﻿1
00:01:00,160 --> 00:01:02,440
.سلام به همه! ممنون

2
00:01:04,000 --> 00:01:06,880
.خیلی ممنون

3
00:01:06,920 --> 00:01:09,280
.وقت بخیر همگی
.خیلی ممنون

4
00:01:13,880 --> 00:01:15,880
.ممنون از همگی
.ممنونم

5
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
.خیلی ممنونم
!و، بله

6
00:01:20,520 --> 00:01:22,800
!ما برگشتیم

7
00:01:22,840 --> 00:01:24,160
!درسته

8
00:01:24,200 --> 00:01:26,680
حالا، خیلی‌ها
،می‌گفتن

9
00:01:26,720 --> 00:01:30,080
چرا اینقدر لفتش میدن؟"
"داشتین چی‌کار می‌کردین؟

10
00:01:30,120 --> 00:01:34,400
خب، امیدوارم بتونیم با این مونتاژ کوتاه

11
00:01:34,440 --> 00:01:39,000
از چیزی که می‌تونید در... 13 هفته‌ی
.آینده انتظارش رو داشته باشید جواب بدیم

12
00:01:57,720 --> 00:02:00,080
...اون بشکه قراره

13
00:02:05,760 --> 00:02:07,320
!همه جا آتیش گرفته

14
00:02:12,480 --> 00:02:13,800
!از بین رفت

15
00:02:15,160 --> 00:02:16,680
.ببین، یه لحظه صبرکن

16
00:02:18,800 --> 00:02:21,360
نزدیک‌ترین تمدن"
.شهری به نام مورون‌ـه

17
00:02:21,400 --> 00:02:24,520
برای رسیدن به اون‌جا، باید محتویات
.این جعبه‌ها رو بسازید

18
00:02:24,560 --> 00:02:27,000
برای هفت روز
".غذای کافی دارید

19
00:02:29,080 --> 00:02:30,800
!خدایا

20
00:02:36,240 --> 00:02:39,360
اگه یه وضعیت
،جدی نبود

21
00:02:39,400 --> 00:02:41,560
.باعث خنده‌ی خوبی می‌شد

22
00:02:47,080 --> 00:02:48,240
!خرس، یه خرسه

23
00:02:54,480 --> 00:02:57,840
وقتی پلیس رسید لابد 30 یا 40
.نفر توی اتاق بودن

24
00:02:59,680 --> 00:03:02,480
!کلارکسون

25
00:03:02,520 --> 00:03:04,240
،یا خدا
.به لبه خیلی نزدیکم

26
00:03:10,120 --> 00:03:11,880
.بیاید یه آهنگ بخونیم -
.نه -

27
00:03:14,000 --> 00:03:16,560
الان
!جای جیم کلارک نشستم

28
00:03:18,640 --> 00:03:20,520
!داریم سفت و سخت برخورد می‌کنیم

29
00:03:23,920 --> 00:03:25,600
!فرار می‌کنیم -
.باشه، فرار -

30
00:03:27,480 --> 00:03:29,480
خب، از یه هفت‌تیر
استفاده می‌کنه، درسته؟

31
00:03:39,920 --> 00:03:40,960
...فکر کنم

32
00:03:42,400 --> 00:03:43,960
فکر کنم قراره
.از این سری خوش‌تون بیاد

33
00:03:44,000 --> 00:03:47,400
و به خصوص فکر می‌کنم قراره
.از نحوه‌ی شروع شدنش خوش‌تون بیاد

34
00:03:47,440 --> 00:03:50,600
،چون حتی اینجا
،تو این‌طرف اقیانوس

35
00:03:50,640 --> 00:03:54,960
می‌دونیم که دیترویت خونه‌ی روحانی

36
00:03:55,000 --> 00:03:57,840
هرکسی که باده‌ی عیش و نوشش بنزینه

37
00:03:57,880 --> 00:04:02,160
و قلبش مثل یه وی‌8
.بزرگ، سنگین و خیس می‌تپه هست

38
00:04:02,200 --> 00:04:05,680
،واسه همین این هفته
،و خیلی از موعدش گذشته

39
00:04:05,720 --> 00:04:09,000
گرند تور
...به موتور سیتی میره

40
00:04:09,040 --> 00:04:10,880
.با یه ایده

41
00:04:39,640 --> 00:04:42,440
البته، تمام دنیا می‌دونه که دیترویت

42
00:04:42,480 --> 00:04:45,360
حالا سایه‌ی
.خود سابقشه

43
00:04:47,040 --> 00:04:49,720
ولی همچنین می‌دونیم دارن
تلاش‌هایی صورت می‌گیرن

44
00:04:49,760 --> 00:04:51,760
که زندگی رو
...به خرابه‌ها برگردوندن

45
00:04:53,440 --> 00:04:55,440
.با مزارع شهری

46
00:04:57,720 --> 00:05:00,680
مردم محلی تشویق میشن
...که کلم

47
00:05:00,720 --> 00:05:05,320
،و لوبیا و دونه رشد بدن

48
00:05:05,360 --> 00:05:09,440
در مکان‌هایی مانند اینجا که
.در گذشته خونه‌ها و شرکت‌ها قرار داشتن

49
00:05:12,360 --> 00:05:14,120
.قلب آدم می‌شکنه

50
00:05:14,160 --> 00:05:16,760
.یعنی، اینجا دیترویت‌ـه

51
00:05:16,800 --> 00:05:20,800
،نباید یه محل توزیع خیابونی
هر چی دل‌تون می‌خواد بردارین

52
00:05:20,880 --> 00:05:24,160
،برای کولی‌های گیاهخوار اورگانیک

53
00:05:24,200 --> 00:05:29,320
وقتی می‌تونه زمین مسابقه‌ای تپنده
.برای ماشین‌بازها باشه

54
00:05:31,760 --> 00:05:35,360
،جاده‌ها و فضای کافی رو داره

55
00:05:35,400 --> 00:05:37,560
با غرش یه وی8 ساخته شده

56
00:05:37,600 --> 00:05:41,040
و باید باری دیگه
.با اون صدا غرش کنه

57
00:05:44,920 --> 00:05:46,560
پس اومدیم اینجا
...همین کار رو انجام بدیم

58
00:05:48,000 --> 00:05:49,800
.یکم سر و صدا در بیاریم

59
00:06:23,640 --> 00:06:26,040
قراره
.از این اسباب‌بازی‌ها استفاده کنیم

60
00:06:27,080 --> 00:06:29,040
،سه ماشین عضله‌ای آمریکایی

61
00:06:29,080 --> 00:06:33,440
که همه‌شون در حد تایر پاره‌کنی
.تقویت شدن

62
00:06:39,080 --> 00:06:42,720
.من فورد موستانگ آرتی‌آر اسپک3 رو دارم

63
00:06:46,200 --> 00:06:50,240
آقای کند چیزی به نام
.جن‌گیر رو داره

64
00:06:53,400 --> 00:06:56,480
...و هموند توی اهریمن داج چلنجر ناله‌کنانش

65
00:07:05,120 --> 00:07:06,960
،واسه ساخت این
یه هلکت رو برداشتن

66
00:07:07,000 --> 00:07:08,640
قبل توی برنامه سوار یکی‌شون شدم

67
00:07:08,680 --> 00:07:10,720
.و فقط "بیشترش" کردن

68
00:07:10,760 --> 00:07:13,080
.همه چیزش رو بیشتر کردن

69
00:07:13,120 --> 00:07:15,400
،من 840 اسب بخار قدرت دارم

70
00:07:16,400 --> 00:07:18,040
...یه سوپرشارژر حجیم

71
00:07:20,760 --> 00:07:22,680
و روی کاپوت یا
،هود

72
00:07:22,720 --> 00:07:25,560
بزرگ‌ترین هود اسکوپی رو کار گذاشتن
.که تا حالا توی یه ماشین تولید عمومی جا شده

73
00:07:25,600 --> 00:07:27,200
.تا به حال

74
00:07:31,160 --> 00:07:33,400
!آره

75
00:07:33,440 --> 00:07:34,720
!سر و صدا

76
00:07:36,280 --> 00:07:37,400
!سر و صدا توی شهر

77
00:07:52,400 --> 00:07:53,960
!لامصب چه آتیشیه

78
00:07:55,240 --> 00:07:57,280
.این ماشین رو هنسی تقویت کرده

79
00:07:57,320 --> 00:07:59,600
یه کاماروی معمولی رو برداشتن

80
00:07:59,640 --> 00:08:01,400
و بهش هزار
.اسب بخار قدرت دادن

81
00:08:07,440 --> 00:08:09,160
!یا خدا

82
00:08:11,600 --> 00:08:13,960
،به هیچ چیز دیگه‌ای دست نزدن
.فقط موتور

83
00:08:14,000 --> 00:08:15,800
،چرخ‌ها استانداردن
،ترمزها

84
00:08:15,840 --> 00:08:17,680
،سیستم تعلیق
.بدنه

85
00:08:17,720 --> 00:08:19,200
.همه چیزش استاندارده

86
00:08:20,320 --> 00:08:22,080
.به جز قدرتش

87
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
.یا خدا، حتی نمی‌تونم بچرخونمش

88
00:08:32,680 --> 00:08:34,520
.ابلهانه است، واقعاً

89
00:08:37,480 --> 00:08:39,440
و آری، در حالی که در سایه‌ی

90
00:08:39,480 --> 00:08:41,600
،دره‌ی مرگ قدم می‌زنم
.از هیچ شری نمی‌ترسم

91
00:08:43,160 --> 00:08:45,280
!چون من جن‌گیرم

92
00:09:00,160 --> 00:09:03,040
شاید این ماشین کوچیک و ظریف به نظر بیاد

93
00:09:03,080 --> 00:09:04,800
،در مقایسه با دو تای دیگه

94
00:09:04,840 --> 00:09:07,160
،اما شک نکنید

95
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
.ویژگی‌های ماشین عضلانی رو داره

96
00:09:09,240 --> 00:09:10,800
.آره

97
00:09:14,640 --> 00:09:18,840
حقیقت اینه موتور
...ماشین هموند

98
00:09:18,920 --> 00:09:23,040
یه موتور میله رابطی، دو سوپاپی
.و بدنه آهنیه

99
00:09:23,080 --> 00:09:26,600
،و ماشین می، درسته
،هزار اسب بخار قدرت داره

100
00:09:26,640 --> 00:09:30,160
ولی ترمزهاش
.استانداردن

101
00:09:31,560 --> 00:09:34,320
این... فقط یکم
.زیرکانه است

102
00:09:34,360 --> 00:09:39,040
فقط یه سوپرشارژر روش نذاشتن
.و بیخیالش بشن

103
00:09:39,080 --> 00:09:41,600
سیستم تعلیق رو سفت‌تر کردن
و پایین‌تر آوردنش

104
00:09:41,640 --> 00:09:43,640
.میله‌های موج‌گیر رو هم سفت‌تر کردن

105
00:09:44,680 --> 00:09:47,240
.پس می‌تونه اینکار رو انجام بده

106
00:09:50,160 --> 00:09:52,080
!یا خدا

107
00:09:55,080 --> 00:09:56,720
.و می‌تونه اینکار رو هم انجام بده

108
00:09:57,960 --> 00:10:00,920
!آره

109
00:10:00,960 --> 00:10:05,800
پس این، آنتونی جاشوآی
.ماشین‌های عضلانیه

110
00:10:05,840 --> 00:10:08,840
،بزرگ و عضلانی
.ولی عقل هم داره

111
00:10:12,160 --> 00:10:13,920
.بعد می‌رسیم به اسمش

112
00:10:13,960 --> 00:10:16,800
،آرتی‌آر
،که معنیش میشه این

113
00:10:16,840 --> 00:10:19,560
،و بگم که از خودم در نمیارم
!آماده‌ی ترکوندن

114
00:10:25,200 --> 00:10:27,200
،پس این سه ماشین

115
00:10:27,240 --> 00:10:29,520
ماشین‌های بی‌نقص نمایشگاهی‌مون

116
00:10:29,560 --> 00:10:33,160
در پارک بی‌نقص
.ماشین‌بازهامون هستن

117
00:10:34,800 --> 00:10:36,440
یعنی، مردم این همه راه به
فلوریدا میرن

118
00:10:36,480 --> 00:10:38,200
که به یه نفر با لباس
موش نگاه کنن

119
00:10:38,240 --> 00:10:41,920
و یه قطار غیرمعقول که
.یه تصادف غیرواقعی می‌کنه رو نگاه کنن

120
00:10:41,960 --> 00:10:44,720
چرا با ماشینت نیای اینجا و
اینکار رو بکنی؟

121
00:10:52,840 --> 00:10:54,920
!چه روزی

122
00:11:03,720 --> 00:11:07,680
فقط باورم نمیشه جیمز می
.جن‌گیره

123
00:11:10,280 --> 00:11:14,240
تعجب کردم می‌بینم شما دو نفر بابت
.این سفر اینقدر خوشحالید

124
00:11:14,280 --> 00:11:16,360
چرا این حرف رو می‌زنی؟

125
00:11:16,400 --> 00:11:18,760
خب، همیشه میگید از
.ماشین‌های عضلانی خوش‌تون نمیاد

126
00:11:18,800 --> 00:11:20,800
آره، فقط میگم
.که برم رو اعصابت

127
00:11:20,840 --> 00:11:22,320
.باشه

128
00:11:25,240 --> 00:11:28,600
هیچ عادم عاقلی اعتراف نمی‌کنه
،از ماشین‌های عضلانی خوشش میاد

129
00:11:28,640 --> 00:11:33,200
،ولی مخفیانه، تو ته دل‌شون
.همه دوستشون دارن

130
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
.مثل تصنیف قدرت می‌مونن

131
00:11:35,280 --> 00:11:37,000
یعنی، اگه همراه با دوست‌هات
سوار ماشین باشین

132
00:11:37,040 --> 00:11:40,720
و آهنگ دست از باور برندار
،از جورنی از رادیو پخش بشه

133
00:11:40,760 --> 00:11:44,120
میگی، چه مسخره، و قیافه می‌گیری
.و خاموشش می‌کنی

134
00:11:44,160 --> 00:11:48,120
،اگه تنها برونی و آهنگش پخش بشه
.صداش رو زیاد می‌کنی و همراهش می‌خونی

135
00:11:48,160 --> 00:11:51,080
.اینکار رو می‌کنی

136
00:11:51,120 --> 00:11:55,400
دوستان، می‌دونستید ماشین من
به طور استاندارد فقط یه صندلی داره؟

137
00:11:56,440 --> 00:11:58,440
واقعاً؟ -
چی؟ -

138
00:11:58,480 --> 00:12:01,200
،تو حالت استانداردش
.توی یه اهریمن یه صندلی داری

139
00:12:01,240 --> 00:12:03,280
می‌تونی بگی بقیه رو برات بذارن

140
00:12:03,320 --> 00:12:04,760
.و یه دلار برات خرج بر می‌داره

141
00:12:04,800 --> 00:12:07,280
به صورت استاندارد کدوم صندلی
رو می‌ذارن؟

142
00:12:19,040 --> 00:12:22,560
در نهایت، تصمیم گرفتیم در پارک ماشین‌رانی‌مون
کنار بزنیم

143
00:12:22,600 --> 00:12:26,000
تا ببینیم کدوم یک ماشین‌های عضلانی
نمایشگاهی‌مون

144
00:12:26,040 --> 00:12:27,680
...سریع‌ترین خواهد بود

145
00:12:28,800 --> 00:12:30,800
.در یه مسابقه‌ی درگ خیابونی

146
00:12:36,440 --> 00:12:41,560
،خب چیزی که بهش فکر می‌کنم اینه که اینجا
...وقتی چراغ‌ها سبز شدن

147
00:12:41,600 --> 00:12:43,560
حدود یک چهارم مایل می‌رونیم، تا
بعد از کلیسا؟

148
00:12:43,600 --> 00:12:45,480
.آره، یه همچین چیزی -
.بی‌نقصه -

149
00:12:45,520 --> 00:12:48,000
اگه پلیس اومد چی؟ -
.خب، نمیاد. اون تو بورلی هیلزه -

150
00:12:48,040 --> 00:12:50,680
.فیلمش رو دیدم -
چرا نمیشه تو یه مسیر -

151
00:12:50,720 --> 00:12:53,040
مسابقه یا باند فرودگاه
انجامش بدیم مثل همیشه؟

152
00:12:53,080 --> 00:12:55,360
چون اومدیم ثابت کنیم
.اینجا یه مسیر مسابقه است

153
00:12:55,400 --> 00:12:58,360
دیترویت الان خالیه و باید
.فقط برای اینجور کارها ازش استفاده بشه

154
00:12:58,400 --> 00:13:00,520
،آره، آره، ولی یه مسابقه‌ی واقعی نیست
.یه مسیر مسابقه‌ی واقعی

155
00:13:00,560 --> 00:13:01,760
!نه، هست -
!هست -

156
00:13:01,800 --> 00:13:03,360
ماشین عضلانی
.اینجا زاده شده

157
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
.نمی‌تونم انجامش بدم -
چرا نمی‌تونی؟ -

158
00:13:05,440 --> 00:13:07,080
چون داج فقط در صورتی اون ماشین رو
بهم قرض داده

159
00:13:07,120 --> 00:13:10,160
که قول بدم روی جاده هیچ
.مسابقه‌ی درگی باهاش انجام ندم

160
00:13:10,200 --> 00:13:12,200
چی؟
!واسه همین ساخته شده

161
00:13:12,240 --> 00:13:14,240
.می‌دونم -
.واقعاً واسه همین ساخته شده -

162
00:13:14,280 --> 00:13:16,280
آره، می‌دونم، ولی
...همینه که هست. شرمنده

163
00:13:16,320 --> 00:13:18,040
فکر می‌کنی به خاطر جریان بیمه است؟

164
00:13:18,080 --> 00:13:20,040
.آره، چون راننده‌اش اونه -
.نه. اینطور نیست -

165
00:13:20,080 --> 00:13:22,360
.نمی‌خوان با ماشین تصادف کنه -
.راننده‌اش کیه؟" ریچارد هموند" -

166
00:13:22,400 --> 00:13:25,520
.نمی‌تونی برونیش -
.فقط این رو گفتن و واقعاً متأسفم -

167
00:13:25,560 --> 00:13:28,040
.پس، نمی‌تونیم انجامش بدیم، متأسفم -
.ما می‌تونیم -

168
00:13:28,080 --> 00:13:30,280
...قرار که نیست بدون من اون بدین

169
00:13:30,320 --> 00:13:31,960
.بذار فکر کنم
.آره، چرا

170
00:13:32,000 --> 00:13:35,400
.فقط برو، برو دیگه

171
00:13:35,440 --> 00:13:39,600
،یکی برای همه و همه برای خودتون
همین‌طوریه، نه؟

172
00:13:39,640 --> 00:13:45,120
تصمیم گرفتیم در یه آرایشگاه رو
،خط پایان تعیین کنیم

173
00:13:45,160 --> 00:13:47,560
من و جیمز
.برای مسابقه آماده شدیم

174
00:13:49,720 --> 00:13:53,200
.فقط واسه اذیت کردن هموند انجامش میدم
.یعنی، امکان نداره برنده بشم

175
00:13:53,240 --> 00:13:55,280
،آره، یه وی8 سوپرشارژدار دارم

176
00:13:55,320 --> 00:13:58,680
.ولی تنها 720 اسب بخار قدرت تولید می‌کنه

177
00:14:00,120 --> 00:14:04,080
یعنی 280تا
.کمتر از جن‌گیر

178
00:14:04,120 --> 00:14:07,240
،نمی‌خوام مثل تو حرف بزنم
ولی کنترل پرتاب این ماشین

179
00:14:07,280 --> 00:14:09,640
خیلی پیچیده است که
.یه فیلم یوتیوبی درباره‌اش هست

180
00:14:09,680 --> 00:14:11,680
و نگاش کردم، ولی
.فراموش کردم

181
00:14:11,720 --> 00:14:15,160
چطوره یه قول مردونه بدیم که
از کنترل پرتاب استفاده نکنیم؟

182
00:14:15,200 --> 00:14:18,240
خب، اون کار ممکنه
...به صفحه کلاچم فشار نیاره، پس

183
00:14:19,840 --> 00:14:22,240
.آره، باشه
.از کنترل پرتاب استفاده نمی‌کنیم

184
00:14:22,280 --> 00:14:25,120
.من جعبه دنده‌ی دستی دارم -
.تا جایی که به من مربوطه می‌تونید لخت مسابقه بدید -

185
00:14:25,160 --> 00:14:27,120
.فقط انجامش بدین

186
00:14:27,160 --> 00:14:29,800
!سروان خوشحال رو نگاه کنید که اونجاست

187
00:14:38,720 --> 00:14:40,320
.هواکش خاموش

188
00:15:03,360 --> 00:15:04,920
.می شروع خوبی داشت

189
00:15:11,000 --> 00:15:12,760
،یالا، یالا

190
00:15:12,800 --> 00:15:14,800
فقط اندازه یه ماشین
!فاصله داریم

191
00:15:15,880 --> 00:15:17,320
!آسونه

192
00:15:17,360 --> 00:15:19,360
!ای وای، خیلی نزدیک بود

193
00:15:19,400 --> 00:15:22,440
،ولی من شروع افتضاحی داشتم
.پس باید دوباره انجامش بدیم، می

194
00:15:26,440 --> 00:15:28,040
.می‌زنیم دنده یک

195
00:15:39,520 --> 00:15:41,600
.نمی‌تونم انجامش بدم
.سرعتش زیاده

196
00:15:47,800 --> 00:15:50,440
می‌دونید جفت‌تون واسه اینکار
زیادی پیر شدین، درسته؟

197
00:15:50,480 --> 00:15:54,720
چی، واسه روندن ماشین‌های عضلانی توی
جاده‌های عمومی دیترویت؟

198
00:15:54,760 --> 00:15:56,800
.چون کسی دیگه ازشون استفاده نمی‌کنه

199
00:15:56,840 --> 00:15:59,440
خب، ریچارد هموند
.مطمئناً ازشون استفاده نمی‌کنه

200
00:16:02,520 --> 00:16:06,320
از اونجایی که یک یک بودیم و کلی
،واسه آزار دادن هموند بهمون خوش می‌گذشت

201
00:16:07,360 --> 00:16:08,960
.تصمیم گرفتیم دوباره بریم

202
00:16:10,200 --> 00:16:11,880
نکنه شده مسابقه‌ی بهترین 30 مسابقه دهنده؟

203
00:16:12,920 --> 00:16:14,680
چه کار دیگه‌ای داریم که بکنیم؟

204
00:16:14,720 --> 00:16:16,840
اینقدر برید تا
.یکی‌تون خودش رو خیس کنه

205
00:16:19,440 --> 00:16:21,560
،برای 17 دور بعدی

206
00:16:21,600 --> 00:16:23,960
.نتایج همیشه یک جور بودن

207
00:16:25,080 --> 00:16:26,760
.خیلی ممنون

208
00:16:28,960 --> 00:16:30,280
!یالا
!یالا

209
00:16:32,120 --> 00:16:34,120
.بیخیال شو، رفیق

210
00:16:36,200 --> 00:16:37,720
.عصبانیم

211
00:16:37,760 --> 00:16:39,760
.من تسلیم نمیشم، جیمز
.یکی دیگه

212
00:16:39,800 --> 00:16:42,400
!محض رضای خدا

213
00:16:42,440 --> 00:16:46,760
بهش قول دادم از
.کنترل پرتاب استفاده نکنم

214
00:16:46,800 --> 00:16:49,560
و به سادگی می‌خوام حرفم رو پس بگیرم
.و بهش چیزی نگم

215
00:16:56,040 --> 00:16:58,520
.تغییر دنده‌ی خوبی بود
.اون هم همینطور

216
00:16:58,560 --> 00:17:03,960
ولی فقط کاری از دستم بر نمیاد که به
.اون هیولای هزار اسب بخاری برسم

217
00:17:06,960 --> 00:17:09,960
.بالأخره، من پرچم سفید تکون دادم

218
00:17:10,000 --> 00:17:12,240
و بعد نگاهی نزدیکتر

219
00:17:12,280 --> 00:17:16,280
به قلب تپنده‌ی وحشی
.جن‌گیر انداختیم

220
00:17:16,360 --> 00:17:18,360
.و اون عملاً موتور کوروت استاندارده

221
00:17:18,400 --> 00:17:22,720
.زد06، آره -
.با یه سوپرشارژر که بالاش چسبوندن -

222
00:17:22,760 --> 00:17:26,200
اونجاست، آره؟ -
.آره، سوپرشارژر 2.9 لیتری -

223
00:17:26,240 --> 00:17:29,080
پس این ابزار ریزی که توی
موتورت کار گذاشتن

224
00:17:29,120 --> 00:17:31,760
از بیشتر موتورهای
اُروپایی بزرگتره؟

225
00:17:31,840 --> 00:17:34,240
.آره -
.موتور منم همینطور. 2.7 لیتریه -

226
00:17:34,280 --> 00:17:37,760
آره، به این اندازه بزرگ نیست. نکته
.اینجاست که، هموند، این جنگیره

227
00:17:37,840 --> 00:17:40,480
کار جنگیر
.مغلوب کردن اهریمنه

228
00:17:40,520 --> 00:17:43,000
،یادته فکر کنم تو دهه 60 بود

229
00:17:43,080 --> 00:17:45,240
دی توماسو یه ماشین به نام
،مانگوستا ساخت

230
00:17:45,280 --> 00:17:47,520
که کلمه‌اش ایتالیاییه
.به معنای نمس هندی

231
00:17:47,600 --> 00:17:49,640
آره، و یه نمس هندی می‌تونه
یه کبری رو بکشه، درسته؟

232
00:17:49,680 --> 00:17:53,120
.واسه همین این اسم رو گذاشتن -
.آره، ولی این اهریمن رو مغلوب نکرده -

233
00:17:53,160 --> 00:17:55,760
.شکستش نداده -
.یه چیز بهت میگم -

234
00:17:55,840 --> 00:17:59,240
چطوره یه جایی یه مسیر مسابقه یا
باند هواپیمایی پیدا کنی، باشه؟

235
00:17:59,280 --> 00:18:00,840
.من موقرانه کنار می‌کشم

236
00:18:00,880 --> 00:18:05,600
و می‌تونیم یه مسابقه بین
.خوب... و شر داشته باشیم

237
00:18:12,760 --> 00:18:18,080
ولی ابتدا، تصمیم گرفتیم بفهمیم کدوم
.یک از ماشین‌هامون بیشترین صدا رو داره

238
00:18:19,360 --> 00:18:22,120
،البته
موقعیت‌های ممکن زیادی

239
00:18:22,160 --> 00:18:24,720
.برای این تست مهم وجود داشت

240
00:18:24,760 --> 00:18:29,760
ولی بالأخره، محلی پیدا کردیم
.که مطلقاً ایده‌آل بود

241
00:18:43,280 --> 00:18:45,360
اینجا کجاست؟

242
00:18:45,400 --> 00:18:48,360
.خب، مشخصاً یه تئاتر بوده

243
00:18:48,400 --> 00:18:50,160
در محل کاراگاه

244
00:18:50,200 --> 00:18:54,080
هنری فورد یکی و یه دونه
.ساختنش

245
00:18:55,200 --> 00:18:58,240
...و وقتی میگم تئاتر

246
00:18:58,280 --> 00:19:00,200
،پس در سال 1925 ساختنش

247
00:19:00,240 --> 00:19:03,160
وقتی دیترویت ثروتمندترین
.شهر دنیا بود

248
00:19:03,200 --> 00:19:05,360
.میشه دید -
.می‌تونن فقط اون رو بسازن -

249
00:19:05,400 --> 00:19:09,160
و بعد تو دهه 70، تبدیل شد
.به یه سالن راک

250
00:19:09,200 --> 00:19:12,480
پس، یعنی، به این بلیت‌هایی
.که براش گرفتم نگاه کنید

251
00:19:12,520 --> 00:19:15,480
.زی‌زی تاپ -
.زی‌زی تاپ و تی رکس -

252
00:19:15,520 --> 00:19:17,960
!عجب نمایشی می‌شد -
.محشر می‌شده -

253
00:19:18,000 --> 00:19:20,640
،اسلای و فمیلی استون
.اسپنسر دیویس

254
00:19:20,680 --> 00:19:22,480
استیو وینوود
.اینجا اجرا کرده

255
00:19:22,520 --> 00:19:24,240
.دیوید بوئی هم همینطور

256
00:19:24,280 --> 00:19:26,680
.فرقه‌ی بلو اویستر، باب سیگر -
.سالن محشری بوده -

257
00:19:26,720 --> 00:19:28,360
.یه سالن محشر

258
00:19:28,400 --> 00:19:30,880
و بعد، یه سری شرکت کارت
اعتباری در دفترهایی

259
00:19:30,920 --> 00:19:32,920
که پشت اون دیوار هستن
.ساخته شدن

260
00:19:32,960 --> 00:19:35,640
،و گفتن
".یکم جای پارک نیاز داریم"

261
00:19:35,680 --> 00:19:38,400
و فقط خریدنش و تبدیلش کردن به یه
.پارکینگ ماشین چند طبقه

262
00:19:38,440 --> 00:19:40,440
.عالیه -
.حس سالن رو تهی می‌کنه -

263
00:19:40,480 --> 00:19:42,280
.یه جورایی گیج کننده است

264
00:19:42,360 --> 00:19:45,720
محل تولد کار و کسب
.هنری فورده

265
00:19:45,760 --> 00:19:47,720
.آره -
.بعد یه تئاتر -

266
00:19:47,760 --> 00:19:49,760
.یه پارکینگ ماشینه

267
00:19:49,840 --> 00:19:52,080
می‌تونیم با تست صدامون
.یکم از جلوه‌ی تئاتریش رو برگردونیم

268
00:19:52,120 --> 00:19:53,960
راستش، اینجور
.شاعری براش، زیباست

269
00:19:54,000 --> 00:19:55,960
.دقیقاً -
،فقط شاعری رو همراه نیاوردیم -

270
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
همینطور دسیبل متر رو
.هم آوردیم

271
00:19:58,080 --> 00:20:00,720
.بی‌نقصه -
.پس تو می‌تونی اول بری -

272
00:20:01,720 --> 00:20:03,720
چرا من اول برم؟

273
00:20:03,760 --> 00:20:07,000
.الان گفتم می‌تونی اولین نفر بری -
.گفت. شنیدم که گفتش -

274
00:20:08,680 --> 00:20:10,880
از جایی که صاحب‌ها می‌ترسیدن
سر و صدای موتورهامون

275
00:20:10,920 --> 00:20:14,240
سقف در حال ریزش رو
،خراب کنه

276
00:20:14,280 --> 00:20:17,360
بهمون لباس‌های
.محافظتی دادن

277
00:20:17,400 --> 00:20:19,600
باید این ماسک رو بزنیم چون
.ممکنه گرد و خاک بشه

278
00:20:19,640 --> 00:20:21,080
.صد در صد که میشه

279
00:20:24,480 --> 00:20:26,480
.قدرت کشش خاموش

280
00:20:26,520 --> 00:20:28,480
.فقط درجا می‌زنم

281
00:20:28,520 --> 00:20:31,440
درجا زدن، اون کلی
.سر و صدا ایجاد می‌کنه

282
00:20:31,480 --> 00:20:33,640
آماده‌اید؟ -
.آره -

283
00:20:47,680 --> 00:20:49,760
!آره، اینجا رو نگاه

284
00:20:53,520 --> 00:20:56,400
.هیچی نمی‌تونم ببینم

285
00:21:00,120 --> 00:21:02,080
.خدایا، خیلی ناجوره -
چقدر بلند بود؟ -

286
00:21:03,200 --> 00:21:05,160
...خب، تو بالاترین وضح -
آره؟ -

287
00:21:05,200 --> 00:21:07,960
125.5.

288
00:21:08,000 --> 00:21:10,160
،خب، یه لحظه صبرکن
...تو که نمی‌دونی، تو

289
00:21:10,200 --> 00:21:12,200
.اولین نفر تو رفتی -
125؟ -

290
00:21:12,240 --> 00:21:13,960
.آره

291
00:21:15,160 --> 00:21:17,240
.بند هو

292
00:21:17,280 --> 00:21:20,520
عمدتاً به نام پُر سر و صداترین
.بند عالم شناخته میشه

293
00:21:20,600 --> 00:21:23,520
.بله -
.‏126 دسیبل -

294
00:21:24,720 --> 00:21:28,280
،دیپ پرپل
.تنها 117 دسیبل

295
00:21:28,360 --> 00:21:31,720
اون ماشین
.از دیپ پرپل پُر سر و صداتره

296
00:21:31,760 --> 00:21:34,520
ولی احتمالاً خیلی آروم‌تر
.از اهریمن منه

297
00:21:42,960 --> 00:21:45,600
،هر لحظه ممکنه
.یه پزشک بیاد شلوارش رو پاره کنه

298
00:21:45,640 --> 00:21:47,760
باید قبل از سوار شدن
.شلوارش رو در می‌آورد

299
00:21:47,840 --> 00:21:49,840
.نمی‌دونم چرا شلوار می‌پوشه

300
00:21:49,880 --> 00:21:51,880
.اینم از این
...آماده در سه، دو

301
00:21:54,720 --> 00:21:56,440
.یه لحظه صبرکن، انجام نشد

302
00:22:00,680 --> 00:22:03,160
.اشتباه کردم

303
00:22:03,200 --> 00:22:05,320
.همه این بلا سرمون اومده
سوئیچ رو فراموش کردیم وقتی می‌خوای

304
00:22:05,360 --> 00:22:08,520
تو یکی از تئاترهای دیترویت درجا بزنی که
.تبدیل به یه پارکینگ ماشین طبقاتی شده

305
00:22:08,560 --> 00:22:10,080
.همه همچین وضعی داشتن

306
00:22:11,280 --> 00:22:13,280
.باشه
...در سه، دو

307
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
.نهایتاً تا 125.2 -
.آره -

308
00:22:42,000 --> 00:22:43,560
.صدای زیادی نداره

309
00:22:43,600 --> 00:22:45,600
.118.8‏، پسر بی سر و صدا

310
00:22:45,640 --> 00:22:49,200
موتورش یه سوپرشارژر مخزن 2.7
!لیتری داره

311
00:22:49,240 --> 00:22:50,880
،آره، ولی
.سر و صدایی نمی‌کنه

312
00:22:50,920 --> 00:22:53,080
،واسه این نساختنش
.واسه مسابقه‌ی درگ ساختنش

313
00:22:53,120 --> 00:22:55,200
...و نمی‌ذارن انجامش بدم، پس -
جداً؟ -

314
00:22:55,240 --> 00:22:58,480
از کجا بدونیم؟ -
.خب، گفتن -

315
00:22:58,520 --> 00:23:01,880
قبل از اینکه این شرایط دشوار
،حتی دشوارتر بشه

316
00:23:01,920 --> 00:23:03,920
جیمز رو فرستادم تا
.یه امتحانی بکنه

317
00:23:05,920 --> 00:23:08,000
فکر نمی‌کنم تا حالا
.درجا زده باشه

318
00:23:08,040 --> 00:23:10,040
.نه. نه -
.تو عمرش -

319
00:23:10,080 --> 00:23:14,440
قراره شاهد این باشیم که جیمز دی می
.باکرگیش رو از دست بده

320
00:23:14,480 --> 00:23:16,920
.پرده‌ی بکارت درجا زدنش رو پاره کنه

321
00:23:20,720 --> 00:23:22,720
جیمز می، آماده‌ای؟

322
00:23:22,760 --> 00:23:24,760
...شروع کن در سن

323
00:23:31,480 --> 00:23:33,800
.لعنت

324
00:23:41,280 --> 00:23:42,760
.لامصب

325
00:23:46,320 --> 00:23:50,120
،یکم طول کشید
.ولی بالأخره یاد گرفت چطوریه

326
00:24:04,480 --> 00:24:06,480
امتیازم چنده؟

327
00:24:06,520 --> 00:24:08,800
چطوره فقط بریم؟

328
00:24:08,840 --> 00:24:11,240
.یالا، جیمز، باید بریم -
.آره، راه می‌افتیم -

329
00:24:11,280 --> 00:24:13,280
چقدر بود؟ -
.پاکش کردم -

330
00:24:13,320 --> 00:24:15,560
.نه، نکردی -
.12بود -

331
00:24:15,600 --> 00:24:18,040
یالا... چرا این رو گذاشتم رو صورتم؟
چقدر شد؟

332
00:24:18,080 --> 00:24:20,880
،شد 128
.پس فقط 2.8 بیشتر از من

333
00:24:20,920 --> 00:24:22,800
پس بیشتر؟ -
.آره -

334
00:24:22,840 --> 00:24:24,120
.این رو بگیر -
چرا؟ -

335
00:24:24,160 --> 00:24:25,640
.لطفاً فقط اون رو بگیر

336
00:24:25,680 --> 00:24:27,600
!از رقص پیروزی متنفرم

337
00:24:27,640 --> 00:24:30,040
.از رقص پیروزی متنفرم -
.خوبه، باشه، بیاید بریم -

338
00:24:30,080 --> 00:24:32,000
ماشینت چقدر می‌ارزه؟
چقدر؟

339
00:24:32,040 --> 00:24:34,040
‏98، یه همچین چیزی؟ -
.98‏ هزار پوند -

340
00:24:34,080 --> 00:24:35,760
.آره -
.مال من 40 هزار پوند -

341
00:24:35,800 --> 00:24:37,680
،آره، ولی ماشین من بهتره
.پس گرون‌تره

342
00:24:37,720 --> 00:24:39,720
.‏40 هزار پوند -
.سریع‌تر و پر سر و صداتره -

343
00:24:39,760 --> 00:24:42,880
.‏مال من 720 اسب بخار قدرت دار، 40 هزار پوند

344
00:24:42,920 --> 00:24:46,080
فقط منم که اینجا
ماشین‌های عضلانی رو درک می‌کنه؟

345
00:24:48,320 --> 00:24:50,320
!چه حرف مسخره‌ای

346
00:24:54,000 --> 00:24:55,520
،با داشتن یه صبح خیلی شلوغ

347
00:24:55,560 --> 00:24:58,160
.حالا گرسنه‌مون شده بود

348
00:24:58,200 --> 00:25:01,200
،که، در این بخش از شهر
.یه مشکل بود

349
00:25:02,840 --> 00:25:05,480
این اطراف زیاد
رستوران نیست، درسته؟

350
00:25:06,680 --> 00:25:09,600
.من هیچی ندیدم

351
00:25:09,640 --> 00:25:11,360
الان رستوران کنی آیلند رو دیدم

352
00:25:11,400 --> 00:25:14,080
.ولی متأسفانه 30 ساله بسته شده

353
00:25:16,000 --> 00:25:18,280
با شکست خوردن برای
،پیداکردن حتی یه فست‌فود بیرون‌بر

354
00:25:18,320 --> 00:25:21,680
.شروع به دنبال گشتن برای یه هتل کردیم

355
00:25:21,720 --> 00:25:24,320
.ولی هتل هم نبود

356
00:25:24,360 --> 00:25:26,960
.پس تصمیم گرفتیم یه خونه بخریم

357
00:25:31,440 --> 00:25:33,200
.بذارید نشون‌تون بدم چی داریم

358
00:25:33,240 --> 00:25:36,680
،راهروی شیک، زمین کاشی‌شده
،اتاق جلویی اینجاست

359
00:25:36,720 --> 00:25:39,560
همراه با شومینه، کلی نور از
.تمام این پنجره‌ها

360
00:25:39,600 --> 00:25:43,560
به نظرم از اینجا، به عنوان یه پذیرایی
.استفاده می‌کنیم چون نزدیک آشپزخونه است

361
00:25:43,600 --> 00:25:46,040
،لازمه اسباب وسایل خونه عوض بشن
.کار بزرگی نیست

362
00:25:46,080 --> 00:25:49,760
اونجا، به نظرم یه اتاق
،سرگرمی و تلویزیون خیلی خوب میشه

363
00:25:49,800 --> 00:25:52,280
که به باغچه و گاراژ دوبل
.دید داره

364
00:25:52,320 --> 00:25:55,720
اینجا، واسه یه دفتر خونگی
.بی‌نقصه، شاید یه جا واسه استراحت

365
00:25:55,760 --> 00:25:59,000
،طبقه‌ی بالا چهارتا خواب
.و نکته‌ی جالب اینجاست

366
00:25:59,040 --> 00:26:02,760
یه واحد افراد میانسال مشا
،که آشپزخونه‌ی خودش رو داره

367
00:26:02,800 --> 00:26:06,640
تا جرمی بتونه نیمه‌مستقلانه اون بالا
.زندگی کنه تا هر وقت که بتونه

368
00:26:06,680 --> 00:26:09,280
و قیمتش؟
.‏2 هزار و 200 دلار

369
00:26:11,640 --> 00:26:14,800
...اون واقعاً فقط
قیمتش 2200 دلاره؟

370
00:26:14,840 --> 00:26:16,200
.آره -
.‏1800 پوند -

371
00:26:16,240 --> 00:26:17,400
عالیه، نه؟

372
00:26:17,440 --> 00:26:19,360
یه چیز دیگه که عالیه رو
نشونت بدم؟

373
00:26:19,400 --> 00:26:24,480
سروان کند گول این مزخرفات گول‌زننده‌ی
.دوست‌دار محیط زیست رو خورده

374
00:26:24,520 --> 00:26:28,040
گولش رو نخوردم، و مزخرفات نیست، فقط
.یه زمین سبزیجاته

375
00:26:28,080 --> 00:26:30,240
.فقط یه تکه است -
.غذا رو بخر، پرورشش نده -

376
00:26:30,280 --> 00:26:32,560
چرا ندم؟ -
.اون کار یه کشاورزه -

377
00:26:32,600 --> 00:26:36,000
تبدیل شهر به یه باغ سبزیجات
.مسخره است

378
00:26:36,040 --> 00:26:38,280
نه، کی شهر رو تبدیل به
باغ سبزیجات کرده؟

379
00:26:38,320 --> 00:26:40,240
می‌خوان همین کار رو بکنن
.و تو داری تشویق‌شون می‌کنی

380
00:26:40,280 --> 00:26:42,280
دیترویت باید واسه
.ماشین‌بازها باشه

381
00:26:42,320 --> 00:26:44,920
برای وی8های بزرگ
.مثل ماشین‌های ما

382
00:26:44,960 --> 00:26:47,640
ایده‌ی عالی‌ای برای شهری که اوضاع بدی داره

383
00:26:47,680 --> 00:26:49,920
.و سعی داره از ابتکارهاش استفاده کنه است
چه مشکلی داره؟

384
00:26:49,960 --> 00:26:51,520
اینطورم نیست که سبزیجاتی
.توی فروشگاه‌ها باشه

385
00:26:51,560 --> 00:26:54,240
.جدید بهتره -
.دیگه به این حرف‌ها گوش نمیدم -

386
00:26:54,280 --> 00:26:56,360
.می‌خوام برم
.میرم یه فروشگاه پیدا کنم

387
00:26:56,400 --> 00:26:57,920
.با برگر بر می‌گردم

388
00:26:57,960 --> 00:27:00,120
خب، می‌تونی باهاش
.کلم‌پیچ بخوری

389
00:27:00,160 --> 00:27:01,640
!بهسازی محیط زیست کوفتی

390
00:27:03,640 --> 00:27:05,680
فقط چون اون گیاهخوار شده

391
00:27:05,720 --> 00:27:09,080
به این معنا نیست که
.همه باید باشن

392
00:27:09,120 --> 00:27:12,200
!احمق نباش -
.خب، نمی‌تونم بیام بیرون، سر راه پارک کرده -

393
00:27:21,160 --> 00:27:24,120
خب، با اون سرافکندگی
.افتضاح، به چادر بر می‌گردیم

394
00:27:27,640 --> 00:27:29,920
‌‌.خودت خواستی
‌‌.خودت خواستی

395
00:27:29,960 --> 00:27:31,480
.برگرها رو هم نخوردیم

396
00:27:31,520 --> 00:27:32,800
.نه، نخوردیم

397
00:27:32,840 --> 00:27:34,400
...ما

398
00:27:37,520 --> 00:27:39,680
.بعداً ادامه‌اش میدیم

399
00:27:39,720 --> 00:27:43,440
ولی حالا وقتشه سوئیچ‌های ماشین
گفتگو رو

400
00:27:43,480 --> 00:27:46,560
...تو آبگذر بحث بندازیم

401
00:27:46,600 --> 00:27:48,880
.در خیابون مکالمه

402
00:27:55,960 --> 00:27:57,400
.یکم عجیبه

403
00:27:57,440 --> 00:28:00,040
چطور انجامش میدی؟ -
.نمی‌دونم. یادم نمیاد -

404
00:28:00,080 --> 00:28:04,840
میشه با این شروع کنم که
فکر می‌کنم مفهوم ناسازگاری

405
00:28:04,880 --> 00:28:08,400
در اون فیلم در دیترویت توسط جیمز می
،تعریف شد

406
00:28:08,440 --> 00:28:10,880
،کندترین مرد تاریخ

407
00:28:10,920 --> 00:28:13,760
که سوار ماشینی به نام
.جنگیر بود

408
00:28:13,800 --> 00:28:16,600
.آره، فقط جواب نمیده
".جیمز مِی جنگیره"

409
00:28:16,640 --> 00:28:20,240
،نه، یعنی، اگه قراره یه ماشین داشته باشه
.اسمش باید گلفروش باشه

410
00:28:20,280 --> 00:28:22,280
.یا اورگانیست

411
00:28:24,160 --> 00:28:26,080
.یه تغییر ساده‌ی این کلمه، استمناگر -
.خوبه -

412
00:28:26,120 --> 00:28:28,960
.فکر کنم استمناگر خوبه -
حرف‌تون تموم شد؟ -

413
00:28:29,000 --> 00:28:32,040
.آره -
.خوبه، راستش می‌خوام از موتور سیتی حرف بزنم -

414
00:28:32,080 --> 00:28:34,200
،به خصوص‌ اینکه
.اتفاقی که داره براش می‌افته

415
00:28:34,240 --> 00:28:35,720
.بهت میگم چی

416
00:28:35,760 --> 00:28:37,880
داره به کندی توسط
.سبزی‌کارها نابود میشه

417
00:28:37,920 --> 00:28:40,480
.خدایا -
!آره -

418
00:28:40,520 --> 00:28:43,480
در دیترویت دو میلیون اِیکر
زمین هست، باشه؟

419
00:28:43,520 --> 00:28:46,880
کسی مایله حدس بزنه چند اِیکر رو
به بهسازی واگذار کردن؟

420
00:28:48,240 --> 00:28:50,800
.شش

421
00:28:50,840 --> 00:28:53,000
.هزار -
.نه، سه -

422
00:28:53,040 --> 00:28:54,560
.سه اِیکر

423
00:28:54,600 --> 00:28:56,800
.و اون از روی 2 ایِکرشون رد شد -
.دقیقاً -

424
00:28:56,840 --> 00:28:59,280
.آره، و حق هم داشتم
.مثل یه سرطانه

425
00:28:59,320 --> 00:29:01,320
!مثل سرطان نیست -
!هست -

426
00:29:01,360 --> 00:29:04,440
اگه می‌گفتی، "دو میلیارد
سلول تو بدنم دارم

427
00:29:04,480 --> 00:29:06,200
و فقط سه تاشون سرطانی هستن
"...پس هیچ‌کاری نمی‌کنم

428
00:29:06,240 --> 00:29:07,960
.نمیگی، درشون میاری

429
00:29:08,000 --> 00:29:10,560
آره، ولی سرطان یه خطر جدی
.برای سلامتی آدمه

430
00:29:10,600 --> 00:29:12,600
.خب، سبزیجات هم همینطور
.واقعاً هستن

431
00:29:12,640 --> 00:29:14,640
می‌دونی دیوانه‌ای؟

432
00:29:14,680 --> 00:29:16,520
.نه، بهت میگم سر چی عصبانیم

433
00:29:16,560 --> 00:29:18,400
.بدجوری بابت دیترویت عصبانیم

434
00:29:18,440 --> 00:29:23,040
چون در 1960، اونجا
.ثروتمندترین شهر آمریکا بوده

435
00:29:23,080 --> 00:29:26,600
.ثروتمندترین
.و حالا شده فقیرترین

436
00:29:26,640 --> 00:29:30,600
و هیچ شهری تو هیچ‌جای دیگه در دنیا
.به این سرعت ریزش نکرده

437
00:29:30,640 --> 00:29:33,040
هیروشیما چطور؟

438
00:29:34,600 --> 00:29:35,960
.به جز هیروشیما

439
00:29:36,000 --> 00:29:37,760
.پمپئی

440
00:29:37,800 --> 00:29:40,840
بله، به جز هیروشیما
،و پمپئی

441
00:29:40,880 --> 00:29:43,000
هیچ شهری به سرعت دیترویت
.سقوط نکرده

442
00:29:43,040 --> 00:29:45,040
.باور نکردنیه -
.مقیاسش شگفت‌انگیزه -

443
00:29:45,080 --> 00:29:48,360
قبلاً 43 کارخونه‌ی ماشین‌آلات
.در دیترویت بود

444
00:29:48,400 --> 00:29:50,040
43.

445
00:29:50,080 --> 00:29:52,080
.حالا شده دو تا
.فقط دو تا

446
00:29:52,120 --> 00:29:56,000
راستش فکر می‌کنم دلیلش اینه
.آمریکا جنگ رو برنده شد، به طرز عجیبی

447
00:29:56,040 --> 00:29:57,920
.ویتنام -
واقعاً؟ -

448
00:29:57,960 --> 00:30:00,240
.نه، خالی بستم
.اون یکی رو باختن

449
00:30:00,280 --> 00:30:02,160
.تو تمام فیلم‌ها که نه

450
00:30:02,200 --> 00:30:04,760
توی فیلم‌ها برنده شدن ولی وقتی
،تمام جنگ‌های که بردن رو کنار هم می‌ذاری

451
00:30:04,800 --> 00:30:06,800
.به طرز عجیبی جنگ رو باختن -
جداً؟ -

452
00:30:06,840 --> 00:30:08,920
نه، راستش درباره‌ی
.جنگ جهانی دوم حرف می‌زنم

453
00:30:08,960 --> 00:30:12,800
در پایان اون، ژاپن امپراتوریش رو از
.دست داد، پس تمام منابعش رو از دست داد

454
00:30:12,840 --> 00:30:16,480
،پس مجبور شدن ماشین‌های متراکم
.اقتصادی و کارآمد بسازن

455
00:30:16,520 --> 00:30:18,720
،و بعد در سال 1973 بحران نفت شکل گرفت

456
00:30:18,760 --> 00:30:20,480
،و آمریکایی‌ها
،با وی8های بزرگ‌شون

457
00:30:20,520 --> 00:30:23,480
مجبور شدن ماشین‌های کوچیک، متراکم و
.اقتصادی‌ای از ژاپن بخرن

458
00:30:23,520 --> 00:30:25,800
.و بعد فهمیدن اون‌ها بهتر بودن

459
00:30:25,840 --> 00:30:30,160
نه، فکر می‌کنم دلیلش اینه ماشین‌های
.آمریکایی‌ها خیلی ارزون هستن

460
00:30:30,200 --> 00:30:32,400
زیادی ارزون هستن؟ -
.یه موضوع کاریه. مشکل اینه -

461
00:30:32,440 --> 00:30:36,200
شرمنده از همه، متأسفانه قراره
...یه سخنرانی اقتصادی بشنویم از

462
00:30:37,560 --> 00:30:39,680
.صدراعظم هموند که اینجاست

463
00:30:39,720 --> 00:30:42,520
.خب، نه -
.اون یکی صدراعظم هموند -

464
00:30:42,560 --> 00:30:45,880
نه، خودتی... حالا تمرکز کن، بذار
.برات زمینه‌سازیش کنم

465
00:30:45,920 --> 00:30:48,480
اخیراً اَبر ماشین‌های زیادی
.به صحنه رسیدن

466
00:30:48,520 --> 00:30:51,480
.ازشون عکس دارم
،این مک‌لارن اسپیدتیل‌ـه

467
00:30:51,520 --> 00:30:53,520
.هزار اسب بخار قدرت داره

468
00:30:53,560 --> 00:30:55,360
.قیمتش 2.1 میلیون پونده

469
00:30:55,400 --> 00:30:57,160
.و چرخ‌هاش عجیب هستن -
.آره. به هم نمی‌خورن -

470
00:30:57,200 --> 00:31:00,440
،این اَستون مارتین والکریه
.دوباره هزار اسب بخار قدرت

471
00:31:00,480 --> 00:31:03,200
.قیمت 2.5 میلیون پوند

472
00:31:03,240 --> 00:31:06,840
این یکی، فراری
،اِف‌ایکس‌ایکس-کِی ایو هست

473
00:31:06,880 --> 00:31:09,920
،هزار اسب بخار قدرت
.قیمت 3.5 میلیون پوند

474
00:31:09,960 --> 00:31:11,960
.اون زیباترین فراری ساخته شده است

475
00:31:12,000 --> 00:31:14,840
.ظاهراً عالیه، آره -
.واقعاً تحسین‌برانگیزه -

476
00:31:14,880 --> 00:31:17,280
گرچه، همگی هزار
،اسب بخار قدرت دارن

477
00:31:17,320 --> 00:31:20,680
که یعنی
.همه‌شون غیرقابل روندن هستن

478
00:31:20,720 --> 00:31:23,320
آره، در حالی که جنگیر من
هزار اسب بخار قدرت داره

479
00:31:23,360 --> 00:31:26,560
و به قیمت زیری 100 هزار پوند
.غیرقابل روندنه

480
00:31:26,600 --> 00:31:30,320
آره، و اون... دقیقاً
.منظور اقتصادی منه

481
00:31:30,360 --> 00:31:31,960
.دارن زیادی ارزون می‌فروشن‌شون

482
00:31:32,000 --> 00:31:33,760
.همین‌جوری میدن‌شون که برن

483
00:31:33,800 --> 00:31:37,280
اگه ماشین‌سازهای آمریکایی قیمت
،ماشین‌هایی که می‌فروشن رو دوبرابر کنن

484
00:31:37,320 --> 00:31:41,120
گوش کن چی میگم، پولی که در میارن
.رو دوبرابر می‌کنن

485
00:31:41,160 --> 00:31:43,080
وقتی بهش فکر کنی
.خیلی پیچیده نیست

486
00:31:43,120 --> 00:31:44,800
.اگه منطقش رو دنبال کنی

487
00:31:44,840 --> 00:31:47,760
قبلاً گفتم، هموند
...اشتباهی شده رئیس بریتانیا

488
00:31:47,800 --> 00:31:49,800
.آره
.فوق العاده است

489
00:31:49,840 --> 00:31:51,400
نمودار
.محصول و درخواست رو داری

490
00:31:51,440 --> 00:31:53,200
،اگه محور درخواست رو کنار بزنی

491
00:31:53,240 --> 00:31:55,880
زندگی خیلی آسون‌تر میشه
.وقتی فقط محصول باشه

492
00:31:55,920 --> 00:31:58,440
دقیقاً. هلکتی که من سوارش بودم

493
00:31:58,480 --> 00:32:00,400
.قیمتش 67 هزار پوند بود

494
00:32:00,440 --> 00:32:02,600
.آره -
،مردم حالا همون ماشین رو -

495
00:32:02,640 --> 00:32:05,640
.دست دومش رو 120 هزار پوند می‌فروشن

496
00:32:05,680 --> 00:32:08,840
و یه یارو یکی‌شون رو به قیمت
.نیم میلیون تبلیغ کرده

497
00:32:08,880 --> 00:32:12,040
پس یعنی خیلی ارزون بودن
.و حق با منه

498
00:32:14,040 --> 00:32:16,240
.بحث باهاش سخته -
.بحث ناپذیره -

499
00:32:16,280 --> 00:32:18,360
،و وقت نداریم
.پس بیاید برنامه رو ادامه بدیم

500
00:32:18,400 --> 00:32:22,040
چون شاید یادتون بیاد تو
اولین برنامه‌مون

501
00:32:22,080 --> 00:32:23,880
از گرند تور
...در فصل اول

502
00:32:23,920 --> 00:32:27,040
یه مک‌لارن پی1
.بدجوری من رو تحت تأثیر قرار داد

503
00:32:27,080 --> 00:32:29,520
آره، یادمه. گفتی
از پورشه 911

504
00:32:29,560 --> 00:32:32,080
و فراری لافراری
.سریعتره

505
00:32:32,120 --> 00:32:35,000
و نه، صبرکن، نبود، درسته؟

506
00:32:35,040 --> 00:32:38,280
و در نتیجه، تنها چیزی که
.تحت تأثیر قرار گرفت دماغ سوخته‌ات بود

507
00:32:38,320 --> 00:32:40,800
.بی‌شک درسته -
.آره -

508
00:32:40,840 --> 00:32:43,720
ولی قضیه اینه، تا به امروز
،هیجان‌انگیزترین

509
00:32:43,760 --> 00:32:46,560
بی‌رحمانه‌ترین، احشایی‌ترین
.ماشینی بوده که تا حالا سوارش بودم

510
00:32:46,600 --> 00:32:48,880
و فکر نمی‌کردم
،زمانی بالاتر از اون سوار بشم

511
00:32:48,920 --> 00:32:50,680
ولی مک‌لارن کاری کرده
.که تا به حال نکرده بود

512
00:32:50,720 --> 00:32:55,440
و با خودم گفتم، "خب، اگه ماشینی
،ساختن که می‌تونه به اندازه‌ی یه پی1 از پی1 بهتر باشه

513
00:32:55,480 --> 00:32:58,400
بهتره یه جایی که باریکی کمتر و

514
00:32:58,440 --> 00:33:00,880
دارای درخت کمتری باشه

515
00:33:00,920 --> 00:33:03,800
و آهو و گورکنش از ابولادروم
.کمتر باشه تستش کنم

516
00:33:05,040 --> 00:33:08,280
پس به سریع‌ترین
،مسیر مسابقه‌ی اُروپا بردمش

517
00:33:08,320 --> 00:33:10,440
که... راستش، کسی می‌خواد
حدس بزنه کجاست؟

518
00:33:11,480 --> 00:33:13,360
مونزا؟ -
.نه، مونزا نیست -

519
00:33:13,400 --> 00:33:14,920
.اسپا -
اسپا نیست؟ -

520
00:33:14,960 --> 00:33:16,120
خودت می‌دونی؟ -
چی؟ -

521
00:33:16,160 --> 00:33:18,160
خودت می‌دونی؟

522
00:33:18,200 --> 00:33:19,360
!البته که می‌دونم

523
00:33:19,400 --> 00:33:22,880
.می‌دونی؟ غیرعادیه -
کجاش؟ -

524
00:33:22,920 --> 00:33:26,760
هیچکدوم از جواب‌های کی می‌خواد
یه میلیونر باشه رو نمی‌دونستی، درسته؟

525
00:33:26,800 --> 00:33:28,680
...یعنی

526
00:33:28,720 --> 00:33:30,720
.فقط دارم میگم

527
00:33:30,760 --> 00:33:32,880
.نمی‌دونستی

528
00:33:32,920 --> 00:33:34,440
.نه
.ولی، نه

529
00:33:34,480 --> 00:33:35,960
.نه

530
00:33:36,000 --> 00:33:39,040
هیچکدوم از سؤالاتی که جواب‌شون رو
.بلد بودم ازم نپرسیدن

531
00:33:39,080 --> 00:33:41,280
.قضیه این بود -
نه، ولی اسم مسابقه‌اش این نیست -

532
00:33:41,320 --> 00:33:43,880
که کی می‌خواد چیزهایی رو بدونه که جرمی
به طور اتفاقی بلده، درسته؟

533
00:33:43,920 --> 00:33:46,040
.تراکستون -
چی؟ -

534
00:33:46,080 --> 00:33:48,080
تراکستور سریع‌ترین
.مسیر مسابقه‌ی اُروپاست

535
00:33:48,120 --> 00:33:50,800
پس مک‌لارن جدید رو
.به اونجا بردم

536
00:33:52,400 --> 00:33:54,200
.حالا موتور سرعتش رو کم می‌کنه

537
00:33:55,720 --> 00:33:57,720
.و پرواز

538
00:33:59,680 --> 00:34:01,040
.اوضاع مساعده...

539
00:34:01,080 --> 00:34:02,520
.با سرعت زیاد برو

540
00:34:10,040 --> 00:34:12,320
.این ماشین مورد نظره

541
00:34:14,280 --> 00:34:18,160
و بیاید با دادن چندتا از سرتیترها
.بهتون شروع کنیم

542
00:34:18,200 --> 00:34:22,840
هیچ موتور هیبریدی‌ای در
.کار نیست، مثل پی1 که داشت

543
00:34:22,880 --> 00:34:27,280
،ولی حتی با اینحال، موتور وی8
...چهار لیتری دو توربوشارژدار

544
00:34:28,560 --> 00:34:32,120
.‏789 اسب بخار تولید می‌کنه

545
00:34:34,880 --> 00:34:38,360
.و اون یعنی هنوز خیلی سریعه

546
00:34:40,560 --> 00:34:42,120
.خیله خب، اینم از این

547
00:34:43,560 --> 00:34:44,800
.پای چپ رو ترمز

548
00:34:48,520 --> 00:34:49,760
.دکمه‌ی استارت رو می‌زنیم

549
00:34:52,120 --> 00:34:53,480
.پدال گاز تا آخر پایین

550
00:34:53,520 --> 00:34:55,840
آماده می‌شیم، آماده شد
.بریم

551
00:35:01,120 --> 00:35:03,960
.صفر تا 60(مایل)، 2.6 ثانیه

552
00:35:06,280 --> 00:35:08,720
.این از 120 ... 150

553
00:35:09,760 --> 00:35:11,080
!یا خود مسیح

554
00:35:15,520 --> 00:35:19,080
.این ماشین تونست 186تا توی 18 ثانیه پر کنه

555
00:35:19,120 --> 00:35:22,160
.و نهایت به 208 مایل رسید

556
00:35:22,200 --> 00:35:24,480
.و این واقعا خطرناکه

557
00:35:25,680 --> 00:35:27,680
!وای، الان حالم بد میشه

558
00:35:32,320 --> 00:35:36,960
مسئله اینه که، درسته که الان ماشین‌های خیلی
،سریعی مثل مکلارن هستن

559
00:35:39,000 --> 00:35:41,560
،که حتی بعضی از اونا قوی‌تر هم هستن

560
00:35:41,600 --> 00:35:44,360
.و برای داشتن خیلی رویایی‌تر

561
00:35:46,200 --> 00:35:48,200
.ولی به اسم این رو گذاشتن سنا

562
00:35:49,200 --> 00:35:50,960
.اسم گذاری این ماشین، به افتخار آیرتون سنا بوده

563
00:35:51,000 --> 00:35:53,600
و آیرتون کسی نبوده که بعد از ظهر خودش رو

564
00:35:53,640 --> 00:35:57,360
بخواد تو اطراف هارودز با سرعت
.9مایل در ساعت رانندگی کنه

565
00:35:57,400 --> 00:36:00,520
و این که، اون مردی نبوده که بخواد
،به مسابقه‌ی دراگ بگذرونه

566
00:36:00,560 --> 00:36:02,560
.بخواد یک‌چهارم مایل بره

567
00:36:02,600 --> 00:36:03,880
.نه

568
00:36:03,960 --> 00:36:07,640
آیرترون کسی بود که اسم خودش
.رو تو همچین جاهایی درست کرد

569
00:36:09,480 --> 00:36:10,840
.مسیر مسابقه

570
00:36:15,960 --> 00:36:18,800
سنا هم برای همچین
:چیزی درست شده

571
00:36:20,360 --> 00:36:22,320
،تو هر مسیر مسابقه‌ای بره، تو هر جایی

572
00:36:22,360 --> 00:36:26,560
اونم سریع‌تر از هر ماشین دیگه‌ای
.که تا حالا ساخته شده

573
00:36:30,480 --> 00:36:32,640
،برای این کار
.اونا باید سبکش می‌کردن

574
00:36:32,680 --> 00:36:35,600
.و این کارو هم کردن
.برای مثال درها

575
00:36:35,640 --> 00:36:38,080
حتی با این که اونا اینجا
،پنجره دارن

576
00:36:38,120 --> 00:36:43,200
که این طوری هر کی که رد بشه
،بتونه شلوار راننده رو ببینه

577
00:36:43,240 --> 00:36:45,360
وزن اونا فقط 9 کلیوگرم شده

578
00:36:45,400 --> 00:36:48,320
این وزنش از یکی از دستای کیت موس هم
.کمتره

579
00:36:48,360 --> 00:36:50,040
.و بعد از این صندلی‌هاش

580
00:36:50,080 --> 00:36:53,080
.وزن اونا فقط 8 کلیوگرمه

581
00:36:53,120 --> 00:36:55,120
من پودینگی خوردم که وزنش
.از این بیشتره

582
00:36:56,240 --> 00:36:57,960
.با دور موتور بالا شروع کن

583
00:36:58,000 --> 00:37:00,640
،حالا که وزنش کم شده

584
00:37:00,680 --> 00:37:03,960
این سنا، یک چهارم تُن سبک‌تر
.از اون پی1 بوده

585
00:37:05,040 --> 00:37:07,040
.اونا باید یه فکری هم به حال چسبندگیش می‌کردن

586
00:37:08,960 --> 00:37:11,520
اونا با مدل جدید تایرهای
پایرل شروع کردن

587
00:37:11,560 --> 00:37:15,760
که مثل یه بچه‌ای که داره تو یه جای
.بزرگ سواری می‌کنه، می‌چسبه

588
00:37:15,800 --> 00:37:19,480
.و بعد از اون، این بال عقب متحرک

589
00:37:19,520 --> 00:37:21,840
.که یه طورایی، برای جاده قانونیه

590
00:37:21,880 --> 00:37:25,040
که درواقع وصل شدن به این
،ستون‌ها

591
00:37:25,080 --> 00:37:27,080
،بجای این که بالای اونا باشن

592
00:37:27,120 --> 00:37:29,560
.برای اینکه، این طوری نیروی رو به پایین رو افزایش بده

593
00:37:29,600 --> 00:37:32,480
من از جیمز می خواستم که
،دلیلش رو توضیح بده

594
00:37:32,520 --> 00:37:36,240
ولی متاسفانه، بعد از سه ساعت
.به خواب سنگینی رفتم

595
00:37:38,680 --> 00:37:41,720
مسئله‌ی بعدی که توی زمان دور‌ها مهم هستن

596
00:37:41,760 --> 00:37:44,280
.این که چقدر خوب سرعتش کم بشه

597
00:37:46,000 --> 00:37:50,040
من یه بار تو یه مسابقه‌ی 24 ساعته
.توی سیلور-استون بودم

598
00:37:50,080 --> 00:37:53,760
و یه بی‌ام‌و قدیمی دیزل خیلی داغون
داشتم

599
00:37:53,800 --> 00:37:58,840
و با این حال تونستم جلوی جگوار سوپر شارژ
ایکس‌کی‌آر دوم بیارم و ازش عقب نمونم

600
00:37:58,880 --> 00:38:02,640
.برای اینکه ترمزهای بهتری داشتم

601
00:38:02,680 --> 00:38:05,160
و دارم بهش نگاه می‌کنم
وقتی که به آخر مسیر فرودگاه رسیده

602
00:38:05,200 --> 00:38:08,400
دارم فکر می‌کنم: برای چی الان ترمز زدی دیونه
.الان که نیازی نداری

603
00:38:10,160 --> 00:38:14,360
و این کار برای این ماشین، مثل آب خوردنه

604
00:38:14,400 --> 00:38:16,560
،برای اینکه نشونتون بدم این ماشین چقدر خوب می‌تونه وایسه

605
00:38:16,600 --> 00:38:18,600
.من یه آزمایش کوچیک ترتیب دادم

606
00:38:21,800 --> 00:38:25,960
خب، من الان دارم کنار یه جگوار مدل اف
رانندگی می‌کنم

607
00:38:27,280 --> 00:38:28,640
.با سرعت 100 مایل بر ساعت

608
00:38:28,680 --> 00:38:31,280
وقتی که به اون مخروطی که اونجا
... هست رسیدیم

609
00:38:33,560 --> 00:38:35,360
.هر دوتای ما ترمز می‌گیریم

610
00:38:37,880 --> 00:38:39,800
آماده‌ای؟

611
00:38:55,720 --> 00:38:59,080
چطوری می‌شه از 100 تا رسید به هیچی
اونم تو همچین فاصله‌ای؟

612
00:39:03,000 --> 00:39:07,240
خب، این طوری وایمیسه که
... انگار خورده تو دیوار

613
00:39:07,280 --> 00:39:10,240
به صورت جادویی مچسبه
... به جاده

614
00:39:11,720 --> 00:39:14,080
وزنش به اندازه‌ی یه کیف از
... چنتا سگه کوچیکه

615
00:39:15,640 --> 00:39:20,080
.و تقریبا نزدیک به 800 اسب بخار قدرت داره

616
00:39:20,120 --> 00:39:23,640
همه‌ی اینا رو کنار هم بزاریم، اون وقت
.... خب

617
00:39:28,960 --> 00:39:30,960
!یا عمه‌ی خدا بیامرزم

618
00:39:38,520 --> 00:39:42,640
این وحشیگری پی‌1 رو نداره

619
00:39:43,640 --> 00:39:46,200
،پی‌1 خیلی ترسناک بود

620
00:39:46,240 --> 00:39:50,360
از من دو ماه زمان گرفت
.تا بهش عادت کنم

621
00:39:50,400 --> 00:39:53,320
.تا بتونم اشکالات کوچیکش رو دربیارم

622
00:39:53,360 --> 00:39:58,120
اما این، با این که من تو حالت برعکس

623
00:39:58,160 --> 00:40:00,280
منقبض شده و بدطینت مسابقه‌ای‌ش هستم

624
00:40:00,320 --> 00:40:03,320
که درست کنترل چسبندگیش
به همونجا زخم می‌زنه

625
00:40:04,560 --> 00:40:06,560
.من اصلا نترسیدم

626
00:40:06,600 --> 00:40:09,680
من دارم بعد از 20 دقیقه، حد و مرزهای
.این ماشین رو رد می‌کنم

627
00:40:16,840 --> 00:40:20,960
و درست تو همینجا
.پی‌1 شروع می‌کرد به سر خوردن

628
00:40:21,000 --> 00:40:23,320
برای این همچین اتفاقی نمی‌افته برای این که

629
00:40:23,360 --> 00:40:26,680
وزنی نیست که بخوای از خط
.خارج کنی

630
00:40:26,720 --> 00:40:30,680
انگار که دارین رانندگی می‌کنید و از چیزی
.جز تلپاتی استفاده نمی‌کنید

631
00:40:39,960 --> 00:40:41,960
!عاشقش شدم

632
00:40:46,080 --> 00:40:48,320
در گذشته، من فراری‌های
زیادی رو توصیف کردم

633
00:40:48,360 --> 00:40:51,000
.که چقدر احساس ظرافت به آدم می‌دن

634
00:40:51,040 --> 00:40:54,520
،ولی در مقایسه با این
.انگار که اونا فیل بودن

635
00:40:59,960 --> 00:41:01,080
نقد؟

636
00:41:01,120 --> 00:41:04,400
،خیلی نیست،منظورم اینه که
.همون داستان‌های همیشگی مکلارن

637
00:41:04,480 --> 00:41:07,800
وقتی که می‌خواین از حالت راحتی به پیست
و به حالت اسپرت و به حالت مسابقه تغییرش بدی

638
00:41:07,840 --> 00:41:10,320
.دیگه خیلی پیچیده می‌شه

639
00:41:10,360 --> 00:41:15,320
و می‌دونم که با نذاشتن
تهویه‌ی هوا 15 کیلو رو کم کردن

640
00:41:15,360 --> 00:41:19,160
،ولی تو روزای گرمی مثل امروز
.آدم خیلی عرق می‌کنه

641
00:41:22,200 --> 00:41:24,200
ولی برای کی مهمه؟

642
00:41:32,600 --> 00:41:37,680
صادقانه بگم، این ماشین، کل کتاب قوانین
سوپر ماشین‌ها رو تو ذهنم عوض کرد

643
00:41:55,400 --> 00:41:57,400
.واقعا که ماشین بی‌نظیریه

644
00:41:57,480 --> 00:41:59,680
واقعا با همچین چیزی به خودم افتخار
.می‌کنم که انگلیسی‌ام

645
00:41:59,720 --> 00:42:01,080
چی؟

646
00:42:02,480 --> 00:42:04,480
.بله، کاملا همین طوره -
چی؟ -

647
00:42:04,520 --> 00:42:08,640
خب، همون موقعی که فیلم داشت پخش می‌شد
ما آنلاین شدیم

648
00:42:08,680 --> 00:42:11,400
تراکستون سریع‌ترین پیست تو
.اروپا نیست

649
00:42:11,480 --> 00:42:13,320
چی؟ -
.نیست -

650
00:42:13,360 --> 00:42:16,200
برای چی نیست؟ -
.خب، برای این که سریع‌ترین پیست نیست -

651
00:42:16,240 --> 00:42:18,040
خب، توی ولیتشایر که سریع‌ترین
.پیست‌‍ه

652
00:42:18,080 --> 00:42:20,080
.توی همپشایره -
... تو حتی نمی‌دونی -

653
00:42:20,120 --> 00:42:22,720
.توی همپشایره، تو حتی نمی‌دونی که کجا هست -
!تو حتی این رو هم نمی‌دونی -

654
00:42:22,760 --> 00:42:27,120
اونا خودشون رو به عنوان سریع‌ترین پیست توی
.جنوب انگلستان معرفی کردن

655
00:42:27,160 --> 00:42:30,360
.نه اروپا -
.خب این طوری بعد از برکسیت، میشه سریع‌ترین در اروپا -

656
00:42:30,400 --> 00:42:32,400
،خیله خب، ولش کن
.برگردیم سر فیلمت

657
00:42:32,480 --> 00:42:34,880
تو گفتی که کتاب قانون سوپر ماشین‌ها
.رو کلا برات عوض کرد

658
00:42:34,960 --> 00:42:36,800
.اینا خیلی کلمات بزرگین

659
00:42:36,840 --> 00:42:38,240
.آره، و درست هستن

660
00:42:38,280 --> 00:42:40,960
واقعا؟ -
... نه واقعا هستن. نه، برای اولین بار، من واقعا -

661
00:42:41,000 --> 00:42:42,960
.اولین باره که تو این برنامه‌ دارم درست می‌گم

662
00:42:43,000 --> 00:42:47,520
برای این که اون ماشین ... لامبورگینی هوریکان پرفورمانته
رو یادت هست؟

663
00:42:47,560 --> 00:42:50,080
.من عاشق اون ماشین بودم -
.اون پیست ما رو آتیش زد -

664
00:42:50,120 --> 00:42:52,840
واقعا آتیشش زد، سریع‌ترین ماشین جاده‌ای
.بود که اونجا حرکت کرده

665
00:42:52,880 --> 00:42:56,080
من تضمین می‌کنم که سنا از اون
.سریع‌تره

666
00:42:56,120 --> 00:42:58,640
... ای خدا -
.دوباره شروع شد -

667
00:42:58,680 --> 00:43:00,320
.بهتون قول می‌دم همین طور خواهد شد

668
00:43:00,360 --> 00:43:01,600
.بهتون قول می‌دم

669
00:43:01,640 --> 00:43:03,800
اگر نتونست، می‌تونیم خونه‌ات رو بترکونیم؟

670
00:43:05,240 --> 00:43:07,000
.درست کردنش هنوز تموم نشده

671
00:43:07,040 --> 00:43:09,280
خب، وقتی که ساختش رو تموم کردی
می‌تونیم بترکونیمش؟

672
00:43:09,320 --> 00:43:11,240
.بله

673
00:43:11,280 --> 00:43:14,800
نه، من خیلی اعتماد به نفس دارم
سنا سریع‌تر خواهد بود

674
00:43:14,840 --> 00:43:18,720
که اگر نبود، بعد از این که ساخت خونه‌ام
.تموم شد، می‌تونید دوباره اون رو بترکونید

675
00:43:18,760 --> 00:43:21,160
خودت می‌دونی که ما اینکارو می‌کنیم؟

676
00:43:21,200 --> 00:43:22,360
.ما این کارو می‌کنیم -
.قطعا این کارو می‌کنیم -

677
00:43:22,400 --> 00:43:24,120
.ما منتظر می‌مونیم تا تو بری توش

678
00:43:26,480 --> 00:43:29,320
.بیاید نوار رو بزاریم
.بزار یه نگاهی بندازیم

679
00:43:29,360 --> 00:43:31,800
،اینم از ابی
،و حرکت می‌کنه

680
00:43:31,840 --> 00:43:34,480
مثل یه موش زخمی خط شروع رو
ترک می‌کنه

681
00:43:34,520 --> 00:43:36,520
.و میره به سمت، غیر مستقیم

682
00:43:36,560 --> 00:43:40,920
همین الانش داره با
.سرعت بالایی میره

683
00:43:40,960 --> 00:43:43,800
به نظر سرش شلوغ میاد روی پیست
.پر از دست‌انداز ما

684
00:43:43,840 --> 00:43:46,880
ولی اون تعدیل کننده‌ها دارن کار خودشون رو انجام می‌دن

685
00:43:46,920 --> 00:43:48,520
.برای اینکه ماشین رو به زمین بچسبونن

686
00:43:50,680 --> 00:43:52,280
!اوه، داره پرواز می‌کنه

687
00:43:52,320 --> 00:43:55,040
اون به این سرعت رسید به
.اسم شما

688
00:43:56,240 --> 00:43:59,040
یه خورده صدای جیغ از
پرلی پی صفر تروفئوس

689
00:43:59,080 --> 00:44:01,680
. همین طور که اونجا می‌چرخه و
.حالا هم پاش رو می‌زاره رو گاز

690
00:44:01,720 --> 00:44:04,840
برای این که اون موتور "وی هشت" دو توربو رو
.آزاد بکنه

691
00:44:04,880 --> 00:44:06,760
برای این که دوباره سرعت رو بدست
.بیاره میره به سمت غیر مستقیم

692
00:44:06,800 --> 00:44:10,240
!من واقعا الان احساس اعتماد به نفس می‌کنم

693
00:44:10,280 --> 00:44:13,040
خب، حالا محکم می‌کوبه روی اون ترمزهای
باور نکردنی کربن سرامیکی

694
00:44:13,080 --> 00:44:17,520
،برای پیچ تنگ و تکنیکی
.خونه‌ی خانوم بزرگ

695
00:44:17,560 --> 00:44:21,520
وزنی هم وجود نداره که بخواد
.صدا رو زیادی کشش بده

696
00:44:21,560 --> 00:44:24,400
و حالا، حرکت سریع به سمت ایستگاه

697
00:44:24,440 --> 00:44:26,880
به راحتی داره این وسیله‌ی چهار چرخ
.رو هدایت می‌کنه

698
00:44:26,920 --> 00:44:28,920
.دو تا پیچ بیشتر نمونده

699
00:44:28,960 --> 00:44:31,280
،بازم اونجا لاستیک‌ها شروع به جیغ زدن می‌کنن

700
00:44:31,320 --> 00:44:33,320
.بال عقب داره کار خودش رو می‌کنه

701
00:44:33,360 --> 00:44:36,080
و حالا هم یه مقدار دور بدون لیز خوردن
.و از خط عبور می‌کنه

702
00:44:37,840 --> 00:44:40,520
.بنظر که خوب میاد. واقعا خوب بنظر میاد

703
00:44:40,560 --> 00:44:41,680
... ولی

704
00:44:44,120 --> 00:44:45,520
هر چیزی که برای ترکوندن اونجا باشه رو
جور کردی؟

705
00:44:45,560 --> 00:44:47,320
اوناهاش. اونجا جاییه که لامبورگینی
.پرفومانته هست

706
00:44:47,360 --> 00:44:49,240
1.16.8.

707
00:44:49,280 --> 00:44:51,360
و من تضمین کردم که این سریع‌تر خواهد بود

708
00:44:51,400 --> 00:44:52,760
.یا این که شما خونه‌ی من رو می‌ترکونید

709
00:44:52,800 --> 00:44:55,400
و خب تو خوب تونستی روی
حقایق تا اینجای هفته‌ی پیش بیای

710
00:44:55,440 --> 00:44:57,240
چه احساسی داری؟

711
00:44:57,280 --> 00:45:00,040
.کاملا آروم -
اوه، واقعا؟ -

712
00:45:01,720 --> 00:45:04,360
مسئله اینه که، ما خیلی هم نیاز نیست
.دور بشیم برای ترکوندن خونه‌ت

713
00:45:04,400 --> 00:45:05,640
.اون درست همین جاست

714
00:45:05,680 --> 00:45:07,560
زودباش، بزار ببینیم که چقدر سریع بوده

715
00:45:13,000 --> 00:45:15,480
لعنتی! -
1:12! -

716
00:45:16,680 --> 00:45:17,840
.این واقعا جدیه

717
00:45:19,240 --> 00:45:23,080
.چهار ثانیه سریع‌تر

718
00:45:23,120 --> 00:45:25,840
این از ولکان هم سریع‌تره
.که ولکان اصلا اجازه‌ی تو جاده رفتن رو نداره

719
00:45:25,880 --> 00:45:28,120
.این واقعا فوق‌العاده‌ست

720
00:45:28,160 --> 00:45:31,200
این واقعا فوق‌العاده‌ست. می‌تونیم
.این رو به لیست چیزایی که می‌دونی اضافه کنیم

721
00:45:33,480 --> 00:45:37,160
.در هر صورت باید برگردیم سراغ فیلم‌مون -
.درسته -

722
00:45:37,200 --> 00:45:40,280
یه خورده قبل‌تر ما تصمیم گرفتیم که
،دیترویت باید

723
00:45:40,320 --> 00:45:43,040
باید یه پارک با موضوعیتی
.برای عشق ماشین‌ها بشه

724
00:45:43,080 --> 00:45:46,480
برای همین هم ما با ماشین‌های عضلانی
.تقویت شده، به اونجا رفتیم

725
00:45:46,520 --> 00:45:50,440
تا اینجا ما، یه مسابقه‌ی دراگ برگذار کردیم
.یه مقدار دونات انجام دادیم

726
00:45:50,480 --> 00:45:52,960
و جرمی هم از روی یک مقداری
.گیاه عبور کرده

727
00:45:53,000 --> 00:45:58,160
و روز بعد، ما تصمیم گرفتیم که
.چیزی که دیترویت واقعا نیاز داره، یه پیست مسابقه‌ست

728
00:45:58,200 --> 00:46:00,560
بله، با این که اینجا از قبل دو تا
،داشت

729
00:46:00,600 --> 00:46:02,600
.بله، ولی ما یه چیز زمینی‌تر می‌خواستیم

730
00:46:02,640 --> 00:46:05,120
.برای همین رفتیم به مرکز شهر

731
00:46:24,560 --> 00:46:27,560
همین طور که به سمت مرکز شهر می‌رفتیم

732
00:46:27,600 --> 00:46:30,880
من تصمیم گرفتم که برم یه مقدار
.خانه‌داری ماشین‌های عضلانی رو انجام بدم

733
00:46:32,680 --> 00:46:35,880
می‌تونم ازتون بپرسم که، میانگین مصرف
سوخت شما چقدر بوده

734
00:46:35,920 --> 00:46:38,880
از زمانی که، به دیترویت اومدیم؟

735
00:46:38,920 --> 00:46:42,800
کلا، تا این جای مسیر
.هشت مایل بر گالون

736
00:46:42,840 --> 00:46:46,480
آره، برای من یه بچه‌ی پرخور و سالم
در حد 3.9 مایل بر گالون بوده

737
00:46:47,800 --> 00:46:49,840
داری شوخی می‌کنی؟ 3.9؟

738
00:46:49,880 --> 00:46:51,400
.بله، سیری باب

739
00:46:52,440 --> 00:46:56,000
.موستانگ هم 13 مایل بر گالون

740
00:46:56,040 --> 00:46:58,440
ببینم ماشینت هیبریده؟

741
00:47:01,720 --> 00:47:04,680
اگر این ماشین هیبرید بود، باید خیلی خوب

742
00:47:04,720 --> 00:47:08,360
با چیزی که مرکز دیترویت این روزا بهش تبدیل شده
.سازگار می‌شد

743
00:47:11,760 --> 00:47:14,640
... گلفروشی ... کافه

744
00:47:14,680 --> 00:47:18,240
اوه، وای خدا
.رامن شهری

745
00:47:18,280 --> 00:47:20,280
!نه، نه، نه، نه

746
00:47:22,480 --> 00:47:26,920
،سال 1997، مرکز دیترویت

747
00:47:26,960 --> 00:47:30,120
یکی یه تفنگ گذاشت
.رو سر من

748
00:47:30,160 --> 00:47:35,840
الان این جا پر شده با آدماییی که به فشن
.علاقه‌دارن و با سگ‌ها و دوچرخه می‌رن اینور و اونور

749
00:47:35,880 --> 00:47:39,000
،اگر می‌خوای اینجا یه شرکت فناوری بزنی
.باید بری گم شی سمت سانفرانسیسکو

750
00:47:41,440 --> 00:47:45,000
وای، به خاطر خدا، ببینم شما هم این
باغچه‌ی کوچیک شهری رو دیدین؟

751
00:47:45,040 --> 00:47:47,560
.وای، نه

752
00:47:47,600 --> 00:47:50,040
برای چی اون این قدر با باغچه‌ها مشکل داره؟

753
00:47:50,080 --> 00:47:52,280
،اون جا رو نگاه کن
.همه‌ی اینجاها با گلخونه پر شده

754
00:47:52,320 --> 00:47:55,040
پر از این صابون‌های ... صنعنتگرانه

755
00:47:56,160 --> 00:47:57,520
!یه تسلا اونجاست

756
00:47:57,560 --> 00:47:59,960
!توی دیترویت، تسلای لعنتی هست

757
00:48:00,000 --> 00:48:02,640
چی می‌شد اگر دنیا پر از آدمایی مثل
.جرمی کلارکسون بود

758
00:48:02,680 --> 00:48:05,440
اون طوری ما می‌تونستیم هنوز برده داری
.و سوزوندن ساحره داشته باشیم

759
00:48:05,480 --> 00:48:07,800
خب، اینجا، ما یه چیزی رو
.تثبیت کردیم

760
00:48:07,840 --> 00:48:11,080
... که مرکز دیترویت
.یه پیست مسابقه نیست

761
00:48:11,120 --> 00:48:13,120
.به بازار غذاست

762
00:48:13,160 --> 00:48:15,800
ما باید سریع‌تر از این جا خارج شیم
.این خوده دشمنه

763
00:48:20,040 --> 00:48:22,600
همین طوری که برمی‌گردیم به حومه‌ی
،قدیمی شهر

764
00:48:22,640 --> 00:48:26,720
بالاخره یه جای فوق‌العاده برای
.پیست خودمون پیدا کردیم

765
00:48:30,080 --> 00:48:33,080
یه کارخونه‌ی قدیمی کادیلاک
.تو خیابون کانر

766
00:48:35,800 --> 00:48:39,680
به مدت بیشتر از 60 سال، اونا پنل‌های بدنه‌ی
.خودشون رو اینجا درست می‌کردن

767
00:48:39,720 --> 00:48:43,800
اونم برای نمادهای سرشناسی مثل
الدورادو و فلیت‌وود

768
00:48:43,840 --> 00:48:45,840
.و همین طور برای دربی‌های شهر

769
00:48:49,520 --> 00:48:52,440
،اگر الان این داستان بستگی به جیمز داشت
این اثر تاریخی باشکوه

770
00:48:52,480 --> 00:48:56,640
تو این شهر پر از کارخونه‌ی ماشین
.تقلیل پیدا می‌کرد به یه بوته‌زار

771
00:48:59,280 --> 00:49:01,280
.ولی خب، اینجا مسئولیت به جیمز نیست

772
00:49:01,320 --> 00:49:05,040
پس این جا میشه یه تونل به فرم
مونت کارلویی

773
00:49:05,080 --> 00:49:07,760
.اونم توی پیست مسابقه‌ی دیترویتی‌‍ه ما

774
00:49:11,280 --> 00:49:12,960
خب، من فکر کردم که چی کار بکنیم

775
00:49:13,000 --> 00:49:15,640
ما اسم تمام پیچ‌ها و مسیرهای مستقیم رو

776
00:49:15,680 --> 00:49:19,040
به نام موزیسین‌های معروف
.دیترویت می‌زاریم

777
00:49:19,080 --> 00:49:24,160
خب، برای مثال، این رو می‌زاریم اینجا
.و این میشه پیچ "آلیس کوپر"

778
00:49:24,200 --> 00:49:26,360
.آره، حرکت قشنگیه -
.و، من تمام صورت‌ها رو اینجا دارم -

779
00:49:26,400 --> 00:49:29,440
من "گلن هری" از بند "ایگلز"، "جک وایت" و
.مدونا" رو دارم اینجا"

780
00:49:29,480 --> 00:49:31,240
"آرتا فرانکلین"، "باب سیگر"
."تد نیوجنت"

781
00:49:31,280 --> 00:49:32,760
اون تیکه چوب برای چیه؟

782
00:49:32,800 --> 00:49:35,920
... اوه، اونم میشه
."ایگی پاپ"

783
00:49:35,960 --> 00:49:38,240
.اوه، آره، انگار که اونجاست -
.آره، دقیقا -

784
00:49:38,280 --> 00:49:41,280
بعد، وقتی که داریم می‌ریم قسمت
.پشتی که اونجاست

785
00:49:41,320 --> 00:49:44,800
"ماروین گی" رو داریم، "استیو واندر"
"امنیم"، "دایانا راس"

786
00:49:44,840 --> 00:49:47,520
،"سانی بونو"، "مارتا ریوز"

787
00:49:47,560 --> 00:49:49,920
"آنتونی کیدیس"، "اسموکی رابینسون"

788
00:49:49,960 --> 00:49:51,720
فقط کافیه یه نگاه به لیست بندازی
... می‌تونی همین طوری ادامه بدی

789
00:49:51,760 --> 00:49:53,880
.امکان نداره همه‌ی اینا از دیترویت اومده باشن

790
00:49:53,920 --> 00:49:55,800
می‌دونستی که مدونا، از دیترویت اومده؟

791
00:49:55,840 --> 00:49:57,360
.نه

792
00:50:00,960 --> 00:50:03,360
چون که، ساختن این پیست
نیاز به کار ماشینی سنگین داشت

793
00:50:03,400 --> 00:50:05,240
،و همین طور کار دستی

794
00:50:05,280 --> 00:50:08,760
هاموند اصرار داشت که
.همه کار رو خودش تنهایی انجام بده

795
00:50:11,600 --> 00:50:14,800
.این قراره پیچ خیلی تندی بشه

796
00:50:16,880 --> 00:50:20,240
،اما این‌ها به کنار
.اون خیلی زود همه کارها رو تموم کرد

797
00:50:30,240 --> 00:50:33,080
متاسفانه، اون یک مقدار گیج شد

798
00:50:33,120 --> 00:50:35,560
سر اسم گذاری پیچ‌ها به نام
.خواننده‌هایی که برای اینجان

799
00:50:39,480 --> 00:50:41,880
چی؟ -
برای چی ... "اِج" رو آوردی اینجا؟ -
(معنی دیگه‌اش لبه هست که هاموند فکر کرد معنی خوده کلمه‌ست)

800
00:50:41,920 --> 00:50:44,240
خب، تو گفتی که سانی بونو
.هست

801
00:50:44,280 --> 00:50:46,280
"آره، هاموند، "سانی بونو

802
00:50:46,320 --> 00:50:49,600
."و "اج" از بند معروف دیترویتی "یوتو

803
00:50:49,640 --> 00:50:51,280
.دقیقا

804
00:50:54,080 --> 00:50:58,200
به خاطر این که این پیست توسط مستعدترین راننده
به تصادف در جهان درست شده

805
00:50:58,240 --> 00:51:02,040
ما فکر کردیم بهترین کار این باشه که
جن‌گیر خدا ترس

806
00:51:02,080 --> 00:51:03,720
.باید اون رو تطحیر کنه

807
00:51:13,160 --> 00:51:14,240
!خیلی دست‌انداز داره

808
00:51:17,280 --> 00:51:18,840
این دیگه چیه؟

809
00:51:27,320 --> 00:51:29,760
ببینم اون دیگه چیه؟
خودش اومده جاده رو کوچیک کرده؟

810
00:51:32,120 --> 00:51:35,800
وای، خیلی لیزه
.واقعا خیلی لیزه

811
00:51:35,840 --> 00:51:39,760
.... چی؟ اون
.اون دیگه بیش از حد تنگه

812
00:51:39,800 --> 00:51:41,800
داشته به چی فکر می‌کرده؟

813
00:51:46,960 --> 00:51:48,240
.اوه، سلام

814
00:51:49,520 --> 00:51:51,520
.بالاخره اومد

815
00:51:54,400 --> 00:51:59,840
بعد از اینکه دورش رو زد، جیمز نمی‌تونست منتظر بمونه
.که نقد خودش رو درباره‌ی ساخت اینجا به هاموند بده

816
00:51:59,880 --> 00:52:03,240
فقط می‌خوام این رو بگم که
.تو یه بیشعور کهنه شوری

817
00:52:03,280 --> 00:52:05,800
این بدترین پیستی هست که
.من تا حالا توش رفتم

818
00:52:05,840 --> 00:52:09,520
خیلی لیزه، پر از سوراخه
.پر از مانع هست که باهاشون برخورد کنی

819
00:52:09,560 --> 00:52:11,560
.خیلی باریکه -
.چالش برانگیزه، مگه نه؟ فنی‌‍ه -

820
00:52:11,600 --> 00:52:14,480
اصلا هم چالش برانگیز نیست. فقط
.این قدر از ماشین بزرگ‌تره

821
00:52:14,520 --> 00:52:16,040
.و این که از کره درست شده

822
00:52:16,080 --> 00:52:19,840
و ... به نظر میاد که پر از پسماندهای
.پنبه‌های نسوز باشه

823
00:52:19,880 --> 00:52:21,560
.اوه، اونجا پر از این چیزاست

824
00:52:21,600 --> 00:52:23,400
.شرمنده به خاطر این -
!خب، خیلی ازت ممنونم -

825
00:52:23,440 --> 00:52:24,880
.پنجره‌ت رو ببند

826
00:52:31,480 --> 00:52:33,880
و بعد همه‌ی ما
.شروع کردیم به انجام دورهای تمرینی‌مون

827
00:52:33,920 --> 00:52:36,760
.توی این تله مرگ هاموند

828
00:52:36,800 --> 00:52:38,640
!خیلی باریکه! وای خدا

829
00:52:40,720 --> 00:52:42,280
.هیچی نمی‌تونم ببینم

830
00:52:46,080 --> 00:52:48,560
ماشین خودم توی پیست خودم
.جا نمی‌شه

831
00:52:48,600 --> 00:52:50,880
من چی کار کردم؟

832
00:52:52,880 --> 00:52:54,560
،جدا از وجود خطر، هرچند

833
00:52:54,600 --> 00:52:56,040
.هر چی در توان داشتیم رو براش گذاشتیم

834
00:53:00,120 --> 00:53:01,880
،و با تموم شدن این قسمت

835
00:53:01,920 --> 00:53:06,080
.دیگه هیچ چیزی مابین شیطان و جن‌گیر نبود

836
00:53:08,080 --> 00:53:11,440
موستانگ هرچند، لیگ خودش
.رو داشت

837
00:53:24,160 --> 00:53:25,600
56.4.

838
00:53:28,720 --> 00:53:30,040
.آره، تو از همه سریع‌تر بودی

839
00:53:30,080 --> 00:53:31,160
،خب معلومه که این از همه سریع‌تره

840
00:53:31,200 --> 00:53:32,960
.این ماشین عضلانی هستی که میشه کنترل کرد

841
00:53:34,880 --> 00:53:39,080
اما، اینا فقط دورهای غیر رسمی بودن

842
00:53:39,120 --> 00:53:41,440
حالا وقتش رسیده بود که
یه بار امتحان کنیم
(به آهنگ امینم اشاره داره)

843
00:53:41,480 --> 00:53:43,960
.و برنده همه چیز رو می‌بره

844
00:53:45,760 --> 00:53:48,600
... با شماره‌ی سه، دو، یک

845
00:53:48,640 --> 00:53:50,880
!حرکت

846
00:53:56,520 --> 00:53:59,480
.برای اینجا ترمز می‌گیریم
.یه دنده میایم پایین

847
00:54:13,000 --> 00:54:14,160
.دست‌انداز بزرگی بود

848
00:54:14,200 --> 00:54:15,880
!وای خدا

849
00:54:20,840 --> 00:54:22,120
.هاموند

850
00:54:24,480 --> 00:54:25,960
.لیزه

851
00:54:29,080 --> 00:54:31,840
،و حالا پیداش میشه
.میرسه به خط پایان

852
00:54:36,400 --> 00:54:38,400
.ریدم به خودم -
.صدای بامزه‌ای داشت -

853
00:54:40,520 --> 00:54:43,920
اما، حادثه‌ی شلوار
.ارزشش رو داشت

854
00:54:45,360 --> 00:54:47,200
.تو تونستی رکورد خودت رو بشکنی

855
00:54:47,240 --> 00:54:50,280
... این خیلی فوق العاده‌ست چون -
. 59.66 -

856
00:54:50,320 --> 00:54:51,880
واقعا؟ -
.آره -

857
00:54:51,920 --> 00:54:53,920
از این بابت خوشحالم و این که
به هیچ کدوم از موزیسین‌های معروفم برنخوردم

858
00:54:53,960 --> 00:54:55,800
.و یا تیکه‌های این کارخونه‌ی قدیمی

859
00:54:58,240 --> 00:55:00,840
نفر بعدی، نوبت می‌رسید به
.تصادفات بدنی

860
00:55:03,560 --> 00:55:05,000
ماشین آتش‌نشانی کجاست؟

861
00:55:05,040 --> 00:55:07,320
،ماشین آتش‌نشانی اونجاست
...آمبولانس هم اونجاست

862
00:55:07,360 --> 00:55:09,280
.خیله خب، همه‌ی ما امروز کمدین شدیم

863
00:55:09,320 --> 00:55:12,960
... یادت باشه، اگر به جیمز می ببازی

864
00:55:13,000 --> 00:55:15,360
،اون قدری خجالت‌آوره که
.از مردن هم بدتره

865
00:55:16,400 --> 00:55:18,960
.با شماره‌ی سه، دو، یک، حرکت

866
00:55:23,560 --> 00:55:25,560
.دنبال یه مقدار چسبندگی

867
00:55:25,600 --> 00:55:27,520
خیلی تمیز می‌پیچیم، این
.لبه‌اش خیلی بده

868
00:55:29,600 --> 00:55:31,240
! رفت روی لبه (اج)

869
00:55:31,280 --> 00:55:33,560
.دوباره

870
00:55:37,960 --> 00:55:40,000
.این دور هاموند داره خوب پیش می‌ره -
آره، مگه نه؟ -

871
00:55:41,440 --> 00:55:43,520
خب، کدوم پیچ بود که اون
از تو پیست پرت شد بیرون؟

872
00:55:44,640 --> 00:55:46,720
.منظورم اینه که، مشخصا کار خودشه

873
00:55:47,760 --> 00:55:49,600
.و به طور شگفت‌آوری نبود

874
00:55:57,040 --> 00:55:59,800
این مدوناست؟
.مدوناست ... نمی‌دونم

875
00:56:01,200 --> 00:56:02,600
.حالا رسیدیم به فضای باز

876
00:56:04,880 --> 00:56:06,520
!وای خدا

877
00:56:08,960 --> 00:56:11,120
آره، نه، این شیطان اونجا یه مقدار
.دور گرفت

878
00:56:14,800 --> 00:56:17,680
.حس خوبی داشت
.بنظر سریع می‌اومد

879
00:56:20,040 --> 00:56:22,680
ام، نمی‌دونم چطوری
... می‌تونم این رو بهت بگم ولی

880
00:56:26,280 --> 00:56:29,640
.نه، نه، نه، نه، نه -
.آره، آره -

881
00:56:29,680 --> 00:56:33,600
چهار دهم ثانیه آروم‌تر از
!جیمز می

882
00:56:34,720 --> 00:56:36,160
.پس مرگ باید همچین حسی داشته باشه

883
00:56:36,200 --> 00:56:37,760
،خیله خب، از شیطان بیا بیرون

884
00:56:37,800 --> 00:56:39,520
.ما مسابقه‌ی شیطان و جن‌گیر رو انجام دادیم

885
00:56:39,560 --> 00:56:41,560
.حالا نوبت راهبه‌ی آبی رسیده

886
00:56:42,560 --> 00:56:44,080
راهبه‌ی آبی؟ -
.آره -

887
00:56:48,120 --> 00:56:50,400
کاملا بی‌هدف و
.و وقت تلف کردنی بیش نیست

888
00:56:50,440 --> 00:56:56,400
ما این رو ثابت کردیم که موستانگ، از
.همه‌ی اینا سریع‌تره، اونم با یه اختلاف خیلی زیاد

889
00:56:56,440 --> 00:56:59,600
... فکر کنم بهتره که برم و انجامش بدم

890
00:57:02,280 --> 00:57:05,480
جرمی موستانگ، که سوار بر اون اسب کوچیک شدی
آماده‌ای؟

891
00:57:05,520 --> 00:57:09,000
!با شماره‌ی، سه، دو، یک، حرکت

892
00:57:16,160 --> 00:57:17,280
!اوه، آره

893
00:57:18,440 --> 00:57:20,400
این ماشین واقعا به خوبی
.برای پیست آماده شده

894
00:57:20,440 --> 00:57:22,760
.این چیزیه که ما داریم اینجا بهش نگاه می‌کنیم

895
00:57:24,200 --> 00:57:25,760
.کاملا مناسب برای اینکار هست

896
00:57:25,800 --> 00:57:29,280
ولی من یه برنامه‌ای داشتم که بعد از ظهر
.اون رو خراب کنه

897
00:57:30,800 --> 00:57:32,800
!تو داری می‌دویی -
.می‌دونم، خودت می‌فهمی -

898
00:57:32,840 --> 00:57:34,840
باید سریع‌تر به این پیچ برسم
.قبل از این که اون برسه

899
00:57:35,840 --> 00:57:37,360
.کمکم کن این رو بندازم

900
00:57:37,400 --> 00:57:39,400
این دیگه چیه؟ -
روغن طبیعی نخل -

901
00:57:39,440 --> 00:57:40,920
.خیلی لیزه

902
00:57:40,960 --> 00:57:42,840
این انتقام کشاورزهای
.اینجاست

903
00:57:46,360 --> 00:57:49,480
.به سمت پیچ کور
.استیو واندر هم اونجاست

904
00:57:51,760 --> 00:57:54,560
می‌دونی که این روغن، داره زندگی
اورانگوتان‌ها رو نابود می‌کنه؟

905
00:57:54,600 --> 00:57:56,360
.فقط این یکی

906
00:57:56,400 --> 00:57:58,920
.زودباش، زودباش

907
00:57:58,960 --> 00:58:00,480
یه حرکت کوچیک به سمت پیچ سوم

908
00:58:08,080 --> 00:58:09,800
... و با این فضاحتی که به بار اومد

909
00:58:09,840 --> 00:58:11,840
.برای اون -
.برمی‌گردیم به چادر -

910
00:58:18,240 --> 00:58:19,960
!تو -
چیه؟ -

911
00:58:20,000 --> 00:58:23,000
.فکر می‌کردم کار تو باشه -
.اوه، نه -

912
00:58:23,040 --> 00:58:24,720
.تو دور من رو خراب کردی

913
00:58:24,760 --> 00:58:27,920
خودت گفتی که دیترویت باید زمین بازی باشه

914
00:58:27,960 --> 00:58:29,720
،و این کاری بود که من داشتم انجام می‌دادم
.داشتم بازی می‌کردم

915
00:58:29,760 --> 00:58:32,400
،گوش کن
میشه زمان دورهای تمرینی من رو بجاش بزارین؟

916
00:58:32,440 --> 00:58:34,080
.برای این که اون، با این حال از همه سریع‌تر بود

917
00:58:34,120 --> 00:58:36,240
.این طوری کار نمی‌کنیم

918
00:58:36,280 --> 00:58:38,520
نمی‌تونی بگی برای اینکه تو پذیرش از همه
... سریع‌تر بودی

919
00:58:38,560 --> 00:58:40,800
تو مسابقه رو می‌بردی اگر که
.اون اتفاق برات نمی‌افتاد

920
00:58:40,840 --> 00:58:42,960
.خب، این رو می‌تونم بگم -
.آره، می‌تونی بگی -

921
00:58:43,000 --> 00:58:44,360
منم می‌تونم بگم که، من کاپیتان تیم
.کیریکته انگلستانم

922
00:58:44,400 --> 00:58:46,680
.ولی اصلا هم توش خوب نیستم

923
00:58:50,080 --> 00:58:52,040
.اه، خب، ادامه می‌دیم

924
00:58:52,080 --> 00:58:54,120
می‌دونستم که می‌خواد از این
.به کجا برسه

925
00:58:54,160 --> 00:58:57,160
خیله خب، ببینید، در قسمت
اول این فیلم

926
00:58:57,200 --> 00:59:01,080
ما گفتیم که قراره یه مسابقه بین
شیطان و جن‌گیر داشته باشی

927
00:59:01,120 --> 00:59:02,680
یه مسابقه‌ی دراگ، درسته؟

928
00:59:02,720 --> 00:59:04,720
.ولی بعد هیچ اتفاقی نیوفتاد

929
00:59:04,760 --> 00:59:06,640
.بجز این که اتفاق افتاد

930
00:59:06,680 --> 00:59:11,280
بله، همون طور که می‌دونید، دوج گفته بود که
.ما نمی‌تونیم تو خیابون مسابقه‌ی دراگ داشته باشیم

931
00:59:11,320 --> 00:59:14,040
ولی اونا هیچ چیزی درباره‌ی فرودگاه‌ها
.نگفتن

932
00:59:14,080 --> 00:59:17,880
پس بعد از اینکه کارمون با پیست‌ خودمون تموم شد
.ما یکی از اونا پیدا کردیم

933
00:59:17,920 --> 00:59:20,160
،من از این کار کشیدم بیرون
چون همون طوری که گفتم، موستانگ

934
00:59:20,200 --> 00:59:22,760
هیچ وقت نمی‌تونه تو فضای
.مسابقه‌ی دراگ برنده بشه

935
00:59:22,800 --> 00:59:26,480
و این شد یک مسابقه‌ی دو اسبه‌ بین
.آقای تصادفات زیاد و اونانیست

936
00:59:26,520 --> 00:59:29,440
.ولی ما یه مشکلی داریم

937
00:59:29,480 --> 00:59:32,840
خب، همون طوری که می‌دونید، به طور واقعی، ما
.برای یه برنامه‌ی دیگه بیشتر وقت نداریم

938
00:59:32,880 --> 00:59:35,720
.این هفته ما بخش مهمان رو هم داریم
،که باید بهتون بگم

939
00:59:35,760 --> 00:59:39,080
که بین هوارد از هلیفکس

940
00:59:41,240 --> 00:59:43,320
،و آدریان چیلز

941
00:59:43,360 --> 00:59:47,080
که ببینیم، کی از همه سریع‌تره بین
.کسایی که دیگه خبری هم ازشون نمی‌شنوید

942
00:59:50,200 --> 00:59:52,200
.ما می‌تونیم رای بگیریم

943
00:59:52,240 --> 00:59:55,440
کی دوست داره بخش آدم‌های معروف رو ببینه؟

944
00:59:59,840 --> 01:00:01,840
.یکی اونجا هست

945
01:00:01,880 --> 01:00:03,520
و کی دوست داره مسابقه‌ی دراگ رو ببینه؟

946
01:00:05,360 --> 01:00:09,000
این یعنی که اونا دیگه قرار نیست بیان؟ -
.این طور بنظر میاد جیمز -

947
01:00:09,040 --> 01:00:12,360
و می‌رسیم به ... مسابقه‌ی
.بین خوب و بد

948
01:00:26,680 --> 01:00:28,600
.خیله خب، اینم از این بینندگان عزیز

949
01:00:28,640 --> 01:00:32,720
نتیجه در نهایت می‌شه میشه رستگاری
.یا این که دنیایی که به تاریکی فرو می‌ره

950
01:00:38,920 --> 01:00:42,880
خیله خب، به آخر رسیدیم
.مسابقه‌ی بین خوب و بد

951
01:00:42,920 --> 01:00:44,640
آماده هستین آقایون؟

952
01:00:44,680 --> 01:00:46,680
آماده‌ایم؟ -
.نه -

953
01:00:49,040 --> 01:00:50,640
چی شده؟

954
01:00:50,680 --> 01:00:52,800
من یه سری کارها دارم که باید قبل
.از شروع انجام بدم

955
01:00:52,840 --> 01:00:55,680
مطمئنی که نمی‌تونی همین طوری
مسابقه‌ی دراگ رو انجام بدی؟

956
01:00:55,720 --> 01:00:58,920
،خب، باید این کار رو درست انجام بدی
.این یه ماشین برای مسابقه‌ی دراگه

957
01:00:59,960 --> 01:01:01,480
داره چی کار می‌کنه؟

958
01:01:01,520 --> 01:01:03,600
این چیزی که وقتی که شیطان رو می‌خری
.بهت می‌دن

959
01:01:03,640 --> 01:01:06,200
یه چند دلار بیشتر هزینه داره
.ولی بجاش این چیزا رو می‌گیری

960
01:01:09,440 --> 01:01:11,080
.این درست مثل یه پیکنیک برای مرداست

961
01:01:11,120 --> 01:01:14,120
بعد، زیر و در کنار هر کدوم از بخش‌ها

962
01:01:14,160 --> 01:01:16,800
چنتا جعبه گرفتم که توش ای‌سی‌های جدید
.هست. هر چی که لازم داشتم رو گرفتم

963
01:01:16,840 --> 01:01:18,480
.آره، آره، آره

964
01:01:18,520 --> 01:01:20,520
!این رو ببین

965
01:01:26,240 --> 01:01:30,080
اون یه صندوقچه‌ی بزرگ گرفته و
.چنتا کیسه

966
01:01:30,120 --> 01:01:33,520
،و یه سری چیز ... پر از ابزار

967
01:01:33,560 --> 01:01:36,200
... همراه با دو تا کم حجم کننده

968
01:01:36,240 --> 01:01:37,680
چرخ‌های کم حجم کننده؟

969
01:01:37,720 --> 01:01:39,120
.وایسا

970
01:01:39,160 --> 01:01:41,600
برای چی داری روش این چرخ‌ها رو می‌زاری؟

971
01:01:41,640 --> 01:01:43,640
اینا تایرهای مخصوص دراگ‌ان
.سبک‌ترن

972
01:01:43,680 --> 01:01:46,960
من به چسبندگی تو جلوی ماشین نیازی ندارم
.فقط باید فرمون بده

973
01:01:47,000 --> 01:01:49,560
،بجز عوض کردن چرخا
دیگه باید چی کار بکنه؟

974
01:01:49,600 --> 01:01:52,320
... اون یه دونه
.ای‌سی‌یو جدید گرفته که کار بزاره

975
01:01:53,400 --> 01:01:54,680
داری جدی می‌گی؟ -
.آره -

976
01:01:54,720 --> 01:01:57,120
خب پس این ماشین اصلا ماشین
دراگ نیست؟

977
01:01:57,160 --> 01:02:00,560
چرا میشه، زمانی که اون رو
.از اول بسازه

978
01:02:06,000 --> 01:02:08,880
این یه تصویر قدیمی تو تلوزیونه ولی من فکر
.می‌کنم اون لحظه‌ی خاص رو دیگه ازدست دادیم

979
01:02:08,920 --> 01:02:12,280
فکر می‌کنم که باهات موافقم. این قرار پایان بزرگ ما
.برای این برنامه باشه

980
01:02:12,320 --> 01:02:13,680
.خوب در مقابل بد

981
01:02:13,720 --> 01:02:16,680
.من تا الان می‌تونستم پیاده به آخر خط برسم

982
01:02:16,720 --> 01:02:20,640
من باید فشار تایر‌های عقب رو تا 20 پی‌اس‌آی
.کم کنم

983
01:02:20,680 --> 01:02:24,120
.باید قشنگ چاق و نرم و فشاری بشن

984
01:02:29,920 --> 01:02:33,840
دقیقا 25 دقیقه ازش زمان گرفته که بخواد این
.یک چهارم مایل رو طی کنه

985
01:02:35,280 --> 01:02:37,680
اوه، از این جاست که از پشت چشمش
.می‌تونه نفس بکشه

986
01:02:37,720 --> 01:02:40,280
این رو ببین. این میره
.پشت چشمش

987
01:02:42,040 --> 01:02:43,920
... خب

988
01:02:43,960 --> 01:02:46,120
.هاموند، اون تیکه‌ی خیلی مهمیه
چی هست؟

989
01:02:46,160 --> 01:02:49,120
.فیلتر هوا -
مگه فیلتر هوا نداره؟ -

990
01:02:49,160 --> 01:02:52,280
چرا، ولی این برای حالت بهره‌وری بالاتره
.با این هوا رو قورت می‌ده

991
01:02:58,440 --> 01:03:00,840
.خب، دیگه تموم شد. خوبه -
.حالا باید ای‌سی‌یو  رو وصل کنم -

992
01:03:00,880 --> 01:03:04,440
.که می‌ره اینجا فکر کنم. باید این
.رو بکشم بیرون

993
01:03:04,480 --> 01:03:08,800
خب، اون الان یه ای‌سی‌یو جدید داره که به موتورش
.می‌گه، تو الان قوی هستی

994
01:03:08,840 --> 01:03:11,480
درسته، خب برای چی از همون اول
این رو روش نذاشتن؟

995
01:03:13,120 --> 01:03:14,640
.دیگه برای شروع آماده‌ست

996
01:03:14,680 --> 01:03:17,960
.هر چند متاسفانه این طور نبود

997
01:03:18,000 --> 01:03:21,640
حالا اون داره باکش رو پر می‌کنه
با یه چیز خاص ... چند اکتان بود؟

998
01:03:21,680 --> 01:03:25,040
این اتانول و گازوئیله که
.که ترکیب شده ... 104 اکتان

999
01:03:26,560 --> 01:03:28,720
،بعد از این که باکش رو پر کرد
.ما امیدوار بودیم که دیگه کارش تموم شده باشه

1000
01:03:30,440 --> 01:03:31,680
.ولی، نه

1001
01:03:31,720 --> 01:03:33,120
درسته، وایسا
.من باید این رو بزارم رو حالت

1002
01:03:33,160 --> 01:03:35,120
خلاص تا وسط
.قرار بگیره

1003
01:03:35,160 --> 01:03:37,200
هاموند، تو داری کل داشبورد رو
.درمیاری

1004
01:03:37,240 --> 01:03:40,560
این باید بیرون، برای این که من باید
.یه پنل کنترل دیگه کلا بزارم جای اون

1005
01:03:40,600 --> 01:03:42,120
.یه دکمه‌ی جدید روش میاد

1006
01:03:42,160 --> 01:03:45,560
اون داره کل کنسول وسط رو خارج می‌کنه
.واقعا کل هر چیزی که وسط هست

1007
01:03:45,600 --> 01:03:48,480
اون باید ماشین رو بزاره تو حالت خلاص که
.بتونه کلش رو بکشه بیرون

1008
01:03:48,520 --> 01:03:49,880
برای چی؟

1009
01:03:49,920 --> 01:03:52,160
برای اینکه بعد می‌تونی اونجا یه دکمه بزاری
که بتونه مشخص کنه

1010
01:03:52,200 --> 01:03:55,880
.که از چه سوختی می‌خوای استفاده کنی

1011
01:03:55,920 --> 01:03:58,560
خب برای چی از اول
این رو روش نذاشتن؟

1012
01:03:58,600 --> 01:04:03,160
،همه‌ی اینا برمی‌گردن اینجا
.همراه این پنل جدید

1013
01:04:03,200 --> 01:04:05,320
،یک ساعت و 7 دقیقه شده

1014
01:04:05,360 --> 01:04:07,760
راستش، داری درست می‌گی
.الان از یک ساعت بیشتر شده

1015
01:04:07,800 --> 01:04:09,440
!ای خدا

1016
01:04:09,480 --> 01:04:11,480
.دیگه آماده‌ایم

1017
01:04:14,520 --> 01:04:18,600
بالاخره، دوباره سازی شیطان
.به پایان رسید

1018
01:04:18,640 --> 01:04:21,720
حالا وقتش بود که راننده‌ها
.تایرهاشون رو گرم کنن

1019
01:04:22,760 --> 01:04:26,120
!با شماره‌ی سه، دو، یک، آماده

1020
01:04:40,440 --> 01:04:43,520
خیله خب، دیگه تایرهاتون گرم شده
آماده‌اید شروع کنید؟

1021
01:04:43,560 --> 01:04:46,680
چی؟ -
آماده‌ای که بیای به خط شروع؟ -

1022
01:04:46,720 --> 01:04:48,720
!نه -
منظورت چیه که نه؟ -

1023
01:04:48,760 --> 01:04:51,480
.نه، اون که تازه یه گرم کردن اولیه بود -
.وای خدا، از ماشین اومد بیرون -

1024
01:04:51,520 --> 01:04:54,080
،من این همه تغییرات رو ماشین انجام دادم
.حالا باید ماشین رو آماده کنم

1025
01:04:54,120 --> 01:04:56,640
من باید بزارم تو حالت درستش
.کلی کار هست که باید انجام بدم رفیق

1026
01:04:56,680 --> 01:04:58,320
.اوه، دیگه بستمه
.متاسفم، ولی دیگه بستمه

1027
01:04:58,360 --> 01:05:00,160
.خدافظ

1028
01:05:00,200 --> 01:05:02,160
.هیچ وقت قرار نیست اینکارو بکنم

1029
01:05:03,800 --> 01:05:07,080
.خب، باید برم تو حالت دراگ
.حالت دراگ فعال شد

1030
01:05:07,120 --> 01:05:09,440
عالیه. سیستم تعلیق دراگ
.چسبندگی دراگ، قدرت

1031
01:05:09,480 --> 01:05:13,600
.خب، حالا قدرت باید تا 840 بره بالا

1032
01:05:13,640 --> 01:05:15,440
.حالا داریم با اکتان بالا کار می‌کنیم

1033
01:05:16,960 --> 01:05:18,800
من هیچ وقت همچین چیزی رو
.ندیده بودم

1034
01:05:18,840 --> 01:05:21,120
حالا که شروع کننده‌ی ما
.رفت به سمت لندن

1035
01:05:21,160 --> 01:05:22,600
چراغ راهنما رو آوردن برامون

1036
01:05:22,640 --> 01:05:25,720
.و بالاخره آماده شدیم که بریم

1037
01:05:29,800 --> 01:05:31,840
،من قراره بدجوری کونت رو بسوزونم
!پسر شیطون

1038
01:05:32,840 --> 01:05:34,240
.اوه، آره

1039
01:05:34,280 --> 01:05:35,800
الان می‌خوای باهاش چی کار کنی؟

1040
01:05:35,840 --> 01:05:37,680
برای اینکه من فیلم رو دیدم و
.این کارو نمی‌کنم

1041
01:05:58,720 --> 01:06:01,120
!دارم جلو می‌افتم
!فکر کنم که دارم جلو می‌افتم

1042
01:06:01,160 --> 01:06:02,840
!زودباش، شیطان

1043
01:06:10,280 --> 01:06:12,280
!اخ، خیلی رو اعصابه

1044
01:06:16,320 --> 01:06:17,480
!اخ

1045
01:06:17,520 --> 01:06:20,400
!شیطان برنده شد

1046
01:06:20,440 --> 01:06:22,320
!شیطان برنده شد

1047
01:06:27,960 --> 01:06:30,440
!آرررهههه

1048
01:06:30,480 --> 01:06:32,080
!آره

1049
01:06:32,120 --> 01:06:34,120
.پیروزی برای شیطان

1050
01:06:34,160 --> 01:06:35,840
!ممنونم

1051
01:06:35,880 --> 01:06:37,880
.برای اینکه من بردم -
.آره، تو بردی -

1052
01:06:37,920 --> 01:06:40,240
.تو برنده شدی، کارت خوب بود -
پس تو هم متوجه شدی؟ -

1053
01:06:40,280 --> 01:06:41,560
.بله، متوجه شدم -
که من بردم؟ -

1054
01:06:41,600 --> 01:06:43,120
تو آخر مسابقه، ماشین من

1055
01:06:43,160 --> 01:06:45,400
،جلوی ماشین تو بود
.که یعنی من بردم

1056
01:06:45,440 --> 01:06:47,960
می‌تونم این رو اشاره کنم که اول تو باید
نصف روز رو صرف می‌کردی

1057
01:06:48,000 --> 01:06:51,120
که نصف ماشین رو دوباره درست کنی
بعدشم باید سوختت رو عوض کنی

1058
01:06:51,160 --> 01:06:53,960
که نمی‌تونی از یه
.پمپ بنزین معمولی بخری

1059
01:06:54,000 --> 01:06:59,800
وایسا ببینم، آشغال تو (کلمه‌ی شبیه به جن‌گیر)
.همیشه با همون سوخت هوشمند حرکت می‌کنه

1060
01:06:59,840 --> 01:07:01,920
من یه طورایی حساب باز کرده بودم که
.تو این رو نمی‌دونی

1061
01:07:01,960 --> 01:07:04,080
آره، خب، من می‌دونم -
،آقایون، آقایون -

1062
01:07:04,120 --> 01:07:08,160
،من فکر می‌کنم که ما باید
همه قبول کنیم که موستانگ

1063
01:07:08,200 --> 01:07:10,760
تنها ماشین‌ عضلانی هست که
.تمام این ماشین‌ها رو شکست می‌ده

1064
01:07:10,800 --> 01:07:14,040
،ارزونه، قدرتمنده، با سوختی
حرکت می‌کنه که میشه خرید

1065
01:07:14,080 --> 01:07:17,040
و شما می‌تونید اون رو در حالی که
.فرمونش جای درستش هست بخرید

1066
01:07:17,080 --> 01:07:19,640
تو درک نمی‌کنی مگه نه؟
تو اصلا نمی‌تونی درک کنی؟

1067
01:07:19,680 --> 01:07:22,000
یه ماشین عضلانی باید 1000 اسب بخار قدرت
،داشته باشه

1068
01:07:22,040 --> 01:07:24,640
غیرقابل روندن باشه
.و اسم مسخره‌ای هم داشته باشه

1069
01:07:24,680 --> 01:07:27,080
!اسم اون آماده برای ترکوندنه
!واقعا که اسم مسخره‌ای‌‍‌‍ه

1070
01:07:27,120 --> 01:07:29,800
گوش کن هاموند، تو تنها مغز مالی
... این داستان بودی

1071
01:07:29,840 --> 01:07:31,480
.همین طوره

1072
01:07:31,520 --> 01:07:34,320
اتفاقا ساکن شهر علاقمندان
.به ماشین‌های عضلانی هستی

1073
01:07:34,360 --> 01:07:38,520
خب، و من می‌دونم که جواب تو چیه، برای
.این که وقتی که سوار هواپیما بودیم بهم گفتی

1074
01:07:38,560 --> 01:07:40,320
بین این سه تا ماشین، کدوم یکی رو
تو واقعا ترجیح می‌دی که بخری؟

1075
01:07:40,360 --> 01:07:41,640
بخرم؟ -
.بخری -

1076
01:07:41,680 --> 01:07:42,920
با پول خودم؟ -
.آره -

1077
01:07:42,960 --> 01:07:44,960
بخرم؟ خودم؟ -
.آره -

1078
01:07:45,000 --> 01:07:47,680
.موستانگ رو می‌خرم -
.اینم از این. موستانگ رو می‌خره -

1079
01:07:47,720 --> 01:07:50,600
و با این فضاحت شدیدی که برای تو
... به بار اومد

1080
01:07:50,640 --> 01:07:53,800
.برفکی -
وقتش ... وقتش رسیده که خداحافظی کنیم -

1081
01:07:53,840 --> 01:07:57,120
خب، هفته‌ی آینده، قسمت
مخصوص تور بزرگ

1082
01:07:57,160 --> 01:08:01,480
که ما تصمیم می‌گیریم اولین برنامه‌ی
تلوزیونی بشیم

1083
01:08:01,520 --> 01:08:03,120
در تاریخ برنامه‌های تلوزیونی که

1084
01:08:03,160 --> 01:08:06,440
به کلمبیا می‌ره و از
.کلمه‌ی ک دار هم استفاده نمی‌کنه

1085
01:08:06,480 --> 01:08:08,480
.دوباره می‌بینمتون. خدا نگهدار
