﻿1
00:00:31,520 --> 00:00:35,600
سلام، خوش اومدید به جنوب فرانسه

2
00:00:35,680 --> 00:00:37,720
ولی خب یجورایی جنوب فرانسه نیست

3
00:00:37,760 --> 00:00:40,080
جایی که لباس شنا رو با دقت طراحی میکنند

4
00:00:40,160 --> 00:00:44,040
و میلیاردرهای روسی با کشتی تفریحی پز میدن

5
00:00:44,120 --> 00:00:47,400
اینجا حتی یک نیم کره دیگه است

6
00:00:52,680 --> 00:00:57,960
اینجا 5700 مایلی جنوب، جنوب فرانسه است

7
00:01:01,160 --> 00:01:06,440
یک جزیره آتشفشانی در اقیانوس هند به نام
"رئونیون"

8
00:01:11,240 --> 00:01:15,200
جالب نیست؟ چون اینجا حتی کشور
تحتالحمایه فرانسه هم نیست

9
00:01:15,240 --> 00:01:16,760
کامل برای فرانسه است

10
00:01:16,840 --> 00:01:19,520
پرواز پاریس تا اینجا رو یادتونه؟
آره-

11
00:01:19,600 --> 00:01:22,000
طولانی ترین پرواز داخلی دنیا

12
00:01:22,080 --> 00:01:24,040
بله داخلیه فرانسه به فرانسه

13
00:01:24,120 --> 00:01:25,720
و به خاطر فاصله زمانی

14
00:01:25,800 --> 00:01:29,440
اینجا اولین جایی بود تو دنیا که
مبادله یورو انجام شد

15
00:01:29,520 --> 00:01:31,960
و اونوقت به خاطر یه کیسه سرخالو نبود؟-
دقیقا-

16
00:01:32,040 --> 00:01:34,080
اوو،چقدر عالی هم هست-
دقیقا رفیق-

17
00:01:34,160 --> 00:01:37,280
دیدی چی زدم؟

18
00:01:37,360 --> 00:01:41,560
برای اینکه با فاز "کوت دازور" هماهنگ بشیم،

19
00:01:41,640 --> 00:01:45,280
با خودم یک بنتلی کانتیننتال 8 سیلندر آوردم

20
00:01:54,160 --> 00:02:00,360
اعتراف میکنم که بنتلی سالها پیش شهرت خودش
رو در پیست "له مانز" به اوج رسوند

21
00:02:00,440 --> 00:02:02,720
که در واقع شمال فرانسه است

22
00:02:02,800 --> 00:02:04,440
ولی الان خیلی تغییر کرده

23
00:02:04,520 --> 00:02:09,400
اما در حال حاضر جنوبی ترین برند فرانسه است

24
00:02:12,440 --> 00:02:14,040
دستور پختش هنوز همونه بهرحال

25
00:02:14,120 --> 00:02:19,080
یک دسر چرب و چیلی از ثروت و گشتاور

26
00:02:22,200 --> 00:02:24,760
!آره

27
00:02:24,880 --> 00:02:28,880
این اولین بار در ماجراجویی های ماست

28
00:02:28,920 --> 00:02:32,760
که من یک ماشین درست و حسابی دارم

29
00:02:35,600 --> 00:02:41,200
هرچی تو فکر آقای ویلمان بوده..ولی عالیه

30
00:02:45,040 --> 00:02:47,880
آره، ولی این ازون هم بهتره

31
00:02:53,080 --> 00:02:56,680
این آخرین مدل
ford focus RS

32
00:02:58,320 --> 00:03:02,080
ا 350 اسب بخار با یک موتور 4 سیلندر توربو

33
00:03:03,280 --> 00:03:06,360
سبکه، 1.5 تن وزن و خیلی هم هوشمندانه است

34
00:03:10,800 --> 00:03:16,200
مجهز به جهت دهی گشتاو. میتونه 70 درصد قدرت
رو به محور عقب منتقل کنه

35
00:03:16,280 --> 00:03:19,280
و میتونه 100 درصد قدرت رو
به تنها یک چرخ برسونه

36
00:03:22,920 --> 00:03:24,800
وقتی بهش فشار میاری
سر و صدای زیادی به پا میکنه

37
00:03:30,080 --> 00:03:33,800
فقط.. میدونی اون گردن کلفتیمو رو میکنه

38
00:03:36,120 --> 00:03:37,480
سلام بینندگان

39
00:03:37,560 --> 00:03:39,640
همینطور که تصور می کردید، من
کارمو خوب انجام دادم

40
00:03:39,720 --> 00:03:41,040
من با این آمدم

41
00:03:41,120 --> 00:03:43,000
این یک "کاترهام" هستش

42
00:03:43,080 --> 00:03:46,240
مدل دقیق 310آر

43
00:03:46,320 --> 00:03:49,640
یکمی سوار شدنش سخته، ولی وقتی سوارش میشید

44
00:03:49,720 --> 00:03:51,600
پاداش خوبی میگیرید

45
00:03:51,680 --> 00:03:54,840
چون این ماشین در سال 50 میلادی به دنیا آمده

46
00:03:54,920 --> 00:04:00,800
طراحی شده توسط " مالین چپمن" به عنوان
یک ماشین مسابقه ای دست ساز

47
00:04:00,880 --> 00:04:06,200
این دقیقا چیزیه که تو فضای مجازی
براش سر و دست میشکونن

48
00:04:06,280 --> 00:04:09,080
حتی خودتون باید فرمون رو جا بندازید

49
00:04:11,240 --> 00:04:16,320
در رو میبندید، در هم قفل میکنید
و تمام آماده حرکتیم

50
00:04:18,520 --> 00:04:21,320
باحاله نه؟-
معرکست-

51
00:04:21,400 --> 00:04:24,400
فقط موندم چرا دکمه خاموشش
رو بیرون گذاشتن؟

52
00:04:24,480 --> 00:04:25,680
اوه

53
00:04:25,760 --> 00:04:27,360
میذارمش اونجا گمش نکنی

54
00:04:27,440 --> 00:04:28,840
حله باید برم

55
00:04:28,920 --> 00:04:30,560
عوضی نباش هاموند

56
00:04:38,200 --> 00:04:42,240
اگر جای عجیب دکمه خاموش کردن رو در نظر نگیریم

57
00:04:42,320 --> 00:04:47,880
برای این نوع جاده ها
ماشین بهتری به ذهنم نمیاد

58
00:04:47,960 --> 00:04:50,560
اگر عاشق رانندگی باشید

59
00:04:50,640 --> 00:04:54,400
مثل فرمون دادن،دنده عوش کردن و فشردن پدال

60
00:04:54,480 --> 00:04:57,120
یکی ازینا میخواید

61
00:04:59,520 --> 00:05:02,680
سیستم کنترل پایداری نداره، کمک ترمز نداره

62
00:05:02,800 --> 00:05:04,120
تعلیق پیشرفته نداره

63
00:05:04,240 --> 00:05:05,960
بال عقب نداره

64
00:05:06,040 --> 00:05:08,800
حتی ایربگ هم نداره

65
00:05:11,480 --> 00:05:13,000
فقط یک ماشینه

66
00:05:15,120 --> 00:05:16,880
کاملا عالی

67
00:05:22,520 --> 00:05:27,080
بعد از معرفی ماشین هامون به این جزیره
همدیگر رو ملاقات کردیم

68
00:05:28,520 --> 00:05:32,000
خیلی حس خوبیه برگردی به اروپا

69
00:05:32,080 --> 00:05:34,600
قهوه عالی، مناظر زیبا

70
00:05:34,680 --> 00:05:36,000
اوه داداشمون آمد

71
00:05:39,400 --> 00:05:41,760
تو این گرما
مچ بند پات چطوره؟

72
00:05:41,840 --> 00:05:45,560
تا نشستم داخل یه دونه همینطوری پیداش شد
رو پام فرم گرفته

73
00:05:48,320 --> 00:05:53,440
اینجا  جاده ساحلی سمت شمال
تقریبا میشه شمال غربی جزیره

74
00:05:53,520 --> 00:05:58,200
تا دلتون بخواد سنگ ریزش داره

75
00:05:58,280 --> 00:06:03,880
مسِئولین خواستند با تور و طناب
مشکل رو حل کنند

76
00:06:03,960 --> 00:06:06,160
ولی خیلی هم جواب نداد

77
00:06:06,240 --> 00:06:11,160
ولی راه حلی که بکار بردن خیلی بنیادی هست

78
00:06:14,760 --> 00:06:19,320
فرانسوی ها در حال ساختن یک کمربندی
روی آب هستند

79
00:06:20,800 --> 00:06:24,400
طراحی شده برای تحمل دربرابر
موج های 9 متری

80
00:06:24,480 --> 00:06:26,800
یک شاهکار مهندسی

81
00:06:26,880 --> 00:06:31,560
هر کیلومتر 112 میلیون یورو
هزینه داشته

82
00:06:31,640 --> 00:06:33,680
و 12 کیلومتر طولشه

83
00:06:33,760 --> 00:06:39,880
و این یعنی پرهزینه ترین جاده آسفالتی دنیا

84
00:06:45,320 --> 00:06:48,440
داشتم فکر میکردم که این سازه پرهزینه،

85
00:06:48,520 --> 00:06:51,320
که مغزمون رو میترکونه

86
00:06:51,400 --> 00:06:52,960
میتونه برامون خیلی به درد بخور باشه

87
00:06:53,040 --> 00:06:54,720
همم

88
00:06:54,800 --> 00:06:56,760
و همینطور هم بود

89
00:07:04,000 --> 00:07:05,760
نمیدونم چطوری بگم ولی صراحتا

90
00:07:05,840 --> 00:07:09,240
من کمترین قدرت، ولی کمترین وزن رو دارم

91
00:07:09,320 --> 00:07:12,680
من و هموند، جفتمون توربو شارژ و 4 چرخ متحرک هستیم

92
00:07:12,760 --> 00:07:16,080
و هیچ کدوم از اون دوتا توی مسابقه درگ نیاز نیست

93
00:07:16,160 --> 00:07:18,600
ولی اون "لانچ کنترل" داره

94
00:07:18,680 --> 00:07:21,360
ولی فکر نکنم بدونه چی هست! درواقع

95
00:07:21,440 --> 00:07:23,400
سفر .. من سفر نمیرم

96
00:07:23,480 --> 00:07:25,480
تنظیمات

97
00:07:26,680 --> 00:07:29,000
دستیار راننده

98
00:07:29,080 --> 00:07:30,960
"لانچ کنترل"

99
00:07:31,040 --> 00:07:33,600
اه رفتش .. وایسا

100
00:07:33,680 --> 00:07:35,840
جرمی کلارکسون از ماشین آمد بیرون

101
00:07:35,920 --> 00:07:38,840
دستیار راننده

102
00:07:38,920 --> 00:07:40,280
لانچ کنترل

103
00:07:40,360 --> 00:07:42,680
لانچ کنترل ماشین هموند

104
00:07:42,760 --> 00:07:44,520
واقعا؟-
بله-

105
00:07:44,600 --> 00:07:46,680
لانچ کنترل دردسر سازه

106
00:07:46,760 --> 00:07:48,760
عجیبه چون خیلی به درد میخوره

107
00:07:48,840 --> 00:07:51,640
این چیه؟-
بیخیالش-

108
00:07:51,720 --> 00:07:53,840
چیه خدایی؟-
خودت میدونی چیه-

109
00:07:53,920 --> 00:07:55,280
نمیدونم چیه خب-
انقدر اذیتم نکن-

110
00:07:55,360 --> 00:07:57,400
موتور رو خاموش کرد... چرا سوییچش بیرونه؟

111
00:07:57,480 --> 00:07:59,040
برا موقعیه که تصادف بکنی

112
00:07:59,120 --> 00:08:01,560
خیلی اذیت میکنه
نباید گمش کنی

113
00:08:08,080 --> 00:08:10,600
وقتی جیمز ماشینش رو راه انداخت

114
00:08:10,680 --> 00:08:13,040
و ریچارد از تکنولوژی ماشینش سر در آورد

115
00:08:13,120 --> 00:08:15,080
آماده حرکت بودیم

116
00:08:16,160 --> 00:08:18,760
این آقای فرانسوی با لباس زرد

117
00:08:18,840 --> 00:08:22,200
بنظرتون میخواد مسابقه رو شروع کنه؟
یا یه بمب بندازه تو صورت من؟

118
00:08:29,040 --> 00:08:31,440
سه، دو ، یک

119
00:08:32,760 --> 00:08:34,640
لعنتی

120
00:08:35,960 --> 00:08:37,920
اونا بهتر شروع کردند

121
00:08:37,960 --> 00:08:41,600
دومم ، سریع ترین حالت ممکنه
من جلوتر از همه ام

122
00:08:42,760 --> 00:08:45,320
این فقط 152 اسب بخاره

123
00:08:46,360 --> 00:08:49,560
وقتشه که سرعت و قدرتو رو کنم

124
00:08:49,640 --> 00:08:51,040
دیر دنده عوض شد

125
00:08:51,080 --> 00:08:52,640
اوه ببخشید

126
00:08:52,720 --> 00:08:55,080
بمون! اه لعنتی

127
00:08:57,360 --> 00:09:00,520
من دارم میبازم

128
00:09:00,600 --> 00:09:03,560
من اولین کسی هستم که تو این جاده میبازم

129
00:09:03,640 --> 00:09:05,720
اوه

130
00:09:05,800 --> 00:09:09,600
افتتاحیه مسابقه ساحلی رئونیون

131
00:09:09,680 --> 00:09:13,960
توسط بنتلی ترکوند

132
00:09:14,080 --> 00:09:17,840
یعنی باز قیافش اونطوری کرد؟؟

133
00:09:17,920 --> 00:09:20,840
آره خودشه

134
00:09:20,960 --> 00:09:26,040
بعد از غسل تعمید این
جاده توسط مسابقه مهم ما،

135
00:09:26,080 --> 00:09:30,520
یک نامه از آقای ویلمن دریافت کردیم

136
00:09:30,600 --> 00:09:35,160
و به ما گفت به سمت یک قبرستان در "سنت پاول" حرکت کنیم

137
00:09:35,200 --> 00:09:38,360
تا اطلاعات بیشتری دریافت کنیم

138
00:09:39,640 --> 00:09:41,320
رفقا-
چی شده؟-

139
00:09:41,400 --> 00:09:42,960
یه نامه تو دستم دارم

140
00:09:43,040 --> 00:09:45,080
از نویله؟-
دقیقا-

141
00:09:45,160 --> 00:09:50,360
میگه "در سال 1730 در این جزیره مردی به نام لا بوس

142
00:09:50,440 --> 00:09:52,360
اوناها اونجاست

143
00:09:52,440 --> 00:09:54,840
به خاطر دزدی به دار آویخته شد"ا

144
00:09:54,920 --> 00:09:56,840
پس لابوس اینه، اون

145
00:09:56,920 --> 00:09:58,640
چی کاره بوده؟
اون یه کشتی دزد دریایی داشته

146
00:09:58,720 --> 00:10:00,640
میشناسیش؟-
آره-

147
00:10:00,720 --> 00:10:02,600
بهش میگفتن لاشخور
دماغش هم گنده بوده

148
00:10:02,680 --> 00:10:05,320
اگر لطف کنید ساکت باشید
یه سری چیزای دیگه هم هست

149
00:10:05,400 --> 00:10:08,800
در حالی که میبردنش روی چوب دار یک نامه به سمت مردم پرت کرد

150
00:10:08,840 --> 00:10:11,520
جایی که گنجش رو پنهان کرده بوده

151
00:10:12,840 --> 00:10:14,920
یه کپی از نامه اش بهتون داده شده

152
00:10:14,960 --> 00:10:16,080
اینه؟

153
00:10:16,200 --> 00:10:17,720
بله خودشه

154
00:10:17,800 --> 00:10:20,200
زبالست-
نه به قسمت خوبش هم میرسه-

155
00:10:20,280 --> 00:10:24,800
گمان زده میشه که این گنج شامل
صلیب هیجان انگیز گوا هم هست

156
00:10:24,840 --> 00:10:29,560
یک صلیب 7 فوتی 220 پوندی
که با یاقوت سرخ مزین شده

157
00:10:29,640 --> 00:10:33,320
که امروزه 100 میلیون دلار ارزش داره

158
00:10:33,400 --> 00:10:34,760
اوو-
پس؟-

159
00:10:34,840 --> 00:10:37,320
وظیفه شما اینه که رمز نامه رو دربیارید
و گنج رو پیدا کنید

160
00:10:37,400 --> 00:10:39,800
با تشکر، نویل ویلمن

161
00:10:39,840 --> 00:10:41,800
پس ما دنبال گنج دزد دریایی هستیم؟

162
00:10:41,840 --> 00:10:44,200
بله که هستیم

163
00:10:44,320 --> 00:10:46,600
این همه مضخرفات رو باور کردی؟

164
00:10:46,680 --> 00:10:47,960
منظورت چیه باور کردی؟

165
00:10:48,040 --> 00:10:50,560
آره دزد دریایی بودن دیگه

166
00:10:50,640 --> 00:10:51,960
اونا میامدن در خونت،

167
00:10:52,040 --> 00:10:54,320
یه کپی از فیلم اونجرز اخری دارم

168
00:10:54,400 --> 00:10:56,680
میخریش؟
به اینا میگفتن دزد دریایی
(کنایه به پایرت کردن فیلم های بلوری)

169
00:10:56,760 --> 00:11:00,400
آره ولی دزدهای دریایی قدیم نه الان

170
00:11:00,480 --> 00:11:01,800
پس میخوای بری سراغش؟-
آره-

171
00:11:01,880 --> 00:11:05,920
تا ببینیم این لاشخور

172
00:11:06,000 --> 00:11:07,720
کجا قایمش کرده؟

173
00:11:07,800 --> 00:11:09,120
بله

174
00:11:09,200 --> 00:11:11,000
باشه حالا چجوری میخوای رمزگشاییش کنی؟

175
00:11:15,120 --> 00:11:16,800
این خیلی واضحه

176
00:11:16,880 --> 00:11:20,120
ایشون عاشق دزد دریاییه
تو چی دوست داری؟>

177
00:11:20,200 --> 00:11:23,240
رمز گشایی، سودوکو.-
جدول حل کردن-

178
00:11:23,320 --> 00:11:24,960
چکار کنم؟

179
00:11:25,040 --> 00:11:27,160
ما میتونیم دزد بشیم
گنج رو تقسیم کنیم

180
00:11:27,240 --> 00:11:28,480
من دزد دریایی نمیشم

181
00:11:28,560 --> 00:11:30,040
تو گنج رو تقسیم نمیکنی ؟

182
00:11:30,120 --> 00:11:33,160
اگر بخوای 100 میلیو نتقسیم کنی، که نظرمه بکنی

183
00:11:33,240 --> 00:11:35,040
ممکنه یکمی زحمت بکشی

184
00:11:35,120 --> 00:11:36,720
میتونی کمک کنی زمینو بکنیم

185
00:11:36,800 --> 00:11:38,160
نمیتونم این کارو کنم

186
00:11:38,240 --> 00:11:40,440
پس کلا هیچی نمیخوای؟

187
00:11:40,520 --> 00:11:42,040
خب اگر باشه بر میدارم

188
00:11:42,120 --> 00:11:45,200
اوه جدا؟

189
00:11:45,280 --> 00:11:48,960
داخل هتل شروع به رمزگشایی کردم

190
00:11:49,040 --> 00:11:52,800
درحالی که نیک و مارگارت پشت صحنه اذیت میکردند

191
00:11:55,680 --> 00:12:01,120
اگر یه ماشین از ترانزیستور و مس برات بسازم
بکارت میاد؟

192
00:12:01,200 --> 00:12:05,080
من شنیدم اگر یه لیوان اب رو اینطوری بخوری،

193
00:12:05,160 --> 00:12:08,040
به این فکر کردی که حرف آ یعنی یک؟

194
00:12:08,120 --> 00:12:09,880
ب یعنی 2

195
00:12:09,960 --> 00:12:11,600
وایسید وایسید

196
00:12:11,680 --> 00:12:13,760
همین الان یه سرنخ گرفتم

197
00:12:13,840 --> 00:12:17,640
چرا شما نمیرید کنار
تا من خودم حلش کنم

198
00:12:19,280 --> 00:12:21,480
یکمی خسته کنندست

199
00:12:21,560 --> 00:12:22,720
تا الان خیلی هم دزد دریایی نیست

200
00:12:24,920 --> 00:12:28,960
پس من  و ریچارد آقای تورینگ
رو به حال خودش رها کردیم

201
00:12:30,280 --> 00:12:32,240
لا بوس

202
00:12:41,760 --> 00:12:43,680
خیلی زشته که نمیتونیم شنا کنیم

203
00:12:43,760 --> 00:12:45,000
چرا نمیتونیم؟

204
00:12:45,080 --> 00:12:46,400
غیر قانونیه

205
00:12:46,480 --> 00:12:47,680
شنا کردن غیر قانونیه؟

206
00:12:47,760 --> 00:12:48,920
هست واقعا

207
00:12:49,000 --> 00:12:53,080
چون در سال 2011 و 2016

208
00:12:53,160 --> 00:12:57,440
درکل 43 حمله مرگبار کوسه در دنیا وجود داشت

209
00:12:57,520 --> 00:13:00,840
که 19 تاش همینجا رخ داده

210
00:13:00,920 --> 00:13:03,520
اینجا؟

211
00:13:03,600 --> 00:13:05,000
ببین خب خیلی کم عمقه

212
00:13:05,080 --> 00:13:06,960
اگر یه کوسه بیاد میتونیم بپریم

213
00:13:08,680 --> 00:13:11,440
فکر کنم این کار رو تو 2013 کردیم

214
00:13:42,320 --> 00:13:44,280
فقط کتاب دزد دریایی میخونی؟

215
00:13:44,360 --> 00:13:47,040
اگر یه کشتی تو داستانش باشه
معلومه میخونمش

216
00:13:47,120 --> 00:13:49,840
خیلی شجاعانه و ماجراجویانه است

217
00:13:49,920 --> 00:13:52,440
شیر ماده بریتانی،
حدود 1330

218
00:13:52,520 --> 00:13:56,280
پنج یا شش تا کشتی سیاه داشته که بهش میگفتن ناوگان سیاه

219
00:13:56,360 --> 00:13:59,480
همشون رو به رنگ سیاه با پرچم های قرمز
چقدر باحال نه؟

220
00:14:23,400 --> 00:14:26,680
روز سوم نمیدونستیم دیگه چکار کنیم

221
00:14:26,760 --> 00:14:30,040
پس رفتیم ببینیم آلن در چه حاله

222
00:14:33,720 --> 00:14:35,440
اصلا به جایی رسیدی؟-
بلی-

223
00:14:35,520 --> 00:14:36,680
کجا؟

224
00:14:36,760 --> 00:14:40,080
بعد از یک سگ دو-سر

225
00:14:40,160 --> 00:14:41,560
یکم عسل میگیرید

226
00:14:43,800 --> 00:14:45,280
دوروزه کار کردی همینقدر؟

227
00:14:45,360 --> 00:14:47,160
بعد از سگ دو سر
یکمی عسل بگیرید؟؟

228
00:14:47,240 --> 00:14:50,120
اره ولی من با هیچی شروع کردم

229
00:14:52,640 --> 00:14:58,240
میدونستی که لابوس رو اینجا اعدام کردن؟

230
00:14:58,320 --> 00:15:00,960
ولی اون رو توی ماداگاسکار دستگیر کردند؟

231
00:15:01,040 --> 00:15:02,520
و اون گفته که:

232
00:15:02,600 --> 00:15:04,640
اگر من این صلیب طلایی و همه گنجم رو

233
00:15:04,720 --> 00:15:07,000
سواره کشتی پلیس ها بکنم ضایع نیست؟

234
00:15:07,080 --> 00:15:11,160
پس منطقیه که گنج تو ماداگاسکار دفن شده باشه

235
00:15:13,920 --> 00:15:16,120
چند وقته اینو میدونستی؟

236
00:15:16,200 --> 00:15:17,760
وقتی 10 سالم بود

237
00:15:17,840 --> 00:15:20,280
فکر نمیکردی اگر میگفتی خوب بود؟

238
00:15:20,360 --> 00:15:23,520
بهش فکر کرده بودم و مسخره شدم

239
00:15:23,600 --> 00:15:25,360
چون وقتی هنوز اطلاعات دقیقی نداشتم
و آماده نشده بود

240
00:15:25,440 --> 00:15:28,880
به همه گفتمش، پس منتظر موندم به بلوغ برسه و رشد کنه

241
00:15:28,960 --> 00:15:31,400
بله حالا وقتشه این اندیشه رو برای اونا بیان کنم

242
00:15:31,480 --> 00:15:34,560
پس فکر کنم یه مکانی به نام سگ دو سر
تو ماداگاسکار وجود داشته باشه

243
00:15:34,640 --> 00:15:37,960
ولی من داشتم اینجا دنبالش میگشتم

244
00:15:38,040 --> 00:15:40,840
پس بهتره بریم ماداگاسکار

245
00:15:40,920 --> 00:15:42,920
خیلی دور نیست؟

246
00:15:43,000 --> 00:15:45,640
نمیتونیم این ماشین هارو ببریم ماداگاسکار

247
00:15:45,720 --> 00:15:46,960
چرا؟-
باحاله که-

248
00:15:47,040 --> 00:15:49,160
جاده های ماداگاسکار فاجعست

249
00:15:49,240 --> 00:15:50,520
از کجا میدونی

250
00:15:50,600 --> 00:15:52,960
چون وقتی جوونتر بودم یه دوستی داشتم به اسم ماری

251
00:15:53,040 --> 00:15:55,440
برای حفظ منابع طبیعی رفت اونجا

252
00:15:55,520 --> 00:15:59,560
و بهم گفت اونجا بدترین جا برای روندن ماشینه

253
00:15:59,640 --> 00:16:01,440
ما تمام دنیارو گشتیم

254
00:16:01,520 --> 00:16:03,280
کلی چاله و دست انداز دیدیم

255
00:16:03,360 --> 00:16:06,480
اون هم تمام دنیا رو گشته خب

256
00:16:06,560 --> 00:16:08,280
اون میگه ماداگاسکار بدترین جاده های دنیا رو داره

257
00:16:08,360 --> 00:16:11,120
اون فقط درباره جاده ها حرف زد

258
00:16:11,200 --> 00:16:12,800
و چقدر گیر کرده بوده

259
00:16:12,880 --> 00:16:15,360
چندین روز

260
00:16:15,440 --> 00:16:18,560
پس بیا ماشین هامون رو تقویت کنیم-
من یه کاترهام دارم-

261
00:16:18,640 --> 00:16:20,000
اونکه فیته تقویته

262
00:16:20,080 --> 00:16:22,440
چی؟ بکنمش یه سفینه فضایی؟-
نمیدونم والا-

263
00:16:22,520 --> 00:16:24,480
از قدرت تخیلت استفاده کن

264
00:16:28,080 --> 00:16:30,040
پس یه تعمیرگاه پیدا کردیم

265
00:16:32,000 --> 00:16:34,080
و همونطور که جیمز شروع کرد

266
00:16:34,160 --> 00:16:36,120
به کار

267
00:16:37,280 --> 00:16:40,320
من و ریچارد رفتیم کیت بدنه بخریم

268
00:16:42,720 --> 00:16:44,080
سلام

269
00:16:44,160 --> 00:16:45,320
سلام

270
00:16:45,400 --> 00:16:48,080
ازین چیزا دارید؟

271
00:16:48,160 --> 00:16:50,400
کابل برق

272
00:16:50,480 --> 00:16:53,040
میبینی؟

273
00:17:04,520 --> 00:17:07,040
اقا ببخشید شما
رابط باطری ماشین دارید؟

274
00:17:07,120 --> 00:17:09,120
نه متاسفانه-
مرسی-

275
00:17:09,240 --> 00:17:10,400
چی؟ به کابل برق میگن
رابط باطری؟

276
00:17:10,520 --> 00:17:12,280
بله همینو میگن

277
00:17:12,360 --> 00:17:15,120
ندارید واقعا؟

278
00:17:15,240 --> 00:17:17,320
خیلیم خوب اجرا کردمش

279
00:17:17,400 --> 00:17:20,200
واقعا اگر میدونستی

280
00:17:20,280 --> 00:17:23,400
با خرید کیت بدنه و اتمام کار

281
00:17:26,080 --> 00:17:28,040
به سمت ماداگاسکار حرکت کردیم

282
00:17:31,880 --> 00:17:36,560
دو روز بعد به بندر تاماتاوه رسیدیم

283
00:17:51,480 --> 00:17:53,800
سلام مجدد

284
00:17:53,880 --> 00:17:56,760
کاری که من کردم اینه

285
00:17:56,840 --> 00:18:00,000
ماشین من خیلی سبکه که مناسبه افروده

286
00:18:00,080 --> 00:18:01,640
جرخ هاشو بزرگتر کردم

287
00:18:01,720 --> 00:18:04,280
که مناسب  برای کنترل بهتر هست

288
00:18:05,600 --> 00:18:07,560
همینه

289
00:18:09,000 --> 00:18:12,640
قاعدتا جرمی یکمی بیشتر کار انجام داد

290
00:18:16,640 --> 00:18:19,040
فکر کنم کاری که کردم خیلی منصفانه است

291
00:18:19,120 --> 00:18:22,600
یک کابل بوکسل روی صفحه استیل

292
00:18:22,640 --> 00:18:28,400
از جلو تا عقبش قالب های استیل کار گذاشتم

293
00:18:28,480 --> 00:18:30,400
چراغ جلو موتورسیکلت

294
00:18:30,520 --> 00:18:35,520
چون برای هواکش فضا میخواستم

295
00:18:35,600 --> 00:18:40,640
که ماشینم بتونه 6 فوت زیر اب دووم بیاره

296
00:18:40,760 --> 00:18:43,560
بریم عقبش

297
00:18:43,640 --> 00:18:48,880
لاستیک های گنده ولی رینگ کوچیک

298
00:18:48,960 --> 00:18:51,640
لنت ترمز هاش اندازه نبود پس درشون آوردم

299
00:18:51,760 --> 00:18:54,120
و لنت گلف جی تی ای رو گذاشتم

300
00:18:54,200 --> 00:18:59,400
بعدش خطوط سوخت و ترمز رو بردم داخل
که آسیبی بهشون نرسه

301
00:18:59,520 --> 00:19:01,000
و تعلیق بادی رو حذف کردم

302
00:19:01,080 --> 00:19:04,080
بجاش کمک فنر بلند و استیل گذاشتم

303
00:19:04,120 --> 00:19:06,840
همه این کارارو تو 2 روز انجام دادی؟-
من نه تعمیرگاهه-

304
00:19:06,880 --> 00:19:09,400
خیلی مجهز بودن

305
00:19:09,480 --> 00:19:11,960
پس هرکاری شد انجام دادیم

306
00:19:12,040 --> 00:19:15,120
واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم

307
00:19:15,240 --> 00:19:17,200
بزا بهت یه چیزی بگم-

308
00:19:18,400 --> 00:19:22,640
این زندگی بیرون اروپاست

309
00:19:22,720 --> 00:19:25,360
ما داخل اروپا بودیم تو رئونیون با جاده های صاف

310
00:19:25,400 --> 00:19:28,640
یک لیوان نوشیدنی میل دارید؟

311
00:19:28,720 --> 00:19:30,200
اینجا

312
00:19:30,280 --> 00:19:32,640
یکمی مسمومیت غذایی میخواید؟

313
00:19:32,760 --> 00:19:37,000
بعد از بحث درباره ی خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا،
همکار ما از راه رسید

314
00:19:43,280 --> 00:19:45,240
اوکی

315
00:19:55,600 --> 00:19:57,640
پرچم و

316
00:19:57,720 --> 00:19:59,600
یکمی تغییرات

317
00:19:59,640 --> 00:20:02,120
خب باشه من رنگشو مشکی کردم

318
00:20:02,240 --> 00:20:03,640
و یک پرچم

319
00:20:03,720 --> 00:20:06,600
یک سپر فلزی جانبی
و اگر قوی هم نباشه،

320
00:20:06,640 --> 00:20:09,720
فرورفتگی هارو با آهن پر کردم

321
00:20:09,800 --> 00:20:15,120
ارتفاع رو از نوزده به 23 رسوندم

322
00:20:15,240 --> 00:20:20,720
و البته اگر یکمی دقت کنید

323
00:20:20,800 --> 00:20:23,640
اوه بله -
میدونی که چکار کرده-

324
00:20:23,720 --> 00:20:25,760
بله خیلی هوشمندانه است ببینش

325
00:20:25,840 --> 00:20:30,480
چرخ هارو از نو اختراع کرده-

326
00:20:30,560 --> 00:20:34,320
بعد از برسی نهایی، به مشکل اصلیمون میرسیم

327
00:20:34,400 --> 00:20:36,640
!رمز

328
00:20:36,720 --> 00:20:39,600
اینطور فکر میکنم که بخاطر اینکه
کار خیلی زیادی انجام ندادی

329
00:20:39,640 --> 00:20:41,120
وقت خیلی زیادی رو فدا کردی

330
00:20:41,240 --> 00:20:43,240
که ببینی دقیق گنج کجاست

331
00:20:43,320 --> 00:20:45,800
این گنج ناموجود دفن شده

332
00:20:45,880 --> 00:20:47,640
خب حالا کجاست؟-
نمیدونم-

333
00:20:47,760 --> 00:20:49,480
هنوزم نمیدونی ؟-
هیچ سرنخی ندارم-

334
00:20:49,560 --> 00:20:52,760
هنوز سگ دو سر و لیمو و کفترها

335
00:20:54,960 --> 00:20:58,360
میدونید که درواقع لابوس اینجا دستگیر شده

336
00:20:58,400 --> 00:21:00,040
در مکانی به نام لیبرتالیا

337
00:21:00,120 --> 00:21:02,400
مثل یک مجلسی برای دزدان دریایی

338
00:21:02,480 --> 00:21:04,640
که قوانین اجتماعی خودشون رو داشتند

339
00:21:04,760 --> 00:21:06,800
بنظرم گنج اونجاست

340
00:21:06,880 --> 00:21:08,120
وقتی دستگیرش کردن

341
00:21:08,200 --> 00:21:10,880
این هم از وقتی 10 سالت بوده میدونستی؟

342
00:21:11,000 --> 00:21:12,640
آره

343
00:21:12,760 --> 00:21:15,520
دیگه چیزی نمیدونی از وقتی 10 سالت بوده؟

344
00:21:15,600 --> 00:21:18,360
که الان به کمکمون بیاد؟

345
00:21:18,400 --> 00:21:19,640
نه همین

346
00:21:19,720 --> 00:21:22,320
خب این لیبرتالیا

347
00:21:22,400 --> 00:21:24,200
کجاست؟-
شمال اینجا-

348
00:21:24,280 --> 00:21:26,760
چقدر دور؟-
صد مایل اونورتر-

349
00:21:26,840 --> 00:21:28,080
میدونستی کجاست؟

350
00:21:28,120 --> 00:21:29,400
شمال اینجا

351
00:21:29,520 --> 00:21:31,000
صد مایلی اینجا

352
00:21:31,080 --> 00:21:33,200
اینو 3 روز پیش چرا نگفتی

353
00:21:33,280 --> 00:21:36,480
دوباره قضیه همونه

354
00:21:36,560 --> 00:21:39,560
باید مطمئن باشی آمادست برسیش کنی و

355
00:21:39,640 --> 00:21:42,360
نمیخوام مسخره بشم و عجله کنم

356
00:21:42,400 --> 00:21:48,360
حالا با اطلاعات جدید کاپیتان هاموند حرکت کردیم

357
00:21:58,120 --> 00:22:03,040
من خفن ترین ماشین زمانه رو انتخاب کردم

358
00:22:03,120 --> 00:22:06,880
یه چاقوی کوچیک که شده اره برقی

359
00:22:07,800 --> 00:22:10,120
" اوه عاررر... داداش جیم"
(نوع حرف زدن مخصوص دزدان دریایی)

360
00:22:10,200 --> 00:22:13,440
درکشون نمیکنم

361
00:22:13,520 --> 00:22:16,680
میتونی به تام هنکس بگی دزدای دریایی جالبند

362
00:22:16,760 --> 00:22:20,240
نیستن واقعا... اونا فقط دزدهای شناورند

363
00:22:23,160 --> 00:22:26,560
اینجا چراغ اخطار میگه تعلیقت مشکل داره

364
00:22:26,640 --> 00:22:28,920
درسته چون برش داشتم

365
00:22:29,920 --> 00:22:32,720
ولی چرا؟

366
00:22:32,800 --> 00:22:37,640
چون جیمز گفت جاده ها خرابند
ولی اینطور نیست

367
00:22:37,720 --> 00:22:39,240
بله

368
00:22:39,320 --> 00:22:44,440
بنظرم نیاز نبود ارتفاع رو ببرم بالا

369
00:22:44,520 --> 00:22:46,760
هوی،جیمز؟

370
00:22:46,840 --> 00:22:48,200
منظورت چیه

371
00:22:48,280 --> 00:22:50,160
چون من ماشینم رو برای رستاخیز آماده کردم

372
00:22:50,240 --> 00:22:52,960
ولی منو اوردی مهمونی

373
00:22:53,040 --> 00:22:54,800
ببین

374
00:22:54,880 --> 00:22:56,560
تست بزرگ برای بنتلی

375
00:22:56,640 --> 00:22:58,480
اینهاش

376
00:22:58,560 --> 00:23:01,360
حس کردم رانولف فاینز هستم

377
00:23:04,080 --> 00:23:05,520
منو ببین

378
00:23:05,600 --> 00:23:07,320
ببین چه کردم

379
00:23:07,400 --> 00:23:12,160
فقط بخاطر حرف اون دختره
کل دریچه هامو بستم

380
00:23:12,240 --> 00:23:16,720
باید میدونستیم رفیق جیمز
قرار نبوده ماجراجو باشه

381
00:23:16,800 --> 00:23:20,600
بدترین اتفاق زندگیش افتادن سبد گل
از روی دوچرخش بوده

382
00:23:20,680 --> 00:23:23,440
اوه واقعا فاجعه است

383
00:23:27,200 --> 00:23:29,520
به سمت روستاها حرکت کردیم

384
00:23:29,600 --> 00:23:32,000
انتظار داشتیم جاده ها داغون بشند

385
00:23:32,080 --> 00:23:34,080
ولی نشد

386
00:23:36,040 --> 00:23:37,720
سلام

387
00:23:37,800 --> 00:23:40,880
همه بهم یجوری نگاه میکنند

388
00:23:40,960 --> 00:23:43,240
جاده رو ببین

389
00:23:43,320 --> 00:23:44,680
چه فکری میکردیم؟

390
00:23:44,760 --> 00:23:47,440
از جین آستین مشاوره گرفتیم

391
00:23:47,520 --> 00:23:49,720
اوه جیمز من رفتم ماداگاسکار

392
00:23:49,800 --> 00:23:52,160
جاده هاش خیلی افتضاح بودن

393
00:23:53,560 --> 00:23:56,800
خواهش میکنم جاده نسازید

394
00:23:58,520 --> 00:24:00,360
دیگه کافیه

395
00:24:01,720 --> 00:24:03,080
اوه خدا

396
00:24:03,160 --> 00:24:04,840
خیلی زیاده روی کردیم

397
00:24:04,920 --> 00:24:06,200
به نظر خوب میاند

398
00:24:06,280 --> 00:24:09,200
ولی لازم نیست

399
00:24:09,280 --> 00:24:13,040
هفتاد درصد جمعیت ماداگاسکار

400
00:24:13,120 --> 00:24:17,400
کمتر از 1 دلار در روز درامد دارند

401
00:24:17,480 --> 00:24:23,240
پس اگر اون همه گنج و یاقوت سرخ جایی دفن شده باشه

402
00:24:23,320 --> 00:24:29,320
مطمئنم تا الان کسی پیداشون کرده

403
00:24:29,400 --> 00:24:33,400
یه چیز دیگه: یک گنج مدفون در تمام تاریخ بشریت

404
00:24:33,480 --> 00:24:37,840
یک تیکه کوچولو از گنج هم پیدا شده حتی

405
00:24:40,680 --> 00:24:45,360
درحالی که داشتم شکایت میکردم
جاده کم کم ناهموار می شد

406
00:24:48,680 --> 00:24:50,800
بله اینم یک چاله

407
00:24:50,880 --> 00:24:53,600
این قطعا یک چاله است

408
00:24:54,880 --> 00:24:56,840
اوکی

409
00:24:58,680 --> 00:25:00,640
با تکنولوژی فورد

410
00:25:03,240 --> 00:25:07,120
میدونستم که تجهیزاتم میدرخشه

411
00:25:08,320 --> 00:25:11,040
ولی متاسفانه

412
00:25:11,120 --> 00:25:12,880
اه

413
00:25:12,960 --> 00:25:14,680
یکمی اینجاش سخت بود

414
00:25:14,760 --> 00:25:17,680
من ماشینم رو روی زنجیر گذاشتم

415
00:25:17,760 --> 00:25:22,200
ولی با اون چرخ های کوچولو مشکل دارم

416
00:25:22,280 --> 00:25:24,320
چون جدا میشن

417
00:25:24,400 --> 00:25:27,160
چون جاده خیلی سختی داریم

418
00:25:27,240 --> 00:25:31,880
و چاله ها نابودشون میکنه

419
00:25:31,960 --> 00:25:35,120
در واقع این چرخ ها

420
00:25:35,200 --> 00:25:38,880
برای گل و برف مناسب هستند

421
00:25:38,960 --> 00:25:41,120
افرود نه صرفا جاده خاکی

422
00:25:44,400 --> 00:25:45,880
هموند یکی دیگه هم کند

423
00:25:45,960 --> 00:25:47,680
اوه خدا

424
00:25:47,760 --> 00:25:51,640
کاترهام مشکلش فقط چاله ها نبود

425
00:25:51,720 --> 00:25:53,960
اوه

426
00:25:54,040 --> 00:26:00,000
انقدر خاکی بود که فکر میکردم داخل
کیسه جارو برقی هستم

427
00:26:00,080 --> 00:26:04,280
گرد و خاک داره میره تو چشمم

428
00:26:04,360 --> 00:26:06,760
باید یه عینک پیدا کنم

429
00:26:06,840 --> 00:26:09,600
زندگی در بنتلی زیبا بود

430
00:26:12,400 --> 00:26:14,760
داره ازین ماشین خوشم میاد

431
00:26:16,200 --> 00:26:17,840
یک ذره هم گل روش هست

432
00:26:17,920 --> 00:26:22,520
به نظر میاد (mfb) هست

433
00:26:22,600 --> 00:26:26,160
یعنی وقتی ساموئل جکسون بخواد بنتلیش رو صدا بزنه

434
00:26:30,080 --> 00:26:32,720
روستاهای قشنگی هست

435
00:26:32,800 --> 00:26:34,520
مغازه طالبی فروشی

436
00:26:34,600 --> 00:26:37,520
طالبی،طالبی،طالبی

437
00:26:37,600 --> 00:26:38,920
مغازه تعویض پلاکی

438
00:26:39,000 --> 00:26:42,320
جایی که پلاک ماشین درست میکنند

439
00:26:42,400 --> 00:26:44,400
انتظار اونو نداشتم

440
00:26:46,000 --> 00:26:50,920
از طرفی هم انتظار نداشتم یه هتل ساحلی خوب پیدا کنیم

441
00:26:51,000 --> 00:26:56,760
جایی که جیمز می گرد و خاکی
حاضر نشد با من ناهار بخوره

442
00:27:03,160 --> 00:27:04,240
عالی

443
00:27:04,320 --> 00:27:06,440
حالا استخرمون یه سگ گلی داره

444
00:27:10,880 --> 00:27:15,440
کم کم داشتم نگران میشدم که تو این گرما

445
00:27:15,520 --> 00:27:18,720
لاستیک های پلاستیکی من ذوب بشند

446
00:27:21,320 --> 00:27:26,360
پس وقتی به هتل رسیدیم
من هم نرفتم پیش جرمی

447
00:27:28,440 --> 00:27:30,880
باید یه راهی برای خنک کردنشون پیدا کنم

448
00:27:30,960 --> 00:27:34,600
یک سیستم خنک کننده بسازم با هیچی

449
00:27:34,680 --> 00:27:41,560
اونوقت با خودم فکر میکنم تو چنین موقعیت هایی
بر گریلز چکار میکرد؟

450
00:27:45,520 --> 00:27:51,160
کارمو با برسی طبیعت خام لب ساحل شروع کردم

451
00:27:55,560 --> 00:27:57,600
شانس با ما یار باشه

452
00:27:57,680 --> 00:27:59,200
این کاریه که کردم

453
00:27:59,280 --> 00:28:02,040
خوشبختانه این بطری اب رو پیدا کردم

454
00:28:02,120 --> 00:28:03,760
که شسته شده

455
00:28:03,840 --> 00:28:07,320
در کنار این طناب که این هم شسته شده

456
00:28:07,400 --> 00:28:09,720
و در کنارش یک شلنگ تمیز پیدا کردم

457
00:28:09,800 --> 00:28:11,320
وصلشون کردم به ماشین

458
00:28:11,400 --> 00:28:13,520
با بست تمیز

459
00:28:13,600 --> 00:28:17,960
و اینجا این پایین آب خنک میرسونه

460
00:28:18,040 --> 00:28:21,120
شاید قشنگ نباشه ولی کار میکنه

461
00:28:21,200 --> 00:28:23,360
و همونطور که بر گریلز گفت

462
00:28:23,440 --> 00:28:26,640
چاره جویی، سازگاری،بقا

463
00:28:28,080 --> 00:28:31,840
متاسفانه تجهیزات هاموند خیلی وقت برد

464
00:28:31,920 --> 00:28:34,960
برای حرکت خیلی دیر شده بود

465
00:28:35,040 --> 00:28:40,280
بهرحال می هم درگیر رمزگشایی وسواسیش بود

466
00:28:42,120 --> 00:28:43,920
اینجا یک چیز مهم یاد گرفتم

467
00:28:44,000 --> 00:28:46,880
بغل یه مغازه بودم که یه مردی داشت
هندونه هاش رو میشمرد

468
00:28:46,960 --> 00:28:48,640
ما اینجوری میشماریم 1 2 3

469
00:28:48,720 --> 00:28:50,200
اینطوری

470
00:28:50,280 --> 00:28:56,080
ولی اون
یک دو سه چهار پنج

471
00:28:56,160 --> 00:28:57,720
همونطور که اونجاست

472
00:28:57,800 --> 00:29:00,800
میتونه یه حرف باشه ولی میتونه دو هم باشه

473
00:29:00,880 --> 00:29:05,440
بعضی اون اشکال میتوون اعداد باشند

474
00:29:05,520 --> 00:29:08,320
میتون تعداد درختا باشه

475
00:29:08,400 --> 00:29:10,520
بعضی هاش هم که حروف شکسته و نامفهومه

476
00:29:13,480 --> 00:29:17,680
روز بعد ، بعد از طلوع خورشید زیبا

477
00:29:19,240 --> 00:29:20,680
حرکت کردیم

478
00:29:23,440 --> 00:29:25,080
خب می رمز رو دراوردی؟

479
00:29:26,840 --> 00:29:28,240
نوچ

480
00:29:28,320 --> 00:29:29,840
قابل پیشبینی بود

481
00:29:29,920 --> 00:29:32,760
حداقل سیستم خنک کننده من کار میکرد

482
00:29:32,840 --> 00:29:36,240
اب رسید

483
00:29:36,320 --> 00:29:38,320
ممنونم بر گریلز

484
00:29:45,160 --> 00:29:49,320
ماشین من شگفت اوره

485
00:29:49,400 --> 00:29:53,920
واضح بود که ام اف بی مشکلات بیشتری به وجود اورده

486
00:30:00,640 --> 00:30:03,720
به جایی رسیدیم که خیلی ناراحت کننده بود

487
00:30:05,240 --> 00:30:07,640
اون زن دستاش بسته است

488
00:30:07,720 --> 00:30:10,480
با چوب دستاش بستن

489
00:30:19,560 --> 00:30:23,080
رفقا بالاخره این جاده هم تموم شد

490
00:30:23,160 --> 00:30:25,240
ولی مثل اینکه کلا تموم شده

491
00:30:26,320 --> 00:30:28,680
منظورت چیه؟-
جاده تموم شد کلا-

492
00:30:28,760 --> 00:30:30,600
شبیه یک کشتیه

493
00:30:33,320 --> 00:30:37,440
وقتی سوار شدیم فهمیدیم جرمی پلاکش عوض کرده

494
00:30:40,200 --> 00:30:42,080
نمیفهمم
"mfb"

495
00:30:42,160 --> 00:30:45,080
باید پاش رو نوازش کنم؟

496
00:30:45,160 --> 00:30:47,160
پیر..همم

497
00:30:48,640 --> 00:30:50,200
وایسا

498
00:30:51,880 --> 00:30:54,720
وقتی کشتی به اونور رسید

499
00:30:57,240 --> 00:31:00,960
انگار 200 سال به عقب برگشتیم

500
00:31:04,880 --> 00:31:06,880
عینکمو میزنم

501
00:31:14,080 --> 00:31:15,280
لعنتی

502
00:31:16,360 --> 00:31:18,080
خب الان اوضاع خراب شد

503
00:31:24,840 --> 00:31:27,440
شنا کن شنا کن

504
00:31:27,520 --> 00:31:30,360
و در اخر تجهیزاتمون

505
00:31:30,440 --> 00:31:32,400
به کار آمدند

506
00:31:39,760 --> 00:31:41,440
ام اف بی وارد می شود

507
00:31:43,680 --> 00:31:46,560
چهار چرخ متحرک چنگ میزنه

508
00:31:48,240 --> 00:31:50,280
اینه

509
00:31:50,360 --> 00:31:52,200
این چیزیه که من ساختم

510
00:31:52,280 --> 00:31:55,920
چرخ ها هم گرم نمیشند چون میریم داخل آب

511
00:31:59,640 --> 00:32:01,800
تو ماشین هموند چی میگذره؟

512
00:32:03,280 --> 00:32:06,040
انگار دارم پیاده روی میکنم
تو چطور؟

513
00:32:06,120 --> 00:32:10,400
یکمی سر صدا میکنه ولی مشکلی نیست

514
00:32:10,480 --> 00:32:13,760
فقط میخوام ببینم تو کاترهام چی میگذره

515
00:32:16,120 --> 00:32:17,680
وای خدا

516
00:32:17,760 --> 00:32:19,240
اوه

517
00:32:19,320 --> 00:32:21,880
اون کثافت بود خدایا

518
00:32:24,200 --> 00:32:28,960
آبش یجوریه انگار یه نفر دستشویی داشته

519
00:32:30,080 --> 00:32:31,840
اوه خدایا

520
00:32:33,280 --> 00:32:35,520
ای گاو نر

521
00:32:35,600 --> 00:32:37,320
اه

522
00:32:38,320 --> 00:32:39,640
اه

523
00:32:43,200 --> 00:32:45,000
مرگ لعنتی

524
00:32:45,080 --> 00:32:47,480
دما رو یکمی میارم پایین

525
00:32:47,560 --> 00:32:50,840
فکر کنم 22 درجه خوب باشه

526
00:32:50,920 --> 00:32:53,720
تقویت ستون فقرات با این دکمه روشن میکنم

527
00:32:54,800 --> 00:32:56,640
در این حال داخل ماشین فورد

528
00:32:57,640 --> 00:32:59,320
موتور خوبه
دما خوبه

529
00:33:00,600 --> 00:33:03,160
نمیدونم چطوری بگم چقدر راحته

530
00:33:04,200 --> 00:33:06,160
اووووو

531
00:33:06,240 --> 00:33:10,280
عجب سنگ گنده ای بود

532
00:33:12,560 --> 00:33:15,560
برخلاف هموند ما داشتیم لب ساحل میدوییدیم

533
00:33:15,640 --> 00:33:18,640
پس تصمیم گرفتیم بریم اونور

534
00:33:24,360 --> 00:33:27,200
جاده ای پیدا کردیم که این چرخ ها جواب بدن

535
00:33:28,640 --> 00:33:30,680
اره کارمون خوبه

536
00:33:32,640 --> 00:33:34,720
این ماشین فوق العادست

537
00:33:34,800 --> 00:33:38,160
من اینجا دارم یه کار جدید انجام میدم

538
00:33:38,240 --> 00:33:41,480
من چرخ هارو از نو ابداع کردم

539
00:33:45,000 --> 00:33:46,360
اوه

540
00:33:49,440 --> 00:33:51,120
اوه

541
00:33:56,280 --> 00:33:58,240
اوه

542
00:34:01,200 --> 00:34:04,000
اوه ایناهاش اورانگوتان داره میاد

543
00:34:05,000 --> 00:34:06,600
چی شده؟

544
00:34:08,240 --> 00:34:10,080
میدونم

545
00:34:10,160 --> 00:34:13,200
حتی من با عقل کمم میتونم اینو حلش کنم

546
00:34:13,320 --> 00:34:15,320
اون درست نیست

547
00:34:15,400 --> 00:34:16,960
نیست؟

548
00:34:17,040 --> 00:34:18,680
برای اینکه هموند رو خوشحال کنم

549
00:34:18,720 --> 00:34:20,840
خواستم بهش یه هدیه کوچیک بدم

550
00:34:20,920 --> 00:34:22,880
توهم یه پلاک جدید داری

551
00:34:22,960 --> 00:34:25,640
فیوری-
مثل اون تانکه-

552
00:34:25,680 --> 00:34:27,680
برای ماشینم -

553
00:34:27,720 --> 00:34:30,840
پس میتونی فیوری رو بزاری

554
00:34:30,920 --> 00:34:34,640
معنیش دقیقا این نیست -
معنیش چیه؟-

555
00:34:34,680 --> 00:34:37,880
وای اینجا به معنی دست زنونه است

556
00:34:37,960 --> 00:34:40,480
کلا معنیش میشه
دست زن

557
00:34:41,520 --> 00:34:43,480
ولی برای تو یعنی خشمگین

558
00:34:43,560 --> 00:34:45,800
برد پیت توی یک تانک

559
00:34:49,040 --> 00:34:51,800
ناگهان جوجیو ارمانی از راه رسید

560
00:34:54,480 --> 00:34:57,320
وضعتو ببین
شلوارتو چکار کردی؟

561
00:34:57,400 --> 00:34:59,440
رفتم زیراب

562
00:34:59,520 --> 00:35:02,400
جای بدیه برای نشستن

563
00:35:02,480 --> 00:35:04,680
نمیتونی اونطوری رانندگی کنی؟

564
00:35:04,720 --> 00:35:06,560
نه

565
00:35:06,640 --> 00:35:08,800
چطوری اونطور شد؟

566
00:35:08,880 --> 00:35:11,680
خیلی برام سخت بود

567
00:35:14,120 --> 00:35:18,520
یک عمر هدر دادیم برای برد پیت
که تعمیرش رو انجام بده

568
00:35:18,600 --> 00:35:20,600
بالاخره حرکت کردیم

569
00:35:26,840 --> 00:35:29,480
الان میفهمم چرا فرمول 1 از زنجیر استفاده نمیکنند

570
00:35:29,560 --> 00:35:31,960
اگر بخوای عوضشون کنی 3 ساعت طول میکشه

571
00:35:34,440 --> 00:35:36,720
برای جیمز همچنان اوضاع بد بود

572
00:35:36,840 --> 00:35:38,840
چقدر ازینا هست؟

573
00:35:40,240 --> 00:35:41,680
اوه خدا

574
00:35:43,720 --> 00:35:46,680
انقدر اوضاع بد بود که کشتی بعدی

575
00:35:46,800 --> 00:35:51,400
بنطر میامد میخواست بدون قایق بره

576
00:35:55,240 --> 00:35:57,240
توهم این کارو نمیکردی؟-
قطعا میکردم-

577
00:35:57,360 --> 00:36:00,600
اگر کسی به من میگفت
اره قطعا کوسه هست

578
00:36:00,680 --> 00:36:03,360
منم میگفتم مهم نیست

579
00:36:07,520 --> 00:36:08,600
بریم

580
00:36:13,120 --> 00:36:16,800
وقتی کشتی رو ترک کردیم جیمز خوشحال بود

581
00:36:18,400 --> 00:36:20,200
حس خوبی دارم الان

582
00:36:26,680 --> 00:36:29,240
به من قدرت بده

583
00:36:30,280 --> 00:36:32,880
ببینش

584
00:36:34,440 --> 00:36:37,480
چیزهای کوچیکی در زندگی گنج هستند

585
00:36:39,200 --> 00:36:42,880
ما فکر میکردیم جاده ازین بدتر هم نمیشه

586
00:36:42,960 --> 00:36:45,200
ولی بدتر شد

587
00:36:53,400 --> 00:36:57,200
الان دیگه جاده شن نرم هست

588
00:36:57,240 --> 00:36:58,720
و گودال

589
00:36:58,840 --> 00:37:00,760
هنوز اینو امتحان نکردم

590
00:37:00,880 --> 00:37:03,560
اینجا من میدرخشم

591
00:37:05,720 --> 00:37:07,400
هموند مثبت نگر بود

592
00:37:07,480 --> 00:37:10,480
ولی در بنتلی 3 تنی من منفی نگر بودم

593
00:37:12,480 --> 00:37:14,440
خدایا من گیر میکنم

594
00:37:15,760 --> 00:37:17,200
یالا

595
00:37:22,600 --> 00:37:25,680
من گیر کردم

596
00:37:25,720 --> 00:37:28,720
میگی که ماشینت برای این کار نیست نه؟

597
00:37:28,840 --> 00:37:31,000
میتونستم خودمو بکسل کنم

598
00:37:31,080 --> 00:37:34,760
از برد پیت و تانک خوبش کمک گرفتم

599
00:37:35,840 --> 00:37:39,000
چرا من دارم کابلشو میکشم؟

600
00:37:39,080 --> 00:37:40,200
چرا

601
00:37:41,200 --> 00:37:43,200
من برات میارمش

602
00:37:48,320 --> 00:37:50,320
تاحالا مثلش دیدی؟

603
00:37:51,600 --> 00:37:52,680
بله

604
00:37:55,160 --> 00:37:58,640
من دارم میام سمت تو

605
00:37:58,720 --> 00:38:00,440
نباید اینطور بشه نه؟

606
00:38:00,520 --> 00:38:03,560
باید بزاریش تو دنده

607
00:38:09,560 --> 00:38:11,040
MFB...

608
00:38:11,120 --> 00:38:13,240
چاق گنده

609
00:38:15,440 --> 00:38:17,400
میتونم بگم که رفیق من مری

610
00:38:17,480 --> 00:38:19,440
حق با اون بود

611
00:38:19,520 --> 00:38:22,200
این راستش جاده نیست ما تو ساحلیم

612
00:38:22,240 --> 00:38:23,720
جاده ها خوب بودن

613
00:38:23,760 --> 00:38:25,640
تو گفتی اون گفته که
بدترین جاده ها

614
00:38:25,720 --> 00:38:27,000
پس جاده ها خوب بودن

615
00:38:27,080 --> 00:38:29,640
جاده ها تموم شدند

616
00:38:29,720 --> 00:38:32,160
رفقا از گنج خوشتون میاد یا نه

617
00:38:32,200 --> 00:38:34,520
صد میلیون دلار ازین طرف

618
00:38:34,600 --> 00:38:36,880
چقدر دوره؟

619
00:38:36,960 --> 00:38:39,720
نمیدونم لیبرتالیا اصلا وجود خارجی نداره

620
00:38:39,760 --> 00:38:41,720
نداره اقا جان

621
00:38:41,840 --> 00:38:43,760
داره در موردش نوشته هست

622
00:38:43,880 --> 00:38:47,120
نارنیا هم نوشتن
دلیل نمیشه واقعی باشه

623
00:38:49,680 --> 00:38:52,200
به سفرمون ادامه دادیم

624
00:38:52,320 --> 00:38:55,360
هم وسعت ماداسگار یعنی ام1

625
00:39:02,440 --> 00:39:04,160
اوه خدایا

626
00:39:04,200 --> 00:39:06,200
نمیتونم ببینم

627
00:39:07,840 --> 00:39:11,200
چی میشد این کارو با دو محور انجام میدادیم

628
00:39:12,200 --> 00:39:13,920
با تشکر از وزن سبکش

629
00:39:14,000 --> 00:39:16,920
کاترهام گیر نمیکرد

630
00:39:20,160 --> 00:39:22,120
بیخیال سنگ ریزه

631
00:39:23,320 --> 00:39:25,880
سلام علیکم

632
00:39:25,960 --> 00:39:29,640
و اینک هموند به یک چیز میبالید

633
00:39:29,720 --> 00:39:31,720
بالاخره فهمیدیم به چه درد میخوره

634
00:39:36,640 --> 00:39:38,600
این غیر قابل محاره

635
00:39:49,960 --> 00:39:51,520
ای خالم هی

636
00:39:51,600 --> 00:39:55,000
مثل یه ویلچره که از آسمون افتاده

637
00:39:55,080 --> 00:39:57,560
خیلی بده

638
00:39:57,640 --> 00:39:59,200
اوکی

639
00:39:59,320 --> 00:40:01,960
میخوای چکارش کنم؟

640
00:40:04,360 --> 00:40:06,720
چکار میتونی بکنی اصلا؟

641
00:40:12,320 --> 00:40:15,400
خیلی وقت بود به فکرش بودم

642
00:40:15,480 --> 00:40:18,200
جواب هیچی بود

643
00:40:19,200 --> 00:40:20,600
پس به حال خودش رهاش کردم

644
00:40:20,680 --> 00:40:25,880
این قطعه اصلیع که رو چرخ نصب شده

645
00:40:25,960 --> 00:40:28,680
با تجهیزات جیمز زدیم به دامن شب

646
00:40:30,480 --> 00:40:32,200
داره بدتر میشه

647
00:40:33,920 --> 00:40:37,160
اوه لعنتی خیلی بد بود

648
00:40:38,240 --> 00:40:41,080
چهل مایل با لیبرتالیا فاصله داشتیم

649
00:40:41,160 --> 00:40:45,440
که در کتاب ریچارد هموند وجود داشت

650
00:40:45,520 --> 00:40:49,200
پس تصمیم گرفتیم جریمه رو تحمل کنیم

651
00:40:57,360 --> 00:41:00,640
اگر شما هم اینجا بودید می دیدید،
جیمز می با کود پوشیده شده

652
00:41:01,720 --> 00:41:03,680
از پشت سرت

653
00:41:03,720 --> 00:41:06,640
مثل موهای ترور مک دونالد شده

654
00:41:06,720 --> 00:41:11,480
یک نوع جدید از مولکول هستش

655
00:41:13,600 --> 00:41:16,000
نظرته یکمی هول بدم؟

656
00:41:16,080 --> 00:41:18,120
اره یکمی

657
00:41:19,600 --> 00:41:21,720
سعی میکنم اروم باشم جیمز می

658
00:41:25,920 --> 00:41:27,920
اوه ممنون

659
00:41:32,840 --> 00:41:37,480
دوساعت دیگر ما جنگیدیم

660
00:41:38,840 --> 00:41:40,720
خواهش میکنم بس کن

661
00:41:41,960 --> 00:41:43,160
بس کن فقط

662
00:41:44,960 --> 00:41:48,080
تا وقتی که رسیدیم به یک کشتی دیگه

663
00:41:49,640 --> 00:41:51,600
متاسفانه

664
00:41:51,680 --> 00:41:54,160
همه چیز در بدترین حالت ممکن بود

665
00:41:54,200 --> 00:41:55,720
بدتر هم شد

666
00:41:55,760 --> 00:41:58,720
موتور کشتی خراب شده

667
00:41:58,840 --> 00:42:01,760
ولی گفتن من و جیمز میتونیم بریم

668
00:42:01,880 --> 00:42:03,520
منظورم اینه

669
00:42:03,600 --> 00:42:07,480
مارو دیدن و گفتن
اره اینا ورزشکارن

670
00:42:10,760 --> 00:42:13,200
عجب طناب قشنگی

671
00:42:13,240 --> 00:42:14,440
ای خدا

672
00:42:15,520 --> 00:42:18,080
کمرم

673
00:42:21,960 --> 00:42:26,000
وقتی رسیدیم اونور فکرم به هموند افتاد

674
00:42:27,120 --> 00:42:29,480
اگر برم اونور و پیاده شم

675
00:42:29,560 --> 00:42:32,480
قرار نیست از همون ور برسه نه؟

676
00:42:32,560 --> 00:42:34,400
اره ولی مشکل ما نیست

677
00:42:34,480 --> 00:42:36,240
راست میگی نیست

678
00:42:38,480 --> 00:42:41,520
چند مایل عقب تر درحال تعمیر

679
00:42:41,600 --> 00:42:43,560
به بازی برگشتم

680
00:42:45,200 --> 00:42:47,120
کاور نداره

681
00:42:48,120 --> 00:42:50,480
چقدر با احتیاط حرکت میکنم

682
00:42:51,520 --> 00:42:53,600
سنگ اونجاست

683
00:42:57,200 --> 00:42:59,720
حس میکنم داره تیکه تیکه میشه

684
00:43:03,320 --> 00:43:05,240
بعد از 16  ساعت رانندگی

685
00:43:05,360 --> 00:43:08,840
من و جیمز عزیمتی پولادین داشتیم

686
00:43:08,920 --> 00:43:11,440
تا این سفر رو به اتمام برسونیم

687
00:43:11,520 --> 00:43:14,120
اراده ما ضد گلوله بود

688
00:43:14,200 --> 00:43:17,440
حواس ما پرت نمیشد

689
00:43:18,960 --> 00:43:20,920
یک هتل

690
00:43:21,000 --> 00:43:22,960
ننوشته کافه؟

691
00:43:23,040 --> 00:43:24,560
هتل رستوران بازه

692
00:43:24,640 --> 00:43:26,040
کارمون راه میندازه

693
00:43:27,680 --> 00:43:29,120
خدای من

694
00:43:31,960 --> 00:43:33,920
خیلی عمیقه

695
00:43:35,400 --> 00:43:38,360
در دنیای من اوضاع بدتر هم شد

696
00:43:38,440 --> 00:43:41,920
یکی از اعضای فیلم برداری یاد اوری کرد که

697
00:43:42,000 --> 00:43:46,040
اگر از مسیر خارج بشی چه اتفاقی میفته

698
00:43:47,080 --> 00:43:49,680
اوه این خیلی بده-

699
00:43:49,760 --> 00:43:51,200
اوه

700
00:43:51,280 --> 00:43:56,200
علاوه بر اون حس کردم
که ماشینم داره از هم متلاشی میشه

701
00:43:56,280 --> 00:43:58,680
اون صدای تق تق-

702
00:43:58,760 --> 00:44:00,760
اون یاتاقانه اونطرف؟

703
00:44:02,600 --> 00:44:05,800
اوه خدایا

704
00:44:05,880 --> 00:44:10,200
در نتیجه،
اعصاب من وقتی حسابی داغون شد

705
00:44:10,280 --> 00:44:12,240
که ساعت 3 صبح رسیدم به ریور کراسینگ

706
00:44:15,480 --> 00:44:18,280
و فهمیدم که کشتی
در جای دیگه ای بود

707
00:44:19,960 --> 00:44:21,920
عوضیا-

708
00:44:24,400 --> 00:44:26,360
!اوه-

709
00:44:28,320 --> 00:44:32,000
پس من مجبورم با قایق برم اونجا و پسش بگیرم

710
00:44:34,040 --> 00:44:35,680
!این افتضاحه

711
00:44:35,760 --> 00:44:37,720
!همه چیز افتضاحه

712
00:44:37,800 --> 00:44:40,920
!این قایقم کار نمیکنه

713
00:44:47,320 --> 00:44:50,960
صبح روز بعد ریچارد هموند
در حال خاصی بود

714
00:44:53,480 --> 00:44:54,880
سخت بود؟

715
00:44:58,120 --> 00:45:00,120
از طرف دیگه من
خیلی خوشحال بودم

716
00:45:01,200 --> 00:45:03,000
چون بعد از یه اصلاح سرحال آورنده

717
00:45:03,080 --> 00:45:08,080
من فهمیدم که یه تفاوت قابل مشاهده
بین شرایط زندگی من داخل بنتلی

718
00:45:09,680 --> 00:45:11,240
مثل نمایشگاه تمیزه-

719
00:45:11,320 --> 00:45:13,320
و شرایط می داخل کاترهام وجود داره

720
00:45:16,800 --> 00:45:20,240
ماشینت شبیه ماشین تدی کندی
بعد از واقعه چاپاکوئدیک شده

721
00:45:23,360 --> 00:45:27,520
حین مشغول شدن دوباره من به آراستن،ترشروی
اهل برمینگهام دوباره شروع به صحبت کردن کرد

722
00:45:27,600 --> 00:45:30,440
من نمیخوام با هیچکدوم ازشماها حرف بزنم

723
00:45:30,520 --> 00:45:34,320
اما لازمه توضیح بدم چرا ممکنه یه فرصت دیگه
وجود داشته باشه که دوباره منو ول کنید

724
00:45:34,400 --> 00:45:36,920
شما میدونین که من مشکلاتی
با قسمت جلویی دارم؟ -بله

725
00:45:37,000 --> 00:45:39,320
و مشکلات قابل توجه ای با قسمت عقبی دارم

726
00:45:39,400 --> 00:45:42,280
هردو بازوهای پیشرو شکسته شدن

727
00:45:42,360 --> 00:45:43,600
شکسته شدن؟

728
00:45:43,680 --> 00:45:44,960
اره شکسته شدن

729
00:45:45,040 --> 00:45:46,920
چقدر خوب بهش فکر شده

730
00:45:47,000 --> 00:45:48,640
که به این معنیه که

731
00:45:48,720 --> 00:45:51,600
کل قسمت پشتی ماشینم ممکنه به داخل فروبریزه

732
00:45:51,680 --> 00:45:54,640
احتمالا یکی شون شلیک میشه زیر ماشین
و ازون طرف به سمت سقف پرتاب میشه

733
00:45:54,720 --> 00:45:57,800
منصفانه بخوایم بگیم ما اونو نمیبینیم
چون حداقل 20 مایل جلو تر خواهیم بود

734
00:46:00,440 --> 00:46:02,240
من خوشحال میشم بهت یه سواری بدم

735
00:46:02,320 --> 00:46:05,920
من فقط به کسایی سواری میدم که
سوییچ ایزولاتور باتریمو بیرون نکشیدن

736
00:46:06,000 --> 00:46:09,680
من خیلی وسوسه شدم که سوییچ باتری
ماشینتو بیرون بکشم و بخورمش

737
00:46:09,760 --> 00:46:13,000
و تقریبا ده دقیقه بعد دوباره بهت پسش بدم

738
00:46:13,080 --> 00:46:15,080
فکر میکنی روی این ماشین من متوحهش میشم؟

739
00:46:17,360 --> 00:46:20,920
خوشبختانه جاده در صبح اون روز روان تر بود

740
00:46:24,240 --> 00:46:26,960
و ما توسط زیبایی فوق العاده ماداگاسکار

741
00:46:27,040 --> 00:46:30,680
محصور شده بودیم

742
00:46:36,200 --> 00:46:39,080
من به خاطر این ویو
خیلی به جایی که دارم میریم نگاه نمیکنم

743
00:46:39,160 --> 00:46:40,520
سبزه

744
00:46:40,600 --> 00:46:43,560
ما چیزی به این سبزی در اروپا نداریم
نگاهش کن

745
00:47:02,920 --> 00:47:05,440
ما خیلی زود به کشتی خیلی بزرگتری رسیدیم

746
00:47:05,520 --> 00:47:08,600
که مارو با یک جهش کوچه به ساحل میرسونه

747
00:47:10,080 --> 00:47:12,480
نسبت به دیشب کشتی چشمگیر تریه

748
00:47:12,560 --> 00:47:14,560
این یکی به نظر میاد یه موتوری داشته باشه

749
00:47:15,680 --> 00:47:18,200
و اینجاست-
اوه-

750
00:47:35,680 --> 00:47:39,360
وقتی ما به مقصدمون رسیدیم
یه مشکلی وجود داشت

751
00:47:41,440 --> 00:47:44,240
اوه

752
00:47:44,320 --> 00:47:47,800
هیچ راهی وجود نداشت که روی ساحل پیاده بشیم

753
00:47:47,880 --> 00:47:49,880
تا اینکه جزر و مد کم بشه

754
00:47:49,960 --> 00:47:53,880
پس برای اینکه زمان بگذره، جیمز
شروع به کد شکنی کرد

755
00:47:57,240 --> 00:48:01,800
هموند و من در اون حین فهمیدیم
که در شرایطی به سختی این

756
00:48:05,120 --> 00:48:06,880
زنده موندن کار سختیه

757
00:48:06,960 --> 00:48:08,240
ما به غذا نیاز داشتیم

758
00:48:08,320 --> 00:48:12,640
پس اون با روش کلاسیک خصمانه
محیطی بیر گریلز شروع کرد

759
00:48:12,720 --> 00:48:15,080
اجاق بداهه ساخته شده ساحلی

760
00:48:15,160 --> 00:48:17,440
و وقتی که کندن چاله تون تموم شد

761
00:48:17,520 --> 00:48:20,240
و تقریبا تا نصفشو با سنگ پر میکنم

762
00:48:22,240 --> 00:48:24,880
و من قراره یه اتیش روی این سنگا ایجاد کنم

763
00:48:24,960 --> 00:48:27,720
من میتونم با راه های زیادی اتیش درست کنم

764
00:48:27,800 --> 00:48:32,080
یه تیکه شیشه شکسته پیدا شده از دریا
و نور متمرکز شده با اون روی یک برگ

765
00:48:32,160 --> 00:48:33,960
من از اعضای گروه یه فندک میگیرم

766
00:48:37,280 --> 00:48:39,000
بیا داره کار میکنه

767
00:48:39,080 --> 00:48:41,800
همون طور که بیر گریلز میگه
سه کلمه توی بقا وجود داره

768
00:48:41,880 --> 00:48:45,360
سفر درجه یک و محل اقامت 5 ستاره
یا من انجامش نمیدم

769
00:48:45,440 --> 00:48:49,160
دومین اصل پایه بقا حفظ اب بدنه

770
00:48:49,240 --> 00:48:51,680
پس من دنبال مایعات میشگتم

771
00:48:53,560 --> 00:48:55,520
خیلی از نجات یافته ها بهتون میگن که

772
00:48:55,600 --> 00:48:58,360
وقتی شما تشنتونه باید یه چیزی بنوشین

773
00:48:58,440 --> 00:49:00,400
ولی من میگم نه
من میگم

774
00:49:00,480 --> 00:49:02,440
من میگم برید داخل جنگل و میوه پیدا کنین

775
00:49:02,520 --> 00:49:04,280
و بجاش اونو بنوشین

776
00:49:04,360 --> 00:49:06,680
مزش خیلی خوبتره و برای شما بهتره

777
00:49:08,120 --> 00:49:09,360
ببین

778
00:49:09,440 --> 00:49:11,040
نارگیل

779
00:49:12,120 --> 00:49:14,080
این فاسده که افتاده پایین

780
00:49:14,160 --> 00:49:17,800
من میخوام با پرت کردن این
سعی کنم که یه تازه اش رو بگیرم

781
00:49:23,240 --> 00:49:25,640
درسته سنگای من داغه

782
00:49:26,680 --> 00:49:28,520
که به این معنیه که ما اماده ی اشپزی هستیم

783
00:49:28,600 --> 00:49:30,400
پس ماهی ای که قبلا گرفتین رو بیارین

784
00:49:30,480 --> 00:49:32,600
که خیلی سخت نیست این جا دریاست

785
00:49:32,680 --> 00:49:35,560
ماهی هارو داخل برگ ها میپیچید

786
00:49:35,640 --> 00:49:39,320
گرهش بزنین وداخل اجاق ساحلی کنیدش

787
00:49:40,440 --> 00:49:42,400
داغه داغه

788
00:49:42,480 --> 00:49:44,440
ماهی رو بپوشونین

789
00:49:44,520 --> 00:49:48,440
تا همه ی حرارتی که داخل اجاقمون که
قبلا ساختیم هست رو فرا بگیره

790
00:49:49,800 --> 00:49:51,960
....دوساعت دیگه  قراره

791
00:49:54,560 --> 00:49:56,320
ماهی پخته بشه

792
00:49:57,720 --> 00:50:00,000
بلاخره به یه نارگیل زدم

793
00:50:00,080 --> 00:50:02,440
اره اره

794
00:50:02,520 --> 00:50:04,520
رفتم که دنبال موز بگردم

795
00:50:05,560 --> 00:50:07,240
اوه اره اره اره

796
00:50:12,600 --> 00:50:14,040
لعنتی

797
00:50:14,120 --> 00:50:15,280
باشه

798
00:50:16,760 --> 00:50:20,160
و بلاخره جیره بندی برنامه بقا ما بهم رسید

799
00:50:21,760 --> 00:50:23,720
شیر موز؟-
واقعا؟-

800
00:50:23,800 --> 00:50:27,040
اره موز و شیر نارگیل و نوشیدنی 

801
00:50:27,120 --> 00:50:29,560
عالیه نوشیدنی رو از کجا اوردی

802
00:50:29,640 --> 00:50:32,120
پشت بنتی-
اوه عالیه-

803
00:50:32,200 --> 00:50:33,720
هومم

804
00:50:33,800 --> 00:50:36,640
شما میتونین به طور شگفت انگیزی خوب
با یه بنتی نجات پیدا کنین

805
00:50:37,880 --> 00:50:39,920
راستی این خیلی عالیه -
ممنون-

806
00:50:40,000 --> 00:50:42,920
من قبلا هم گفتم فقط بخاطر اینکه
این یه شرایط بقا پیدا کردنه

807
00:50:43,000 --> 00:50:44,920
معنی اینو نمیده که ما مثل
حیوانات غذا بخوریم

808
00:50:45,000 --> 00:50:46,520
استاندارد ها رو رعایت کنیم

809
00:50:46,600 --> 00:50:48,040
این بد نیست

810
00:50:48,120 --> 00:50:52,000
این خیلی خوبه کارت خوب بود
این بقا یافتنه

811
00:50:52,080 --> 00:50:54,160
روی قایق شادی بیشتری بود

812
00:50:54,240 --> 00:50:56,960
جیمز درواقع داشت به یه جاهخایی میرسید

813
00:50:58,440 --> 00:50:59,840
ما کجاییم

814
00:51:02,840 --> 00:51:04,120
اره

815
00:51:05,200 --> 00:51:06,800
اره اره اره

816
00:51:06,880 --> 00:51:09,200
اوه

817
00:51:09,280 --> 00:51:14,040
چیزی که من پیدا کردم اسم جاییه
که گنج باید پنهان شده باشه

818
00:51:14,120 --> 00:51:16,640
و روی نقشست
بذارید بهتون بگم که چطور پیداش کردم

819
00:51:16,720 --> 00:51:17,760
عالیه

820
00:51:18,840 --> 00:51:20,800
لا بوز یه دزد دریایی بود
دو تا مساله:

821
00:51:20,880 --> 00:51:25,160
اون امکان نداشت اینو بنویسه
و توی خط اول بهتون بگه که گنج کجاست

822
00:51:25,240 --> 00:51:28,280
اون میخواد که با ذهن شما بازی کنه
و یه جایی این پایینا بهتون بگه

823
00:51:28,360 --> 00:51:30,640
پس من در 4 خط اخر شروع به کار کردم

824
00:51:30,720 --> 00:51:32,800
من فکر کردم این جاییه که باید باشه

825
00:51:32,880 --> 00:51:35,960
و بعد من اسمی رو پیدا کردم که به
اندازه روز روشن روشن بود

826
00:51:36,040 --> 00:51:39,040
و من فکر کردم این شبیه اسم یه مکانه

827
00:51:39,120 --> 00:51:41,840
سرانامبه و اینه

828
00:51:41,920 --> 00:51:44,480
نگاه کن خیلی کوچیکه

829
00:51:44,560 --> 00:51:48,040
میتونی ببینیش؟ من از هیجانم دورشو خط کشیدم
سرانامبه

830
00:51:48,120 --> 00:51:49,920
این جاییه که هست

831
00:51:50,000 --> 00:51:54,480
حالا کاری که باید بکنیم اینه که بفهمیم
کجای سرانامبه رو باید بکنیم

832
00:51:56,120 --> 00:51:58,320
این بهترین چیزیه که تاحالا
برای من اتفاق افتاده

833
00:51:59,880 --> 00:52:01,960
پس جیمز کد رو شکست

834
00:52:02,040 --> 00:52:04,800
و هموند و من یه درس مهم گرفتیم

835
00:52:04,880 --> 00:52:10,200
درباره نجات پیدا کردن با هیچ چیزی
جز ماهی پخته شده و چندتا نوشیدنی موزی

836
00:52:12,240 --> 00:52:13,800
یادته

837
00:52:13,880 --> 00:52:15,240
وفق یافتن

838
00:52:16,280 --> 00:52:18,040
تو فراموش کردی-
و بداهه عمل کردن اره-

839
00:52:18,120 --> 00:52:20,320
بداهه اره یادم اومد-

840
00:52:22,320 --> 00:52:24,280
سرپرستی گرفتن-
نه-

841
00:52:24,360 --> 00:52:25,960
سازگاری

842
00:52:26,040 --> 00:52:28,040
سازش-
بقا-

843
00:52:28,120 --> 00:52:30,080
این کاریه که قراره بکنیم

844
00:52:33,760 --> 00:52:37,120
روز بعد که نوشیدنی ها از سیستم بدنمون
خارج شدن

845
00:52:37,200 --> 00:52:41,200
ما از ساحل بیرون اومدیم
تا بفهمیم توی لیبرتالیا هستیم

846
00:52:41,280 --> 00:52:45,520
و به صورت دلهره اوری نزدیک به روستایی
که جیمز مشخص کرده بود

847
00:52:45,600 --> 00:52:47,560
ما میدونیم که کجا داریم میریم

848
00:52:47,640 --> 00:52:50,720
و 15 مایل فاصله داره

849
00:52:50,800 --> 00:52:55,080
توی 45 دقیقه دیگه ما به عمق دیار دزدان
دریایی میریم،برای جستجوی گنج

850
00:52:55,160 --> 00:52:59,760
ما به اونجا میرسیم. شما برید بفهمین
هیچ صلیب طلایی با جواهری اونجا نیست

851
00:52:59,840 --> 00:53:02,640
و من میرم یکم وای فای پیدا کنم
و بلیط هواپیما برگشتمونو بخرم

852
00:53:02,720 --> 00:53:05,640
اگه میخوای خودتو از ثروت بی حد و مرز
بیرون بکشی مشکلی نداره

853
00:53:05,720 --> 00:53:07,720
هیچ ثروتی در کار نیست

854
00:53:08,920 --> 00:53:11,280
تو برای یه ناامیدی بزرگ داری پیش میری

855
00:53:11,360 --> 00:53:13,720
من توی دیار دزدای دریاییم این
چیزی که من براش پیش میرم

856
00:53:25,560 --> 00:53:27,520
خوبه

857
00:53:27,600 --> 00:53:29,600
جیمز تو حتی نگاه هم نمیکنی

858
00:53:33,680 --> 00:53:37,440
لازمه که من یه اعترافی
در مورد این لیبرتالیا بکنم

859
00:53:37,520 --> 00:53:39,480
خیلی بد به نظر نمیومد

860
00:53:41,560 --> 00:53:44,000
اگه دزدای دریایی اینجا بوده باشن
که بعید نیست

861
00:53:44,080 --> 00:53:46,040
اونا اینجا بودن

862
00:53:46,120 --> 00:53:48,640
میتونم ببینم که چرا اینجا رو انتخاب کردن-
خیلی زیباست-

863
00:53:48,720 --> 00:53:51,560
اگه دنیا رو سفر کنی و به جایی مثل

864
00:53:51,640 --> 00:53:53,680
سوف هامپتون برسی

865
00:53:53,760 --> 00:53:55,760
بریستول-
سوف هامپتون-

866
00:53:55,840 --> 00:53:57,200
و بعد بری به کالایس

867
00:53:57,280 --> 00:53:59,280
:اینجوری میشه که
....میدونستی

868
00:53:59,360 --> 00:54:01,120
اره این خوبه
نیست؟

869
00:54:01,200 --> 00:54:02,760
من یکم کارای دزددریایی طور انجام میدم

870
00:54:05,520 --> 00:54:09,440
همه چیر به طور مسخره ای خوبه

871
00:54:14,280 --> 00:54:16,400
اون یه میان وعده سعادتمندانه بود

872
00:54:16,480 --> 00:54:18,480
...سفر کردن بی صدا طول

873
00:54:18,560 --> 00:54:20,520
نه سوییچ فورد
اوه نه

874
00:54:20,600 --> 00:54:21,960
نه اون نکرده

875
00:54:22,040 --> 00:54:24,840
اره اون انجامش داده

876
00:54:24,920 --> 00:54:27,680
جیمز می تو کاریو که فکر میکنم
کردی رو انجام دادی؟

877
00:54:27,760 --> 00:54:29,160
اون سوییچو برداشته

878
00:54:29,160 --> 00:54:31,640
جیمز
سویچمو بهم پس بده

879
00:54:31,720 --> 00:54:34,720
این یکمی مثل یه حقه جادوییه
تو باید تو مغازه دنبالش بگردی

880
00:54:34,800 --> 00:54:36,760
..تو کاملا
توی مغازس-

881
00:54:36,840 --> 00:54:38,200
زود باش
نه یکی دیگه

882
00:54:40,840 --> 00:54:43,120
ول کردن هموند تا دنبال کلیداش بگرده

883
00:54:43,200 --> 00:54:45,320
چرا بازی در میارین؟

884
00:54:45,400 --> 00:54:50,240
جیمز و من رفتیم برای یه سواری کوتاه
به روستای تخیلی گنج

885
00:54:59,240 --> 00:55:01,320
دوباره میگم این باحال ترین ماشین دنیاست

886
00:55:01,400 --> 00:55:03,400
جاده روانه

887
00:55:03,480 --> 00:55:05,440
ساعت 11 اونجا میرسیم

888
00:55:06,640 --> 00:55:09,840
متاسفانه جاده نظر دیگه ای داشت

889
00:55:24,800 --> 00:55:28,120
اهالی ماداگاسکار به این میگن
RN5

890
00:55:28,200 --> 00:55:30,560
خدایا این دقیقا مثل خزیدن روی سنگه

891
00:55:31,840 --> 00:55:33,800
اما یه اسم بهتری وجود داره

892
00:55:34,880 --> 00:55:36,120
جهنم

893
00:55:38,120 --> 00:55:40,040
درسته
من چکار کنم

894
00:55:40,120 --> 00:55:42,640
نمیتونم تصمیم بگیرم
نمیتونم تصمیم بگیرم،ازون مسیر میرم

895
00:55:42,720 --> 00:55:44,280
اووه

896
00:55:44,360 --> 00:55:46,200
آو آو آو

897
00:55:50,440 --> 00:55:53,400
مشکل اینه که نمیتونم جاده رو ببینم

898
00:55:53,480 --> 00:55:55,720
سرپوشش شبیه زمین فوتباله

899
00:55:55,800 --> 00:55:58,200
مثل یه مرد چاقیه که سعی میکنه
به آلتش نگاه کنه

900
00:55:59,760 --> 00:56:02,440
اوه ، یا قادر مطلق

901
00:56:05,920 --> 00:56:09,200
کلیدامو پیدا کردم
الان آرزو میکنم که پیدا نمیکردم

902
00:56:10,560 --> 00:56:11,640
وای خدای من

903
00:56:14,160 --> 00:56:17,520
چیزی که دارم تلاش میکنم انجام بدم
اینه که از این گل و لای بیام بیرون

904
00:56:19,840 --> 00:56:22,320
ممکنه به این معنی باشه که
زوایای مختلف توی لحظه

905
00:56:22,400 --> 00:56:25,440
زودباش دزد دریایی کوچولو
هل بده

906
00:56:28,320 --> 00:56:29,480
عهه

907
00:56:30,760 --> 00:56:32,320
اوه لعنتی

908
00:56:35,280 --> 00:56:36,960
جرعت نگاه کردن ندارم

909
00:56:40,080 --> 00:56:41,520
عهه

910
00:56:45,400 --> 00:56:47,840
مسیر کاملا منحرف شده

911
00:56:47,920 --> 00:56:49,160
... و به عنوان نتیجه

912
00:56:50,360 --> 00:56:52,920
ماشین شما
اونجاست ،اونه... اره ؟

913
00:56:53,000 --> 00:56:55,600
... حالا جاده رو بستم

914
00:56:58,040 --> 00:57:01,680
مردم دارن از اینجا رد میشن

915
00:57:01,760 --> 00:57:05,640
نگهشون داشتم و ترافیک کردم

916
00:57:05,720 --> 00:57:09,960
از دید مثبتش ، یه نکته مثبت داره
اینکه من با یه دزد دریایی واقعی آشنا شدم

917
00:57:10,040 --> 00:57:12,480
به هر حال یکم باهاش حرف زدم

918
00:57:12,560 --> 00:57:15,640
... یکم اروم تر لطفا ، فرانسوی

919
00:57:15,720 --> 00:57:19,560
... فهمیدم که نمیتونم
اشتباه بیشتری بکنم

920
00:57:20,640 --> 00:57:22,000
یه چیزی رو فهمیدم

921
00:57:23,120 --> 00:57:25,080
این آقا امروز عروسیشه

922
00:57:25,160 --> 00:57:27,520
این عروسیشه
همه چیزی که هست همینه

923
00:57:27,600 --> 00:57:29,560
اون مثل یه دزد دریایی لباس نپوشیده

924
00:57:29,640 --> 00:57:32,600
اون داماده

925
00:57:32,680 --> 00:57:37,200
و من داشتم اون و کل مراسمش رو
معطل میکردم

926
00:57:45,600 --> 00:57:47,600
یا خدا

927
00:57:47,680 --> 00:57:50,600
... همینطور جلوتر

928
00:57:50,680 --> 00:57:53,400
اوکی ، اعتراف میکنم که
این بدترین جاده توی دنیاس

929
00:57:53,480 --> 00:57:55,880
مری راست میگفت

930
00:57:55,960 --> 00:57:58,000
مری ممکنه یه پیشران باشه که

931
00:57:58,080 --> 00:58:00,720
آخر هفته ها جی سی بی میرونه

932
00:58:04,960 --> 00:58:07,400
اه
صدای افتضاحیه

933
00:58:13,760 --> 00:58:15,800
فکر میکنم که این غیر ممکنه

934
00:58:15,880 --> 00:58:19,320
منظورم اینه که باید اینجا رو بترکونیم تا رد بشیم

935
00:58:19,400 --> 00:58:23,320
باید بیای اینجا ببینی تا متوجه بشی که

936
00:58:23,400 --> 00:58:26,240
هیچ راهی نیست که بتونیم بنتلی رو بیاریم بالا

937
00:58:26,320 --> 00:58:30,000
متاسفانه من و جیمز ، تجهیزات انفجاری نداریم

938
00:58:30,080 --> 00:58:32,520
پس باید یه کار اساسی انجام بدیم

939
00:58:33,560 --> 00:58:36,120
با همدیگه کار کنیم

940
00:58:36,200 --> 00:58:39,120
یکم دست چپ پایین
حالا میتونی بری

941
00:58:43,600 --> 00:58:45,360
لطفا

942
00:58:46,960 --> 00:58:48,920
آروم ، برو بریم

943
00:58:51,600 --> 00:58:53,880
همونجوری که با زمین دست و پنجه نرم میکردیم

944
00:58:53,960 --> 00:58:58,760
همکار ما داشت با یه فرانسوی و عروسیش
سر و کله میزد

945
00:58:59,840 --> 00:59:01,400
معذرت میخوام

946
00:59:01,480 --> 00:59:04,000
... الان میروم

947
00:59:04,080 --> 00:59:06,720
الان میرم ... تو هم میتونی همین کارو کنی ، ببخشید

948
00:59:13,560 --> 00:59:17,560
برای اینکه به کارها سرعت بدم
تصمیم گرفتم که مسیر رو بیخیال بشم

949
00:59:17,640 --> 00:59:19,960
و تمرکزم رو روی چرخ ها بزارم

950
00:59:22,600 --> 00:59:25,720
و چون دو اونها میخواستن که سر وقت به کلیسا برسن

951
00:59:25,800 --> 00:59:28,720
دوماد و همکاراش خوشحال بودن که کمک کنن

952
00:59:32,360 --> 00:59:34,320
عروسی افراد بیشتر

953
00:59:37,880 --> 00:59:41,760
جلوتر ، ماشین های مارو داشتن مجازات میکردن

954
00:59:48,000 --> 00:59:50,360
این دیگه چه کوفتیه

955
00:59:51,880 --> 00:59:55,720
شما در حال تماشای یک بنتلی کانتیننتال هستین
که داره میاد اینجا

956
00:59:55,800 --> 00:59:58,280
ووو - هووو

957
00:59:58,360 --> 01:00:01,000
به هر حال ، بزرگترین سورپرایز روز

958
01:00:01,080 --> 01:00:03,560
کاترهام دو محوره بود

959
01:00:05,160 --> 01:00:06,960
برو اونجا ماشین
یالا زود باش

960
01:00:08,760 --> 01:00:10,840
اون چرخ رو هواس ؟

961
01:00:17,000 --> 01:00:18,640
یا خود مسیح ، انجامش داد

962
01:00:18,720 --> 01:00:20,560
دیدیش ؟
انجامش داد

963
01:00:24,360 --> 01:00:27,440
این ماشین پیسته
این ماشین مسابقس

964
01:00:27,520 --> 01:00:31,920
میتونم بهت یاد آوری کنم ؟ -

965
01:00:32,000 --> 01:00:36,640
تو این وضعیت میتونستم مراسم رو برای 2 ساعت
نگه دارم

966
01:00:36,720 --> 01:00:39,360
اما با استفاده از آرامش و خونسردی

967
01:00:40,800 --> 01:00:42,800
تونستم که چرخ رو به حرکت دربیارم

968
01:00:44,000 --> 01:00:45,400
مرسی

969
01:00:45,480 --> 01:00:46,760
عذرمیخوام

970
01:00:46,840 --> 01:00:48,800
از سر راه همه برید کنار

971
01:00:50,160 --> 01:00:52,080
و برگرد به ادامه حرکت

972
01:00:54,400 --> 01:00:56,480
!اوه

973
01:00:58,280 --> 01:01:00,600
مشکل بزرگ الان من، فاصله از زمین هستش
من هیچی ندارم

974
01:01:03,840 --> 01:01:05,800
به طور پایه ، این یک آر اس استاندارده

975
01:01:09,080 --> 01:01:10,920
!اوه

976
01:01:14,520 --> 01:01:17,680
جلوتر ، سطح جاده تغییری نمیکنه

977
01:01:17,760 --> 01:01:19,760
اما داره باریک تر میشه

978
01:01:19,840 --> 01:01:24,040
بنابراین ، مجبور شدم از یک روش هوشمند مدیریت
ترافیک استفاده کنم

979
01:01:24,120 --> 01:01:25,760
که توسط محلی ها طراحی شده

980
01:01:25,840 --> 01:01:29,720
پس کارت اینه که بری جلوتر
و ماشین ها رو متوقف کنی ؟

981
01:01:29,800 --> 01:01:32,200
اره ، متوقف کردن ماشینا -
این کار منه
پس این کار تو هستش -

982
01:01:32,280 --> 01:01:34,560
من یه مرد جوان رو ملاقات کردم

983
01:01:34,640 --> 01:01:36,200
که جلوتر از ما میرفت

984
01:01:36,280 --> 01:01:38,880
و ماشین هایی که از سمت دیگه میومدن رو
متوقف میکرد

985
01:01:38,960 --> 01:01:41,480
چیکار میکنه اگر ماشین هایی از سمت مخالف بیان ؟

986
01:01:41,560 --> 01:01:43,880
اون هارو نگه میداره تا ما بتونیم رد بشیم ؟

987
01:01:43,960 --> 01:01:45,080
دقیقا

988
01:01:45,160 --> 01:01:49,040
اون ماشین هارو به جاهای درست
هدایت میکنه

989
01:01:49,120 --> 01:01:52,000
کار کرد
همونجوری که خودشو صدا میکنه
پسر دونده

990
01:01:52,080 --> 01:01:55,520
کار هوشمندانه ای برای کنترل ترافیک کرد

991
01:01:55,600 --> 01:01:59,520
اره
این سرویسی هست که دوست داشتم

992
01:01:59,600 --> 01:02:05,200
پول زیادی بهش خواهم داد
چون از جون مایه گذاشت

993
01:02:05,280 --> 01:02:07,680
همکار خسیس من
به هرحال

994
01:02:07,760 --> 01:02:10,600
زحمت زیادی برای معامله کردن با دوست جدیدم به خودم ندادم

995
01:02:10,680 --> 01:02:13,880
بنابراین اون با ترافیک رو برو میشد

996
01:02:13,960 --> 01:02:15,240
ای بابا

997
01:02:15,320 --> 01:02:17,160
توی تمام مکان های اشتباه

998
01:02:19,040 --> 01:02:20,960
نمیتونم برگردم

999
01:02:23,560 --> 01:02:25,760
نمیتونم برگردم
نمیتونم عقب برم

1000
01:02:25,840 --> 01:02:29,320
باید تا 4 مایل برمیگشتم

1001
01:02:29,400 --> 01:02:31,320
جیمرز خیی سرکشه

1002
01:02:31,400 --> 01:02:33,760
اما در مقابل این حجم از مخالفت

1003
01:02:33,840 --> 01:02:37,880
بايد به انگليسي حرف زدن و سيم بكسل بدش متوسل بشه

1004
01:02:37,960 --> 01:02:41,760
به درخت ببندش

1005
01:02:41,840 --> 01:02:43,880
... این

1006
01:02:43,960 --> 01:02:46,000
تو رانندگی کن

1007
01:02:46,080 --> 01:02:47,720
بیا بیرون و به من کمک کن

1008
01:02:49,160 --> 01:02:51,960
بالاتر
به شاخه ببند

1009
01:02:55,320 --> 01:02:58,160
بند وصل شده
من دور میشم

1010
01:03:03,680 --> 01:03:05,160
خوبه ؟

1011
01:03:05,240 --> 01:03:07,440
خوبه ؟ -

1012
01:03:09,200 --> 01:03:11,160
میتونی رد بشی ؟

1013
01:03:14,240 --> 01:03:16,000
عالی بود

1014
01:03:20,080 --> 01:03:21,480
اره

1015
01:03:23,680 --> 01:03:25,480
مایل ها عقبتر

1016
01:03:25,560 --> 01:03:28,760
فورد به طرز باورنکردنی ای داشت میومد

1017
01:03:28,840 --> 01:03:30,360
یالا

1018
01:03:33,480 --> 01:03:35,240
!عجب

1019
01:03:38,680 --> 01:03:41,600
حالا شد ، ماشین خوب

1020
01:03:42,720 --> 01:03:44,520
اما داشتم کلنجار میرفتم

1021
01:03:44,600 --> 01:03:46,840
ده ساعته تو راهم

1022
01:03:46,920 --> 01:03:50,560
و داشتم میرفتم برای یک شب دیگه

1023
01:03:50,640 --> 01:03:54,640
وایسادم غذا بخورم

1024
01:03:54,720 --> 01:03:58,000
این پک اورژانسی رو بهمون دادن

1025
01:03:59,280 --> 01:04:01,640
این بالاش رو جدا میکنم

1026
01:04:01,720 --> 01:04:05,960
مطمئن نیستم سویسه یا لوبیا

1027
01:04:06,040 --> 01:04:07,440
این میره اینجا

1028
01:04:07,520 --> 01:04:11,160
یک مقدار اب میریزی

1029
01:04:12,800 --> 01:04:15,720
شاید یک واکنش شیمیایی ایجاد میکنه

1030
01:04:15,800 --> 01:04:19,400
و هرچیزی که تو این هست

1031
01:04:21,720 --> 01:04:23,440
فکر نمیکنم کار کنه

1032
01:04:23,520 --> 01:04:26,480
حرارتی نداره

1033
01:04:26,560 --> 01:04:28,120
اوه ، یه لحظه صبر کن
داره باد میکنه

1034
01:04:28,200 --> 01:04:30,320
اوه ، اوه نه ، یا خدا

1035
01:04:30,400 --> 01:04:32,040
اوه نه ، نه ، اونجا -

1036
01:04:32,120 --> 01:04:33,840
اههه ! اه

1037
01:04:33,920 --> 01:04:35,520
عهه

1038
01:04:35,600 --> 01:04:37,440
این ، اوه
این خیلی داغه

1039
01:04:37,520 --> 01:04:40,120
اه ، گیلاس هام پخت ، آخ

1040
01:04:42,040 --> 01:04:44,440
همونطور که هامند گیلاس هاش میپخت

1041
01:04:44,520 --> 01:04:47,000
ما هنوز در حال حرکت بودیم

1042
01:04:47,080 --> 01:04:48,640
فقط

1043
01:04:51,120 --> 01:04:54,640
ما هنوز 9 مایل دیگه باید بریم

1044
01:04:54,720 --> 01:04:59,120
سینه خیز برم سریع تر میرسم

1045
01:05:01,280 --> 01:05:04,640
... اره ، برو

1046
01:05:04,720 --> 01:05:07,720
کلارکسون وایسا یه مردی اینجا قطعات ماشینت دستشه

1047
01:05:09,240 --> 01:05:12,080
ووها -

1048
01:05:12,160 --> 01:05:15,080
حرکت کن ، زود باش بنتلی
زودباش بنتلی

1049
01:05:20,040 --> 01:05:23,160
داره تاریک میشه
همه جا تاریک میشه

1050
01:05:25,040 --> 01:05:29,120
باورم نمیشه که نمیتونیم امشب از این شهر عبور کنیم

1051
01:05:29,200 --> 01:05:32,600
چطور میشه نتونیم 15 مایل در روز بریم ؟

1052
01:05:32,680 --> 01:05:35,040
نمیتونم اینجوری رانندگی کنم

1053
01:05:35,120 --> 01:05:38,640
چراغ های کافی نیست که اینجارو روشن کنه

1054
01:05:39,720 --> 01:05:42,200
پس وایمیسیم تا کمپ کنیم

1055
01:05:42,280 --> 01:05:45,880
تنها گذاشتن هموند با 4 تا چرخ

1056
01:05:45,960 --> 01:05:48,040
و بیضه های اسیب دیده اش

1057
01:05:52,080 --> 01:05:54,280
ادامه بده

1058
01:05:56,600 --> 01:05:59,520
با تشکر از سرسختی فورد

1059
01:05:59,600 --> 01:06:01,880
و کمکی از بومیان

1060
01:06:01,960 --> 01:06:05,040
من همچنان در بازی بودم

1061
01:06:06,480 --> 01:06:08,360
یکمی سخت شد

1062
01:06:10,320 --> 01:06:13,520
این سختر و سختر میشد

1063
01:06:13,600 --> 01:06:17,840
من و فورد کوچولو داشتیم موفق میشدیم

1064
01:06:17,920 --> 01:06:20,040
اوه ، تو -

1065
01:06:24,120 --> 01:06:26,120
یالا ، تمیزش کن ، زودباش

1066
01:06:26,200 --> 01:06:27,320
اره

1067
01:06:27,400 --> 01:06:29,400
... اما بعدش

1068
01:06:33,000 --> 01:06:35,640
اه لعنتی ،صبر کن ، صبر کن -

1069
01:06:38,560 --> 01:06:40,480
اه لعنتی

1070
01:06:40,560 --> 01:06:42,480
کلاچ تموم شد

1071
01:06:42,560 --> 01:06:45,560
اره ،من کلاچ ندارم

1072
01:06:46,720 --> 01:06:48,560
پدال گیر کرد

1073
01:06:52,560 --> 01:06:54,520
لعنت

1074
01:07:00,120 --> 01:07:02,640
من تموم کردم

1075
01:07:02,720 --> 01:07:07,440
کلاچ خم نمیشه

1076
01:07:07,520 --> 01:07:10,440
من کلاچ زاپاس نیاوردم

1077
01:07:10,520 --> 01:07:12,880
تموم شده ، پایانشه

1078
01:07:13,960 --> 01:07:15,680
مرده

1079
01:07:23,600 --> 01:07:26,080
این اولین بار بود

1080
01:07:26,160 --> 01:07:29,080
که ما یه ماشین رو توی ماجراجوییمون از دست دادیم

1081
01:07:33,360 --> 01:07:36,040
ولی وقتی برای گریه کردن نبود

1082
01:07:36,120 --> 01:07:38,320
چون صبح روز بعد شد

1083
01:07:38,400 --> 01:07:40,400
ما صبح زود به جاده زدیم

1084
01:07:40,480 --> 01:07:44,840
در تلاش برای رسیدن به روستای جیمز

1085
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
من پیاده روی رو دوست دارم

1086
01:07:53,040 --> 01:07:55,000
ولی اینجا هوا فرق داره

1087
01:07:56,280 --> 01:07:58,120
خیلی خب ،همکار

1088
01:07:59,680 --> 01:08:02,280
دیدی چقدر ماشین من کارش خوبه؟

1089
01:08:04,600 --> 01:08:08,720
یک بار دیگه پسر دونده کار خودشو میکنه

1090
01:08:08,800 --> 01:08:10,840
اوه ، اینجارو نگاه کن -

1091
01:08:10,920 --> 01:08:12,720
خیلی ازت ممنونم ، ممنون

1092
01:08:12,800 --> 01:08:14,560
خیلی ممنون ، ممنون

1093
01:08:16,000 --> 01:08:19,520
و دوباره کاپیتان کله شق
چیزی پرداخت نکرد

1094
01:08:23,400 --> 01:08:25,000
میتونی بکم برگردی ؟

1095
01:08:25,040 --> 01:08:27,600
نه نه نه نه
اگه فقط یکم برگردی

1096
01:08:27,680 --> 01:08:29,720
اوه

1097
01:08:30,840 --> 01:08:32,240
اوه

1098
01:08:33,320 --> 01:08:34,680
اوه

1099
01:08:41,040 --> 01:08:43,680
بعد حرکت کردیم

1100
01:08:45,320 --> 01:08:48,200
کبودی بزرگ
سرانجام تلو تلو خورد.

1101
01:08:49,560 --> 01:08:53,200
درجه داره بالا میریه

1102
01:08:55,000 --> 01:08:57,320
قرمز شد وایمیستم

1103
01:09:01,640 --> 01:09:04,560
مشکل اینه 8 تا رادیاتور داره

1104
01:09:06,280 --> 01:09:08,600
هیچی نمیبینم

1105
01:09:10,760 --> 01:09:14,640
همکار من سعی کرد روشنش کنه

1106
01:09:16,000 --> 01:09:18,760
به مقصد نزدیک میشدم

1107
01:09:18,840 --> 01:09:21,000
روستای سرانابه

1108
01:09:25,840 --> 01:09:27,680
سلام

1109
01:09:27,760 --> 01:09:29,600
اومدم تا گنج رو پیدا کنم

1110
01:09:29,600 --> 01:09:33,040
یه حرف ایکس هست

1111
01:09:33,120 --> 01:09:34,800
و ایکس به معنی جای جنگ نیست

1112
01:09:34,840 --> 01:09:36,440
خیلی واضحه خب

1113
01:09:36,520 --> 01:09:39,320
یکمی باید پیاده رفت

1114
01:09:39,400 --> 01:09:41,440
مایل یا کیلومتر نیست

1115
01:09:41,520 --> 01:09:43,400
ولی نمیدونم دقیق

1116
01:09:43,480 --> 01:09:45,160
معنی ایکس چیه

1117
01:09:45,240 --> 01:09:48,080
اگر درباره ساختمون باشه دیگه نیستش

1118
01:09:48,160 --> 01:09:49,560
درخت ها همه عوض شدند

1119
01:09:49,640 --> 01:09:51,920
ویژگی های جغرافیایی یکسان اند

1120
01:09:52,040 --> 01:09:55,160
و این سطح صافه

1121
01:09:55,240 --> 01:09:59,480
داخل بنتلی اوضاع خوب نبود

1122
01:09:59,560 --> 01:10:03,600
جلوی ماشین رو کامل دراوردم

1123
01:10:03,680 --> 01:10:05,320
یک قطعه از خنک کننده

1124
01:10:05,400 --> 01:10:07,840
تهش کنده بود

1125
01:10:10,000 --> 01:10:11,720
مساله اینه که

1126
01:10:11,800 --> 01:10:14,400
نمیتونم تعمیرش کنم

1127
01:10:15,680 --> 01:10:17,520
ماشینم دیگه مرده

1128
01:10:17,600 --> 01:10:21,520
برعکس داخل روستا اوضاع خوب بود

1129
01:10:21,760 --> 01:10:23,400
وایسا ببینم

1130
01:10:23,480 --> 01:10:26,160
کلیسا

1131
01:10:26,240 --> 01:10:29,120
همیشه کلیسا ها اینجا ساخته میشن؟

1132
01:10:29,200 --> 01:10:34,680
ایکس درواقع یه صلیبیه که بد کشیده شده

1133
01:10:34,760 --> 01:10:39,400
درواقع اینجاست

1134
01:10:39,480 --> 01:10:43,800
و 120 قدم به سمت شمال

1135
01:10:43,880 --> 01:10:45,440
جای گنجمونه

1136
01:10:46,600 --> 01:10:48,320
وقتی جاشو پیدا کردم

1137
01:10:48,400 --> 01:10:52,600
117, 118, 119, 120.

1138
01:10:52,680 --> 01:10:55,320
هموند رسید

1139
01:10:55,400 --> 01:10:58,800
شروع کردیم به کندن

1140
01:11:00,280 --> 01:11:02,160
فکر میکنی کجاست؟

1141
01:11:02,240 --> 01:11:04,000
جرمی

1142
01:11:04,120 --> 01:11:06,800
اون دقیقا پشت سر من بود

1143
01:11:06,880 --> 01:11:08,520
بیرون شهر

1144
01:11:08,600 --> 01:11:11,160
و من رادیوش رو از دست دادم

1145
01:11:11,240 --> 01:11:13,960
و ازش خبری نداشتم

1146
01:11:14,040 --> 01:11:16,320
این نیست

1147
01:11:16,400 --> 01:11:19,200
این دیگه کار نمیکنه

1148
01:11:19,280 --> 01:11:21,960
پایان وقتشه

1149
01:11:23,920 --> 01:11:26,640
چرا همه چیز میشکنه؟

1150
01:11:28,960 --> 01:11:31,280
اوه خدای من

1151
01:11:32,920 --> 01:11:35,200
دو دلیل هست که چرا ما به اون احتیاجی نداریم

1152
01:11:35,280 --> 01:11:37,320
یکی اینکه باورش نمیشه گنج دفن شده

1153
01:11:37,400 --> 01:11:39,720
دوم اینکه بیل نمیزنه

1154
01:11:39,800 --> 01:11:42,760
و دلیل دیگه هم اینه که گنج خیلی دوره

1155
01:11:42,840 --> 01:11:45,000
پنجاه میلیون نفری

1156
01:11:45,120 --> 01:11:48,800
و یکمی ازش برای بچه های فیلم برداری میذاریم

1157
01:11:50,520 --> 01:11:52,560
خبر بد برای جیمز و ریچارد

1158
01:11:52,640 --> 01:11:56,920
چند ساعت بعد باید تقسیم بر 3 میکردند

1159
01:12:12,000 --> 01:12:17,720
اونجا چخبره؟

1160
01:12:19,720 --> 01:12:21,560
اینجا نیست نه؟

1161
01:12:21,640 --> 01:12:24,280
خدایی اینجا نیست

1162
01:12:24,360 --> 01:12:26,960
تا الان باید پیداش میکردیم

1163
01:12:27,040 --> 01:12:29,160
اهم-
اوه سلام-

1164
01:12:29,240 --> 01:12:31,360
کدوم گوری بودی؟

1165
01:12:31,440 --> 01:12:34,040
من داشتم ناخونام رو کثیف میکردم

1166
01:12:34,160 --> 01:12:35,920
اوه عزیزم

1167
01:12:35,960 --> 01:12:40,320
داشتم کاپوتم رو ماداگاسکاری میکردم

1168
01:12:40,400 --> 01:12:43,280
چرا شما چاله کندید؟

1169
01:12:43,360 --> 01:12:45,760
وسط زمین فوتبال به این زیبایی؟

1170
01:12:46,800 --> 01:12:48,520
چون گنج اینجاست

1171
01:12:48,600 --> 01:12:50,680
گنج اینجا دفنه؟

1172
01:12:50,760 --> 01:12:52,880
بله

1173
01:12:52,920 --> 01:12:55,880
با این وضع داغون وقتشه که

1174
01:12:55,920 --> 01:12:59,560
وقتش نیست که تموم بشه نه؟

1175
01:12:59,640 --> 01:13:02,320
میدونی یه جزیره اونجاست که ازش امدیم

1176
01:13:02,400 --> 01:13:03,800
خب؟

1177
01:13:03,880 --> 01:13:06,520
میدونی اسمش جزیره دزدان دریاییه؟

1178
01:13:07,880 --> 01:13:10,640
خیلی منطقیه

1179
01:13:10,720 --> 01:13:14,360
اگر تو ماداگاسکار نباشه کجاست

1180
01:13:14,440 --> 01:13:16,920
یه جایی مخفیش کرده دیگه

1181
01:13:16,960 --> 01:13:19,720
فکر کنم اونجاست
دربارش فکر کن

1182
01:13:21,720 --> 01:13:23,480
چند وقت بود میدونستی؟

1183
01:13:23,560 --> 01:13:26,360
که اون جزیره اسمش جزیره دزدان دریاییه؟

1184
01:13:27,520 --> 01:13:29,480
همیشه

1185
01:13:38,760 --> 01:13:42,880
ترسیدم که زمین فوتبال کمی اذیت کننده باشه

1186
01:13:42,920 --> 01:13:46,880
سعی کردیم سریع از روستا فرار کنیم

1187
01:13:51,040 --> 01:13:53,000
یالا بریم

1188
01:13:54,640 --> 01:13:55,880
یالا

1189
01:14:01,160 --> 01:14:03,240
یالا راه بیفت

1190
01:14:06,160 --> 01:14:10,600
این جیمز هست ، داداشت داره نوشیدنی رو از کشتی در میاره

1191
01:14:10,680 --> 01:14:13,000
نوشیدنی ها باید برن تو کشتی نه بیرون بیان

1192
01:14:13,120 --> 01:14:18,000
وقتی راجر و پسر کابین اماده حرکت شدند

1193
01:14:19,160 --> 01:14:22,880
به پسر دونده یکمی پول و یک جفت کفش دادم

1194
01:14:22,920 --> 01:14:24,560
اره خوبه ؟

1195
01:14:26,920 --> 01:14:29,680
سریعا به سمت کشتی رفتم

1196
01:14:30,800 --> 01:14:32,520
بالاخره

1197
01:14:32,600 --> 01:14:35,880
اون موقع زمین فوتبال رو خراب کردن
الان هم ساحل رو

1198
01:14:37,200 --> 01:14:39,640
این همون کشتیه است؟

1199
01:14:39,720 --> 01:14:41,800
اره حالا برای ماست

1200
01:14:41,880 --> 01:14:46,240
با تمام خدمه و نوشیدنی های جیمز

1201
01:14:46,320 --> 01:14:48,000
خواستم بهش یه هدیه بدم

1202
01:14:48,120 --> 01:14:53,440
برای کسی که تنها جاذبه ورزشی شهر رو خراب کرد

1203
01:14:54,920 --> 01:14:57,320
یه پلاک ماشینه

1204
01:14:57,400 --> 01:14:59,400
درواقع اسمش جادوعه

1205
01:14:59,480 --> 01:15:02,160
خانم ها و اقایان پیکسل شده است

1206
01:15:02,240 --> 01:15:03,880
فقط چشم غیر مسلح  میتونه ببینه

1207
01:15:03,920 --> 01:15:05,760
واو عجب پیام عمیقی

1208
01:15:19,080 --> 01:15:21,360
همونطور که مقداری از دریا دور بودیم

1209
01:15:21,440 --> 01:15:24,400
ریچارد کتاب تحقیقات خودش رو کرد

1210
01:15:24,480 --> 01:15:26,800
و ما اینجاییم

1211
01:15:26,880 --> 01:15:30,240
اولیور لواسور، لابوس

1212
01:15:30,320 --> 01:15:32,800
اینهاش صلیب

1213
01:15:32,880 --> 01:15:35,640
تصویر یک صلیب روی کشتی اش

1214
01:15:37,760 --> 01:15:39,920
من و جیمز هم نشسته بودیم

1215
01:15:40,000 --> 01:15:42,800
به چیزی که ما دریافتیم

1216
01:15:44,720 --> 01:15:46,760
شدی بر گریلز؟

1217
01:15:46,840 --> 01:15:48,960
مال خودته؟

1218
01:15:49,000 --> 01:15:51,200
نه مال اوناس

1219
01:15:51,280 --> 01:15:52,760
بهرحال

1220
01:15:52,840 --> 01:15:54,320
کمتر از یک هفته

1221
01:15:54,400 --> 01:16:00,000
ما 139 مایل زجر کشیدیم

1222
01:16:00,040 --> 01:16:01,640
و ماشین های ما

1223
01:16:01,720 --> 01:16:05,200
دوتا از ماشین های ما هنوز کار میکنند

1224
01:16:05,280 --> 01:16:06,760
دستاورد جالبیه

1225
01:16:06,840 --> 01:16:10,440
و در واقع این یه ماشین نیست

1226
01:16:10,520 --> 01:16:12,120
این یه ماشین پیسته

1227
01:16:12,240 --> 01:16:13,960
یک ماشین مسابقه

1228
01:16:14,000 --> 01:16:17,280
و من فقط روش چرخای بزرگ گذاشتم

1229
01:16:17,360 --> 01:16:19,280
بزار بهت بگم روندن بنتلی افرود چه حسیه

1230
01:16:19,360 --> 01:16:22,040
حس خیلی عجیبی داره

1231
01:16:22,120 --> 01:16:26,080
حس میکنی از اول خلقت اونجا بودی

1232
01:16:26,200 --> 01:16:28,960
حس قدرت عجیبی داره

1233
01:16:29,000 --> 01:16:30,760
یک اتفاق مقدس

1234
01:16:30,840 --> 01:16:34,360
ولی مال طو داستان یه حشرست که اینور اونور میپره

1235
01:16:34,440 --> 01:16:36,040
نه من برا خودم اینطوریه

1236
01:16:36,120 --> 01:16:37,640
کاترهام این حس رو داره

1237
01:16:37,720 --> 01:16:42,320
انگار به فینال جام جهانی دعوت شدی

1238
01:16:42,400 --> 01:16:44,640
و به تو یه صندلی مخصوص دادن

1239
01:16:44,720 --> 01:16:46,880
و در واقع داخل توپه

1240
01:16:49,440 --> 01:16:51,680
ترجیح میدم اول خلقت باشم

1241
01:16:51,760 --> 01:16:53,920
در کنترل خلقت

1242
01:16:54,000 --> 01:16:57,320
تو در کنترل نیستی تو فقط داخل یه توپی

1243
01:16:57,400 --> 01:16:59,640
درحالی که من رئیسم

1244
01:16:59,720 --> 01:17:01,280
یه قاره اینجا داریم

1245
01:17:01,360 --> 01:17:03,080
یکمی گودال روی ماه داریم

1246
01:17:03,200 --> 01:17:05,400
ولی میدونین، از پس اینا برمیایم. عالی میشه

1247
01:17:05,480 --> 01:17:06,960
یکمی صفحات تکتونیکی داریم

1248
01:17:07,000 --> 01:17:09,120
این دقیقا همون اتفاقات اول خلقته

1249
01:17:09,240 --> 01:17:10,560
بله همینه

1250
01:17:10,640 --> 01:17:11,960
کسی ننشسته اونجا نقشه اشو بکشه

1251
01:17:12,000 --> 01:17:17,000
ولی مساله اینه ماشین تو حال به هم زنه

1252
01:17:17,040 --> 01:17:20,080
کثافت ازش میباره

1253
01:17:20,200 --> 01:17:24,400
وقتی از یک دریچاه کثیف رد شدی
کل وجودت کثیف شد

1254
01:17:24,480 --> 01:17:26,800
وقتی من ازونجا رد شدم

1255
01:17:26,880 --> 01:17:29,200
شیشه جلوم یکمی قهوه ای شد

1256
01:17:29,280 --> 01:17:31,240
و تمام

1257
01:17:31,320 --> 01:17:33,520
کولرمو دوباره روشن کردم

1258
01:17:33,600 --> 01:17:36,520
برای همین ماشین من بهتر بود

1259
01:17:36,600 --> 01:17:38,520
من لباسم تمیزه

1260
01:17:38,600 --> 01:17:40,400
ولی مساله این نیست

1261
01:17:40,480 --> 01:17:42,120
مساله تمیز بودن لباس نیست

1262
01:17:42,240 --> 01:17:44,680
هدف پیدا کردن گنج تو ماداگاسکاره

1263
01:17:44,760 --> 01:17:46,600
هیچ گنجی اینجا نیست

1264
01:17:46,680 --> 01:17:48,800
میدونم

1265
01:17:52,760 --> 01:17:56,680
بچه بودم اینطوری میکردم

1266
01:17:56,760 --> 01:17:58,560
ولی یکی بهتره

1267
01:17:58,640 --> 01:18:00,560
عاررر

1268
01:18:00,640 --> 01:18:03,040
عررر

1269
01:18:06,880 --> 01:18:09,720
و بالاخره جزیره دزدان دریایی دیده شد

1270
01:18:09,800 --> 01:18:12,280
و اماده شدیم برای پیاده شدن

1271
01:18:14,000 --> 01:18:17,240
کلارکسون

1272
01:18:17,320 --> 01:18:19,040
کفش های من کو

1273
01:18:29,240 --> 01:18:34,520
وقتی رسیدیم یه حسی داشتیم

1274
01:18:34,600 --> 01:18:39,040
خدایا یه جاده

1275
01:18:39,120 --> 01:18:42,880
حس میکنم امدم روی قالی

1276
01:18:42,960 --> 01:18:46,840
و بالاخره سیگنال موبایل هم داشتیم

1277
01:18:46,920 --> 01:18:50,840
برق و مغازه

1278
01:18:50,920 --> 01:18:52,640
اون یه رستوران واقعیه

1279
01:18:54,920 --> 01:18:56,880
جیمز و ریچارد میتونن برن بیل بزنن

1280
01:18:56,960 --> 01:18:58,640
توی اشپزخونه رستوران شاید

1281
01:18:58,720 --> 01:19:00,680
بیکارش کنند

1282
01:19:00,760 --> 01:19:03,000
تو این کار رو نمیکنی؟

1283
01:19:03,080 --> 01:19:04,600
ما آمدیم داخل توک توک

1284
01:19:04,680 --> 01:19:07,480
ولی یه نوع معمولیش نه
یه دزد دریایی روشه

1285
01:19:11,920 --> 01:19:13,280
اوه بله

1286
01:19:13,360 --> 01:19:15,480
خیلی حال داد

1287
01:19:16,960 --> 01:19:20,240
وقتی هموند داشت سوغاتی های مسخره میخرید

1288
01:19:20,320 --> 01:19:22,480
یکمی شبیه دزد دریاییه

1289
01:19:22,560 --> 01:19:25,160
یک هتل پیدا کردم

1290
01:19:25,240 --> 01:19:27,880
که می بره سراغ رمز گشاییش

1291
01:19:36,160 --> 01:19:39,720
صبح روز فکر کردیم که

1292
01:19:39,800 --> 01:19:42,560
مردم به ماشین جیمز میخندند

1293
01:19:42,640 --> 01:19:43,840
نه به خودش

1294
01:19:49,400 --> 01:19:51,800
من دیشب بحثی داشتم دوستان

1295
01:19:51,880 --> 01:19:54,040
کدهای لابوس

1296
01:19:54,160 --> 01:19:56,560
به یک سگ ترک اشاره کردند

1297
01:19:56,640 --> 01:19:58,960
و درواقع این معنی یک سگ از ترکیه نیست

1298
01:19:59,040 --> 01:20:01,320
به معنی یگ سگ بی مو هستش

1299
01:20:01,400 --> 01:20:04,400
و وقتی به نقشه جزیره نگاه کردم

1300
01:20:04,480 --> 01:20:07,760
شبیه یک سگ بی مو بود

1301
01:20:07,840 --> 01:20:11,560
و گوش هاش یک ساحله

1302
01:20:11,640 --> 01:20:14,680
و اینجاییه که ما داریم میریم

1303
01:20:14,760 --> 01:20:16,160
و من کاملا مطمئنم

1304
01:20:19,000 --> 01:20:21,800
وقتی به ساحل خشک رسیدیم

1305
01:20:21,880 --> 01:20:24,840
هیچ شباهتی به گوش سگ نداشت

1306
01:20:24,920 --> 01:20:29,920
بلافاصله همکاران من شروع به چرت و پرت گفتن کردند

1307
01:20:29,960 --> 01:20:31,760
پس اینه ؟

1308
01:20:31,840 --> 01:20:34,800
این همونجاست؟-
کاملا منطقیه-

1309
01:20:34,880 --> 01:20:36,360
اگر تو یک کارتون بودیم

1310
01:20:36,440 --> 01:20:38,440
از ناو فرار میکنیم

1311
01:20:38,520 --> 01:20:41,680
گنج رو خالی میکنی و سریع دفنش میکنی

1312
01:20:41,760 --> 01:20:44,600
و بهترین جا برای دفن ساحله

1313
01:20:44,680 --> 01:20:46,800
و ما روش وایسادیم

1314
01:20:46,880 --> 01:20:48,920
بایدم وایسی

1315
01:20:48,960 --> 01:20:51,440
ممکنه اونجا هم باشه

1316
01:20:51,520 --> 01:20:54,200
به 3 گروه تقسیم شیم

1317
01:20:54,280 --> 01:20:55,840
تا چیزی رو جا نندازیم

1318
01:20:55,920 --> 01:20:58,000
پس هموند تو اونجارو بگرد

1319
01:20:58,080 --> 01:21:00,480
من هم میرم اون ته

1320
01:21:00,560 --> 01:21:04,160
بریم سرکار رفقا

1321
01:21:07,360 --> 01:21:12,000
ازونجایی که به دنبال یک صلیب 220 پوندی بودیم

1322
01:21:12,080 --> 01:21:16,200
یک طلایاب بهترین گزینه بود

1323
01:21:16,280 --> 01:21:18,640
باید چکش کنم

1324
01:21:18,720 --> 01:21:21,560
ببینم میتونم غضروف اهنمی رو پیدا کنم

1325
01:21:21,640 --> 01:21:23,600
ایناها

1326
01:21:24,680 --> 01:21:26,080
ووو

1327
01:21:26,200 --> 01:21:29,240
کاملا کار میکنه

1328
01:21:29,320 --> 01:21:31,800
وقتی پیداش کنم صدا میده

1329
01:21:31,880 --> 01:21:34,320
چون دزدا عادت داشتند

1330
01:21:34,400 --> 01:21:36,240
وقتی گنجشون رو دفن میکردند

1331
01:21:36,320 --> 01:21:39,480
یک زندانی رو بالاش میذاشتن

1332
01:21:39,560 --> 01:21:42,280
که روح گنج رو محافظت کنه

1333
01:21:43,840 --> 01:21:45,840
همونطور که انتظار میرفت

1334
01:21:45,920 --> 01:21:48,280
من داشتم کارهارو انجام میدادم

1335
01:21:48,360 --> 01:21:50,680
خیلی طول میکشه

1336
01:21:50,760 --> 01:21:52,680
من میخوام 4 تا طلایاب کار بذارم

1337
01:21:52,760 --> 01:21:55,400
روی این تریلر

1338
01:21:55,480 --> 01:22:00,320
هم میتونم از ماشین استفاده کنم همینکه
چهار  تا دستگاه همزمان استفاده کنم

1339
01:22:03,760 --> 01:22:08,160
به ما گفتن که تو این هوای گرم بگردیم

1340
01:22:08,240 --> 01:22:10,520
من ترجیح دادم وقتمو بهتر بگذرونم

1341
01:22:10,600 --> 01:22:12,920
یه سرپناه بسازم

1342
01:22:31,520 --> 01:22:34,280
عالی عالی

1343
01:22:34,360 --> 01:22:39,680
اخرای صبح کار من اماده شد

1344
01:22:44,680 --> 01:22:46,520
یکمی سیستماتیک کار میکنم

1345
01:22:46,600 --> 01:22:48,080
بهترین کاربردش اینه

1346
01:22:48,200 --> 01:22:51,240
جرخ های من نشون میدن چقدر از کار رو انجام دادم

1347
01:22:52,360 --> 01:22:54,440
مثل شخم زدن

1348
01:23:02,720 --> 01:23:04,760
گند زدم

1349
01:23:04,840 --> 01:23:08,320
تبدیل کردن یک تریلر طلایاب

1350
01:23:08,400 --> 01:23:13,240
به یک طلایاب به دردنخور

1351
01:23:16,680 --> 01:23:18,440
ا 50 میل

1352
01:23:19,720 --> 01:23:21,760
مالیات نداره ؟

1353
01:23:24,280 --> 01:23:25,720
وسطای بعد از ظهر

1354
01:23:25,800 --> 01:23:28,360
راجر و سمان خسته شده بودند

1355
01:23:29,960 --> 01:23:32,720
یه بوق بزن فقط

1356
01:23:32,800 --> 01:23:36,960
ولی در نهایت پناهگاه من حاضر شد

1357
01:23:46,080 --> 01:23:48,280
یکمی شربت موز براتون اماده کردم

1358
01:23:49,440 --> 01:23:51,520
این دیگه چیه

1359
01:23:51,600 --> 01:23:55,760
من گفتم دارم پناهگاه درست میکنم

1360
01:23:55,840 --> 01:23:57,680
این یه بار عه

1361
01:23:57,760 --> 01:23:59,760
بله ببخشید باری که شبیه پناهگاهه

1362
01:23:59,840 --> 01:24:01,960
مناسب شما نیست

1363
01:24:02,000 --> 01:24:05,520
بابت شربت ممنونم

1364
01:24:05,600 --> 01:24:09,200
ولی میشه یکمی کمک کنی کارمون تموم شه؟

1365
01:24:09,280 --> 01:24:11,160
تا صلیب سوزان گوا رو پیدا کنیم

1366
01:24:11,240 --> 01:24:13,440
یک صلیب 7 فوتی طلایی مزین شده با یاقوت سرخ

1367
01:24:13,520 --> 01:24:15,960
میشه بگم دقیق کجاست؟

1368
01:24:16,040 --> 01:24:18,160
مثل بقیه گنج های یافت شده

1369
01:24:18,240 --> 01:24:19,760
داخل شهر واتیکانه

1370
01:24:19,840 --> 01:24:21,680
نه نیست

1371
01:24:21,760 --> 01:24:23,720
واقعی بود ما میدونیم

1372
01:24:23,800 --> 01:24:26,640
دولت فرانسه لابوس رو ترجیح داد

1373
01:24:26,720 --> 01:24:28,520
یک عذرخواهی برای دزدی هاش

1374
01:24:28,600 --> 01:24:30,280
اگر به فرانسه بر میگشت

1375
01:24:30,360 --> 01:24:32,480
و صلیب رو تحویل میداد

1376
01:24:32,560 --> 01:24:33,920
وایسا ببینم

1377
01:24:33,960 --> 01:24:35,560
فراسنه چکار کرد؟

1378
01:24:35,640 --> 01:24:39,200
گفتند که
به تو لابوس یک عفو میدیم

1379
01:24:39,280 --> 01:24:42,800
اگر صلیب رو برگردونی فرانسه

1380
01:24:42,880 --> 01:24:45,440
گفت نه و سر حرفش موند

1381
01:24:45,520 --> 01:24:47,080
ولی این چیزا تو کتاب همون نبودن؟

1382
01:24:47,200 --> 01:24:50,880
اینها ارجاع داده می شوند به
قطعات منبع اصلی
تحقیقات دانشگاهی

1383
01:24:50,960 --> 01:24:54,280
و شواهد میگه روی این ساحله

1384
01:24:54,360 --> 01:24:57,000
تو موافقی که هیچ گنجی وجود نداره

1385
01:24:57,080 --> 01:25:00,240
هیچ گنجی تا به حال اینجا دفن نشده

1386
01:25:00,320 --> 01:25:02,160
بله چون هنوز گمشده است

1387
01:25:02,240 --> 01:25:04,960
توت عامون هزاران ساله که پیدا نشده

1388
01:25:05,000 --> 01:25:06,960
و حالا این

1389
01:25:07,040 --> 01:25:12,240
اگر من برم اون پایین
گنج رو پیدا میکنم

1390
01:25:12,320 --> 01:25:13,960
شانسی داریم ؟ -
اره -

1391
01:25:14,000 --> 01:25:16,560
اگر سریع بگردم میتونم برگردم اینجا؟

1392
01:25:16,640 --> 01:25:18,680
سریع نه ولی اره

1393
01:25:18,760 --> 01:25:20,200
ما ساحل رو تقسیم کردیم

1394
01:25:20,280 --> 01:25:22,960
اگر برم بگردم اوکیه؟

1395
01:25:23,040 --> 01:25:25,360
اگر خوب بگردی پیداش میکنی

1396
01:25:25,440 --> 01:25:27,520
توی بار تو جشن میگیریم

1397
01:25:27,600 --> 01:25:29,760
قابل فهمه
چیزایی که گفتید متقاعد کننده بود

1398
01:25:29,840 --> 01:25:31,720
دوباره توی بار میبینیمت

1399
01:25:31,800 --> 01:25:33,960
اره ، توی ... 20 دقیقه

1400
01:25:34,040 --> 01:25:35,520
...امم -
نه ، 20 دقیقه -

1401
01:25:35,600 --> 01:25:39,880
این کار بزرگیه -
من میتونم توی 20 دقیقه -
انجامش بدم

1402
01:25:39,960 --> 01:25:43,960
پس تا زمانی که هامند و می
کارشون رو تموم میکنن

1403
01:25:44,000 --> 01:25:46,360
من هم کارمو شروع میکنم

1404
01:25:59,200 --> 01:26:03,000
باید در مورد این یکم مراقب باشی اگه داری
این کار رو توی خونه انجام میدی

1405
01:26:03,080 --> 01:26:04,880
دارم سعی میکنم که یه چیزی
از توی باغچت پیدا کنم

1406
01:26:12,160 --> 01:26:15,200
درسته ، این کابل فیوز هستش

1407
01:26:15,280 --> 01:26:18,600
یک سرشو اونجا بزار
اینجوری

1408
01:26:18,680 --> 01:26:21,280
و من سر دیگشو روشن میکنم
و چیزی که گفته بودم رو دارم

1409
01:26:21,360 --> 01:26:25,400
سه دقیقه تا بدست اوردن کوتاه ترین
مسیر امن توی ام اف بی

1410
01:26:25,480 --> 01:26:27,400
قبل از اینکه

1411
01:26:27,480 --> 01:26:29,320
اوکی

1412
01:26:30,800 --> 01:26:32,960
دوست داشتنیه -

1413
01:26:34,040 --> 01:26:36,400
اون سه دقیقه نیست
لعنتی

1414
01:26:36,480 --> 01:26:38,560
لعنتی لعنتی

1415
01:26:40,800 --> 01:26:42,200
شروع کن

1416
01:26:42,280 --> 01:26:44,080
اه ، خاموشش کردم

1417
01:26:45,600 --> 01:26:48,000
اه ، کنترل پایداری

1418
01:26:49,520 --> 01:26:53,320
نه نه نه -

1419
01:27:07,680 --> 01:27:09,960
اوه ، یا خود مسیح

1420
01:27:17,440 --> 01:27:21,840
قسمت مثبتش اینه که
کار من خیلی دقیق بود

1421
01:27:22,960 --> 01:27:25,200
...قسمت منفیش اینکه ، به هر حال

1422
01:27:25,280 --> 01:27:27,240
چیزی پیدا کردی ؟

1423
01:27:27,320 --> 01:27:28,920
هیچ چیز ، تو چطور ؟

1424
01:27:30,080 --> 01:27:33,280
هیچی . اون فقط یه چیز کوچیک
برای انجام دادن داره

1425
01:27:33,360 --> 01:27:36,000
پس هیچی اونجا نیست
اونجا چطور ؟

1426
01:27:36,080 --> 01:27:38,560
و آزار دهندس
و من این رو نمیسازم

1427
01:27:38,640 --> 01:27:40,840
... من فقط این ایمیل رو داشتم

1428
01:27:43,880 --> 01:27:45,520
اوووه

1429
01:27:45,600 --> 01:27:47,600
بی رحمانس -

1430
01:27:47,680 --> 01:27:50,040
اه ، رفقا
چیه ؟ -

1431
01:27:53,080 --> 01:27:55,000
رفقا ، اونجاست

1432
01:27:55,080 --> 01:27:56,920
این ... گوش کن ، اونجاست

1433
01:27:58,040 --> 01:27:59,960
بیل بزن بیل بزن

1434
01:28:05,920 --> 01:28:08,640
یه چیزی اونجاس -

1435
01:28:08,720 --> 01:28:10,320
اونجا

1436
01:28:10,400 --> 01:28:12,080
یا خود مسیح ، این چیه ؟

1437
01:28:14,880 --> 01:28:17,320
این چیه ؟

1438
01:28:25,560 --> 01:28:27,680
فک کنم این جام مقدسه

1439
01:28:29,440 --> 01:28:31,120
اوه لعنتی

1440
01:28:33,240 --> 01:28:36,920
در کمال ناامیدی
وقت پایانه

1441
01:28:38,560 --> 01:28:40,760
خاطرات دیگه ای ازبچگیت نداری ؟

1442
01:28:40,840 --> 01:28:43,520
نه چیزی ندارم -
اوکی ، که اینطور -

1443
01:28:43,600 --> 01:28:45,360
خیلی ممنون که تماشا کردید

1444
01:28:45,440 --> 01:28:47,480
مراقب خودتون باشید
به زودی میبینمتون
