42:06,600 --> 00:42:09,960
... خب تو خیلی دیر هم شروع کردی -
آره، وقتی 30 سالم بود گواهینامه‌ام رو گرفتم -

698
00:42:10,000 --> 00:42:13,160
من هیچ وقت تاحالا نرفته بودم لس‌آنجلس
بعد مجبور شدم  برای یه تست برم اونجا

699
00:42:13,200 --> 00:42:18,600
و اولین ماشینی که من سوارش شدم
یه ماشین کرایه‌ای از فرودگاه ال‌ای‌ایکس بود

700
00:42:18,640 --> 00:42:22,080
که همون موستانگ بوده، بعد من رفتم توی
بزرگراه 405 به سمت هالیود غربی

701
00:42:22,120 --> 00:42:24,400
گند زده بودم به خودم -
این طوری یاد می‌گیری چطوری رانندگی کنی -

702
00:42:25,800 --> 00:42:29,880
اون قدر دستام از عرق خیس شده بود که
از روی فرمون سر می‌خورد

703
00:42:29,920 --> 00:42:34,360
و فرمون هم که یه طرف اشتباهی جاده بود -
منظورم اینه که، اونجا 5 تا خط بود -

704
00:42:34,400 --> 00:42:38,320
من واقعا عاشق گفتن اینم که
بگم طرف اشتباه جاده، اونم جلوی کسایی که

705
00:42:38,360 --> 00:42:40,320
این طرف درست جاده‌ست
ما احمقیم

706
00:42:40,360 --> 00:42:42,320
نه، نیستیم
!نه این طور نیست

707
00:42:42,360 --> 00:42:45,120
فرمون هم طرف اشتباه جاده‌ست
و واقعا هم طرف اشتباهه

708
00:42:45,160 --> 00:42:48,320
بزرگراه 405 هم واقعا کابوسه -
جهنمه -

709
00:42:48,360 --> 00:42:50,960
من که بودم دوست نداشتم اونجا اولین رانندگی تنهاییم رو  داشته باشم -
آره -

710
00:42:51,000 --> 00:42:54,640
... خب حالا ماشین اولی که داشتی -
ماشین اولی که داشتم یه موستانگ 1967 بود -

711
00:42:54,680 --> 00:42:58,480
و من ... یه سری کار توی نیویورک داشتم

712
00:42:58,520 --> 00:43:00,800
که بهم اجازه داد که ماشین بخرم

713
00:43:00,840 --> 00:43:03,560
بعد باید از نیویورک تا لس‌آنجلس رانندگی می‌کردم

714
00:43:03,600 --> 00:43:06,160
که یه کار دیگه‌ای داشتم که
باید به اون می‌رسیدم

715
00:43:06,200 --> 00:43:08,560
و من با ماشین از تگزاس هم رد شدم

716
00:43:08,600 --> 00:43:12,720
و این یه مدل ارزون‌تره موستانگ 1967 بود

717
00:43:12,760 --> 00:43:14,800
یه موتور خطی 6 سیلند
خیلی قدرت نداشت

718
00:43:14,840 --> 00:43:18,920
و حدس می‌زنم یه باد با سرعت 80 مایلی
هم از طرف شرق داشت می‌اومد

719
00:43:20,600 --> 00:43:24,560
و من می‌خواستم که به سمت شرق
برم، ولی باد از ماشین من قوی‌تر بود

720
00:43:24,600 --> 00:43:27,080
برای همین وسط اتوبان من وایسادم

721
00:43:28,320 --> 00:43:30,720
و من یه آدمی نیستم که مکانیک باشم

722
00:43:30,760 --> 00:43:33,840
برای همین هم، به سرعت
موستانگ رو رد کردم بره

723
00:43:33,880 --> 00:43:36,480
ولی تو، در مقابل، آدم فنی و مکانیکی هستی درسته؟

724
00:43:36,520 --> 00:43:41,880
آره، خب، بهترین رفیقم زمانی
که داشتم بزرگ می‌شدم، پسر یه کشاورز بود

725
00:43:41,920 --> 00:43:44,960
برای همین من همیشه با اون سر مزرعه بودم

726
00:43:45,000 --> 00:43:48,560
و اونجا هم پر بود از، تراکتورها و موتور چهارچرخ و
موتور سیکلت رو اینا

727
00:43:48,600 --> 00:43:52,320
تو به موتور هم علاقه داری؟ -
.پدرم، خیلی عشق موتوره، در حد خیلی خیلی زیاد -

728
00:43:52,360 --> 00:43:55,120
برای همین من همیشه
.پشت موتورش می‌شستم

729
00:43:55,160 --> 00:43:57,280
ترک موتورش می‌شستم و می‌زدیم
به کوه‌های برکون بیکن، می‌دونی؟

730
00:43:57,320 --> 00:43:59,120
پدرت یه ای1600 داشت؟

731
00:43:59,160 --> 00:44:01,440
... اون
آره، زمانی که به دنیا اومدم

732
00:44:01,480 --> 00:44:05,240
اون یه ای1600 کورتینا داشت
آبی نیلی

733
00:44:05,280 --> 00:44:08,240
و وقتی که من بدنیا اومدم، اون اسمه
منو روی پلاکش زد

734
00:44:08,280 --> 00:44:10,160
من با اون ماشین خیلی خاصش بزرگ شدم

735
00:44:10,200 --> 00:44:12,360
خب، تو الان رفتی توی دسته‌ی متخصص‌ها

736
00:44:12,400 --> 00:44:16,120
تو باید این جا یه چیزی رو برای ما
روشن کنی

737
00:44:16,160 --> 00:44:18,280
من فکر نمی‌کنم که ای1600 به
زنگ آبی نیلی تولید می‌شده

738
00:44:18,320 --> 00:44:22,680
نه، این طور نبوده، ولی برای رسیدن به این
جواب، باید از اون بپرسین

739
00:44:22,720 --> 00:44:24,440
چرا؟ مگه اینجاست؟ -
آره اون جاست -

740
00:44:24,480 --> 00:44:28,000
چطوری اومده؟ مگه ...؟ ببینم بابات رو برداشتی آوردی اینجا؟ -
آره، بابام رو آوردم -

741
00:44:28,040 --> 00:44:30,640
تو بابات رو آوردی؟ -
نه -
اون طوری دیگه خیلی افتضاح می‌شد -

742
00:44:32,200 --> 00:44:35,120
چطوری شد که یه کورتینای ث1600 آبی نیلی داشتی؟

743
00:44:35,160 --> 00:44:37,520
وقتی که مارک2 رو گرفتم
اول رنگش نوک‌مدادی بود

744
00:44:37,560 --> 00:44:39,960
ولی بعد از یه مدت رنگش پرید

745
00:44:40,000 --> 00:44:43,280
برای همین من خودم رفتم یه دونه خریدم، دوباره رنگش کردم -
خودتون رنگش کردین؟ -

746
00:44:43,320 --> 00:44:45,480
... فکر کنم، من یه -
خیلی با استایل برای یه پسر روستایی -

747
00:44:45,520 --> 00:44:48,680
!آبی نیلی، منظورم اینه که، بابا بیخیال خدایی

748
00:44:48,720 --> 00:44:51,880
من خودم یه ای1600 داشتم طلایی بود
باحال‌ترین ماشینا بودن

749
00:44:51,920 --> 00:44:54,280
یادت هست؟ -
آره که یادمه، واقعا زیبا بود -

750
00:44:54,320 --> 00:44:58,120
... منظورم اینه که، من یه دفعه بچه بودم
و داشبورد رو داشتم گاز می‌زدم

751
00:44:58,160 --> 00:45:02,840
برای اینکه تو همچین ماشینی با دندونام نشسته بودم
اونم ترمز کرد و منم سر خوردم

752
00:45:02,880 --> 00:45:06,120
و من هنوزم به خاطر اون حادثه احساس گناه می‌کنم
با این که اون موقع 5 سالم بود

753
00:45:06,160 --> 00:45:10,360
ببینم بابات گرفت تو رو کتک زد به خاطر اینکه
دندونت افتاد بیرون، اونم به خاطر این که اون شدید ترمز زد؟

754
00:45:10,400 --> 00:45:12,960
اوه، اره، ماشین همه چیز بود
اون موقع، آره

755
00:45:13,000 --> 00:45:14,800
صورتت رفت توی داشبورد؟

756
00:45:14,840 --> 00:45:17,960
آره، من دندونای جلوم افتادن، ولی
اون روکش گردویی داشبورد بود که اهمیت داشته

757
00:45:18,000 --> 00:45:22,280
این جا مراسم پدر و مادری بد‌ِ
یه همچین برنامه‌ای شد

758
00:45:22,320 --> 00:45:23,920
خب، حالا باید بفهمیم که

759
00:45:23,960 --> 00:45:26,200
که خب، ما قراره تو رو از این به
بعد انگیلیسی صدا کنیم یا کانادایی

760
00:45:26,240 --> 00:45:29,120
کی دوست داره دورهای اینا رو ببینه؟

761
00:45:29,160 --> 00:45:32,160
خب، کیفر، ما اول دور تو رو نگاه می‌کنیم -
باشه -

762
00:45:32,200 --> 00:45:33,440
خب، برو که رفتیم

763
00:45:33,480 --> 00:45:37,640
یک روز زیبای دیگه در قلب کشور انگلسان

764
00:45:37,680 --> 00:45:40,640
شتاب، شتاب، ترمز

765
00:45:40,680 --> 00:45:44,600
این طوری درستشه
اوه، خوب اون پیچ رو رد می‌کنه

766
00:45:44,640 --> 00:45:48,200
این جاش یه خورده سخته، برای اینکه باید سرعتت رو کم کنی
بعد شتاب بگیری

767
00:45:48,240 --> 00:45:50,320
که خیلی هم خوب انجامش دادی
همون طوری که می‌پیچی سمت چپ

768
00:45:50,360 --> 00:45:53,800
و به اونجایی وارد می‌شی که ما  بهش می‌گم
قسمت سخت یک

769
00:45:53,840 --> 00:45:55,960
و خب ادامه می‌دیم

770
00:45:56,000 --> 00:46:00,000
اوه، خیلی تمیز رد می‌کنی
خیلی تمیز، اصلا تحریک کننده نیست

771
00:46:03,920 --> 00:46:09,720
به سمت قسمتی که خیلی شن و ماسه هست
جاده‌ی خاکی، و مستقیم میره به سمت قسمت سخت دوم

772
00:46:09,760 --> 00:46:12,280
باید بگم، خیلی خوب اونجا کنترلش کردی

773
00:46:12,320 --> 00:46:16,920
ما کنترل چسبندگی رو تغییر دادیم
برای همین عقب ماشینت بیشتر می‌پرخه

774
00:46:16,960 --> 00:46:21,240
خب، اینجا دیگه خیلی لیز می‌شه
واقعا خیلی خوب کنترلش کردی

775
00:46:21,280 --> 00:46:24,640
پا روی گاز، یه سمت قسمت مستقیم
که خیلی هم البته مستقیم نیست

776
00:46:24,680 --> 00:46:26,920
مثل اون یکی پیست‌مون

777
00:46:26,960 --> 00:46:29,720
عالی، بزار ببینم چی تو چنته داری

778
00:46:29,760 --> 00:46:34,120
چیزی که هست اینه که باید اون جا سریع بری
که ... اوه، واقعا اونجا رو داری سریع رد می‌کنی

779
00:46:34,160 --> 00:46:35,680
واقعا کارت عالی بود

780
00:46:35,720 --> 00:46:39,440
خیلی ترمز می‌گیره و
آخرین پیچ رو هم رد می‌کنه

781
00:46:39,480 --> 00:46:41,600
این رو هم خیلی خوب رد می‌کنه و
از خط عبور می‌کنه

782
00:46:41,640 --> 00:46:45,160
!واقعا تمیز بود

783
00:46:45,200 --> 00:46:49,800
دور تر و تمیزی بود. کارت خوب بود

784
00:46:49,840 --> 00:46:53,240
واقعا آدمایی که اونجان، خیلی کمک می‌کنن -
آره همین طوره -

785
00:46:53,280 --> 00:46:56,400
اونا بهت یاد می‌دن ولی بعدش تویی که باید
تنهایی بری، باید خودت انجامش بدی

786
00:46:56,440 --> 00:46:59,240
خب، برای تو چطور بود؟ خوب بود؟ خوشگذشت؟ -
خیلی خوشم اومد -

787
00:46:59,280 --> 00:47:02,240
نمی‌خواستم از ماشین بیام بیرون
مجبور شدن، از ماشین بکشنم بیرون

788
00:47:02,280 --> 00:47:03,880
کی دوست داره دور ایشون رو ببینه؟

789
00:47:03,920 --> 00:47:05,760
زودباشین
بیاین یه نگاهی هم به دور لوک بندازیم

790
00:47:10,120 --> 00:47:12,720
!زودباش

791
00:47:12,760 --> 00:47:16,720
خب، درسته، تو هم
پیچ رو می‌بری

792
00:47:16,760 --> 00:47:20,920
فکر کنم که فکر خوبی باشه که
... اون پیچ رو

793
00:47:20,960 --> 00:47:26,240
خوب تونستی اونجا کنترلش کنی
و وارد خاکی می‌شی

794
00:47:26,280 --> 00:47:29,480
ببین اگزوز چه سر و صدایی می‌کنه، این
برای یه موتور دو لیتری خوبه

795
00:47:29,520 --> 00:47:33,200
اوه، چه خفن، اونجا رو داری خیلی باز دور می‌زنی
این خوب بنظر میاد

796
00:47:33,240 --> 00:47:36,400
!این جاده خاکیه خیلی خوبه

797
00:47:36,440 --> 00:47:41,440
این اصولا سریع‌ترین راه نیست که پیشت ماشین
رو بندازی بیرون اون طوری

798
00:47:41,480 --> 00:47:43,120
ولی خیلی خوب بنظر میاد

799
00:47:43,160 --> 00:47:46,480
آره، خب، اونجا هم که داری رد می‌کنی
خوب داری کار می‌کنی

800
00:47:46,520 --> 00:47:49,360
این طوری کمتر این طرف و اون طرف می‌شی
این طوری بهتره

801
00:47:49,400 --> 00:47:53,120
اگر این جا حواست نباشه، پشت ماشینت
می‌افته بیرون، ولی مشکلی نیست

802
00:47:53,160 --> 00:47:56,800
و به سمت قسمت سُر و گرد و خاکی

803
00:47:56,840 --> 00:47:59,440
خیلی باز نگهش می‌داری

804
00:47:59,480 --> 00:48:02,680
و حالا، شتاب گرفتن
تا آخرین پیش همین طوری سرعت می‌گیری یا نه

805
00:48:02,720 --> 00:48:04,800
خب، حالا باید ترمز کنم
ولی این کارو نمی‌کنم

806
00:48:06,880 --> 00:48:09,640
قرار نیست که ترمز کنی؟
!نه مثه این که قرار نیست

807
00:48:09,680 --> 00:48:12,080
اوه، واقعا هم سریع بود
اینجا داشت از کنترلت خارج می‌شد

808
00:48:12,120 --> 00:48:15,200
ولی درست سر وقت کنترلش کردی که
برای آخرین پیچ ترمز کنی

809
00:48:15,240 --> 00:48:17,760
اینجا هم خوب کنترلش می‌کنی
! و از خط رد می‌شی

810
00:48:17,800 --> 00:48:20,120
عالی بود

811
00:48:21,680 --> 00:48:23,760
عالی بود

812
00:48:23,800 --> 00:48:27,560
خب، اینجا زمانت دسته منه

813
00:48:29,840 --> 00:48:32,040
خب، کیفر سارتلند

814
00:48:32,080 --> 00:48:37,680
زمان تو می‌شه، یک دقیقه و
17 ثانیه و 8

815
00:48:37,720 --> 00:48:40,720
خب -
من الان اونو می‌فرستمش اونجا -

816
00:48:46,840 --> 00:48:49,720
... لوک اوانز، یک دقیقه و

817
00:48:50,920 --> 00:48:53,440
...21.3

818
00:48:56,160 --> 00:48:59,000
خب، ما که نمی‌تونم کاریش بکنیم

819
00:48:59,040 --> 00:49:00,760
عاشقش شدم

820
00:49:00,800 --> 00:49:04,000
حالا دیگه انگلیسی شدی -
اوه عالیه -

821
00:49:08,880 --> 00:49:10,640
نمی‌تونستم دیگه تحمل کنم

822
00:49:11,760 --> 00:49:13,840
خب، اینم از این

823
00:49:13,880 --> 00:49:17,480
صرفا برای اینکه اگر الان دارین فکر می‌کنید که اوکی
من دیگه باید خودم رو دار بزنم

824
00:49:17,520 --> 00:49:21,960
ما 1:24.4،1:24.1. 1:23.6. 1:23. هم داشتیم

825
00:49:22,000 --> 00:49:25,080
و تو اینجا پنجیم شرکت کننده سریع ما هستی

826
00:49:25,120 --> 00:49:26,720
واسه همین، خیلی هم زمان بدی نیست

827
00:49:26,760 --> 00:49:29,760
فقط مسئله اینجاست که برای اون
ستاره‌ای بود، واقعا افسانه‌ای بود

828
00:49:29,800 --> 00:49:31,640
این هم از این خانوم‌ها و آقایان

829
00:49:31,680 --> 00:49:34,720
لوک اونز و سریع‌ترین بازیگر توی جهان

830
00:49:34,760 --> 00:49:37,960
که اسم وسطش جورجه، کیفر ساترلند

831
00:49:38,000 --> 00:49:39,440
خیلی خیلی ازتون ممنونم

832
00:49:39,480 --> 00:49:42,840
!عالی

833
00:49:45,640 --> 00:49:47,560
خب، بسیار متشکریم

834
00:49:47,600 --> 00:49:50,080
خب، امشب ما اثبات می‌کنیم که

835
00:49:50,120 --> 00:49:53,560
که جگوارهای قدیمی هم قابل
اطمینانن، هم عالین

836
00:49:53,600 --> 00:49:57,320
درسته، و ما به ادامه‌ی کار پرداختیم
درست همون موقعی که داشتیم با

837
00:49:57,360 --> 00:50:01,000
یکی از بزرگ‌ترین چالش‌هایی که تا حالا
تو زندگی‌مون باهاش مواجه شدیم، روبه‌رو بشیم

838
00:50:01,040 --> 00:50:05,040
برای جلوگیری کردن هزینه‌ی کرایه کردن
و گرفتن تمام اون داستانا

839
00:50:05,080 --> 00:50:08,240
با ماشین‌هامون بریم اسکی

840
00:50:18,640 --> 00:50:21,920
یک‌شنبه‌ی عید پاک، تلوراید

841
00:50:21,960 --> 00:50:25,560
یه جای مناسب، برای یه مرد با جگوارش

842
00:51:02,800 --> 00:51:04,760
صد در صد در اینو بسته بودن

843
00:51:04,800 --> 00:51:06,960
شرمنده

844
00:51:11,800 --> 00:51:14,600
صبح روز بعد، بیرون سرد بود

845
00:51:14,640 --> 00:51:18,360
برای همین، ما به لباس گرم نیاز داشتیم
برای اینکه بالای کوه

846
00:51:18,400 --> 00:51:22,920
به هم دلیل، جیمز رفت خرید
با استایل جگواری بکنه

847
00:51:25,640 --> 00:51:27,680
و من اینکارو نکردم

848
00:51:31,280 --> 00:51:35,520
به هتل ما خوش‌اومدین قربان
می‌شه ... کاپشنتون رو بدین به من

849
00:51:35,560 --> 00:51:37,800
خیلی ممنونم

850
00:51:37,840 --> 00:51:40,640
سفر خوبی داشتین؟ -
بله، بله، ممنونم -

851
00:51:40,680 --> 00:51:42,720
کلاه‌تون -
اوه، مرسی واقعا -

852
00:51:42,760 --> 00:51:44,920
اگر امکان داره کیف‌تون رو هم بدین
قربان، بسیار متشکرم

853
00:51:44,960 --> 00:51:47,680
اگر که به پیش همکارهای من
سمت میز پذیرش برین که عالی می‌شه

854
00:51:47,720 --> 00:51:50,080
عالیه -
خیلی ازتون ممنونم، خیلی ممنون -

855
00:51:53,360 --> 00:51:56,960
خب، اینم از وسایل گرمایشی که باید می‌پوشیدم

856
00:51:57,000 --> 00:51:59,800
راستش من این ایده رو از پیتر سلر دزدیدم

857
00:51:59,840 --> 00:52:04,560
فکر نمی‌کنی که اون ناراحت بشه
برای این که مصلما، اون هم یه جگوار داشت

858
00:52:04,600 --> 00:52:08,320
زمانی که کاملا با لباس خوب و گرم
آماده شده بودیم

859
00:52:08,360 --> 00:52:11,200
مستقیم از بالابرها گذشتیم

860
00:52:11,240 --> 00:52:13,680
و وارد سراشیبی شدیم

861
00:52:13,720 --> 00:52:15,280
ها...ها شیب داره

862
00:52:15,320 --> 00:52:20,200
برو که رفتیم، قدرت و سرعت

863
00:52:20,240 --> 00:52:25,480
متاسفانه، برای  اولین بار، سرعت و
قدرت، دیگه کمکی نمی‌کنن

864
00:52:25,520 --> 00:52:29,880
اوه، اسکی کن دیگه، لعنتی
اسکی برو دیگه جگ

865
00:52:29,920 --> 00:52:34,680
ما باید اعتراف کنیم که این کار نمی‌کنه

866
00:52:34,720 --> 00:52:37,280
خوشبختانه، بعدش جیمز
یه ایده به ذهنش رسید

867
00:52:39,840 --> 00:52:43,720
اون پایین توی کارگاه اصلی
چنتا لوله‌ی آهنی قرض کرد

868
00:52:43,760 --> 00:52:47,760
که با اون ماشین‌هامون رو بهم دیگه وصل کرد

869
00:52:52,120 --> 00:52:55,200
اگر این کار بکنه
من کله‌ی خودم رو می‌خورم

870
00:52:55,240 --> 00:52:57,920
6چرخ متحرک
همه در یک زمان

871
00:52:57,960 --> 00:53:03,880
خیله خب، همه، حرکت رو انتخاب کنن
با شماره‌ی ... سه، دو، یک

872
00:53:07,880 --> 00:53:11,640
آره! فکر کنم که کار می‌کنه

873
00:53:13,520 --> 00:53:14,640
!آره

874
00:53:16,120 --> 00:53:18,360
ما مثل هزارپای انسانی شدیم

875
00:53:19,880 --> 00:53:21,800
آره، نه، اشتباه رفتم

876
00:53:26,080 --> 00:53:29,520
اوه، سلام ... جیمز داره یه خورده لیز می‌خوره
من بهش قدرت بیشتری می‌دم

877
00:53:31,760 --> 00:53:33,920
هاموند، داری منو می‌بری سمت دره

878
00:53:33,960 --> 00:53:35,960
یا کلارکسون، یکی از شما دونفر
یکی تون

879
00:53:36,000 --> 00:53:38,160
!من هیچ کاری نمی‌کنم
تویی که داری فرمون می‌دی

880
00:53:38,200 --> 00:53:40,360
تو جلویی
تو سر این هزارپایی

881
00:53:40,400 --> 00:53:43,160
!نه، من فرمون نمی‌دم
تویی که داری قیچی می‌کنی مسیر رو

882
00:53:43,200 --> 00:53:46,840
!نه، رسیدیم به لبه دره
وایسین، وایسین

883
00:53:46,880 --> 00:53:49,200
خب، همه بزنین دنده عقب

884
00:53:51,600 --> 00:53:56,280
سه، دو، یک، همه آروم بریم عقب

885
00:53:56,320 --> 00:54:00,880
جرمی داری چی کار می‌کنی؟ -
تویی که زمان عقب رفتن باید فرمون بدی -

886
00:54:00,920 --> 00:54:03,520
من که تو رو به اون سمت هل نمی‌دادم
برای چی رفتی اونجا

887
00:54:03,560 --> 00:54:07,640
!تو داری ما رو قیچی می‌کنی، هاموند خیلی احمقی -
!من کاری نکردم که -

888
00:54:07,680 --> 00:54:10,560
!من نیستم

889
00:54:10,600 --> 00:54:12,880
در نهایت
بعد از کلی سروکله زدن با هم دیگه

890
00:54:12,920 --> 00:54:15,000
داری منو هل می‌دی سمت
دره ابله

891
00:54:15,040 --> 00:54:17,560
وقتی که داری دنده‌عقب می‌ری
خودت به خودت فرمون می‌دی

892
00:54:17,600 --> 00:54:20,040
این ایده‌ی کی بود؟ -
هاموند، دوباره داری همون کارو می‌کنی -

893
00:54:20,080 --> 00:54:22,400
... دیگه کم کم
قلق کار اومد دستمون

894
00:54:26,840 --> 00:54:32,400
می‌دونستم که کار می‌کنه، تنها کاری که باید بکنی
اینه که مغزهامون رو با هم دیگه یکی کنیم

895
00:54:32,440 --> 00:54:35,800
این به خاطر این همه سال با هم کار کردنه

896
00:54:35,840 --> 00:54:38,920
این پیوند احساسی که
ما رو به همدیگه وصل کرده

897
00:54:38,960 --> 00:54:40,960
پیوند نفرت

898
00:54:56,560 --> 00:54:59,440
و حالا دیگه رسیدیم به قله

899
00:54:59,480 --> 00:55:02,520
12هزار 500 پا

900
00:55:02,560 --> 00:55:05,120
!تونستیم

901
00:55:14,040 --> 00:55:17,600
خب، خوبه، دیگه بیاین جداشون کنیم

902
00:55:17,640 --> 00:55:23,760
گذشتن بالابرها و ماشین‌های
کابلی، زمان شروع فرا رسیده بود

903
00:55:23,800 --> 00:55:25,800
که خودش یه خورده جای نگرانی داشت

904
00:55:25,840 --> 00:55:27,560
لبه رو نگاه نکن

905
00:55:27,600 --> 00:55:31,040
... ولی این جا یه بخشی هست که
اینجاش خیلی شیبش زیاد می‌شه

906
00:55:31,080 --> 00:55:33,920
مردم اینکارو برای تفریح انجام می‌دن

907
00:55:33,960 --> 00:55:36,360
نه تو جگوارهای قدیمی -
آره، راست می‌گی -

908
00:55:36,400 --> 00:55:41,920
اگر اینجا اشتباهی بکنی وقت اینو داری که
به شرکت بیمه‌ات زنگ بزنی

909
00:55:41,960 --> 00:55:43,760
شروع می‌کنی به پر کردن فورم

910
00:55:43,800 --> 00:55:45,520
هی اونجا رو ببین، همون فرودگاه‌ست

911
00:55:45,560 --> 00:55:49,840
از اینجا می‌تونم هیت‌روت رو ببینم

912
00:55:49,880 --> 00:55:54,160
ولی از اونجایی که تنها راه پایین
رفتن، پایین رفتن بود، ما شروع کردیم

913
00:55:55,400 --> 00:55:57,040
خیلی یواش یواش

914
00:55:58,680 --> 00:56:03,360
یه رانندگی معمولی
یه رانندگی معمولی

915
00:56:03,400 --> 00:56:06,840
اوه ... اوه

916
00:56:08,000 --> 00:56:11,280
یا خدا ... این اصلا خوب نیست

917
00:56:11,320 --> 00:56:14,840
آممم ... اونجا ... وای خدا

918
00:56:20,680 --> 00:56:24,240
این به خاطر زمانی که بتونم بپرم بیرون

919
00:56:24,280 --> 00:56:27,240
فرمون داره برای خودش بازی می‌کنه

920
00:56:28,320 --> 00:56:31,640
!اوه

921
00:56:31,680 --> 00:56:36,360
وای خدا، باید خیلی مراقب باشی که ته ماشین
از دستت در نره

922
00:56:36,400 --> 00:56:39,560
!وه! اوه! یا

923
00:56:39,600 --> 00:56:41,880
تمرین ترمز
تمرین ترمز

924
00:56:43,120 --> 00:56:45,760
هیچی نشد

925
00:56:45,800 --> 00:56:50,000
می‌خوام شروع کنم یه کتاب نوشتن، از اون جایی که نگه نمی‌داریم
هنوزم واینساده

926
00:56:50,040 --> 00:56:52,920
!سرعت رو می‌بریم بالا، وای خدا

927
00:56:52,960 --> 00:56:55,000
الان دیگه هیچ کنترلی روش ندارم

928
00:56:57,120 --> 00:57:00,040
آآآ ... وای‌نمیسه

929
00:57:00,080 --> 00:57:03,240
الان می‌زنم به اون درخت
هیچ کاری نیست که .... نه

930
00:57:03,280 --> 00:57:05,600
!یا خود خدا

931
00:57:05,640 --> 00:57:09,200
به لطف خدا، این شیب هم
یه خورده کمتر شد

932
00:57:09,240 --> 00:57:13,880
ولی بعد خیلی نازک شد

933
00:57:13,920 --> 00:57:16,120
وای خدا، به اون پرتگاهی که کنارمونه
رو نگاه کنید

934
00:57:18,280 --> 00:57:19,800
یا خدا

935
00:57:22,960 --> 00:57:25,080
این جا که ... وای

936
00:57:26,480 --> 00:57:29,600
!اوه
!اون دیگه خیلی تهدید کننده‌ست

937
00:57:30,800 --> 00:57:32,640
دارم می‌چرخم

938
00:57:36,400 --> 00:57:38,520
ای وای

939
00:57:38,560 --> 00:57:41,240
برای چی؟ برای چی نمی‌تونی تو خط صاف بری؟

940
00:57:41,280 --> 00:57:44,600
... فقط خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم آروم

941
00:57:44,640 --> 00:57:48,960
جیمز ماشین تو هم داره به خاطر هیچ گونه دلیل
موجهی می‌چرخه؟

942
00:57:49,000 --> 00:57:52,040
آره واقعا خیلی ترسناکه

943
00:57:52,080 --> 00:57:55,160
اوه، اوه

944
00:57:55,200 --> 00:57:57,400
فضا رو نگاه نکن
دره رو نگاه نکن

945
00:58:00,120 --> 00:58:03,800
لعنت به زندگی واقعا عمیقه

946
00:58:03,840 --> 00:58:06,680
آه ... اوه

947
00:58:06,720 --> 00:58:10,360
!اوه، لعنتی، لعنتی، لعنتی

948
00:58:10,400 --> 00:58:13,320
از سر اینکه از این ارتفاع
وحشتناک نیوفتادیم پایین

949
00:58:13,360 --> 00:58:15,720
باید دیگه شروع می‌کردیم بریم پایین

950
00:58:15,760 --> 00:58:18,400
!یا خوده خدا

951
00:58:20,720 --> 00:58:22,680
!وای خدا

952
00:58:29,360 --> 00:58:31,320
دیگه سریع شد

953
00:58:34,920 --> 00:58:39,920
الان دنده رو عوض می‌کنم. نه اشتباه بود
اشتباه بزرگی هم بود

954
00:58:43,200 --> 00:58:46,000
فقط توی مسیر مستقیم برو
آشغال

955
00:58:49,680 --> 00:58:51,840
بچرخ، بچرخ، بچرخ، بچرخ، بچرخ

956
00:58:53,080 --> 00:58:54,920
!اوه

957
00:58:54,960 --> 00:59:00,400
ولی هیچ کدوم از ماها نمردیم، و
اسکی کردن با جگوار شروع می‌شه

958
00:59:10,160 --> 00:59:14,840
اوه، آره، الان دارم اسکی سرعتی می‌رم
و خیلی هم خوب دارم اینکارو می‌کنم

959
00:59:24,240 --> 00:59:28,680
و بیاین صادقانه بگیم
بعد از یه روز اسکی کردن

960
00:59:28,720 --> 00:59:30,760
باز هم خیلی خسته می‌شید

961
00:59:30,800 --> 00:59:36,120
در حالی که اینجا ما
حال‌مون فوق‌العاده عالیه

962
00:59:36,160 --> 00:59:39,600
عاشق اینم که این کارو با مردم دیگه بکنم
توی دامنه‌ها، همه با هم دیگه

963
00:59:39,640 --> 00:59:42,360
راستش امکانش هست
که بخوریم به یه اسنوبردی‌ها

964
00:59:42,400 --> 00:59:44,720
اوه، شرمنده، این آزار دهنده بود؟

965
00:59:44,760 --> 00:59:46,600
حالا دیگه می‌دونی چه حسی داره

966
00:59:46,640 --> 00:59:51,400
و بالاخره ما شروع کردیم به
پایین رفتن از آخرین مرحله برای اینکه برسیم به شهر

967
00:59:51,440 --> 00:59:54,840
و منو ریچارد شروع کردیم با هم
دیگه مسابقه دادن

968
00:59:54,880 --> 00:59:57,840
زودباش، زودباش، زودباش، زودباش
زودباش، زودباش، زودباش، زودباش

969
00:59:57,880 --> 01:00:00,320
یه خورده بیشتر بهم سرعت بده

970
01:00:00,360 --> 01:00:03,960
خیلی دست‌انداز داره
خیلی دست‌انداز داره، خیلی دست‌انداز داره

971
01:00:04,000 --> 01:00:06,840
اوه آره -
!وای نه -

972
01:00:09,440 --> 01:00:11,520
وای! اون خیلی بزرگ بود

973
01:00:11,560 --> 01:00:14,440
در همین زمان، یه خورده عقب‌تر

974
01:00:16,000 --> 01:00:19,600
وای خدا! الان چراغ ترمزهام روشن شده

975
01:00:19,640 --> 01:00:23,920
نمی‌دونم که معنیش چیه؟ لنت‌ها مشکل دارن؟
سیستم کار نمی‌کنه؟ خدا می‌دونه

976
01:00:26,400 --> 01:00:28,360
شهر اونجاست

977
01:00:28,400 --> 01:00:32,280
ما هم داریم خیلی خفن و
با استایل وارد می‌شیم

978
01:00:32,320 --> 01:00:36,440
و دیگه نیازی نیست تا هتل
با اون پوتینای مسخره بری

979
01:00:36,480 --> 01:00:39,120
خیلی راحت تا اونجا با ماشین می‌ریم

980
01:00:39,160 --> 01:00:40,960
اوه، سلام

981
01:00:41,000 --> 01:00:43,080
!وای

982
01:00:43,120 --> 01:00:46,160
!واااااااااا

983
01:00:47,240 --> 01:00:49,640
اوه، اوه، اوه نه

984
01:00:49,680 --> 01:00:53,560
!اوه
یه تصادف شد

985
01:00:56,200 --> 01:00:58,200
اه -
لعنتی -

986
01:00:58,240 --> 01:01:00,560
درسته

987
01:01:01,800 --> 01:01:03,280
... فقط اگر می‌شد

988
01:01:03,320 --> 01:01:07,560
نه، ببین، ما از اول هم می‌‌خواستیم اونا رو اونجا
پارک کنیم، ببین چه خوب بنظر میان

989
01:01:07,600 --> 01:01:09,280
!وای نه

990
01:01:09,320 --> 01:01:14,160
خواهش می‌کنم فقط برای 10 ثانیه
این طوریا کار کنید

991
01:01:14,200 --> 01:01:16,520
درست همون‌جایی که می‌خواستیم باش

992
01:01:16,560 --> 01:01:18,760
و اونجا، همون جاییه که ما هستیم
و خیلی هم خوبه

993
01:01:18,800 --> 01:01:23,520
آممم ... خب قضیه اینه که ما رسیدیم به اینجا
خب در اصل به اون جا

994
01:01:23,560 --> 01:01:28,280
اونم بدون حتی یه مشکل
و به یک نتیجه‌ی خیلی مهم هم رسیدیم

995
01:01:28,320 --> 01:01:31,000
یه ایکس‌جی‌آر بخرین -
وای، نه، وایسا -

996
01:01:31,040 --> 01:01:35,560
هدف این کار این بود که، نشون بدیم
که جگوارها واقعا قابل اطمینان‌اند

997
01:01:35,600 --> 01:01:37,720
درسته، ولی ما یه چیزی بهش رسیدیم
و البته قراره که داشته باشیم

998
01:01:37,760 --> 01:01:39,800
چی شده؟
اوه

999
01:01:49,520 --> 01:01:55,320
عالیه، پس ما این همه راه
،تا این آخر رو اومدیم

1000
01:01:55,360 --> 01:01:57,720
و بعد تو خرابش کردی

1001
01:01:57,760 --> 01:02:00,240
ولی این اصلا تقصیر من نبود
درسته؟ ترمزا کار نمی‌کردن

1002
01:02:00,280 --> 01:02:02,400
ولی تو الان به همه گفتی

1003
01:02:02,440 --> 01:02:05,800
و این طوری دیگه اونا فکر می‌کنن که اونا خوب نیستن
و هیچ کسی دیگه جگوار نمی‌خره

1004
01:02:05,840 --> 01:02:10,440
و کل این داستان این قسمت
چیزی بیشتر از وقت تلف کردن نبوده

1005
01:02:10,480 --> 01:02:12,880
و با این فضاحتی که بار اومد
زمان پایان فرا رسیده

1006
01:02:12,920 --> 01:02:15,720
.خیلی ممنون که ما رو تماشا کردین
.تا درودی دیگر، بدرود
