﻿1
00:00:26,443 --> 00:00:30,905
(قاضی جهنمی)

2
00:00:31,031 --> 00:00:33,950
تمامی شخصیت‌ها، مکان‌ها، سازمان‌ها)
(و اتفاقات در این سریال تخیلی هستند

3
00:00:33,992 --> 00:00:35,910
(بازیگران کودک و حیوانات در وضعیت امن فیلمبرداری شدند)

4
00:00:38,913 --> 00:00:40,040
من یه شیطانم

5
00:00:41,875 --> 00:00:43,126
از جهنم اومدم

6
00:00:44,127 --> 00:00:48,465
همون‌طور که می‌بینین، من بدن یه انسان
به نام کانگ بیت‌نا رو تسخیر کردم

7
00:00:50,717 --> 00:00:54,179
من این بدن رو انتخاب نکردم
اما وقتی آینه رو نگاه می‌کنم راضی‌ام

8
00:00:55,180 --> 00:00:56,306
به خصوص چهره‌ام

9
00:00:57,015 --> 00:00:59,934
این یعنی کانگ بیت‌نا مرده؟

10
00:01:03,104 --> 00:01:04,105
چند وقت پیش

11
00:02:57,051 --> 00:03:02,140
(تمام کسانی که وارد اینجا می‌شوند، امید را رها کردند)

12
00:03:12,400 --> 00:03:13,902
دوزخ

13
00:03:17,447 --> 00:03:19,949
متاسفانه کانگ بیت‌نا مرده

14
00:03:20,033 --> 00:03:22,202
اون قرار بود بره جهنم تقلبی

15
00:03:23,036 --> 00:03:26,247
به‌خاطر سیستم طبقه‌بندی یه گناهکار به جهنم قتل فرستاده شد

16
00:03:32,378 --> 00:03:33,463
اون کیه؟

17
00:03:34,672 --> 00:03:36,341
والاک)
(دستیار قاضی، جهنم قاتلان

18
00:03:37,258 --> 00:03:38,384
اون آخرین نفر نبود؟

19
00:03:38,468 --> 00:03:39,469
الهه عدالت)
(قاضی

20
00:03:39,552 --> 00:03:42,180
خب... این عجیبه

21
00:03:43,348 --> 00:03:45,225
این انسان آخرین نفره

22
00:03:45,350 --> 00:03:47,518
فقط نشونه گذاریش کن و بفرستش به دوزخ

23
00:03:47,727 --> 00:03:49,020
من چیکار کردم؟

24
00:03:49,145 --> 00:03:52,774
انسان‌های بی‌وجدان و بخشیده نشده که مرتکب گناه شدن

25
00:03:52,857 --> 00:03:56,236
قاتل‌ها روی پیشونی‌شون نشونه‌گذاری میشن
و مجازات شدیدی دریافت می‌کنن

26
00:04:03,326 --> 00:04:06,537
البته کانگ بیت‌نای مرده احتمالا همچین فکری نمی‌کرد

27
00:04:08,414 --> 00:04:10,917
داری من رو محاکمه می‌کنی؟

28
00:04:11,042 --> 00:04:12,710
من هم یه قاضی‌ام

29
00:04:13,336 --> 00:04:14,337
قاضی؟

30
00:04:14,963 --> 00:04:16,714
یه قاضی چطور از اینجا سر درآورده؟

31
00:04:19,592 --> 00:04:20,593
...خب

32
00:04:22,303 --> 00:04:25,682
...نمی‌دونم. یه نفر تو پارک با چاقو

33
00:04:25,765 --> 00:04:27,642
من مطلقا به قاتل‌ها رسیدگی می‌کنم

34
00:04:27,725 --> 00:04:29,978
فقط قاتل‌ها اجازه دارن تو این دادگاه باشن

35
00:04:30,061 --> 00:04:31,521
من کسی رو نکشتم

36
00:04:32,522 --> 00:04:35,483
الهه عدالت، شاید باید مطمئن شیم

37
00:04:35,566 --> 00:04:37,735
اون توی لیست امروز نیست

38
00:04:37,819 --> 00:04:39,737
اون کارش به اینجا ختم شده، پس تصمیم با منه

39
00:04:40,363 --> 00:04:41,364
بیارینش

40
00:04:41,781 --> 00:04:43,741
اون همیشه کار خودش رو می‌کنه

41
00:04:48,121 --> 00:04:50,123
بیا بگیم تو یه‌نفر رو کشتی

42
00:04:50,707 --> 00:04:53,501
با هر یه قتل، بیست هزار سال میری دوزخ

43
00:04:54,043 --> 00:04:57,255
ولی از اونجایی که با من بدرفتاری کردی
پنجاه هزار سال اضافه‌تر می‌گیری

44
00:04:58,089 --> 00:05:01,134
!من هیچوقت آدم نکشتم! کسی رو نکشتم

45
00:05:01,217 --> 00:05:03,177
والاک، چیکار می‌کنی؟ نشونه‌گذاریش کن

46
00:05:03,261 --> 00:05:05,388
نمی‌تونم. اون حتی توی لیست هم نیست

47
00:05:05,471 --> 00:05:08,725
اگه نشونه‌گذاریش کنم، دیگه پاک نمی‌شه

48
00:05:09,309 --> 00:05:11,311
ولی اگه بل عصبانی شه چی؟

49
00:05:11,394 --> 00:05:12,854
!بده به من! خودم انجامش می‌دم

50
00:05:16,607 --> 00:05:18,359
من قاتل نیستم! نیستم

51
00:05:19,027 --> 00:05:22,864
یه قاضی باید به اتهامات اشتباه هم گوش کنه

52
00:05:22,947 --> 00:05:24,949
چرا به من گوش نمیدی؟

53
00:05:25,033 --> 00:05:26,034
خیلی‌خب، باشه

54
00:05:26,117 --> 00:05:27,327
خیلی‌خب

55
00:05:32,707 --> 00:05:33,916
یه استراحت کوتاه بکنیم

56
00:06:13,664 --> 00:06:16,209
یه گناهکار که توی جهنم تقلبی مجازات می‌شه

57
00:06:17,043 --> 00:06:20,797
نزدیک بود به عنوان یه قاتل نشونه‌گذاری شه
و به دوزخ فرستاده شه

58
00:06:20,880 --> 00:06:22,924
الهه عدالت، اعتراف می‌کنی که اشتباه کردی؟

59
00:06:23,007 --> 00:06:24,008
اصلا

60
00:06:24,092 --> 00:06:25,218
تقصیر من نیست

61
00:06:25,301 --> 00:06:27,970
تقصیر اون احمق‌هاییه که گمش کردن

62
00:06:28,054 --> 00:06:29,055
بل)
(رئیس جهنم

63
00:06:29,138 --> 00:06:30,807
،اگه به حرفش گوش کرده بودی

64
00:06:31,766 --> 00:06:33,309
این‌کار درست انجام می‌شد

65
00:06:33,893 --> 00:06:34,894
،بل

66
00:06:35,603 --> 00:06:37,480
یه قاضی حکم می‌ده

67
00:06:37,563 --> 00:06:39,982
مجبور نیستم به خواهش و تمنای مزخرفشون

68
00:06:40,066 --> 00:06:42,110
برای بی‌گناهی‌ گوش بدم

69
00:06:42,193 --> 00:06:45,196
،الهه عدالت، به دنیای انسان‌ها برو

70
00:06:46,072 --> 00:06:49,826
ده‌تا قاتل که بی‌وجدان و بخشیده نشده رو

71
00:06:49,909 --> 00:06:51,911
مجازات کن

72
00:06:53,538 --> 00:06:56,916
جونشون رو بگیر، و بفرستشون به جهنم

73
00:06:56,999 --> 00:06:58,126
یه سال وقت داری

74
00:06:58,209 --> 00:06:59,627
ده‌تا قاتل؟

75
00:07:01,671 --> 00:07:02,839
والاک-
بله؟-

76
00:07:04,632 --> 00:07:05,758
تو هم میری

77
00:07:05,842 --> 00:07:08,678
ببخشید؟ من؟ چرا؟

78
00:07:08,761 --> 00:07:10,138
تمام وظایفت

79
00:07:10,221 --> 00:07:13,141
باید توی بدن انسانی انجام بشه

80
00:07:13,224 --> 00:07:15,768
که تقریبا با آسیب جدی از عواقب اشتباه تو مواجه شده

81
00:07:16,352 --> 00:07:19,730
باید همچنان که ماموریتت رو انجام میدی
به جای اون زندگی کنی

82
00:07:19,814 --> 00:07:21,441
،اگه کاملش نکنی

83
00:07:21,941 --> 00:07:23,067
می‌میری

84
00:07:23,151 --> 00:07:24,444
می‌میری

85
00:07:24,527 --> 00:07:25,528
نه

86
00:07:26,404 --> 00:07:27,822
!نه. نمی‌خوام

87
00:07:42,170 --> 00:07:45,214
پای‌مون)
(قاضی منطقه ۷، جهنم خیانتکاران

88
00:07:45,298 --> 00:07:48,718
اگه می‌خوای بمیری، مشکلی نداره

89
00:07:53,598 --> 00:07:55,558
من می‌رم، بل

90
00:08:30,218 --> 00:08:31,802
لطفا، من رو نکش

91
00:08:39,894 --> 00:08:40,937
(کانگ بیت‌نا)

92
00:08:41,020 --> 00:08:42,438
من، یه شیطان

93
00:08:43,481 --> 00:08:45,107
به خاطر یه تنزل رتبه ناعادلانه اینجام

94
00:08:58,621 --> 00:09:01,666
در آخر، می‌خوام یه سوال ازتون بپرسم

95
00:09:03,084 --> 00:09:06,003
چیزایی که تا الان گفتم حقیقت دارن؟

96
00:09:06,087 --> 00:09:10,174
یا از خودم در آوردم تا گولتون بزنم؟

97
00:09:13,719 --> 00:09:16,931
(قاضی جهنمی)

98
00:09:17,014 --> 00:09:18,933
(قسمت اول)

99
00:09:19,600 --> 00:09:21,561
وقتی به‌خاطر چاقو خوردن بستری شدم

100
00:09:21,644 --> 00:09:24,272
اون نوشابه‌هایی که یواشکی برام آوردی خیلی خوب بودن

101
00:09:24,730 --> 00:09:26,607
من به خاطر اون با کارآموزی رزیدنتی

102
00:09:26,649 --> 00:09:27,733
موافقت کردم

103
00:09:27,817 --> 00:09:30,736
می‌دونم. خیلی ممنون

104
00:09:30,820 --> 00:09:34,448
پس درمانتون رو ادامه بدین-
باشه-

105
00:09:34,532 --> 00:09:36,325
من شیطان نیستم. خوشحال شدی؟

106
00:09:36,409 --> 00:09:38,327
حتما نباید این بیمارستان باشه

107
00:09:38,411 --> 00:09:40,621
یه‌جای دیگه درمانت رو ادامه بده

108
00:09:40,705 --> 00:09:43,374
ارزیابی روانی، اختلال اضطراب پس از حادثه)
(اختلال هذیان گویی

109
00:09:44,875 --> 00:09:46,127
بابت همه‌چیز ممنونم

110
00:09:46,210 --> 00:09:48,045
و اینکه خوب رفتار کن

111
00:09:48,629 --> 00:09:49,839
وگرنه میری جهنم

112
00:10:10,192 --> 00:10:11,736
(دادگاه)

113
00:10:33,674 --> 00:10:35,509
همگی قیام کنین

114
00:10:42,475 --> 00:10:44,560
لطفا بنشینین

115
00:10:47,730 --> 00:10:49,273
سرم شلوغه، پس بیاین سریع تمومش کنیم

116
00:10:49,357 --> 00:10:51,942
متهم، نام و نام خانوادگی‌‌تون رو بفرمایین

117
00:10:52,026 --> 00:10:53,527
ستوان هان دا اون

118
00:10:55,571 --> 00:10:56,697
از گروه دوم تحقیقاتی جرائم خشن

119
00:10:56,781 --> 00:10:59,492
دفعه‌ی پیش به‌خاطر حمله‌ی مستقیم محاکمه شدین، درسته؟

120
00:10:59,575 --> 00:11:01,202
بله، درسته

121
00:11:04,705 --> 00:11:06,332
این‌بار هم وکیلی ندارین؟

122
00:11:06,374 --> 00:11:07,583
چرا؟

123
00:11:07,667 --> 00:11:11,003
معتقدم مقصر نیستم

124
00:11:11,087 --> 00:11:14,131
برای همین فکر کردم مشاوره حقوقی نیاز ندارم

125
00:11:14,131 --> 00:11:18,260
مردم لزوما برای اینکه کار اشتباهی
انجام دادن وکیل استخدام نمی‌کنن

126
00:11:18,344 --> 00:11:20,721
مطمئن هستین که محاکمه‌ی امروز رو می‌برین؟

127
00:11:21,806 --> 00:11:23,557
...نه، ولی

128
00:11:24,850 --> 00:11:28,604
باور دارم اگه عدالت وجود داره
قانون ازم محافظت می‌کنه

129
00:11:29,313 --> 00:11:31,857
واقعا می‌کنه؟

130
00:11:32,817 --> 00:11:36,195
می‌تونین شرایط بازداشت رو شرح بدین؟

131
00:11:36,278 --> 00:11:37,279
،اونموقع

132
00:11:37,363 --> 00:11:40,366
بنده یه مظنون رو دنبال می‌کردم که
به یه شهروند حمله کرد و فرار کرد

133
00:11:41,909 --> 00:11:42,910
!همون‌جا وایسا

134
00:11:43,285 --> 00:11:45,079
!هی! گفتم وایسا

135
00:11:51,085 --> 00:11:53,462
حالا دیگه هیچ گوری نمی‌تونی بری، عوضی

136
00:11:56,048 --> 00:11:57,758
بندازش، اوکی؟

137
00:11:57,842 --> 00:11:59,719
تا وقتی توانش رو داری بزن به چاک

138
00:12:00,428 --> 00:12:02,012
می‌دونی مادرم کیه؟

139
00:12:02,096 --> 00:12:05,391
نه نمی‌دونم. اما به اینکه هنوز زنده‌ست حسودی می‌کنم

140
00:12:12,898 --> 00:12:14,567
دیگه خوب رفتار کردن بسه

141
00:12:16,360 --> 00:12:18,446
!شونه‌ام! داری میشکنیش

142
00:12:18,529 --> 00:12:20,698
...شما حق سکوت دارین

143
00:12:20,865 --> 00:12:22,950
و حق دارین یه وکیل اختیار کنین

144
00:12:23,743 --> 00:12:24,744
پس زنگ بزن به مامانت

145
00:12:25,828 --> 00:12:26,829
آه

146
00:12:27,163 --> 00:12:28,581
پس چه اتفاقی براش افتاد؟

147
00:12:28,664 --> 00:12:32,334
ما رفتیم دادگاه، ولی اون با غرامت خیلی کم آزاد شد

148
00:12:32,460 --> 00:12:36,088
همم. بعد محاکمه ازت شکایت کرد؟

149
00:12:36,172 --> 00:12:38,591
،بله. اون گفته که وقتی به چاقو ضربه زدم

150
00:12:39,383 --> 00:12:41,677
به سرش خورد و آسیب دید

151
00:12:41,761 --> 00:12:43,512
این یه استدلال نیست. این حقیقته

152
00:12:43,804 --> 00:12:45,890
لطفا به تشخیص ارائه شده مراجعه کنین

153
00:12:46,015 --> 00:12:50,519
آه. منظورتون اینه که پیش آگهی ریکاوری
دو‌هفته‌ای رو مثل آب‌نبات خیرات می‌کنن؟

154
00:13:00,446 --> 00:13:03,199
چرا نتایج پزشکی قانونی لحاظ نشده؟

155
00:13:03,282 --> 00:13:05,034
دوست دارم ببینم شدت آسیبش چقدر بوده

156
00:13:05,117 --> 00:13:08,579
قربانی در حال حاضر به‌خاطر جراحت نمی‌تونه غذا بخوره

157
00:13:09,914 --> 00:13:12,875
چرا شکایت کنه؟ باید تا حد مرگ گرسنگی بکشه

158
00:13:15,085 --> 00:13:17,963
جناب قاضی، زیاده روی کردین

159
00:13:18,923 --> 00:13:20,674
تو زیاده‌روی کردی

160
00:13:21,801 --> 00:13:23,552
پلیس نمی‌تونه همین‌طوری یه‌جا وایسه

161
00:13:23,636 --> 00:13:26,430
به روش چاقو کشیده
قرار بود چیکار کنه مگه؟

162
00:13:27,014 --> 00:13:29,141
"بگه، "جناب لطفا چاقو رو بدین بهم؟

163
00:13:29,934 --> 00:13:32,645
یا اینکه باید چاقو می‌خورد و با افتخار دفن می‌شد؟

164
00:13:34,355 --> 00:13:37,983
پروسه‌ی بازداشت می‌تونه خیلی راحت
بدون استفاده افراطی از زور انجام بشه

165
00:13:38,067 --> 00:13:42,321
اگه اون استفاده اطرافی از زوره
این اتهام افراطیه

166
00:13:42,404 --> 00:13:44,698
چرا همچین موضوع کوچیکی رو به دادگاه کشوندین

167
00:13:44,782 --> 00:13:46,951
و سر من رو شلوغ‌تر کردین؟ این خیلی رو مخه

168
00:13:47,034 --> 00:13:50,538
جناب قاضی، ما داخل دادگاه هستیم
بیاین با احترام رفتار کنیم

169
00:13:50,621 --> 00:13:53,374
اینجا کلیسایی چیزیه؟ احترام؟

170
00:13:53,958 --> 00:13:57,169
مادرش رئیس گروه پی‌تی‌اله

171
00:13:57,795 --> 00:14:00,798
و پدرزن دادستان باهاش به مدرسه می‌رفته

172
00:14:02,299 --> 00:14:03,551
(دادستانی)

173
00:14:03,634 --> 00:14:07,304
حالا من اونیم که توی دادگاه بی‌احترامی می‌کنه؟

174
00:14:07,388 --> 00:14:09,223
یا شمایین، دادستان؟

175
00:14:14,562 --> 00:14:15,896
دیرم می‌شه

176
00:14:15,980 --> 00:14:18,232
متهم. اظهارات آخرت رو بگو. زودباش

177
00:14:23,362 --> 00:14:26,824
هرشب، قبل اینکه بخوابم، از اون روز پشیمون می‌شم

178
00:14:27,491 --> 00:14:30,661
اگه می‌دونستم محاکمه می‌شم
یه‌جور دیگه انجامش می‌دادم

179
00:14:31,912 --> 00:14:34,707
تظاهر می‌کردم چاقو رو نشون گرفتم و به دستش ضربه میزدم

180
00:14:35,833 --> 00:14:37,167
،و وقتی دستگیرش کردم

181
00:14:37,251 --> 00:14:40,379
بیشتر دستشو میپیچوندم
به خاطر این پشیمونم

182
00:14:42,965 --> 00:14:44,550
پشیمون نیستی؟

183
00:14:45,509 --> 00:14:48,679
نیازی نیست. من کار اشتباهی انجام ندادم

184
00:14:57,104 --> 00:14:58,522
تصمیمم رو گرفتم

185
00:14:58,606 --> 00:15:01,275
همگی، ایشون الهه‌ی عدالت هستن

186
00:15:01,358 --> 00:15:05,446
ولی چرا چشم‌هاش رو پوشونده؟

187
00:15:06,030 --> 00:15:08,198
...چشم‌هاش رو به خاطر این پوشونده

188
00:15:09,742 --> 00:15:10,951
از قاضی بپرسیم؟

189
00:15:11,035 --> 00:15:12,578
!آره

190
00:15:12,661 --> 00:15:15,873
عذر می‌خوام جناب قاضی
می‌تونم یه لحظه وقتتون رو بگیرم؟

191
00:15:16,790 --> 00:15:18,208
!من قاضی نیستم-
دروغگو-

192
00:15:18,292 --> 00:15:19,960
!لباس قاضی رو پوشیدی

193
00:15:20,044 --> 00:15:24,381
!دروغگو! قاضی داره دروغ میگه

194
00:15:24,465 --> 00:15:26,467
حقیقته. من قاضی نیستم

195
00:15:26,550 --> 00:15:28,218
پس چی هستی؟

196
00:15:28,302 --> 00:15:30,471
کارآگاه کیم. من تبرئه شدم

197
00:15:31,055 --> 00:15:33,057
گناهکار نیستم-
نترسین و گریه نکنین-

198
00:15:33,057 --> 00:15:34,266
...راستش من

199
00:15:34,350 --> 00:15:36,352
یه شیطانم-
یه شیطان ترسناک-

200
00:15:41,315 --> 00:15:44,151
وقتی برگشتم بیشتر توضیح میدم-
واقعا یه شیطانم-

201
00:15:44,151 --> 00:15:47,279
دروغ نگو، هیچ شیطانی انقدر خوشگل نیست

202
00:15:47,363 --> 00:15:48,656
چی؟ -
راست می‌گه -

203
00:15:48,739 --> 00:15:50,866
شیطان‌ها شاخ دارن

204
00:15:50,950 --> 00:15:53,994
قیافه‌شونم ترسناکه، ولی تو خوشگلی

205
00:15:54,161 --> 00:15:56,288
ای بابا

206
00:15:57,414 --> 00:15:58,582
واقعا انقدر خوشگلم؟

207
00:15:58,666 --> 00:16:01,710
آره، خیلی خوشگلی

208
00:16:01,794 --> 00:16:05,214
خدایا، بچه‌ها رو نمی‌شه گول زد

209
00:16:06,548 --> 00:16:07,549
سوال چی بود؟

210
00:16:08,050 --> 00:16:11,387
چرا چشم‌هاش رو پوشونده؟

211
00:16:11,470 --> 00:16:13,389
چه سوال خوبی

212
00:16:13,472 --> 00:16:16,183
داره با یه آدم بد قایم موشک بازی می‌کنه

213
00:16:16,767 --> 00:16:19,395
چرا باید برای قایم موشک بازی کردن چاقو لازم داشته باشه؟

214
00:16:19,395 --> 00:16:20,562
...چون می‌تونه تیکه تیکه‌شون

215
00:16:25,109 --> 00:16:26,443
تا یه درسی بهشون بده

216
00:16:26,485 --> 00:16:29,113
یه درسی بهشون بده -
یه درسی بهشون بده -

217
00:16:29,196 --> 00:16:32,658
ولی این خیلی درازه، این روزها چاقو‌های کوچک و قابل حمل استفاده می‌شن

218
00:16:32,741 --> 00:16:34,368
...خانم، دستتون

219
00:16:35,369 --> 00:16:39,206
خب اون چیه؟ چرا نگهش داشته؟

220
00:16:39,873 --> 00:16:41,000
اون یه ترازوئه

221
00:16:41,083 --> 00:16:44,044
برای اندازه گرفتن اینکه اعمال یه گناهکار تا چه حد بده

222
00:16:44,128 --> 00:16:47,089
خانم، اون اسمش چیه؟

223
00:16:49,425 --> 00:16:50,634
خب عدالت چیه؟

224
00:16:51,427 --> 00:16:52,428
آسونه

225
00:16:52,511 --> 00:16:55,973
آدم‌های خوب شاد زندگی می‌کنن و آدم‌های بد تنبیه می‌شن

226
00:16:56,056 --> 00:16:57,474
این عدالته

227
00:16:57,558 --> 00:17:00,060
پس چرا آدم‌های بد زندگی‌های بهتری دارن؟

228
00:17:00,644 --> 00:17:02,479
چون تو این دنیا هیچ عدالتی نیست

229
00:17:05,024 --> 00:17:07,026
می‌خوایین بعد از من تکرار کنین؟

230
00:17:07,109 --> 00:17:09,028
بله

231
00:17:09,653 --> 00:17:11,572
...عدالت -
...عدالت -

232
00:17:12,156 --> 00:17:14,283
مرده -
مرده -

233
00:17:14,366 --> 00:17:16,285
...عدالت -
...عدالت -

234
00:17:16,368 --> 00:17:18,912
می‌خواییم چیکار -
می‌خواییم چیکار -

235
00:17:18,996 --> 00:17:20,998
...یه بار دیگه، عدالت

236
00:17:21,081 --> 00:17:22,082
...عدالت

237
00:17:22,166 --> 00:17:24,168
مرده -
مرده -

238
00:17:24,251 --> 00:17:26,170
...عدالت -

239
00:17:26,253 --> 00:17:28,714
می‌خواییم چیکار -
می‌خواییم چیکار -

240
00:17:29,256 --> 00:17:30,382
آفرین

241
00:17:32,092 --> 00:17:33,343
وای نه، دیرم شد

242
00:17:33,427 --> 00:17:34,428
خداحافظ

243
00:17:34,511 --> 00:17:35,929
صبر کنین، قاضی کانگ

244
00:17:38,515 --> 00:17:40,642
...خوب شد دیدمت، اسمت

245
00:17:41,310 --> 00:17:43,103
چی بود؟ من رو یاد نرم کننده می‌انداخت

246
00:17:43,187 --> 00:17:45,647
هان دا اون، یه چیزی می‌خواستم بپرسم

247
00:17:47,524 --> 00:17:49,109
طبقه پنجم، بخش ۱۸ جنایی

248
00:17:49,193 --> 00:17:51,445
می‌تونی اجازه ی گذر موقت بگیری و بری بالا

249
00:17:51,528 --> 00:17:52,863
...چی؟ چرا

250
00:17:52,946 --> 00:17:55,365
وقتی برسی اون‌جا، یه مرد تپلو می‌بینی

251
00:17:56,825 --> 00:17:58,368
این رو بده بهش-
...چی-

252
00:17:59,745 --> 00:18:01,747
صبر کن، قاضی کانگ

253
00:18:01,830 --> 00:18:04,083
چی؟ فکر نمی‌کنی بتونی پیداش کنی؟

254
00:18:04,166 --> 00:18:06,794
نه، کنجکاو بودم بدونم چرا من رو تبرئه کردین

255
00:18:07,544 --> 00:18:10,297
خوشحال نیستی؟ باید حکم اعدام بهت بدم؟

256
00:18:10,380 --> 00:18:14,426
اینکه با احساس درموندگی من همدردی کردین، شگفت زده شدم

257
00:18:15,219 --> 00:18:16,804
کلا اشتباه متوجه شدی

258
00:18:18,055 --> 00:18:19,056
ببخشید؟

259
00:18:19,139 --> 00:18:22,684
من به درموندگی مظلوما هیچ علاقه‌ای ندارم، همدردی هم نکردم

260
00:18:24,061 --> 00:18:27,689
می‌دونی چرا قاضی دادگاه جنایی بودن رو دوست دارم؟

261
00:18:27,773 --> 00:18:30,234
چون می‌تونم یه عالمه آدم بد رو ببینم

262
00:18:31,318 --> 00:18:33,654
کسایی که حقشونه برن به جهنم

263
00:18:34,780 --> 00:18:36,698
پس نیازی نیست ازم تشکر کنی

264
00:18:36,782 --> 00:18:39,118
من فقط حالم از مجرم‌های گستاخ بهم می‌خوره

265
00:18:39,201 --> 00:18:41,870
که حتی برای گناهشون توبه هم نمی‌کنن

266
00:18:41,954 --> 00:18:43,539
درهرصورت

267
00:18:43,622 --> 00:18:46,125
طبق قانون به حکم نهایی رسیدین

268
00:18:47,167 --> 00:18:49,378
اگه کمکی لازم داشتین، خبرم کنین

269
00:18:49,461 --> 00:18:51,922
مطمئن می‌شم لطفتون رو جبران کنم

270
00:18:52,005 --> 00:18:55,134
من برای کمک لازم داشتن، زیادی بی نقصم

271
00:18:55,884 --> 00:18:57,386
هرچند، کسی چه می‌دونه

272
00:18:57,469 --> 00:19:00,889
ایستگاه پلیس نوبونگ، تیم دوم)
(تحقیقاتی جرائم خشن، ها دا اون

273
00:19:01,598 --> 00:19:02,724
یادم می‌مونه

274
00:19:17,489 --> 00:19:18,991
(منشی کو مان دو)

275
00:19:21,326 --> 00:19:24,496
کشتن یه مجرم انقدر سخته؟

276
00:19:24,580 --> 00:19:26,331
کشتن سخته؟

277
00:19:26,707 --> 00:19:27,708
کشتن کی؟

278
00:19:28,458 --> 00:19:31,170
هیچی، هیچی

279
00:19:31,253 --> 00:19:34,173
...خسته‌ام فقط -
الو، این‌جا بخش ۱۸ جرائمه -

280
00:19:34,256 --> 00:19:36,091
دادگاه قاضی ما تموم شده؟

281
00:19:36,175 --> 00:19:38,135
چرا وقتی قرار نیست گوش بدی، می‌پرسی؟

282
00:19:38,177 --> 00:19:40,596
واقعا؟ کجاست پس؟

283
00:19:42,973 --> 00:19:44,099
بله؟

284
00:19:45,976 --> 00:19:46,977
سلام

285
00:19:47,060 --> 00:19:48,145
می‌تونم کمکتون کنم؟

286
00:19:51,315 --> 00:19:52,482
یه مرد تپلو

287
00:19:54,359 --> 00:19:55,360
خب

288
00:19:55,444 --> 00:19:57,321
قاضی ازم خواست این رو برسونم به شما

289
00:19:57,404 --> 00:20:00,365
چرا این چیزهای مهم رو دست یه غریبه داده؟

290
00:20:01,658 --> 00:20:03,869
به‌ هرحال، ممنون-
قاضی کانگ کجاست؟-

291
00:20:05,245 --> 00:20:07,873
نمی‌دونم، با عجله رفت

292
00:20:07,956 --> 00:20:10,709
خدایا، کی می‌خواد بزرگ بشه

293
00:20:12,586 --> 00:20:13,837
آیگو

294
00:20:25,265 --> 00:20:26,266
آه

295
00:20:27,851 --> 00:20:29,228
چشمام

296
00:20:48,705 --> 00:20:50,415
خدا خیلی بی رحمه

297
00:20:54,920 --> 00:20:55,921
می‌دونستی؟

298
00:20:56,004 --> 00:20:58,548
خدا به همه ی دعاهات گوش می‌ده

299
00:20:58,632 --> 00:21:00,384
ولی همشون رو برآورده نمی‌کنه

300
00:21:01,593 --> 00:21:02,636
شما کی هستین؟

301
00:21:04,263 --> 00:21:08,058
از آشنایی باهاتون خوشبختم، من قاضی کانگ بیت‌نا هستم، مسئول پرونده شما

302
00:21:08,767 --> 00:21:10,602
از کجا فهمیدین من اینجام؟

303
00:21:11,687 --> 00:21:13,814
کسی رو گذاشتین تعقیبم کنه؟

304
00:21:14,982 --> 00:21:16,775
نه، فقط علاقه مندم

305
00:21:16,858 --> 00:21:20,028
به عنوان یه قاضی، به حقیقت پرونده علاقه‌مندم

306
00:21:24,032 --> 00:21:27,744
من همه چیز رو به پلیس گفتم، اظهاریه عدم مجازات متهم رو هم تحویل دادم

307
00:21:29,288 --> 00:21:31,415
اون اظهاریه به نظرم عجیب اومد

308
00:21:31,498 --> 00:21:35,085
اون تو رو کتک زده و تهدید به مرگ هم کرده

309
00:21:35,168 --> 00:21:36,628
چه‌طور می‌تونی ببخشیش؟

310
00:21:50,726 --> 00:21:52,394
...داری راجع به بخشیدنش

311
00:21:53,103 --> 00:21:54,438
دروغ می‌گی، مگه نه؟

312
00:21:56,106 --> 00:21:57,316
من دروغ نمی‌گم

313
00:21:57,399 --> 00:22:00,319
می‌خوام هرچه زودتر از زندان آزاد بشه

314
00:22:07,784 --> 00:22:10,162
این‌طوری نکن، با من روراست باش

315
00:22:10,912 --> 00:22:13,874
فقط اون موقع می‌تونم حکم درستی صادر کنم

316
00:22:22,174 --> 00:22:23,508
حرف دیگه‌ای برای گفتن ندارم

317
00:22:24,676 --> 00:22:25,886
نه، صبر کن

318
00:22:28,096 --> 00:22:29,890
واقعا که

319
00:22:31,391 --> 00:22:32,726
خانم چا مین جونگ؟

320
00:22:35,437 --> 00:22:37,397
!خانم چا

321
00:22:38,023 --> 00:22:40,108
خانم چا، بیایین باهم صحبت کنیم

322
00:22:40,859 --> 00:22:43,111
دنبالم نیایین

323
00:22:44,488 --> 00:22:45,906
فردا اولین دادگاهه

324
00:22:46,573 --> 00:22:50,452
اگه به این کارت ادامه بدی، مجبور می‌شم اون اظهاریه رو قبولش کنم

325
00:22:50,535 --> 00:22:51,912
پس انجامش بدین

326
00:22:52,496 --> 00:22:54,915
به خاطر همین ارائه‌اش دادم، چرا همچین می‌کنین؟

327
00:22:56,208 --> 00:22:57,376
من قاضی‌ام

328
00:22:57,459 --> 00:23:01,338
یه قاضی باید حتی کوچک‌ترین حقایق رو در نظر بگیره تا بتونه حکم بده

329
00:23:05,425 --> 00:23:08,261
بگو، سراپا گوشم

330
00:23:10,138 --> 00:23:14,684
نمی‌خوام، تو شاید یه قاضی باشی، ولی حق این کار رو نداری

331
00:23:16,812 --> 00:23:18,730
حالتون خوبه؟

332
00:23:18,814 --> 00:23:19,815
ببخشید

333
00:23:20,565 --> 00:23:21,691
ایشون همش دنبالم می‌کنه

334
00:23:21,775 --> 00:23:24,486
خانم، نمی‌تونین این‌جا این کار رو بکنین

335
00:23:25,737 --> 00:23:27,322
سوء تفاهم شده

336
00:23:28,073 --> 00:23:29,282
من یه قاضی‌ام

337
00:23:31,410 --> 00:23:33,370
می‌تونین کارت اداری‌تون رو نشونمون بدین؟

338
00:23:34,287 --> 00:23:35,330
راستش

339
00:23:39,334 --> 00:23:40,627
خب، الان همراهم نیست

340
00:23:40,710 --> 00:23:42,587
فعلا کارت شناسایی‌ام رو بگیرین

341
00:23:47,426 --> 00:23:48,552
...خانم چا

342
00:23:49,052 --> 00:23:50,262
خانم؟

343
00:23:51,555 --> 00:23:52,806
لطفا باهامون بیایین

344
00:23:55,600 --> 00:23:57,477
ارزیابی روانی، اختلال اضطراب پس از حادثه)
(اختلال هذیان گویی

345
00:24:12,033 --> 00:24:13,493
مبارکه، هان دا اون

346
00:24:13,577 --> 00:24:15,829
بسه، چندشم شد

347
00:24:16,788 --> 00:24:18,039
عوضی

348
00:24:18,123 --> 00:24:20,625
پسرم از دروازه ی جهنم برگشته

349
00:24:20,709 --> 00:24:23,253
مادر نمی‌تونه بچه‌اش رو بغل کنه؟

350
00:24:23,336 --> 00:24:24,713
درد گرفت

351
00:24:25,881 --> 00:24:27,174
زدم که درد بگیره

352
00:24:28,258 --> 00:24:29,801
دفعه بعد بیشتر مراقب باش

353
00:24:29,885 --> 00:24:33,680
بهترین تلاشت رو بکن مجرم‌ها رو گیر بندازی، ولی زندگی خودت رو به خاطر این ول نکن

354
00:24:35,807 --> 00:24:37,017
تو هم همینطور

355
00:24:37,100 --> 00:24:38,894
نگران من نباش، احمق

356
00:24:39,769 --> 00:24:40,770
...خب

357
00:24:41,938 --> 00:24:44,566
کدوم ناجی تو رو تبرئه کرد؟

358
00:24:45,775 --> 00:24:48,153
...خب-
کارآگاه کیم-

359
00:24:49,779 --> 00:24:51,698
چا مین جونگ با پلیس تماس گرفته

360
00:24:51,781 --> 00:24:53,241
یه نفر همش داشته دنبالش می‌کرده

361
00:24:53,325 --> 00:24:56,077
مون جونگ جون که تو زندانه، پس کی بوده؟

362
00:24:56,161 --> 00:25:00,415
دارن میان این‌جا -
زنه یکم انگار مخش تاب برداشته بود -

363
00:25:00,999 --> 00:25:03,293
گفتم خودم میام

364
00:25:04,211 --> 00:25:05,212
قاضی کانگ؟

365
00:25:06,630 --> 00:25:07,631
هی

366
00:25:08,340 --> 00:25:11,718
ایستگاه پلیس نوبونگ، گروه دوم تحقیقاتی جرائم خشن، هان دا اون؟

367
00:25:15,555 --> 00:25:18,225
کانگ بیت‌نا، ۳۵ ساله، قاضی، درسته؟

368
00:25:19,226 --> 00:25:20,977
فکر کردم صمیمی‌تر از ایناییم؟

369
00:25:21,811 --> 00:25:23,396
نیستیم؟

370
00:25:28,777 --> 00:25:30,904
این‌طور نیست

371
00:25:33,114 --> 00:25:35,534
چرا چا مین جونگ رو دنبال می‌کردین؟

372
00:25:35,617 --> 00:25:37,077
می‌خواستم ازش یه سوال بپرسم

373
00:25:38,161 --> 00:25:40,288
راجع به چی؟

374
00:25:40,372 --> 00:25:43,625
راجع به حقیقتی که پنهونش می‌کنه و اینکه احساس واقعی‌اش چیه

375
00:25:45,377 --> 00:25:49,214
چرا برات مهمه که چا مین جونگ چی‌ رو پنهون می‌کنه؟

376
00:25:50,423 --> 00:25:53,218
فکر می‌کردم تو کارآگاه اصلی پرونده‌اش بودی

377
00:25:53,802 --> 00:25:56,680
من قاضی مسئول محاکمه‌اش هستم

378
00:25:57,347 --> 00:26:00,392
شما به اظهاریه عدم مجازات متهم مشکوک نیستی؟

379
00:26:00,475 --> 00:26:03,436
برای یه محاکمه عادلانه به حقیقت نیاز دارم، نه یه مشت دروغ

380
00:26:03,520 --> 00:26:05,230
...و پرده برداشتن از حقیقت و

381
00:26:05,313 --> 00:26:07,691
...مجازات آدم های بد

382
00:26:08,358 --> 00:26:09,859
وظیفه ی یه قاضی‌ هستش

383
00:26:17,742 --> 00:26:20,954
این رو هنوز به کس دیگه‌ای نشون ندادم

384
00:26:22,706 --> 00:26:24,374
این‌طوری نگاهم نکن

385
00:26:24,457 --> 00:26:26,376
من رو با یه آدم شیاد اشتباه گرفته بودن

386
00:26:26,459 --> 00:26:29,588
دیدم که مال معروف‌ترین بیمارستان‌ کشور بود

387
00:26:30,839 --> 00:26:32,924
...خب، متهم، نه یعنی

388
00:26:33,967 --> 00:26:35,468
کارآگاه، چی فکر می‌کنی؟

389
00:26:35,552 --> 00:26:39,598
دیدم که به بچه‌ها می‌گفتی که یه شیطانی

390
00:26:40,724 --> 00:26:43,643
می‌خوای بگی باید برای تشخیص‌های پزشکی‌ام سراغ درمان باشم؟

391
00:26:43,727 --> 00:26:46,438
نمی‌دونم شیطان‌ها وجود دارن یانه

392
00:26:46,521 --> 00:26:48,523
ولی مطمئنم هیچ خدایی وجود نداره

393
00:26:49,107 --> 00:26:53,069
اگه بود که دنیا تو این وضعیت نمی‌افتاد

394
00:26:54,446 --> 00:26:56,573
اشتباه متوجه شدی

395
00:26:56,656 --> 00:26:59,576
این خدا یا شیطان نیستن که این آشفتگی رو درست کردن

396
00:26:59,659 --> 00:27:01,161
آدم‌ها هستن

397
00:27:01,244 --> 00:27:04,914
همون آدم‌هایی که تو بازداشت می‌کنی و من قضاوتشون می‌کنم

398
00:27:05,498 --> 00:27:06,791
فکر کنم حق با شما باشه

399
00:27:06,875 --> 00:27:08,418
هنوز جوابم رو ندادی

400
00:27:09,461 --> 00:27:13,048
تو هم فکر میکنی من باید درمان بشم؟

401
00:27:14,299 --> 00:27:17,510
برام مهم نیست شیطان باشین یا نه

402
00:27:18,511 --> 00:27:22,140
به نظرم به عنوان یه قاضی بی‌ عیب و نقصین

403
00:27:24,267 --> 00:27:25,977
پس به قضاوت خودت اعتماد کن

404
00:27:27,020 --> 00:27:28,188
جواب اینه

405
00:27:29,564 --> 00:27:30,732
...محاکمه فردا

406
00:27:32,525 --> 00:27:34,069
لطفا هوام رو داشته باشین

407
00:27:58,009 --> 00:27:59,052
دادستان؟

408
00:28:02,263 --> 00:28:07,352
متهم مون جونگ جون دوست دختر سابقش رو
از اکتبر تا دسامبر۲۰۲۳

409
00:28:08,019 --> 00:28:11,189
مورد ضرب و شتم قرار داده

410
00:28:11,272 --> 00:28:14,109
زمانی که قربانی خواستار اتمام رابطه از متهم شد

411
00:28:14,192 --> 00:28:15,860
متهم اون دختر رو زندانی و تهدید کرد

412
00:28:17,445 --> 00:28:20,073
متهم، شما این اتهامات رو تایید میکنین؟

413
00:28:20,865 --> 00:28:22,158
ما ضرب و شتم رو تایید میکنیم

414
00:28:22,701 --> 00:28:24,619
ولی تهدیدی درکار نبود

415
00:28:24,703 --> 00:28:28,164
اظهاریه عدم مجازات قربانی برای متهم
میتونه حرف ما رو تایید کنه

416
00:28:28,248 --> 00:28:32,001
قربانی بخاطر ترس از تلافی، دروغ گفت

417
00:28:32,085 --> 00:28:35,213
جناب قاضی
این دادستان داره یکطرفه و بدون مدرک نظر میده

418
00:28:35,296 --> 00:28:37,090
موافقت شد. این اتهام رو از پرونده حذف کنین

419
00:28:37,173 --> 00:28:42,011
ما عکس‌هایی که قربانی بلافاصله بعد از ضرب و شتم
به عنوان مدرک گرفته رو ارائه دادیم

420
00:28:42,095 --> 00:28:43,638
ببینیم

421
00:29:20,550 --> 00:29:21,801
دلیل اینکه زدینش چیه؟

422
00:29:23,011 --> 00:29:25,638
...ما داشتیم دعوا میکردیم و قبل از اینکه بفهمم

423
00:29:25,722 --> 00:29:27,223
سریع بعدش عذرخواهی کردم

424
00:29:27,307 --> 00:29:29,517
ولی بخاطر اینکه زدمش همش میگفت باید بهم بزنیم

425
00:29:29,601 --> 00:29:31,311
...قبل از اینکه بفهمم، دستم

426
00:29:31,394 --> 00:29:33,730
چرا همش میگی
قبل از اینکه بفهمم"؟"

427
00:29:34,314 --> 00:29:36,691
متهم، منظورتون اینه که کنترلتون رو از دست دادین؟

428
00:29:39,652 --> 00:29:40,945
ببخشید

429
00:29:41,029 --> 00:29:42,071
متهم

430
00:29:42,155 --> 00:29:46,159
اعتراف میکنین که قربانی رو سه بار زدین و تهدیدش کردین؟

431
00:29:46,242 --> 00:29:48,077
زدمش

432
00:29:48,828 --> 00:29:50,580
ولی تهدیدش نکردم

433
00:29:50,663 --> 00:29:53,458
وقتی بهت گفت بیا بهم بزنیم
"و شما گفتین "بیا باهم بمیریم

434
00:29:53,541 --> 00:29:54,667
این تهدید نیست؟

435
00:29:54,751 --> 00:29:59,923
راستش، فکر میکردم مردن
بهتر از جدا شدن از مین جونگ باشه

436
00:30:00,548 --> 00:30:03,593
چون خیلی دوستش دارم

437
00:30:03,676 --> 00:30:06,971
تهدید نبود
فقط یه اظهار نیاز به موندنش بود

438
00:30:09,724 --> 00:30:11,684
متهم، گریه نکنین و بس کنین

439
00:30:13,895 --> 00:30:14,896
!بسه

440
00:30:16,856 --> 00:30:20,318
جناب قاضی
متهم در شرایط سختی بزرگ شده و

441
00:30:20,401 --> 00:30:22,111
نمیدونه چطور به روش سالمی عشق بورزه

442
00:30:22,779 --> 00:30:26,658
ولی علاقه‌ش به قربانی قلبیه

443
00:30:33,998 --> 00:30:35,625
متهم نظرتون چیه؟

444
00:30:36,709 --> 00:30:40,338
دلت میخواد بخاطرت بمیره، آره؟

445
00:30:41,840 --> 00:30:43,132
نه

446
00:30:43,758 --> 00:30:46,553
اگه برای مین جونگ‌ سخته

447
00:30:48,096 --> 00:30:50,723
دیگه هیچوقت نزدیکش نمیشم

448
00:30:50,807 --> 00:30:52,392
به همین راحتی تسلیم میشین؟

449
00:30:53,893 --> 00:30:55,144
بله؟

450
00:30:56,062 --> 00:30:58,064
هیچی، مهم نیست

451
00:30:59,065 --> 00:31:00,066
ادامه بدین

452
00:31:01,943 --> 00:31:04,320
طبق بند ۲۶۴ قانون مجازات جرائم

453
00:31:04,404 --> 00:31:08,157
دادستانی یک سال حبس رو
برای متهم توصیه میکنه

454
00:31:09,492 --> 00:31:11,828
متهم، اظهارات پایانی‌تون رو بفرمائین

455
00:31:17,000 --> 00:31:19,085
میدونم دوباره نمی‌بینمش

456
00:31:21,087 --> 00:31:24,090
ولی میخوام بگم واقعا عاشق مین جونگ بودم

457
00:31:29,095 --> 00:31:30,805
روز اجرای حکمم می‌بینیمتون

458
00:31:36,519 --> 00:31:39,272
نگران نباش. همه چی روبراهه

459
00:31:51,701 --> 00:31:53,119
میخوام یه چیزی بگم

460
00:31:53,119 --> 00:31:56,039
نگو. نمیخوایم بشنویم

461
00:32:04,255 --> 00:32:05,548
واقعا شرمنده

462
00:32:12,221 --> 00:32:13,598
مین جونگ حالش خوبه آره؟

463
00:32:26,152 --> 00:32:27,862
میدونم دوباره نمی‌بینمش"

464
00:32:27,862 --> 00:32:30,406
ولی میخوام بگم
"واقعا عاشق مین جونگ بودم

465
00:32:30,490 --> 00:32:32,533
چه جفنگا

466
00:32:32,617 --> 00:32:33,868
(قاضی جانگ بیت‌نا)

467
00:32:33,952 --> 00:32:36,412
خب، تصمیمت چیه؟

468
00:32:36,496 --> 00:32:39,415
یه سال بحث سر این که
بعد از کتک زدنش بگه این عشقه

469
00:32:39,499 --> 00:32:42,293
یه سال هم فقط واسه گریه کردن
پس جمعا دو سال میشه

470
00:32:42,377 --> 00:32:44,963
از پسش بر میای؟
دادستان گفته یه سال

471
00:32:45,588 --> 00:32:47,799
به من بستگی داره؟-
بله درسته-

472
00:32:48,633 --> 00:32:52,261
گمونم یه قاضی هرکاری بخواد
میتونه بکنه

473
00:32:53,137 --> 00:32:54,222
بندازش تو سطل بازیافت

474
00:32:54,806 --> 00:32:55,848
بله حتما

475
00:32:57,141 --> 00:33:00,812
به هرحال، این پرونده نتیجه نمیده

476
00:33:01,604 --> 00:33:03,106
اینطور نیست

477
00:33:03,189 --> 00:33:05,525
مطمئنم داره نقش بازی میکنه
خیلی مشکوکه

478
00:33:05,608 --> 00:33:07,568
ولی نمیدونم چه نقشه‌ای تو سرشه

479
00:33:08,319 --> 00:33:10,405
!با این اوصاف یه سال چیزی رو تموم نمیکنه

480
00:33:11,489 --> 00:33:15,910
ببین، کشتن یه آدم با حکم قانونی
تنها راهش نیست

481
00:33:15,994 --> 00:33:18,204
فکر کردی به راه‌های دیگه فکر نکردم؟

482
00:33:18,287 --> 00:33:20,581
ولی به نظرت همین بهترین راه نیست؟-
ببین-

483
00:33:21,165 --> 00:33:25,670
اول بین کسایی که محاکمه دارن
چند تا گناهکار پیدا کن و بفرست دوزخ

484
00:33:25,753 --> 00:33:28,881
دوم، بهشون یه حکم خیلی سبک
واسه جرم‌های دمِ دستی بده

485
00:33:28,965 --> 00:33:30,508
و بعد از زندان آزادشون کن

486
00:33:30,591 --> 00:33:32,552
سوم، بکششون

487
00:33:32,635 --> 00:33:34,721
نقشه پیچیده و خبیثانه‌‌ایه

488
00:33:34,804 --> 00:33:37,056
برو بیرون. سرم شلوغه

489
00:33:37,598 --> 00:33:39,267
این چطوره؟

490
00:33:39,350 --> 00:33:40,351
یه قاتل سریالی

491
00:33:40,893 --> 00:33:44,272
اگه یه مجرمی که پنج نفر رو کشته
بفرستی جهنم

492
00:33:44,355 --> 00:33:46,941
پنج تا حساب میشه

493
00:33:47,025 --> 00:33:51,237
پس اگه یه قاتل سریالی که ده نفر رو کشته
بکشی، تمومه

494
00:33:51,320 --> 00:33:55,700
اصلا یه قاتل سریالی با ده تا قربانی مونده که نگرفته باشن؟

495
00:33:56,325 --> 00:33:58,953
احتمالا نه
چون کلی دوربین مدار بسته هست

496
00:34:07,462 --> 00:34:08,629
بله، کانگ بیت‌نا‌م

497
00:34:08,713 --> 00:34:10,965
هان دا اون هستم
خب؟-

498
00:34:11,591 --> 00:34:14,761
یه چیزی فوری راجع مون جونگ جون
باید خدمتتون بگم

499
00:34:16,763 --> 00:34:20,933
من با جفت چشمای خودم دیدم که
مون جونگ جون والدین خانم چا رو تحقیر کرد

500
00:34:21,017 --> 00:34:23,978
اگه آزاد بشه
یه جرم دیگه‌ای مرتکب میشه

501
00:34:24,062 --> 00:34:25,813
شما اینطور فکر میکنین؟

502
00:34:25,897 --> 00:34:29,025
که اگه مون جونگ جون آزاد بشه
...قربانی رو پیدا میکنه و

503
00:34:29,108 --> 00:34:31,486
نمی‌دونیم اون موقع ممکنه چیکار کنه

504
00:34:32,153 --> 00:34:34,489
...در بدترین حالت-
ممکنه قربانی رو بکشه-

505
00:34:35,656 --> 00:34:36,657
متهم

506
00:34:38,951 --> 00:34:42,747
ازتون میخوام مون جونگ جون رو
به اشد مجازات محکوم کنین

507
00:34:42,830 --> 00:34:45,917
میدونین که دارین از حدتون فراتر میرین؟

508
00:34:46,000 --> 00:34:47,043
بله

509
00:34:47,126 --> 00:34:49,253
با این حال بازم به دیدنم اومدین

510
00:34:49,337 --> 00:34:50,797
شما گفتین که

511
00:34:51,506 --> 00:34:55,718
این وظیفه قاضیه که حقیقت رو برملا کنه
و آدمای بد رو به درستی مجازات کنه

512
00:34:55,802 --> 00:34:58,429
میخواستم بهتون بگم یه چیز دیگه هم هست

513
00:34:58,513 --> 00:35:00,598
که توی دادگاه افشا نشد

514
00:35:04,310 --> 00:35:06,646
اجازه بدین با والدین چا مین جونگ صحبت کنم

515
00:35:06,729 --> 00:35:08,106
تنها، بدون شما

516
00:35:08,856 --> 00:35:10,858
میخوام خودم به عنوان قاضی بشنومش

517
00:35:11,442 --> 00:35:14,862
داستان واقعی قربانی و والدینش

518
00:35:23,412 --> 00:35:25,540
ببخشید. یه نوشابه دیگه لطفا

519
00:35:25,623 --> 00:35:26,833
بله حتما

520
00:35:26,916 --> 00:35:29,877
ملاقات امروزمون باید مخفی بمونه-
بله-

521
00:35:29,961 --> 00:35:31,671
راجع به مون جونگ جون بهم بگین

522
00:35:31,754 --> 00:35:34,173
شنیدم بعد از محاکمه تحقیرتون کرده

523
00:35:34,257 --> 00:35:37,218
...ازمون عذرخواهی کرد، ولی بعدش

524
00:35:38,136 --> 00:35:39,637
حال مین جونگ رو پرسید

525
00:35:40,138 --> 00:35:41,722
خیلی ترسناک بود

526
00:35:41,806 --> 00:35:44,851
رفتارش جلوی شما کاملا متفاوت بود

527
00:35:44,934 --> 00:35:47,854
پس اظهاریه عدم مجازات متهم که
خانم چا هم تایید کرد، چیه؟

528
00:35:47,937 --> 00:35:49,730
ترسیده بود

529
00:35:51,482 --> 00:35:53,609
به هر حال که فرقی نمیکنه

530
00:35:55,278 --> 00:35:57,697
زیاد تو حبس نمیمونه
زود میاد بیرون

531
00:35:58,281 --> 00:36:00,324
پس چرا گزارشش رو دادین؟

532
00:36:01,409 --> 00:36:02,618
نباید گزارش میدادین

533
00:36:09,458 --> 00:36:11,210
همون آخرین بار بود

534
00:36:11,961 --> 00:36:14,130
دخترمون دیگه جواب تماسمون رو نمیده

535
00:36:14,213 --> 00:36:16,257
حتی اگه به اشد مجازات هم محکوم بشه

536
00:36:16,340 --> 00:36:18,509
شنیدم زیاد اون تو نمیمونه

537
00:36:18,593 --> 00:36:21,971
پس سرِ مین جونگ ما چی میاد؟

538
00:36:22,054 --> 00:36:26,017
باید تا آخر عمرش
با ترس از اون زندگی کنه

539
00:36:26,767 --> 00:36:30,605
یعنی مطمئنین مون جونگ جون دنبال خانم چا میاد؟

540
00:36:30,688 --> 00:36:33,191
بله، مطمئنیم

541
00:36:38,154 --> 00:36:41,657
خانم، لطفا دخترمون رو نجات بدین

542
00:36:41,741 --> 00:36:44,911
فقط شما میتونین

543
00:36:47,788 --> 00:36:48,915
ببخشید

544
00:37:02,386 --> 00:37:03,638
!خودشه، الان میاد

545
00:37:05,765 --> 00:37:07,850
...شرمنده که ناراحتتون کردم

546
00:37:08,768 --> 00:37:10,436
نه، اشکالی نداره

547
00:37:10,519 --> 00:37:11,812
نمیخواستم گریه کنم

548
00:37:12,688 --> 00:37:15,316
ولی اونقدر ناراحت کننده بود که
نتونستم جلوی خودم رو بگیرم

549
00:37:15,483 --> 00:37:17,109
نباید اینجوری باشم

550
00:37:17,860 --> 00:37:19,445
!یکی نسیت بگه بس کن

551
00:37:19,528 --> 00:37:22,907
خیلی ازتون ممنونم

552
00:37:22,990 --> 00:37:25,284
که به داستان ماهم گوش دادین

553
00:37:25,368 --> 00:37:26,911
و همراهمون گریه کردین

554
00:37:27,536 --> 00:37:29,372
من بیشتر ازتون ممنونم

555
00:37:30,581 --> 00:37:33,000
چطور جرات میکنه با شعور یه قاضی بازی کنه؟

556
00:37:33,584 --> 00:37:36,295
مطمئنم چیزی که حقشه نصیبش میشه

557
00:37:36,379 --> 00:37:39,548
ممنونم. خیلی ممنونم

558
00:37:41,592 --> 00:37:45,471
پس، اشکالی نداره اگه بهم بگین

559
00:37:46,514 --> 00:37:49,600
چه اتفاقی بین مون جونگ جون و خانم چا افتاد؟

560
00:37:50,101 --> 00:37:51,310
همش رو بگین

561
00:38:03,030 --> 00:38:04,323
اون سوپ

562
00:38:04,407 --> 00:38:07,827
نمیدونی وقتی بحث قهوه باشه
یه سلسه مراتبی هست؟

563
00:38:07,910 --> 00:38:09,662
نه، تاحالا نشنیدم

564
00:38:15,835 --> 00:38:17,128
بله، هان دا اون هستم

565
00:38:18,045 --> 00:38:19,964
پنج ساعت باهم بودین؟

566
00:38:20,715 --> 00:38:22,591
قاضی کانگ گریه کرد؟

567
00:38:25,594 --> 00:38:27,555
چون خیلی ناراحت شده بود؟

568
00:38:35,563 --> 00:38:37,732
قاضی کانگ؟-
سلام رئیس-

569
00:38:37,815 --> 00:38:40,776
اگه الان عذرخواهی کنی، می‌بخشمت

570
00:38:40,860 --> 00:38:44,238
چی؟-
دادستان رو تو دادگاه مسخره کردی-

571
00:38:44,822 --> 00:38:46,198
اون؟

572
00:38:46,282 --> 00:38:49,452
میخواستن همچین موضوع ساده‌ای رو معضل کنن
و به زور تونستم جلوشون رو بگیرم

573
00:38:49,535 --> 00:38:52,079
پس چرا همون اول یه کار تحقیرآمیز کردی؟

574
00:38:53,456 --> 00:38:55,583
شنیدم به چندتا بچه مهدکودکی گفتی

575
00:38:55,666 --> 00:38:58,753
هیچ عدالتی وجود نداره
!بعدم داد زدی که تکرار کنن

576
00:38:58,836 --> 00:39:00,129
یه قاضی باید همچین حرفی بزنه؟

577
00:39:00,212 --> 00:39:02,048
ولی حقیقته که هیچ عدالتی وجود نداره

578
00:39:05,301 --> 00:39:07,970
قاضی کانگ، اگه یه قاضی اینقدر آرایش کنه

579
00:39:08,054 --> 00:39:10,181
مردم چه فکری میکنن؟

580
00:39:10,264 --> 00:39:12,058
فکر میکنن که خوشگلم؟

581
00:39:13,851 --> 00:39:16,020
نظرتون چیه؟ خوشگلم، نه؟

582
00:39:16,103 --> 00:39:17,229
بله

583
00:39:17,313 --> 00:39:19,774
همچین ظاهری، طرز صحبت کردن و رفتار

584
00:39:20,358 --> 00:39:22,943
اصلا شبیه شما نیست

585
00:39:23,027 --> 00:39:25,905
هیچوقت نظر کسی رو نمی‌پرسم
خسته کننده‌ست

586
00:39:25,988 --> 00:39:27,281
و واقعا اهمیت نمیدم

587
00:39:27,365 --> 00:39:31,285
چی؟-
یه جورایی سرم شلوغه و باید برم-

588
00:39:34,121 --> 00:39:36,123
...اگه بخاطر نماینده جونگ نبود

589
00:39:36,207 --> 00:39:38,834
چطور ممکنه یکی اینقدر تغییر کنه؟

590
00:39:39,418 --> 00:39:41,796
اون حادثه باعث آسیب روحی شد

591
00:39:43,631 --> 00:39:47,718
...قتل‌های سریالی حل نشده

592
00:39:47,802 --> 00:39:49,762
(...قتل های سریالی در انگلستان)

593
00:39:51,222 --> 00:39:52,598
نباید بری سر کار؟

594
00:39:52,681 --> 00:39:54,600
سوپ توفو سفارش بده
تا دیروقت سر کارم

595
00:39:55,101 --> 00:39:56,811
(دفتر قاضی)

596
00:39:58,437 --> 00:40:01,232
چیه؟
خندیدنش معذبم می‌کنه

597
00:40:02,233 --> 00:40:04,902
...ضرب و جرح شدید

598
00:40:09,156 --> 00:40:11,992
اتفاق خوبی افتاده؟

599
00:40:12,076 --> 00:40:13,911
بالاخره یه نفر رو گیر آوردم

600
00:40:13,994 --> 00:40:17,164
اسمش، مون جونگ جون ئه

601
00:40:17,623 --> 00:40:18,707
مگه ولش نکردین که بره؟

602
00:40:26,132 --> 00:40:28,676
ولی این برای یه آدم، خیلی بی‌رحمیه

603
00:40:28,759 --> 00:40:30,594
کی واسش مهمه؟ تو که آدم نیستی

604
00:40:30,678 --> 00:40:33,097
بعدشم، فعلا نمی‌تونیم نگران دیگران باشیم

605
00:40:33,180 --> 00:40:35,474
یادت نیست اون عنکبوته باهام چی کار کرد؟

606
00:40:37,810 --> 00:40:39,687
اگه کاملش نکنی

607
00:40:40,104 --> 00:40:41,689
می‌میری

608
00:40:42,481 --> 00:40:43,858
بزنم شل و پلت کنم؟

609
00:40:46,152 --> 00:40:48,863
املت هم بگیر، با پنیر

610
00:40:49,488 --> 00:40:50,489
چشم خانم

611
00:41:05,921 --> 00:41:07,840
لطفا سر جاهاتون بشینین

612
00:41:15,347 --> 00:41:18,726
پرونده‌ی شماره2024گودان175

613
00:41:18,809 --> 00:41:21,520
حکم متهم رو اعلام می‌کنم

614
00:41:23,022 --> 00:41:26,317
مون جونگ جون، با قربانی رابطه داشته و

615
00:41:26,400 --> 00:41:28,903
در طی آن، مداوم به قربانی تعرض می‌کرد

616
00:41:28,986 --> 00:41:31,113
قربانی خواهان پایان دادن به رابطه بوده

617
00:41:31,197 --> 00:41:34,575
ولی متهم فقط به شکلی وحشیانه به قربانی حمله کرد

618
00:41:34,658 --> 00:41:37,036
متهم با قربانی مثل دارایی خود رفتار می‌کرد

619
00:41:37,119 --> 00:41:40,581
تا یک انسان، که این جرم کیفری جدی‌ست

620
00:41:41,332 --> 00:41:44,418
بنابراین، متهم نباید از مجازات شدید اجتناب کند

621
00:41:47,129 --> 00:41:49,924
هرچند قربانی درخواست تخفیف در مجازات کرده و

622
00:41:50,007 --> 00:41:53,469
متهم قول داده خطای خودش رو اصلاح کنه

623
00:41:53,552 --> 00:41:54,970
هم در نظر گرفته می‌شه‎‌

624
00:41:55,054 --> 00:41:58,307
همچنین، متهم از خطای خود بسیار پشیمان است

625
00:41:58,390 --> 00:42:00,518
و برای اولین بار مرتکب جرم شده

626
00:42:00,601 --> 00:42:03,562
گرفتن فرصت زندگی از متهم جوان

627
00:42:03,646 --> 00:42:06,106
به عنوان عضو تاثیرگذار در جامعه

628
00:42:06,857 --> 00:42:08,901
بی‌رحمانه‌ست

629
00:42:10,152 --> 00:42:13,948
بنابراین رای دادگاه به شرح زیر می‌باشد

630
00:42:15,574 --> 00:42:18,077
...بدین وسیله، متهم مون جونگ جون

631
00:42:21,330 --> 00:42:24,208
به پرداخت سه میلیون وون جریمه می‌شود

632
00:42:24,291 --> 00:42:26,210
چی؟-
مسخره‌ش رو در آوردن-

633
00:42:26,210 --> 00:42:30,798
چی؟ جریمه؟ چرنده

634
00:42:33,425 --> 00:42:35,886
...چی؟ این که

635
00:42:42,017 --> 00:42:44,562
ممنون
عالی‌جناب، ممنونم

636
00:42:48,107 --> 00:42:49,108
!ممنون

637
00:43:10,004 --> 00:43:11,005
عزیزم

638
00:43:11,714 --> 00:43:14,008
منطقی نیست که

639
00:43:14,633 --> 00:43:17,428
مین جونگ ما چی پس؟
وای، نه

640
00:43:22,391 --> 00:43:24,393
قاضی کانگ
!قاضی کانگ بیت‌نا

641
00:43:25,269 --> 00:43:27,646
می‌دونم می‌خوای چی بگی، نگو

642
00:43:27,730 --> 00:43:29,481
فقط طبق قانون حکم دادم

643
00:43:29,565 --> 00:43:31,317
مثلا طبق قانون بود؟

644
00:43:31,400 --> 00:43:33,861
اصلا این قانون برای کیه؟

645
00:43:33,944 --> 00:43:35,863
قربانی قبلاً ضارب رو بخشیده

646
00:43:35,946 --> 00:43:38,032
قانون، بیش‌تر از این چی ازش بر میومد؟

647
00:43:38,115 --> 00:43:40,659
می‌دونین به‌خاطر این بود چون می‌ترسید متهم ازش انتقام بگیره

648
00:43:40,743 --> 00:43:44,371
قاضی نباید احساسات قربانی رو در نظر بگیره؟

649
00:43:44,455 --> 00:43:48,375
قاضی که روان‌شناس یا ذهن‌خون نیست که

650
00:43:48,459 --> 00:43:51,128
با درد و غم اونها همدردی نکردین؟

651
00:43:51,712 --> 00:43:54,590
پس وقتی گفتین هرچی لایقشه سرش میاد، دروغ گفتین؟

652
00:43:56,508 --> 00:43:57,760
چه گوگولی‌ای

653
00:43:57,843 --> 00:44:01,013
مثل یه توله سگ کوچولو که به قانون پارس میکنه و باید ازش ترسید

654
00:44:01,096 --> 00:44:03,974
بله؟-
باهاشون همدردی نکردم-

655
00:44:04,058 --> 00:44:06,602
دلم هم برای قربانی نسوخت

656
00:44:06,685 --> 00:44:09,063
فکر کنم اگه خمیازه می‌کشیدم، شاید اشک‌هام در میومد

657
00:44:09,605 --> 00:44:13,233
ولی وقتی گفتم هرچی لایقشه سرش میاد، دروغ نگفتم

658
00:44:13,317 --> 00:44:16,070
و اون یه ذره جریمه، می‌شه هرچی که لایقش بوده؟

659
00:44:16,487 --> 00:44:17,696
هرجوری عشقته فکر کن

660
00:44:18,113 --> 00:44:19,114
...راستی

661
00:44:19,239 --> 00:44:21,200
دفعه بعدی، همراهی‌ات می‌کنم

662
00:44:21,283 --> 00:44:23,243
قراره یه مدت سرم شلوغ باشه

663
00:44:37,424 --> 00:44:42,930
(بازداشتگاه مرکزی سئول)

664
00:44:48,519 --> 00:44:50,270
کارآگاه، اینجا چی کار می‌کنین؟

665
00:45:02,741 --> 00:45:04,743
چیه؟ بخور دیگه

666
00:45:07,621 --> 00:45:08,831
چی گفتین؟

667
00:45:08,914 --> 00:45:11,166
من اینجا حبست کردم

668
00:45:11,792 --> 00:45:14,253
با این حال، با یه ذره جریمه آزاد شدی
...یه حس

669
00:45:14,962 --> 00:45:16,213
مزخرفی می‌ده

670
00:45:19,341 --> 00:45:22,928
هیچ جا نزدیک چا مین جونگ نمی‌شی

671
00:45:23,429 --> 00:45:25,139
گم و گور می‌شی و جیکت هم در نمیاد

672
00:45:25,222 --> 00:45:26,849
تهدیدم می‌کنین؟

673
00:45:28,392 --> 00:45:29,935
نه، فقط یه کم نصیحتت کردم

674
00:45:30,644 --> 00:45:34,648
یه هشدار واسه اینکه، قانون، دوبار نمی‌بخشتت

675
00:45:36,692 --> 00:45:37,693
ببین

676
00:45:40,446 --> 00:45:41,864
وقتی عصبانی بشم

677
00:45:43,157 --> 00:45:46,160
نمی‌تونم بگم ممکنه چه کاری ازم سر بزنه

678
00:45:48,454 --> 00:45:49,455
بچه خوبی باش

679
00:45:50,664 --> 00:45:52,166
چشم-
باریکلا-

680
00:45:53,876 --> 00:45:55,252
اینم تمیز کن

681
00:46:23,322 --> 00:46:25,783
مین جونگ
منم، مامانت، در رو باز کن

682
00:46:25,866 --> 00:46:26,867
برو

683
00:46:27,910 --> 00:46:31,288
مین جونگ، تو که نمی‌تونی اینجا بمونی

684
00:46:31,371 --> 00:46:33,499
همراه من و بابات بیا، باشه؟

685
00:46:33,582 --> 00:46:36,335
انقدر بهم زنگ نزن و بیا دیدنم

686
00:46:36,418 --> 00:46:39,046
!برو
!فقط برو

687
00:46:39,630 --> 00:46:43,300
مین جونگ، تو رو خدا

688
00:46:45,177 --> 00:46:48,055
مین جونگ، هر کاری که بگی می‌کنیم

689
00:46:48,138 --> 00:46:52,976
ولی اگه خواستی بیای خونه، هر موقع بود زنگ بزن، باشه؟

690
00:46:53,060 --> 00:46:54,478
سریع میام می‌برمت

691
00:46:55,395 --> 00:46:59,274
همون نونوایی که دوست داری رفتیم و برات یه کم نون خریدیم

692
00:46:59,358 --> 00:47:00,776
حتما بخوری‌ها

693
00:47:00,859 --> 00:47:04,613
ولی تند تند نخوری‌ها
سوهاضمه می‌گیری

694
00:47:05,656 --> 00:47:07,616
با شیر بخور

695
00:47:21,380 --> 00:47:23,966
خانم چا، نمی‌خواد زیاد نگران باشین

696
00:47:25,175 --> 00:47:27,219
یه ساعت هوشمند کنار در می‌ذارم

697
00:47:27,302 --> 00:47:30,347
اگه دکمه‌ی کمک رو فشار بدین، سریع میایم

698
00:48:14,725 --> 00:48:17,519
(دادگاه)

699
00:48:20,439 --> 00:48:24,067
(حتی اگر آسمان ها سقوط کند، عدالت بر روی زمین خواهد بود)

700
00:49:03,774 --> 00:49:05,484
(یه مکان می‌تونه بهشت باشه جهنم)

701
00:49:05,567 --> 00:49:07,444
بله، چشم

702
00:49:08,695 --> 00:49:10,030
وای خدا، به این زودی وقت ناهار شد

703
00:49:10,113 --> 00:49:12,407
می‌رم یه سر به خانم چا مین جونگ بزنم

704
00:49:13,617 --> 00:49:16,745
ولی مگه وظیفه‌ی کارآگاهه که

705
00:49:16,828 --> 00:49:17,955
شبانه روز نگهبانی خونه‌ی قربانی رو بده؟

706
00:49:18,038 --> 00:49:20,874
خونه‌ش رو که نگهبانی نمی‌کنم
مراقب خودشم

707
00:49:21,917 --> 00:49:23,627
اون سوپ، یه منظوری داره

708
00:49:24,461 --> 00:49:26,171
ما هرکاری از دست‌مون برمیومد انجام دادیم

709
00:49:26,254 --> 00:49:29,383
،درخواست نگهبان حفاظتی کردیم
گشت زنی رو هم توی اون منطقه زیاد کردیم

710
00:49:29,466 --> 00:49:31,468
دو هفته‌ست که از مون جونگ جون، خبری نیست

711
00:49:31,551 --> 00:49:32,970
همینه که نگرانم کرده

712
00:49:33,595 --> 00:49:36,056
نگاه، مگه قرار نیست روی پرونده‌های دیگه کار کنی؟

713
00:49:36,139 --> 00:49:39,309
اون مرتیکه آدم نیست
نمی‌دونیم کی چی‌کار می‌خواد بکنه

714
00:49:39,393 --> 00:49:40,894
راست می‌گی

715
00:49:40,978 --> 00:49:43,981
ولی تا کی می‌خوای این کار رو بکنی؟

716
00:49:44,064 --> 00:49:46,024
ای خدا، سرم رفت

717
00:49:46,733 --> 00:49:48,485
دا اون-
بله؟-

718
00:49:48,568 --> 00:49:52,072
از امروز فقط عصرها یه سر به خانم چا بزن

719
00:49:52,155 --> 00:49:53,198
...ولی

720
00:49:53,281 --> 00:49:55,867
اگه با یه دونه افسر جلوی این کار گرفته می‌شد

721
00:49:55,951 --> 00:49:57,786
ازت می‌خواستم تا ابد اونجا بمونی

722
00:49:58,495 --> 00:50:00,414
ولی خودت که می‌دونی واقعیت چیه

723
00:50:00,497 --> 00:50:03,458
وقتی که تو اونجایی، یه حادثه‌ی دیگه جای دیگه اتفاق میفته

724
00:50:03,542 --> 00:50:05,335
و یه قربانی دیگه هم پیدا می‌شه‎

725
00:50:06,169 --> 00:50:07,629
می‌دونم چه حسی داری

726
00:50:08,422 --> 00:50:10,424
چون منم همین حس رو دارم

727
00:50:53,759 --> 00:50:56,011
بابا، منم

728
00:50:56,094 --> 00:50:58,263
مین جونگ، چی شده؟

729
00:50:58,805 --> 00:51:01,516
می‌شه بیای دنبالم؟

730
00:51:06,021 --> 00:51:08,231
دیوونه‌ام کرده

731
00:51:10,192 --> 00:51:11,234
لعنت

732
00:51:11,318 --> 00:51:12,819
چرا هیچ کاری نمی‌کنه؟

733
00:51:13,737 --> 00:51:14,738
من؟

734
00:51:15,489 --> 00:51:17,949
تو نه، مون جونگ جون

735
00:51:18,033 --> 00:51:19,034
آهان

736
00:51:20,619 --> 00:51:22,329
شاید واقعا پشیمونه

737
00:51:23,997 --> 00:51:26,625
یا اگه اون کار رو بکنین

738
00:51:26,708 --> 00:51:28,835
می‌تونین بفهمین داره چی کار می‌کنه

739
00:51:28,919 --> 00:51:30,253
اون کار؟

740
00:51:54,111 --> 00:51:56,738
(مون جونگ جون)

741
00:52:29,104 --> 00:52:30,105
دارین می‌رین خونه؟

742
00:52:31,189 --> 00:52:32,858
نه، تازه کارم رو شروع کردم

743
00:52:35,902 --> 00:52:37,737
من که دارم می‌رم خونه

744
00:52:40,073 --> 00:52:41,241
واسه دفعه بعد

745
00:52:53,628 --> 00:52:54,713
بابا، تویی؟

746
00:53:10,395 --> 00:53:11,396
کیه؟

747
00:53:11,479 --> 00:53:13,773
پلیس هستم، همه چیز خوبه؟

748
00:53:16,151 --> 00:53:17,402
بله

749
00:53:17,485 --> 00:53:18,820
ولی چی شده که اومدین؟

750
00:53:18,904 --> 00:53:21,489
کارآگاه هان ازم خواستن که براتون یه چیزی بیارم

751
00:53:28,455 --> 00:53:30,665
می‌شه بذارین پشت در؟

752
00:53:30,749 --> 00:53:31,958
چشم

753
00:53:49,267 --> 00:53:51,645
دلم برات تنگ شده بود، مین جونگ

754
00:53:56,316 --> 00:53:57,400
هی

755
00:54:08,328 --> 00:54:09,621
داری کجا می‌ری؟

756
00:54:09,704 --> 00:54:12,457
واسه چی در رو باز نکردی؟

757
00:54:14,668 --> 00:54:17,170
بده ببینم، کارآگاه هان بهت داده؟

758
00:54:18,463 --> 00:54:19,839
مگه کیه تو می‌شه؟

759
00:54:19,839 --> 00:54:22,759
گفتم دیدن بقیه مردها نرو، نگفتم؟

760
00:54:24,511 --> 00:54:25,679
بیا اینجا

761
00:54:26,388 --> 00:54:29,099
!وایسا-
چرا در رو باز نکردی؟-

762
00:54:29,182 --> 00:54:30,267
آخه چرا؟

763
00:54:35,605 --> 00:54:37,148
نکن-
چه طور بودی این چند وقت؟-

764
00:54:37,232 --> 00:54:41,903
فقط ازت پرسیدم حالت چطوره

765
00:54:47,158 --> 00:54:48,576
دلت برام تنگ نشده بود؟

766
00:54:49,536 --> 00:54:51,663
جواب من رو بده، دلت تنگ نشده بود؟

767
00:54:53,415 --> 00:54:55,166
خواهش می‌کنم، نکن

768
00:55:22,152 --> 00:55:28,074
(مون جونگ جون)

769
00:55:39,711 --> 00:55:42,130
گفتی اگه اظهارنامه عدم مجازات رو امضا کنم

770
00:55:42,213 --> 00:55:44,257
تنهام می‌ذاری

771
00:55:44,841 --> 00:55:48,511
آره گفتم، ولی خیلی دلم برات تنگ شده بود

772
00:55:51,389 --> 00:55:52,807
بذار برم

773
00:55:53,600 --> 00:55:55,727
تو رو خدا، بذار برم

774
00:55:57,145 --> 00:55:58,688
باشه، می‌ذارم

775
00:55:59,731 --> 00:56:00,899
...ولی

776
00:56:10,700 --> 00:56:12,327
می‌شه به جاش، مامان بابات رو بکشم؟

777
00:56:14,704 --> 00:56:18,792
...اگه برداری زنگ پلیس بزنی یا پاشی بری خونه ننه بابات

778
00:56:22,921 --> 00:56:25,048
منم مثل چی می‌گیرم بابات رو می‌زنم

779
00:57:15,557 --> 00:57:16,558
مرده

780
00:57:41,082 --> 00:57:42,750
اتفاق خوبی افتاده؟

781
00:57:49,424 --> 00:57:51,050
از جایی بر می‌گردین؟

782
00:57:53,845 --> 00:57:55,597
همون قاضیه نیستین؟

783
00:57:57,098 --> 00:57:58,975
همین پایین خیابون بودم

784
00:58:01,895 --> 00:58:03,563
ولی واسه چی اومدین اینجا؟

785
00:58:05,773 --> 00:58:08,109
می‌شه بریم یه جای ساکت حرف بزنیم؟

786
00:58:08,193 --> 00:58:11,154
در مورد چی باید صحبت کنیم؟

787
00:58:12,822 --> 00:58:16,075
بیا اینجا، زیاد طول نمی‌کشه

788
00:59:20,056 --> 00:59:22,559
(قاضی جهنمی)

789
00:59:22,642 --> 00:59:25,895
♪ دوزخ ♪
