﻿1
00:00:18,977 --> 00:00:20,353
 من میتونستم یه بمب باشم

2
00:00:20,395 --> 00:00:22,355
میتونستم تو زندان باشم
ممکن بود مرده باشم

3
00:00:22,397 --> 00:00:24,482
 اما با تمام وجود تلاش کردم تا به اینجا برسم

4
00:00:32,991 --> 00:00:35,326
شما خیلی چیزای منفی در مورد
دنیس رادمن به گوشتون میخوره

5
00:00:35,785 --> 00:00:37,704
ولی خب، مردم واقعا دنیس رادمن رو نمیشناسن

6
00:00:37,787 --> 00:00:40,665
اونا فقط چیزی که تو زمین بسکتبال میبینن یا
تو روزنامه میخونن، میبینن

7
00:00:40,749 --> 00:00:42,751
و میگن
خدایا، چه آدم بدیه

8
00:00:44,377 --> 00:00:46,838
اینکه مردم به تو به دید
یه آدم دیوونه و پوچ

9
00:00:46,921 --> 00:00:49,174
نگاه میکنن، اذیتت میکنه؟

10
00:00:50,216 --> 00:00:53,053
نه، فکر میکنم خودم
این هیولا رو خلق کردم

11
00:00:56,056 --> 00:00:59,976
اما هیچکس نمیتونه درباره من بعنوان
یه هم تیمی چیز بدی بگه

12
00:01:01,352 --> 00:01:03,063
شما مایکل جردن بزرگ

13
00:01:03,146 --> 00:01:05,273
،اسکاتی پیپن بزرگ
فیل جکسون بزرگ رو داشتید

14
00:01:05,857 --> 00:01:10,236
اما اگه منو از این تیم جدا کنی
اونا بازم قهرمانی میارن؟

15
00:01:11,905 --> 00:01:13,073
فکر نکنم

16
00:01:15,158 --> 00:01:18,703
با تمام وجود مایکل جردن رو دوست دارم
اسکاتی پیپن و بقیه بچه ها رو دوست دارم

17
00:01:18,787 --> 00:01:21,331
اما خب اونا کارایی که من انجام میدم
رو انجام نمیدن

18
00:01:25,502 --> 00:01:27,587
من تنها کسی ام که تمام
کثیف کاریا رو انجام میدم

19
00:01:27,670 --> 00:01:29,297
رو مخ بازیکنای دیگه میرم

20
00:01:31,132 --> 00:01:33,802
دوست دارم برم تو زمین و
دماغم شکسته شه، بدنم زخمی شه

21
00:01:35,178 --> 00:01:37,680
کاری که باعث میشه 

22
00:01:38,556 --> 00:01:40,600
درد و زجر بکشی

23
00:01:41,476 --> 00:01:42,602
دوست دارم اینو حس کنم

24
00:01:46,231 --> 00:01:47,732
يه حرکت ديدني

25
00:01:47,816 --> 00:01:49,400
بازی تمومه

26
00:01:49,484 --> 00:01:51,820
استاديوم شيکاگو غوغا شده

27
00:01:53,780 --> 00:01:56,282
اول اين رو بگم که خنجر از پشت زدني در کار نيست

28
00:01:56,366 --> 00:01:57,242
وقتشه که از اين موضوع بگذرم

29
00:01:57,325 --> 00:01:59,744
اين آخرين سال مربيگري فيل براي بولزه

30
00:02:02,330 --> 00:02:04,916
آيا انتظارها خيلي بالاست؟
بعد از اين چي ميشه؟

31
00:02:04,916 --> 00:02:07,418
تنها سوال اينه
چه قدر ادامه پيدا مي‌کنه؟

32
00:02:08,962 --> 00:02:14,425
«رقص آخر»

33
00:02:23,935 --> 00:02:27,230
ممکنه فعلا قهرمان جهان قلمداد بشن
ولی تا اینجای فصل

34
00:02:27,313 --> 00:02:30,567
شیکاگو بولز بیشتر شبیه اون تیم
مسخره دهه هشتاد هست

35
00:02:30,650 --> 00:02:33,069
که به "مایکل و هم‌تیمی‌ های بی‌مصرفش" معروف بود

36
00:02:33,153 --> 00:02:36,364
مدافع عنوان قهرمانی به کمک احتیاج داره
اونا گیج میزنن، یه تیم معمولی به نظر میان

37
00:02:36,865 --> 00:02:38,867
در مورد هم تیمی های ام جی

38
00:02:38,950 --> 00:02:41,244
رادمن از همین ابتدای کار
به مشکل خورده

39
00:02:43,580 --> 00:02:47,125
مایکل از اینکه همش درباره
پیپن صحبت کنی خسته نشدی؟

40
00:02:47,208 --> 00:02:48,293
آره خسته شدم

41
00:02:49,294 --> 00:02:51,671
تا وقتی که اتفاقی بیوفته
تا وقتی بگه میخواد چیکار کنه

42
00:02:51,754 --> 00:02:53,798
ما باید ادامه بدیم
ما باید کارمونو انجام بدیم

43
00:02:57,177 --> 00:02:58,428
بریم بچه ها

44
00:03:00,763 --> 00:03:03,766
 اولین تقابل مایکل و لری (برد) مربی 

45
00:03:03,808 --> 00:03:05,602
بولز و (ایندیانا) پیسرز

46
00:03:06,853 --> 00:03:08,855
دنیس رادمن، توسط
دیل دیویس بلاک میشه

47
00:03:08,938 --> 00:03:10,064
رجی میلر

48
00:03:10,690 --> 00:03:13,359
چه کراس اوری میزنه
از جردن عبور میکنه و امتیاز میاره

49
00:03:13,443 --> 00:03:15,987
فیل جکسون، ما قبلا هم این قیافه رو
ازش تو این فصل دیدیم

50
00:03:16,070 --> 00:03:18,781
پیسرز میبره
بولز با 8 برد و 7 باخت

51
00:03:18,865 --> 00:03:21,993
فصل قبل شیکاگو هفتمین باختش رو تا
بازی پنجاه و ششم تجربه نکرده بود

52
00:03:22,452 --> 00:03:23,912
موقعیتای آسونی رو از دست دادیم

53
00:03:23,995 --> 00:03:25,663
خیلی خوب شوت نزدیم

54
00:03:26,206 --> 00:03:28,875
اما چیزی که امشب زمین گیرمون کرد
ریباندمون بود

55
00:03:28,958 --> 00:03:30,460
ریباندمون وحشتناک بد بود

56
00:03:31,044 --> 00:03:33,338
نمیتونستیم ریباند کنیم
نمیتونستیم زیر حلقه رو جمع کنیم

57
00:03:35,798 --> 00:03:39,886
دنیس الان یه مقداری نسبت به بقیه

58
00:03:39,969 --> 00:03:43,056
شور و اشتیاق کمتری واسه بازی داره

59
00:03:43,848 --> 00:03:46,392
دنیس رادمن بهترین مدافع روی توپی هست که

60
00:03:46,476 --> 00:03:49,437
تو 30 سال اخیر دیدم

61
00:03:50,939 --> 00:03:55,902
مشکل این بود که اون همیشه
انگیزه واسه بازی نداشت

62
00:03:55,985 --> 00:03:58,404
یکی دیگه از اون دوره هایی هست که
من حسابی حوصله ام سر رفته

63
00:03:58,488 --> 00:04:02,200
باید یه راهی پیدا کنم تا
آتش درونم شعله ور شه

64
00:04:04,827 --> 00:04:07,205
این سوت ناعادلانه نبود؟
خطای عمدی

65
00:04:07,288 --> 00:04:08,539
به نظر من اینجور نبود

66
00:04:09,374 --> 00:04:11,209
نظر من تو خیلی چیزا فرق داره

67
00:04:15,380 --> 00:04:17,715
اما بیشتر اوقات نظرمون یکیه

68
00:04:21,928 --> 00:04:23,805
دنیس هنوز قبول نکرده بود که

69
00:04:24,681 --> 00:04:28,059
اسکاتی دیگه باهامون نیست
و ما نیاز داشتیم بیشتر رو دنیس حساب باز کنیم

70
00:04:28,142 --> 00:04:29,686
من نیاز دارم رو تو حساب کنم

71
00:04:30,270 --> 00:04:35,316
همون موقع ها یه بازی داشتیم
و به خاطر یه کاری اخراج میشه

72
00:04:36,442 --> 00:04:39,612
و من حسابی عصبانی میشم
واسه اینکه دنیس از بازی اخراج میشه

73
00:04:39,696 --> 00:04:42,615
و من اونجا تنها میمونم
چون دیگه اسکاتی هم نبود

74
00:04:43,199 --> 00:04:45,952
و دنیس میدونست که گند زده
قشنگ میدونست

75
00:04:47,787 --> 00:04:50,415
تو هتل میشنوم یکی در
اتاقمو میزنه

76
00:04:51,249 --> 00:04:53,293
دنیس هیچوقت نمیومد تو اتاقم

77
00:04:53,376 --> 00:04:56,004
اومد و گفتش
یه سیگار اضافه داری

78
00:04:56,796 --> 00:04:59,299
رفتم اتاق مایکل جردن
یه سیگار خواستم، اما

79
00:04:59,716 --> 00:05:02,802
اما فکر کنم میدونست که

80
00:05:03,344 --> 00:05:04,846
احتمالا این روشی هست که

81
00:05:04,929 --> 00:05:08,641
من میخواستم بگم میدونم، اشتباه از من بود

82
00:05:09,642 --> 00:05:11,811
معذرت خواهی نکرد
هیچی نگفت

83
00:05:12,395 --> 00:05:13,771
اما همین که اومد اتاقم

84
00:05:13,855 --> 00:05:15,982
میخواست بگه که ببخشید من گند زدم

85
00:05:17,191 --> 00:05:20,194
و از اون لحظه به بعد
دنیس موتورش روشن شد

86
00:05:20,778 --> 00:05:22,196
و ما شروع به بردن کردیم

87
00:05:22,280 --> 00:05:23,990
میخوام از همتون یه سوال بپرسم

88
00:05:24,073 --> 00:05:26,409
الان وقت چیه
وقت مسابقه است

89
00:05:36,836 --> 00:05:40,256
وقتی اسکاتی رفت، فکر میکنم
مایکل خیلی به من اعتماد داشت

90
00:05:40,340 --> 00:05:42,425
که من قراره اونجا پیشش باشم

91
00:05:42,508 --> 00:05:45,136
قرار نیست ناامیدش کنم
قرار نیست تیم رو ناامید کنم

92
00:05:45,219 --> 00:05:46,804
شهر رو ناامید کنم، نه

93
00:05:48,931 --> 00:05:51,726
رادمن ریباند دفاعی انجام میده

94
00:05:54,520 --> 00:05:58,066
نتس زورشو زد
ولی کافی نبود

95
00:05:58,149 --> 00:06:03,863
مدافع عنوان قهرمانی شیکاگو بولز
نیوجرزی نتس رو 100 به 92 میبره

96
00:06:03,946 --> 00:06:06,657
وقتی اسکاتی نبود، دنیس
ما رو کنار هم نگه میداشت

97
00:06:07,283 --> 00:06:10,953
اون باید خیلی تمرکز میکرد تا
ما رو تا اون حد رقابتی نگه داره

98
00:06:11,913 --> 00:06:15,625
ما خیلی سریع خودمونو وفق دادیم
و شروع به پیشرفت کردیم

99
00:06:15,708 --> 00:06:18,878
رادمن برای ریباند میجنگه
توپ رو حفظ میکنه

100
00:06:18,961 --> 00:06:21,005
کر توپ رو توی هوا میقاپه

101
00:06:21,547 --> 00:06:22,548
و به سبد میشونه

102
00:06:22,590 --> 00:06:25,134
‫اینطوری تو بسکتبال برنده میشن

103
00:06:25,218 --> 00:06:30,014
‫رادمن با این بازیش تیمش رو عالی میکنه

104
00:06:30,640 --> 00:06:31,641
‫عالیه

105
00:06:44,362 --> 00:06:47,031
‫زندگی واسه یه بچه سیاه پوست تو محله

106
00:06:47,115 --> 00:06:49,951
‫فقیرنشین دیوانه وار بود
درسته مثل این بود....اوه

107
00:06:52,662 --> 00:06:54,705
‫مادرم راننده اتوبوس مدارس بود

108
00:06:55,206 --> 00:06:58,793
‫و از این که من درآمدی نداشتم و هیچ کاری نمی‌کردم حالش به هم می‌خورد

109
00:06:58,876 --> 00:07:02,004
‫و ... فکر کنم حدود 18 سالم بود

110
00:07:02,547 --> 00:07:04,340
‫دیگه ازم خسته شد و بیرونم کرد

111
00:07:04,424 --> 00:07:06,342
‫بعد دو سال تو خیابون زندگی ‌کردم

112
00:07:08,136 --> 00:07:10,930
‫اینور اونور میچرخیدم تا جایی واسه موندن پیدا کنم

113
00:07:11,889 --> 00:07:14,809
‫حیاط خونه مردم و رفیقام و اینجورجاها

114
00:07:14,892 --> 00:07:16,936
‫ممکن بود موادفروش بشم
‫شاید میمردم

115
00:07:17,019 --> 00:07:19,147
‫هر اتفاقی ممکن بود اون موقع برام بیفته

116
00:07:20,064 --> 00:07:23,276
‫نمیدونم چی شد که سمت مواد نرفتم ولی خب نرفتم

117
00:07:23,818 --> 00:07:27,238
مینشستم اونجا و به کارشون نگاه میکردم
به فروختن مواد و اینجور چیزا

118
00:07:27,321 --> 00:07:29,740
‫ولی من هر روز میرفتم  باشگاه

119
00:07:29,824 --> 00:07:32,118
‫و برمیگشتم خونه و هر روز برنامه‌ام همین بود

120
00:07:32,201 --> 00:07:35,621
‫ شانس بهم رو کرد که رفتم سراغ بسکتبال و شروع به بازی کردم

121
00:07:37,707 --> 00:07:39,500
‫و باز شانس آوردم که

122
00:07:39,584 --> 00:07:42,295
‫یه یارویی از یه کالجی بهم گفت: دنیس! می‌خوای واسه ما بازی کنی؟

123
00:07:42,378 --> 00:07:43,754
‫منم گفتم عالی میشه باشه

124
00:07:45,756 --> 00:07:49,635
‫همیشه با تمام قوام بازی میکردم
‫انگار من میدونم چطوری تخت گاز برم

125
00:07:50,678 --> 00:07:55,349
‫تو کالج میانگین امتیازم 27 و ریباندم 14 یا 15 تا تو هر بازی بود

126
00:08:00,396 --> 00:08:05,526
‫سعی می کنم مدرسه رو تموم کنم و مدرکی چیزی بگیرم

127
00:08:06,068 --> 00:08:11,199
‫و وقتی مدرسه رو تموم کردم
‫امیدوارم اتفاق خوبی بیفته

128
00:08:11,282 --> 00:08:14,410
‫الان دو تا پیک دیگه از دور دوم داریم که سریع براتون میخونم

129
00:08:14,494 --> 00:08:16,871
‫گریگ درایلینگ سنتر قدبلند واسه ایندیانا

130
00:08:16,954 --> 00:08:20,458
‫و دنیس رادمن جوان از جنوب شرقی اوکلاهاما

131
00:08:20,541 --> 00:08:24,003
‫به عنوان انتخاب بیست و هفتم درفت 1986 برای دیترویت

132
00:08:25,087 --> 00:08:30,384
‫اولش که اومد دیترویت یه آدم معصوم و زیبا

133
00:08:30,468 --> 00:08:33,846
‫ولی یکم خام و بی تجربه بود

134
00:08:34,680 --> 00:08:36,974
‫اون موقع آدم ساده ای بود

135
00:08:37,475 --> 00:08:39,685
‫مثلا میگفت: رفیق زندگی رو نمیفهمی

136
00:08:39,769 --> 00:08:42,647
‫مگه این که بزنی بیرون و از همه دور بشی و

137
00:08:43,356 --> 00:08:47,401
‫ آتیش و غذا درست کنی بیرون و ستاره ها رو تماشا کنی

138
00:08:49,487 --> 00:08:51,697
‫فکر کنم سال دوم یا سومم تو لیگ بود که

139
00:08:51,739 --> 00:08:55,826
‫فهمیدم تو چه کاری عالی ام
‫ریباند و دفاع

140
00:08:55,910 --> 00:08:57,954
‫بارکلی نفوذ میکنه

141
00:08:58,037 --> 00:09:00,706
‫یاد گرفتم چطور تو اونا (دفاع و ریباند) عالی باشم

142
00:09:00,790 --> 00:09:02,917
‫عجب بلاکی! خوشتون اومد؟

143
00:09:03,000 --> 00:09:05,002
‫معمولا رفیقام رو ساعت سه و چهار صبح

144
00:09:05,086 --> 00:09:08,839
‫میبردم باشگاه میگفتم شوت بزنین

145
00:09:08,923 --> 00:09:11,467
‫میگفتم از اینجا از اونجا از اونور شوت بزنین

146
00:09:11,551 --> 00:09:13,844
‫خودم مینشستم و نگاه میکردم توپ چطوری برمیگرده

147
00:09:14,845 --> 00:09:18,349
‫اینطوری کلی راجع به زاویه و مسیر توپ تمرین کردم

148
00:09:18,432 --> 00:09:22,353
‫اگر شوت لری برد بود توپ میچرخید
‫اگر شوت مجیک (جانسن) بود احتمالا میچرخید

149
00:09:22,436 --> 00:09:25,273
‫وقتی مایکل از اینجا شوت میزد
‫من اینجا جایگیری میکردم

150
00:09:25,356 --> 00:09:27,942
‫بعد اگه توپ گل نمیشد صاف میومد تو دستم

151
00:09:28,025 --> 00:09:30,403
‫میخورد به حلقه میخواست بره اینوری میگرفتمش

152
00:09:30,486 --> 00:09:31,654
‫اگه میخورد میرفت اونوری

153
00:09:31,737 --> 00:09:32,780
‫باز اونجا بودم و میگرفتم

154
00:09:32,863 --> 00:09:34,615
‫هر طرفی که توپ میرفت همونجا بودم

155
00:09:34,699 --> 00:09:38,077
‫کلا یاد گرفته بودم کجا وایسم که توپی که گل نمیشه رو بگیرم

156
00:09:38,160 --> 00:09:40,621
‫ریباند هنوز از دست نرفته
‫رادمن میگیرتش

157
00:09:41,581 --> 00:09:44,709
‫من واسه حریفام مثل کنه بودم

158
00:09:44,792 --> 00:09:46,961
مثل کنه ای که نمیتونی از دستش خلاص بشی

159
00:09:50,798 --> 00:09:55,136
‫دنیس رادمن آدم قاطی‌ای بود
‫همه چیز رو به هم میریخت

160
00:09:55,928 --> 00:10:00,016
‫دنیس خود بدبختی بود
‫هر کی رو که میخواست میزد زمین

161
00:10:00,641 --> 00:10:02,018
‫همیشه چالش برانگیز بود

162
00:10:02,727 --> 00:10:06,981
‫از اون بازیکنایی بود که فقط با حضورش بازی رو عوض میکرد

163
00:10:08,024 --> 00:10:11,652
‫بازیکنای زیادی مثل اون نیستن که مربی‌ها رویاش رو داشته باشن

164
00:10:11,736 --> 00:10:15,531
‫به همکاری با هیچ بازیکن دیگه‌ای این قدر افتخار نکردم

165
00:10:15,615 --> 00:10:18,117
‫رابطه عالی با چاک دیلی داشت

166
00:10:18,200 --> 00:10:21,037
‫چاک تنها کسی بود که اون رو فهمید

167
00:10:21,120 --> 00:10:22,413
‫فرض کن یارت اینجا وایساده

168
00:10:22,496 --> 00:10:25,041
‫تو اینجا تو دفاعی
‫اینجا باید بگیریش

169
00:10:25,124 --> 00:10:27,877
‫یادمه یه بار داشتم با دنیس تمرین میکردم

170
00:10:27,960 --> 00:10:31,672
‫چاک صدام کرد گفت به حال خودش بذارش

171
00:10:32,673 --> 00:10:34,759
‫اسب وحشی رو که زین نمیکنن

172
00:10:38,888 --> 00:10:41,891
‫تو کالج هم به عنوان اعصاب‌خردکن تو زمین شناخته میشدی؟

173
00:10:41,974 --> 00:10:44,935
‫اینطوری میشناختنت؟
‫نه تو دیترویت این کارا رو شروع کردم

174
00:10:45,019 --> 00:10:46,604
‫شکی نیست که دیترویت

175
00:10:46,687 --> 00:10:49,357
‫یکی از قوی ترین تیم های ان بی ای از نظر قدرت بدنی هست

176
00:10:49,440 --> 00:10:51,317
‫و این قسمتی از استراتژیشونه که

177
00:10:51,400 --> 00:10:53,736
‫ریتم کار حریفشون رو خراب کنن

178
00:10:54,695 --> 00:10:57,698
‫دیترویت پیستونز نماد

179
00:10:57,782 --> 00:11:04,163
‫قدرت بدنی، سرسختی، قدرت دفاعی و پشتکار در بسکتبال بودن

180
00:11:04,246 --> 00:11:11,212
‫اونا بازیکنای قوی و درشت‌هیکلی مثل (بیل) لمبیر، (ریک) ماهورن، (دنیس) رادمن و (جان) سالی

181
00:11:11,295 --> 00:11:15,800
‫مدافع‌های قوی‌ای مثل جو دومارز و آیزیا تامس رو داشتن

182
00:11:16,384 --> 00:11:19,595
‫آیا اونا (بازیکنان دیترویت) امنیت بهترین بازیکنای لیگ رو تهدید میکردن؟

183
00:11:20,888 --> 00:11:22,807
‫فکر نمیکنم براشون مهم بوده باشه

184
00:11:24,809 --> 00:11:28,396
‫(دامنیک) ویلکینز پرت میشه رو زمین
‫میره سراغ ماهورن

185
00:11:29,814 --> 00:11:31,190
داک ریورز

186
00:11:31,273 --> 00:11:34,235
‫محکم هلش میده جوری که رو زمین پرتاب میشه

187
00:11:34,985 --> 00:11:38,322
‫اون موقعا تو ان بی ای میتونستی هر کاری رو که دلت میخواد بکنی

188
00:11:39,365 --> 00:11:42,410
‫سی سال قبل نسبت به امروز یه وضعی بود

189
00:11:42,493 --> 00:11:46,288
‫قدیما میتونستی راحت بگیری طرف رو کتک بزنی

190
00:11:46,872 --> 00:11:49,625
‫و بدون این که حتی تکنیکال (خطای غیر ورزشی) بگیری تموم بشه بره

191
00:11:49,709 --> 00:11:54,255
‫دنیس رادمن و برد لوهاس زیر حلقه با هم درگیرن

192
00:11:55,881 --> 00:11:58,592
‫ما مثل تیمای هاکی هستیم
‫مردم دوست دارن دعوای ما رو ببینن

193
00:11:58,676 --> 00:12:01,262
‫ریک ماهورن بهم یاد داد آرنج بزنم

194
00:12:01,345 --> 00:12:03,264
‫میگفت اگه کسی رو میزنی از قصد بزن

195
00:12:03,764 --> 00:12:07,309
‫خطای عادی نکن
‫اگه داری میزنی درست حسابی بزنش

196
00:12:07,393 --> 00:12:10,396
‫لقبشون شده بود پسرای بد

197
00:12:11,063 --> 00:12:16,235
‫اونا به طرز خشن و ترسناکی بسکتبال بازی میکردن
‫که اکثر مردم بدشون میومد

198
00:12:16,318 --> 00:12:19,155
‫چون از زیبایی بسکتبال کم میکرد

199
00:12:19,238 --> 00:12:21,782
‫برد و لمبیر درگیر شدن

200
00:12:21,866 --> 00:12:25,202
‫ما تو ان بی ای محبوب نبودیم

201
00:12:25,286 --> 00:12:29,874
‫از این تیمای خوبی که لیکرز و سلتیکس به مهمونیاشون دعوتمون کنن نبودیم

202
00:12:29,957 --> 00:12:34,128
وقتی ما پیدامون میشد، تقریبا میزدیم مهمونیشون رو نابود میکردیم

203
00:12:34,211 --> 00:12:37,173
‫اون وقتا بسکتبال این طوری بود دیگه

204
00:12:37,256 --> 00:12:40,259
‫اینا بازیکنای با استعدادی نبودن

205
00:12:40,342 --> 00:12:42,094
‫ولی وقتی تو خونه دیترویت بازی داشتی

206
00:12:42,887 --> 00:12:44,472
‫حسابت رو میرسیدن

207
00:12:44,555 --> 00:12:47,933
‫دعوا میشه
‫(بیل لمبیر) و (برد دوورتی) هم قاطی میشن

208
00:12:48,809 --> 00:12:51,187
‫بعدش ما هم گفتیم
‫خوب دیگه ما پسرای بدیم

209
00:12:51,270 --> 00:12:54,273
‫خودمونم هی بهش دامن زدیم
‫بعدش دیگه پشت سر هم بازی ها رو میبردیم

210
00:12:59,278 --> 00:13:01,572
‫پیستونز، سلتیکس رو شکست میده

211
00:13:01,655 --> 00:13:03,866
‫و قهرمان کنفرانس شرق میشه

212
00:13:03,949 --> 00:13:08,329
‫و در همین حین بولز داره جون میگیره و شروع میکنه

213
00:13:10,206 --> 00:13:13,667
‫فصل 87-86 بود که جری کراوس یه مربی استخدام کرد

214
00:13:14,168 --> 00:13:17,421
‫فکر کنم همه حس میکردیم که به یه تغییر نیاز داریم

215
00:13:18,130 --> 00:13:19,965
‫حرف از توانایی‌های جری کراوسه

216
00:13:20,466 --> 00:13:23,052
‫اون داگ کالینز جوان رو کشف کرد

217
00:13:23,135 --> 00:13:28,349
‫چون فکر میکرد میتونه به یه تیم جوون انرژی و انگیزه ای که نیازشه رو بده

218
00:13:28,432 --> 00:13:30,976
‫تو این بازی ما به انرژی زیادی نیاز داریم

219
00:13:31,060 --> 00:13:34,313
‫اگر با انرژی بازی کنیم و ببریم فردا تعطیلید

220
00:13:34,396 --> 00:13:37,149
‫میتونید کل شب رو تو لس آنجلس هر کاری میخواید بکنید

221
00:13:37,191 --> 00:13:40,152
‫در غیر اینصورت فردا میاید سر تمرین

222
00:13:40,236 --> 00:13:42,780
‫داگی (داگ کالینز) نفس تازه‌ای به تیم داد

223
00:13:42,863 --> 00:13:45,616
‫اونم به همون چیزایی اعتقاد داشت که من داشتم
‫اونم فقط به بردن فکر میکرد

224
00:13:45,699 --> 00:13:48,035
‫آدم سرسختی نبود و بازی کردن براش لذت بخش بود

225
00:13:48,118 --> 00:13:53,082
‫طرفداران ورزش خوش آمدید !
‫کازینو باشگاه شیکاگو

226
00:13:53,165 --> 00:13:55,251
‫- داره تقلب میکنه
‫- هی مرد ! برش دار

227
00:13:55,334 --> 00:13:58,170
‫- دوباره میبره
‫- پول بزار پول بزار پول بزار

228
00:13:58,254 --> 00:14:01,632
‫- میدونیم چرا میبره اون جفت شاه داره
‫- همم جفت شاه

229
00:14:01,715 --> 00:14:05,719
‫انرژی داگ کنار زمین بی نظیر بود

230
00:14:06,303 --> 00:14:10,224
‫اون رو زمین قدم میزد و خیس عرق میشد

231
00:14:10,307 --> 00:14:12,810
‫درست مثل اینکه خودش داشت بازی میکرد

232
00:14:12,893 --> 00:14:16,146
‫بهتون قول میدم که بعد اینا قراره استراحت کنیم

233
00:14:19,191 --> 00:14:23,946
‫و بازی داره تو تلویزیون ملی پخش میشه و میخوام اونا رو جلو همه تو بازی یکشنبه شب ببریم !

234
00:14:24,029 --> 00:14:25,614
آره

235
00:14:26,615 --> 00:14:28,200
‫سال قبل وقتی که من اومدم

236
00:14:28,284 --> 00:14:31,954
‫بوستون، بولز رو از پلی آف حذف کرد

237
00:14:32,496 --> 00:14:33,914
‫بازی تمومه

238
00:14:33,998 --> 00:14:36,208
‫بوستون سری رو با سه برد متوالی میبره

239
00:14:36,292 --> 00:14:39,295
‫نتیجه پایانی 122-104 به نفع بوستون

240
00:14:39,378 --> 00:14:41,589
‫ترکیب تیم اون موقع یکم ضعیف بود

241
00:14:41,672 --> 00:14:45,175
‫من بازی مایکلو میدیدم ولی راستشو بخوای وقت زیادی باهاش نمیگذروندم

242
00:14:45,259 --> 00:14:47,386
‫شماره 34
‫چارلز اوکلی

243
00:14:47,469 --> 00:14:50,014
‫دومین بازیکن برتر ما اون موقع چارلز اوکلی بود

244
00:14:50,014 --> 00:14:52,683
‫اون یه ریباندر سرسخت بود

245
00:14:52,766 --> 00:14:55,561
‫جان پکسون تو اون تیم بود ، دیو کورزین

246
00:14:56,270 --> 00:14:58,772
‫و سرمربیشون داگ کالینز

247
00:14:58,856 --> 00:15:02,693
‫اولین بازی که من مربی گری کردم
‫رفته بودیم مدیسون اسکوئر گاردن

248
00:15:02,776 --> 00:15:06,155
‫و نیویورک نیکس پاتریک یوینگ و بیل کارترایتو داشتن
‫اونا کاملا آماده بودن

249
00:15:06,238 --> 00:15:07,573
هیوبی براون مربی تالار مشاهیر

250
00:15:08,240 --> 00:15:10,910
‫دو دقیقه تا پایان بازی
‫و بازی مساوی بود

251
00:15:10,993 --> 00:15:12,369
‫من خیس عرق بودم

252
00:15:12,453 --> 00:15:15,247
‫من اونقدر آدامسمو جویده بودم که خشک یه گوشه دهنم چسبیده بود

253
00:15:15,331 --> 00:15:18,876
‫و یه دست با یه لیوان آب اومد سمتم

254
00:15:18,959 --> 00:15:21,587
‫مایکل جردن بود
‫نگام کرد و گفت

255
00:15:21,670 --> 00:15:24,798
‫مربی یکم آب بخور و اون آدامسو بنداز دور

256
00:15:24,882 --> 00:15:26,634
‫من نمیزارم بازی اولتو ببازی

257
00:15:27,259 --> 00:15:28,719
‫جردن دوباره

258
00:15:30,179 --> 00:15:31,180
‫تنهای تنها !

259
00:15:32,097 --> 00:15:33,724
‫برمیگرده
‫میزنه به تخته

260
00:15:33,807 --> 00:15:35,976
‫42 امتیاز برای مایکل جردن

261
00:15:36,685 --> 00:15:40,064
‫10 ثانیه به پایان شات کلاک
‫روری اسپارو میخواد یه کاری بکنه

262
00:15:40,147 --> 00:15:42,316
‫جردن به سمت سبد
‫امتیاز میاره !

263
00:15:42,399 --> 00:15:45,945
‫اون رفت تو زمین و 10 امتیاز آخر شیکاگو رو تنهایی بدست آورد
‫و با 50 امتیاز بازی رو تموم کرد

264
00:15:46,028 --> 00:15:50,491
‫مایکل جردن رکورد جدیدی تو مدیسون اسکوئر گاردن به جا میذاره
‫(مدیسون اسکوئر استادیوم نیویورک نیکس)

265
00:15:50,574 --> 00:15:53,243
‫به عنوان بازیکن حریفی که 50 امتیاز میاره

266
00:15:53,327 --> 00:15:56,747
‫شیکاگو بولز تو اولین بازی داگ کالینز ازش یه برنده میسازن

267
00:15:56,830 --> 00:15:59,249
‫و اینم داگ کالینز خوشحال اون طرف زمین

268
00:15:59,333 --> 00:16:01,794
‫یادمه تو هواپیما بودیم داشتیم به شیکاگو برمیگشتیم
‫من گفتم

269
00:16:01,877 --> 00:16:05,589
‫واو ! این پسر چیزیه که تا حالا مثلشو ندیدم

270
00:16:05,673 --> 00:16:07,967
‫من و داگ اینجوری بودیم میفهمی چی میگم

271
00:16:08,550 --> 00:16:10,010
‫اون حمله رو طراحی کرد

272
00:16:10,844 --> 00:16:14,139
‫تا بتونه جوری که من بازی میکردم و جوری که اون میخواست هدایتش کنه رو پشتیبانی کنه

273
00:16:14,223 --> 00:16:17,059
‫خیلی خوبه مایکل خیلی خوبه

274
00:16:17,142 --> 00:16:18,978
‫فکر میکنم اون عاشق رقابت طلبی من بود

275
00:16:19,061 --> 00:16:23,190
‫اون میدونه که بهترین احترامی که میتونی برای یه بازیکن عالی قائل شی

276
00:16:23,273 --> 00:16:25,234
‫اینه که به بازیش جهت بدی و این کارو مصرانه انجام بدی

277
00:16:29,571 --> 00:16:31,115
‫بزرگترین داشته مایکل

278
00:16:31,198 --> 00:16:33,325
‫این بود که:
‫"منو با کل تیم تمرین بده و من بازم میبرم"

279
00:16:33,409 --> 00:16:37,997
‫داگ همیشه سعی میکرد تا جو رقابتی رو تو تمرین برقرار کنه

280
00:16:42,918 --> 00:16:44,670
‫من همیشه تو ترکیب 5 نفر اصلی بودم

281
00:16:45,921 --> 00:16:47,214
‫و مساله همیشگی بعدی این بود که

282
00:16:47,297 --> 00:16:49,883
‫وقتی داشتیم میبردیم اون منو تو تیم دوم میزاشت

283
00:16:49,967 --> 00:16:52,886
‫یه روز تو تمرین اون عصبی شد
‫فکر کرد دارم سر امتیازا تقلب میکنم

284
00:16:53,554 --> 00:16:59,560
‫و عصبی شد و تمرینو ترک کرد و روز بعدش وقتی برگشتیم

285
00:16:59,643 --> 00:17:02,563
‫ازم پرسیدن که از دیروز تا امروز با مایکل صحبت کردی ؟

286
00:17:02,646 --> 00:17:05,983
‫گفتم حتی یه بارم موقعیتش پیش نیومده ولی حرف میزنیم
‫بعدش مایکل اومد بیرون

287
00:17:06,066 --> 00:17:08,152
‫سمتش رفتم بغلش کردم و صورتشو بوسیدم

288
00:17:08,235 --> 00:17:09,820
‫گفتم
‫من دوسش دارم و اونم منو دوس داره

289
00:17:09,903 --> 00:17:12,656
‫- میشه بیای اینجا تا جلوی تلویزیون همدیگرو ببوسیم ؟
‫- بزن بریم

290
00:17:13,157 --> 00:17:16,493
‫- میشه بهشون بگی که همه چی خوبه ؟
‫- همم

291
00:17:16,577 --> 00:17:18,662
‫- ما همین الان همدیگرو بوسیدیم و تمومه

292
00:17:18,662 --> 00:17:24,501
‫من مدت سه سال مربیش بودم
‫از فصل 87-86 تا وسطای فصل 89-88

293
00:17:25,753 --> 00:17:29,048
‫موقعی که من مربیش بودم اون با ارزش ترین بازیکن لیگ شد

294
00:17:29,131 --> 00:17:31,091
‫از فاصله دور و قرار میده داخل سبد !

295
00:17:31,800 --> 00:17:33,969
‫اون بهترین بازیکن بازی آل استارم شد

296
00:17:37,639 --> 00:17:39,558
اون قهرمان مسابقه اسلم دانک شد

297
00:17:41,143 --> 00:17:42,936
‫و بهترین بازیکن دفاعی همون سال شد

298
00:17:43,020 --> 00:17:44,605
‫جردن پاس حریفو قطع میکنه

299
00:17:44,646 --> 00:17:47,900
‫مایکل جردن توپو از این ور زمین میبره تا ته ! ووو !

300
00:17:48,692 --> 00:17:50,069
عظمت یعنی این

301
00:17:50,152 --> 00:17:52,780
‫میدونی منظورم اینه که حالا اون بهترین بازیکن بود

302
00:19:36,675 --> 00:19:41,138
‫دیترویت اون موقعا تیمی بود که از همشون بهتر بود

303
00:19:41,221 --> 00:19:43,056
‫ولی کدوم تیم قرار بود چالش واقعی اونا باشه ؟

304
00:19:43,140 --> 00:19:46,101
‫کی قراره بدرخشه و دیترویت رو به چالش بکشه ؟

305
00:19:46,185 --> 00:19:48,061
‫یکی از این دو تیم قرار بود این کارو بکنن

306
00:19:48,145 --> 00:19:50,480
‫بولز تو دوره درخشانشون بود

307
00:19:50,564 --> 00:19:54,026
‫با هسته مرکزی جوونشون متشکل از جردن پیپن و هورس گرنت

308
00:19:54,109 --> 00:19:58,155
‫با این وجود کلیولند اون موقع تیم کاملی بود

309
00:19:58,238 --> 00:20:01,116
‫بنابراین اون دو تیم شرق قرار بود اینا باشن

310
00:20:03,202 --> 00:20:06,413
‫بولز سال 89 تو یه سری 3 از 5 با کلیولند بازی کرد
‫

311
00:20:07,122 --> 00:20:09,333
‫بیشتر کسایی که بسکتبالو دنبال میکردن معتقد بودن که

312
00:20:09,416 --> 00:20:10,959
‫کلیولند بهتر بود

313
00:20:11,043 --> 00:20:12,669
‫هیشکی طرف بولز نبود

314
00:20:12,753 --> 00:20:16,048
‫رسانه ها هم طرف کلیولند رو گرفته بودن
‫همه کل کشور طرف کلیولند بودن

315
00:20:16,131 --> 00:20:20,385
‫اون زمونا ما با تیمایی که تو یه دیویژن بودیم 6 بار بازی میکردیم

316
00:20:21,345 --> 00:20:24,348
و اونا (کلیولند) در ادامه شش بار ما رو شکست دادن، شش هیچ

317
00:20:25,057 --> 00:20:27,226
به خاطر همین چیزی برای از دست دادن نداشتیم

318
00:20:28,894 --> 00:20:32,189
بولز بازی اول رو میبره
کلیولند بازی دوم رو در خونه پیروز میشه

319
00:20:32,272 --> 00:20:34,149
با برد کلیولند سری در عدد یک برابر میشه

320
00:20:34,191 --> 00:20:36,360
دو تیم به شیکاگو میرن و بولز بازی سوم رو میبره

321
00:20:36,443 --> 00:20:38,737
شیکاگو 101 - 94 برنده میشه

322
00:20:39,321 --> 00:20:43,367
بازی چهارم ، جردن پنالتی میگیره
اما از دست میده

323
00:20:44,660 --> 00:20:48,288
گل نکرد
کاوالیرز هنوز میتونه امید داشته باشه

324
00:20:48,372 --> 00:20:50,249
برای بازی پنجم برمیگردیم کلیولند

325
00:20:50,332 --> 00:20:54,169
خوش اومدین به ورزشگاه ریچفیلد کالیسیِم برای بازی پنجم

326
00:20:54,253 --> 00:20:57,005
بین شیکاگو بولز و کلیولند کاوالیرز 

327
00:20:57,923 --> 00:21:00,175
تا اون موقع،  شیکاگو

328
00:21:00,259 --> 00:21:02,469
همه ی سری های برده رو باخته بود

329
00:21:02,552 --> 00:21:05,222
فکر میکردیم قراره بازم همین اتفاق بیوفته

330
00:21:05,305 --> 00:21:08,600
دوباره قراره سری برده رو ببازن
و این سری نوبت باختن به کلیولنده

331
00:21:08,684 --> 00:21:12,187
بازی داشت شروع میشد و دو تا ورزشی نویس دیگه هم اونجا بودن

332
00:21:12,896 --> 00:21:15,399
ورزشی نویس روزنامه سان تایمز، لیسی بنکس

333
00:21:15,482 --> 00:21:17,818
و کنت مک دیل از روزنامه هرالد و من

334
00:21:18,735 --> 00:21:21,238
لیسی گفت کاوالیرز تو سه تا بازیکار رو تموم میکنه

335
00:21:21,321 --> 00:21:25,075
کنت گفت کاوالیرز تو چهار تا بازی سری رو میبره
منم گفتم کاوالیرز تو پنج تا بازی میبره

336
00:21:25,659 --> 00:21:27,869
بازی داشت شروع میشد

337
00:21:27,953 --> 00:21:31,623
مایکل رفت جلوی لیسی و بهش اشاره کرد و گفت حساب تو رو رسیدیم

338
00:21:31,707 --> 00:21:34,209
به کنت نگاه کرد و گفت حساب تو رو هم رسیدیم

339
00:21:34,293 --> 00:21:36,878
و به من نگاه کرد و گفت امروزم حساب تو رو میرسیم

340
00:21:38,880 --> 00:21:41,258
مارک پرایس و ران هارپر زیر حلقه بازی میکنن

341
00:21:41,341 --> 00:21:43,385
بازی شروع میشه و کلیولند صاحب توپ اوله

342
00:21:44,594 --> 00:21:46,847
تو کل زمان بازی برتری عوض میشد

343
00:21:46,930 --> 00:21:49,725
جردن مقابل هارپر
چرخش عالی

344
00:21:49,808 --> 00:21:51,351
بازی خیلی سختی بود

345
00:21:51,435 --> 00:21:53,020
تو پلی آفیم

346
00:21:53,103 --> 00:21:56,565
و دو تا تیم بزرگ  داریم که میخوان حساب همدیگه رو برسن

347
00:21:56,648 --> 00:21:57,691
یه نبرد پرفشار بود

348
00:22:11,330 --> 00:22:13,957
تو دقیقه های آخر یه بازی به یاد موندنی داریم

349
00:22:14,041 --> 00:22:16,501
 یازده ثانیه مونده 
وسط زمین

350
00:22:16,585 --> 00:22:17,836
جردن صاحب توپه

351
00:22:17,919 --> 00:22:21,631
 جردن جامپ شات میزنه و گل میشه و فقط شیش ثانیه مونده 

352
00:22:21,715 --> 00:22:25,719
جردن امتیاز میاره و حالا چهل و دو امتیاز تو بازی امشب داره 

353
00:22:25,802 --> 00:22:28,430
و کاوالیرز تایم اوت میگیره

354
00:22:29,014 --> 00:22:32,267
(کریگ ایلو) از بیرون شروع میکنه. پاس میده به (لری ننس) و باز خودش توپ رو پس میگیره

355
00:22:32,351 --> 00:22:35,437
میره سمت حلقه و لی آپ میره فقط سه ثانیه مونده 

356
00:22:41,276 --> 00:22:43,612
اینم از داستان ما توی ورزشگاه ریچفیلد کالیسیم

357
00:22:43,695 --> 00:22:47,991
یکی از این تیما میره به دور بعدی. چه بازی پر هیجانی شده  

358
00:22:48,075 --> 00:22:52,913
بولز سه ثانیه وقت داره تا شانسش رو واسه یه شوت و بردن بازی امتحان کنه 

359
00:22:53,622 --> 00:22:55,749
همه میدونستن توپ قرار بود دست کی برسه

360
00:22:57,250 --> 00:23:00,796
اونا کریگ ایلو رو گذاشته بودن برای دفاع من که

361
00:23:01,755 --> 00:23:03,131
انصافا اشتباه بود

362
00:23:03,799 --> 00:23:06,802
چون که کسی که جلوی من بهتر بازی میکرد ران هارپر بود

363
00:23:06,885 --> 00:23:09,137
ما یه امتیاز جلو بودیم

364
00:23:09,221 --> 00:23:11,765
به مربی گفتم من جردنو دفاع میکنم

365
00:23:13,016 --> 00:23:14,309
جردن با من

366
00:23:14,935 --> 00:23:19,064
مربی بهم گفت قراره ایلو رو واسه ی دفاع جردن بذاریم

367
00:23:19,689 --> 00:23:20,774
و من اینجوری بودم

368
00:23:22,317 --> 00:23:24,986
اره باشه هرچی میخواد بشه بشه

369
00:23:26,113 --> 00:23:30,075
دفاع دفاع

370
00:23:30,700 --> 00:23:34,287
یه حرکت طراحی کردیم که قرار بود توش من توپ رو بگیرم

371
00:23:35,539 --> 00:23:38,500
ولی فقط فرصت یه دریبل و یه جامپ شات داشتم

372
00:23:39,459 --> 00:23:41,711
سر اون صحنه قرار بود بمیریم و زنده شیم

373
00:23:42,546 --> 00:23:44,923
هرکاری بود میکردم تا توپ بهم برسه

374
00:23:45,674 --> 00:23:47,801
پاس به داخل زمین میرسه به جردن

375
00:23:47,884 --> 00:23:50,262
مایکل روی خط پنالتی توپو میگیره و روی دست ایلو شوت میزنه

376
00:23:50,345 --> 00:23:53,432
عالی بود بولز میبره اونا میبرن

377
00:23:58,228 --> 00:24:03,525
و شیکاگو صدو یک به صد کلیولند رو میبره

378
00:24:03,608 --> 00:24:05,986
مایکل مایکل تو انجامش دادی داداش

379
00:24:06,862 --> 00:24:08,238
مایکل تو انجامش دادی داداش

380
00:24:08,321 --> 00:24:09,739
انجامش دادی
اره

381
00:24:11,491 --> 00:24:14,202
از شروع پلی آف به خودم مطمئن بودم

382
00:24:14,286 --> 00:24:16,496
بقیه ما رو ضعیف میدیدن

383
00:24:16,580 --> 00:24:19,124
حتی ازتو هم تو لاکر روم پرسیدم
از همه پرسیدم

384
00:24:19,207 --> 00:24:22,711
تو شیکاگو افکار عمومی راجع به ما چطوره؟
هنوز اسممونو (به عنوان بازنده) ننوشتن؟

385
00:24:22,794 --> 00:24:24,546
تو گفتی بعضیاشون نوشتن

386
00:24:24,629 --> 00:24:26,214
من گفتم بهشون بگو خونه هاشون بمونن

387
00:24:26,798 --> 00:24:29,509
یه نفر گفته یا نوشته بود که بولز قراره سری رو ببازه

388
00:24:30,010 --> 00:24:31,261
اونارو بفرستین خونه

389
00:24:31,344 --> 00:24:34,431
پس وقتی اون شوتو گل کرد گفتن برید خونتون
برید خونتون عوضیا

390
00:24:34,514 --> 00:24:38,560
ازینجا گمشین بیرون
هر قبرستونی
فقط گمشین برین

391
00:24:38,643 --> 00:24:41,271
هرکی با ما نیست
همه ی شما عوضیا برید به جهنم

392
00:24:41,354 --> 00:24:44,649
جردن با جامپ شات لحظه ی آخر بازی رو برد  

393
00:24:44,733 --> 00:24:47,194
خیلی عجیب غریب و به یاد موندنی بود

394
00:24:47,277 --> 00:24:50,614
و بعد از اون دیگه بازی کردن تو چنین موقعیت‌های حساسی برای مایکل عادی شد

395
00:24:50,697 --> 00:24:55,368
اون شوت باعث شد بولز شروع کنه به رشد کردن

396
00:24:55,452 --> 00:24:58,079
و باور کردن که آینده ی روشنی جلوشونه

397
00:24:58,163 --> 00:25:01,291
بالاخره از اون ذهنیت بازنده بودن رد شدیم

398
00:25:01,374 --> 00:25:03,835
و داشتیم به یه تیم برنده تبدیل میشدیم

399
00:25:04,419 --> 00:25:06,838
و محدودیتی برامون نبود

400
00:25:08,340 --> 00:25:12,802
این مرد چقدر میتونه بپره مایکل همش داره رشد میکنه 

401
00:25:12,886 --> 00:25:15,180
و شیکاگو بولز قراره با اون بدرخشه 

402
00:25:15,805 --> 00:25:18,600
اما الان سوپرمن با سخت ترین امتحانش رو به رو میشه 

403
00:25:19,184 --> 00:25:23,563
و براتون اولین بازی فینال کنفرانس شرق رو آوردیم 

404
00:25:23,647 --> 00:25:28,860
شیکاگو بولز و دیترویت پیستونز که شانس پیروزی دیترویت بیشتر از شیکاگو هست 

405
00:25:29,528 --> 00:25:33,490
ان بی ای هم اعتراف کرده بود که مایکل جردن یه ستاره اس

406
00:25:34,241 --> 00:25:35,492
پیستونز داشت

407
00:25:36,493 --> 00:25:38,203
سرعتشو کم میکرد

408
00:25:38,286 --> 00:25:44,084
ما میدونیم چقدر واسه ان بی ای مهم بود که مایکل جردن به مرحله بعد بره

409
00:25:44,167 --> 00:25:49,381
بازیکنای اصلی لری، مجیک و حالا جردن بودن

410
00:25:50,715 --> 00:25:53,593
و یه تیم کوچیک تو دیترویت بود

411
00:25:53,677 --> 00:25:55,845
که کل داستان اونا رو خراب کرد

412
00:25:56,429 --> 00:25:57,430
ما عاشق اون بودیم

413
00:25:57,514 --> 00:25:59,432
نفرت بین تیم های بولز و پیستونز

414
00:25:59,516 --> 00:26:01,643
چه قدر به جا بود؟

415
00:26:01,726 --> 00:26:02,727
اوه ازشون متنفر بودم

416
00:26:03,812 --> 00:26:05,855
اره هنوزم ازشون بدم میاد

417
00:26:07,065 --> 00:26:11,069
اونا قضیه رو شخصی کردن
اونا فیزیکی دهنمونو سرویس کردن

418
00:26:11,152 --> 00:26:13,363
وقتی توی اون سری جلوی پیستونز بازی کردیم

419
00:26:13,446 --> 00:26:17,117
اون
اون خیلی بدن به بدن بود
قشنگ یه جنگ فیزیکی بود

420
00:26:18,910 --> 00:26:21,329
ولی هیچوقت عقب ننشستیم
باهاشون جنگیدیم

421
00:26:21,955 --> 00:26:24,874
بولز بازی اول رو میبره 

422
00:26:24,958 --> 00:26:26,585
ما بازی اول رو بردیم

423
00:26:26,668 --> 00:26:27,919
اونا بازی دوم رو بردن

424
00:26:28,628 --> 00:26:30,338
بعد برگشتیم به شیکاگو

425
00:26:30,422 --> 00:26:32,841
مایکل یکی از اون بازی های عجیب غریبشو کرد

426
00:26:33,508 --> 00:26:36,886
جردن توپ ربایی میکنه دوباره توپ واسه اونه

427
00:26:38,263 --> 00:26:40,181
اوه اره 

428
00:26:41,600 --> 00:26:45,895
 دوباره اونو میبینید که پرواز میکنه و سیصد و شصت درجه میچرخه و پرتاب میکنه 

429
00:26:45,979 --> 00:26:47,939
پیپن جردن رو پیدا میکنه

430
00:26:48,023 --> 00:26:49,733
رادمن رو به روشه

431
00:26:50,483 --> 00:26:51,943
پنج ثانیه تا پایان 

432
00:26:52,027 --> 00:26:54,154
جردن، به کمک تخته میزنه آره

433
00:26:55,905 --> 00:26:57,991
تمومه. شیکاگو بازی رو میبره

434
00:27:01,244 --> 00:27:03,121
نظرت راجع به صحنه آخر بازی چیه

435
00:27:04,122 --> 00:27:07,876
برنامه این طوری بود که توپ رو بده به مایکل، بقیه از سر راهش گم میشن کنار

436
00:27:07,959 --> 00:27:10,128
و توپ رو بنداز تو سبد

437
00:27:13,006 --> 00:27:14,633
جردن بازی رو دستش گرفته

438
00:27:14,716 --> 00:27:17,135
تمام شوت های مهم رو وارد سبد کرد

439
00:27:17,218 --> 00:27:19,929
نشون داد که واقعا سوپر استاره

440
00:27:20,805 --> 00:27:22,766
چاک، چطوری میخواید باهاش مقابله کنید؟

441
00:27:24,601 --> 00:27:27,270
ما میدونستیم مایکل جردن بهترین بازیکنه

442
00:27:28,104 --> 00:27:31,900
و سعی کردیم که ازش استفاده کنیم
که به هم بپیوندیم

443
00:27:32,984 --> 00:27:37,447
ما مجبور بودیم هر کاری که لازمه بکنیم
که از نظر فیزیکی جلوشو بگیریم

444
00:27:37,947 --> 00:27:41,701
دیترویت قوانین جردن رو فقط برای
اون داشت

445
00:27:42,369 --> 00:27:44,120
نمی دونم جردن چطور تونست ازش زنده بیرون بیاد

446
00:27:44,788 --> 00:27:46,790
قوانین* نفرت انگیز جردن
(تاکتیک مقابله فیزیکی شدید با مایکل جردن که دیترویتی ها ساخته بودند)

447
00:27:46,873 --> 00:27:50,126
تاکتیک های دفاعی پیستونز که به نام خودشون اسم گذاری شده

448
00:27:50,210 --> 00:27:52,754
هر وقت مایکل تو زمین هست به طور شدید اجرا میشه

449
00:27:52,837 --> 00:27:55,048
وقتی که اون روی هوا بود
ما دیگه هیچ شانسی نداشتیم

450
00:27:55,131 --> 00:27:59,427
اما وقتی که همه چیز روی زمین بود
میتونستی یه کارایی بکنی

451
00:27:59,511 --> 00:28:01,638
باید قبل از اینکه از بپره
جلوشو بگیری

452
00:28:01,721 --> 00:28:03,598
چون میدونی که اون انسان نیست

453
00:28:04,307 --> 00:28:05,809
خطا روی مایکل جردن

454
00:28:06,685 --> 00:28:09,604
جردن،دوباره جردن و هلش میدن

455
00:28:09,688 --> 00:28:12,774
دوباره
اجرای قوانین جردن

456
00:28:14,818 --> 00:28:17,445
پیستونز توی دو بازی
بازی رو مساوی میکنه

457
00:28:17,529 --> 00:28:20,573
و داستان این بازی دفاع دیترویت بود

458
00:28:21,324 --> 00:28:23,410
قوانین جردن این بود

459
00:28:23,910 --> 00:28:27,580
توی جناح ها با آرنج هلش می دیم

460
00:28:28,164 --> 00:28:30,625
و نباید اجازه بدیم که به بیس لاین* برسه (خط ابتدایی هر طرف زمین)

461
00:28:32,001 --> 00:28:36,339
دو: وقتی که تو راس حمله اس به سمت
چپ میکشونیمش

462
00:28:37,590 --> 00:28:41,428
هر موقع که توپ رو توی لُوپُست* گرفت از بالا محاصرش میکنیم (چپ و راست منطقه رنگی)

463
00:28:41,511 --> 00:28:44,013
این قوانین جردنه
که خیلی هم ساده است

464
00:28:44,764 --> 00:28:47,058
وقتی به حلقه نزدیک بشه چه
اتفاقی می افته؟

465
00:28:47,892 --> 00:28:51,271
اون موقعس که ماهورن و لمبیر میزدنش

466
00:28:53,440 --> 00:28:55,608
همون موقعی که پاشو گذاشت تو منطقه رنگی

467
00:28:56,651 --> 00:28:57,652
بزنیدش

468
00:28:58,361 --> 00:29:00,822
چاک دیلی گفت
این قانون جردنه

469
00:29:00,905 --> 00:29:03,324
هر وقت که به سمت حلقه اومد
بزنیدش زمین

470
00:29:04,033 --> 00:29:05,785
وقتی میاد طرف حلقه
اون قرار نیست دانک بزنه

471
00:29:05,869 --> 00:29:07,704
میزنیمش
و میفته زمین

472
00:29:07,787 --> 00:29:09,205
جردن هنوز روی زمینه

473
00:29:09,247 --> 00:29:11,124
ما سعی داشتیم به جردن آسیب جسمی بزنیم

474
00:29:11,166 --> 00:29:14,461
جردن هیچ جایی نداشت که بره
ضربه خورده

475
00:29:15,628 --> 00:29:17,255
چقدر اینو میخواید؟؟

476
00:29:17,922 --> 00:29:21,176
حاضرید که مصدوم بشین تا
امتیاز بگیرین

477
00:29:21,259 --> 00:29:24,596
پیستونز میخواد هر وقت جردن رفت توی
منطق رنگی تقاصش رو پس بده

478
00:29:24,679 --> 00:29:28,349
داورا اون موقع نمیدیدن که جردن
آسیب دیده یا نه

479
00:29:28,433 --> 00:29:32,312
نمیومدن چک کنن که ناجی بولز سالم باشه

480
00:29:32,395 --> 00:29:33,772
این مدلی نبود

481
00:29:35,190 --> 00:29:40,153
تموم شد
دیترویت بولز رو شکست  داد

482
00:29:41,529 --> 00:29:45,074
من نمی تونم جردن رو با هیچکس مقایسه کنم
چون نجات پیدا کردن از اون سبک بازی ما

483
00:29:45,158 --> 00:29:49,662
و هنوز اون قدرت رو حفظ کردن
بی نظیره

484
00:29:49,746 --> 00:29:52,582
اون موقع برای بازی با دیترویت پیستونز آماده نبودیم

485
00:29:52,665 --> 00:29:53,958
توی اون زمان

486
00:29:54,042 --> 00:29:58,171
اونا فیزیکی تر از ما بودن
اونا خشن بودن

487
00:29:58,254 --> 00:29:59,798
دیترویت نسبت به ما برتری داشت

488
00:29:59,881 --> 00:30:03,760
دیترویت بازی رو 103 به 94 پیروز میشه

489
00:30:03,843 --> 00:30:06,888
اونا بولز رو حذف کردن و به فینال میرن

490
00:30:06,971 --> 00:30:09,849
متاسفانه داستان بولز همین بود

491
00:30:09,933 --> 00:30:11,893
مایکلو کنترل کنید تا بازی رو ببرید

492
00:30:15,855 --> 00:30:17,440
ما به عنوان یه تیم اون

493
00:30:17,524 --> 00:30:20,777
اعتماد بنفسی که باید رو نداشتیم تا
دیترویت روشکست بدیم

494
00:30:21,653 --> 00:30:22,821
بازی تمومه

495
00:30:22,862 --> 00:30:24,739
و دیترویت قهرمان ان بی ای شد

496
00:30:27,116 --> 00:30:29,077
اونا اسمشون داخل کتاب رکورد ها
نوشته شد

497
00:30:29,118 --> 00:30:31,830
به عنوان بهترین تیم دفاعی تاریخ

498
00:30:32,831 --> 00:30:36,459
و تقریبا تیمتو بسازی که اونو ببرن

499
00:30:36,543 --> 00:30:41,381
و برای بولز
اون تیم پیستونز بود

500
00:30:51,766 --> 00:30:53,685
یکی از دوستای دنیس رادمن
خیلی نگران بود

501
00:30:53,768 --> 00:30:58,189
که تیم پیستونز این وقت شب کجان
و به 911 برای جستجو زنگ زد

502
00:30:58,273 --> 00:31:02,110
پلیس رادمن رو توی یه کاخی تو آربون هیلز
پیدا کرد

503
00:31:02,193 --> 00:31:05,321
رادمن تفنگ قانونی خودشو به همراه داشته

504
00:31:05,405 --> 00:31:07,866
و حالش وخیم توصیف شده

505
00:31:08,867 --> 00:31:11,619
چه اتفاقی افتاده؟
چرا مردم نگرانن

506
00:31:11,703 --> 00:31:13,037
به جواب درست رسیدی

507
00:31:14,581 --> 00:31:15,582
من اینجام

508
00:31:16,207 --> 00:31:18,084
دنیس تو 8 صبح

509
00:31:18,167 --> 00:31:20,378
سعی داشت که خبرنگار هارو
مطمئن کنه که خوبه

510
00:31:20,461 --> 00:31:22,881
و توی یک وضعیت تلخ احساساتی قرار نداره

511
00:31:22,964 --> 00:31:26,134
و هیچ چیز غیر عادی انجام نداده حداقل
بنظر خودش

512
00:31:26,217 --> 00:31:31,139
گزارشی که ما داریم اینه که اون
یه تفنگ داشته،تو ماشینش یه تفنگ داشته

513
00:31:31,222 --> 00:31:33,892
شنیدین اینو؟میتونین تاییدش کنید؟

514
00:31:33,975 --> 00:31:36,686
شنیدم و فقط هم همینو میدونم

515
00:31:36,769 --> 00:31:40,189
یه تفنگ تو دستم داشتم
روی صندلی جلو

516
00:31:40,982 --> 00:31:45,069
خوشبختانه خوابم برد و پلیسا پیدام کردن

517
00:31:47,071 --> 00:31:50,658
من خودمو اون موقع گم کرده بودم
خودمو گم کرده بودم

518
00:31:53,870 --> 00:31:58,833
اون زمان توی زندگیم فکر می کنم
هم یجورایی بیدارم کرد وهم نجاتم داد

519
00:31:58,917 --> 00:32:03,463
دیشب شاید آخرین باری بود که ما
دنیس رادمن رو توی لباس پیستونز دیدیم

520
00:32:03,546 --> 00:32:06,883
رادمن قبلا توی پیستونز بود
دیگه نیست و بیرون اومده

521
00:32:07,467 --> 00:32:10,929
کرم (لقب رادمن) به سن آنتونیو اسپرز ترید شده در ازای دیوید وود و شان الیوت

522
00:32:11,804 --> 00:32:13,681
دنیس میره سن آنتونیو

523
00:32:13,765 --> 00:32:16,976
و "مرد تخریبی" برگشته
اون موهاشو رنگ کرده

524
00:32:17,060 --> 00:32:18,686
این منم، دنیس رادمن

525
00:32:20,146 --> 00:32:21,481
سعی ندارم هیچکسو خوشحال کنم

526
00:32:22,065 --> 00:32:23,608
مدونا میگه اون جذابه

527
00:32:24,108 --> 00:32:25,860
و اونا باهم دیگه قرار گذاشتن

528
00:32:26,527 --> 00:32:28,613
مدونا بهش توضیح داد که

529
00:32:28,696 --> 00:32:32,241
تو باید کسی که میخوای تو زندگی باشی رو بسازی

530
00:32:32,325 --> 00:32:34,994
نذار اونا بهت بگن که باید کی باشی

531
00:32:36,120 --> 00:32:40,959
اون شروع به فهمیدن این کرد که
هر مرزی بخواد میتونه داشته باشه

532
00:32:41,042 --> 00:32:43,086
و این آزادیه

533
00:32:43,169 --> 00:32:47,006
مردمی که اینارو توی روزنامه مینویسن
دنیس رادمن رو نمیشناسن

534
00:32:47,090 --> 00:32:50,677
اونا حتی با من حرفم نمی زنن
پس برا همین مجبورن چیزای احمقانه بنویسن

535
00:32:50,760 --> 00:32:52,428
تا منو یه آدم عوضی جلوه بدن

536
00:32:52,512 --> 00:32:55,932
من فقط میخوام کاری انجام بدم که
بهم حس آزادی بده

537
00:32:56,015 --> 00:32:57,976
که میتونم هر کاری دلم بخواد انجام بدم

538
00:32:58,476 --> 00:33:00,645
این چه معنی میده؟
لباسا،تتو ها

539
00:33:00,728 --> 00:33:05,650
عینک ها،کلاه مخملی،انگشترا و اینا

540
00:33:06,317 --> 00:33:07,318
چرا؟

541
00:33:07,360 --> 00:33:09,612
کاری که میکنمو دوس دارم

542
00:33:09,696 --> 00:33:12,907
منو خوشحال میکنه،بهم حس یک
بچه ده ساله رو میده

543
00:33:13,408 --> 00:33:16,369
میتونم ازت یه چیزی بخوام قبل از اینکه
این مصاحبه رو تموم کنیم؟

544
00:33:16,869 --> 00:33:19,288
کلاهو در بیار
چرا همه اینو بهم میگن؟

545
00:33:19,372 --> 00:33:21,958
بزار ببینم چه رنگیه
هیچ رنگی نیست

546
00:33:22,041 --> 00:33:24,877
من خیلی تنبل بودم و گفتم به درک

547
00:33:24,961 --> 00:33:26,671
تو فکرمه که بتراشمش

548
00:33:27,088 --> 00:33:30,383
و جیمی استک که اون زمان دستیارم بود

549
00:33:30,466 --> 00:33:32,301
پيشم اومد و بهم گفت ، بيا راجع به رادمن صحبت کنيم

550
00:33:32,385 --> 00:33:34,220
منم بهش گفتم ، من نميخوام درمورد رادمن صحبت کنم

551
00:33:34,721 --> 00:33:37,140
و گفت  ، جري من يه سري تحقيق انجام دادم

552
00:33:37,223 --> 00:33:41,310
من واقعا حس ميکردم که يه ديد ديگه اي روي دنيس دارم

553
00:33:41,394 --> 00:33:44,605
دنيس رادمن دوباره دعواش ميشه

554
00:33:44,689 --> 00:33:47,775
- يه اخطار ديگه ميگيره و بايد بره بيرون

555
00:33:48,359 --> 00:33:51,696
دنيس در سن آنتونيو بازي ميکرد

556
00:33:53,656 --> 00:33:57,785
اما من حس کردم با ساختاری که ما داشتیم
با مایکل و اسکاتی و رهبریشون

557
00:33:58,369 --> 00:34:01,622
دنيس به اونها احترام ميذاره
در نتيجه بازي میکنه و استعدادش شکوفا میشه

558
00:34:02,123 --> 00:34:04,500
اگه ما مايکل و اسکاتي رو نداشتيم

559
00:34:04,584 --> 00:34:07,503
و همچنين ، بچه هاي توی رختکن
ما به هيچ وجه دنيس رادمن رو نميگرفتيم

560
00:34:07,587 --> 00:34:10,506
اگر فيل مربي نبود
فکر نکنم اون رو ميگرفتيم

561
00:34:10,590 --> 00:34:12,675
چون ميدونستم که فيل ميتونه اون رو راه بندازه

562
00:34:13,676 --> 00:34:16,304
اولين ملاقاتت با رادمن رو يادته؟

563
00:34:16,387 --> 00:34:17,638
اوه ، خيلي افتضاح بود

564
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
من وارد خونه جري کراوس شدم

565
00:34:22,060 --> 00:34:25,938
روي صندلي نشسته بود و
يه کلاه روي چشماش گذاشته بود

566
00:34:26,022 --> 00:34:28,566
اون روي دماغش و دهانش ، حلقه انداخته بود

567
00:34:28,649 --> 00:34:32,111
و براي ملاقات با من ، بلند نشد ، پس من گفتم
"پاشو دنيس"

568
00:34:32,195 --> 00:34:35,323
کلاتو بردار ، باهام دست بده و
پاشو بريم بيرون و يه کم صحبت کنيم

569
00:34:35,406 --> 00:34:38,326
بعد مجبور شدیم باهم راحت باشیم توی اون خونه

570
00:34:38,409 --> 00:34:40,536
اون گفت : دنيس تو ميخواي براي بولز بازي کني؟

571
00:34:40,620 --> 00:34:43,581
من گفتم مهم نیست ، هر چي که هست
چه خبر

572
00:34:43,664 --> 00:34:45,625
هفته پيش شيکاگو بولز اعلام کرد که

573
00:34:45,708 --> 00:34:47,335
بازيکنی که در نظر گرفته بود رو کسب کرده

574
00:34:47,418 --> 00:34:50,004
بحث بر انگيز ترين ستاره بسکتبال در ان بي اي

575
00:34:50,713 --> 00:34:54,967
اون دنیس رادمنه، یکی از یهترین ریباندر های تاریخ ان بی ای

576
00:34:55,051 --> 00:34:58,513
اين يکي از زيرکانه ترين حرکات شيکاگو هست
يا  يکي از احمقانه ترین هاش؟

577
00:34:58,596 --> 00:35:00,807
یه جبهه گیری غریزی نسبت به رادمن
وجود داشت

578
00:35:00,890 --> 00:35:04,435
رادمن در راس منفورترین تیم

579
00:35:04,519 --> 00:35:05,853
تاریخ شیکاگو بود

580
00:35:05,937 --> 00:35:10,358
ما فکر کرديم که خب هيچ راهي نيست که بقیه اونو بپذیرن

581
00:35:10,441 --> 00:35:13,069
حتی اگه باهاش قرارداد امضا میکردن
هیچوقت نمیپذرفتنش

582
00:35:13,152 --> 00:35:15,071
و جای تقدیر داره که

583
00:35:15,154 --> 00:35:18,074
جردن و پيپن گفتن که اون ميتونه کمکمون کنه

584
00:35:18,157 --> 00:35:20,159
میدونیم که چقدر سرسخته

585
00:35:25,331 --> 00:35:28,167
دنيس وقتي بار اول به تيم ملحق شد ، چجوري با اونها يکي شد؟

586
00:35:28,167 --> 00:35:29,794
مثل یه دست توی دستکش

587
00:35:30,795 --> 00:35:33,714
دنیس یه بازیکن دفاعی مقتدر بود

588
00:35:34,298 --> 00:35:37,009
و دنیس چیزی رو اورد که ما خیلی بهش نیاز داشتیم

589
00:35:37,093 --> 00:35:40,346
کسی که تو زمین تیم مقابل به ما برتری میده

590
00:35:51,149 --> 00:35:53,943
اگه ميتونست کارش رو انجام بده ، ما هم اون رو دوست داشتيم

591
00:35:54,026 --> 00:35:57,488
بسکتبال بازي کردن و برنده شدن ، همين

592
00:35:58,197 --> 00:35:59,574
چيزي بود که ما انجام ميداديم

593
00:36:12,044 --> 00:36:14,088
دنيس يکي از باهوش ترین بازیکنایی بود که من باهاش بازی کردم

594
00:36:14,589 --> 00:36:18,176
اون تمام استراتژي هاي دفاع و "روتیشن ها" رو فهميد

595
00:36:18,259 --> 00:36:20,761
اون هيچ محدوديتی نداشت ، هرکاری دوست داشت میکرد

596
00:36:20,845 --> 00:36:23,556
اون ميتونست از چند بازيکن محافظت کنه

597
00:36:24,140 --> 00:36:27,727
اون قدرت و ضعف هاي تمام بازيکنان رو فهميد

598
00:36:28,644 --> 00:36:30,438
رادمن توپ رو نجات ميده

599
00:36:30,521 --> 00:36:33,191
دنیس میدونست چطور نقشش رو بازی کنه

600
00:36:33,274 --> 00:36:37,612
درک خوبی داشت که
برای برد باید چیکار کرد

601
00:36:38,696 --> 00:36:40,865
و يکي از بزرگ ترین دلايل موفقيت مون بود

602
00:37:07,934 --> 00:37:13,898
در اوایل ژانویه بولز با رکورد 24 برد و 11 باخت در بالای جدول کنفرانس شرق قرار داشت

603
00:37:14,523 --> 00:37:20,529
اما اصرار (خبرنگاران) در مورد تصمیم جردن برای بعد از فصل 98-1997 بود

604
00:37:21,656 --> 00:37:23,532
ميدوني ، من داشتم شوخي ميکردم

605
00:37:23,616 --> 00:37:26,619
ميدونم
من موضوعات خوبي براي روز هاي ديگه داشتم

606
00:37:26,702 --> 00:37:28,412
من ممنونم ازش
کدوم يکي؟

607
00:37:28,454 --> 00:37:30,581
گفتي در مورد کاري که انجام ميده استرس نداشته باش

608
00:37:30,665 --> 00:37:33,376
توی حال زندگی کن و نگران سال بعد نباش

609
00:37:33,459 --> 00:37:36,212
بذار تنها باشه و راجع به اتفاقاتي که داره ميوفته سوال نکن

610
00:37:36,295 --> 00:37:37,546
منم حالم از اين بده

611
00:37:37,588 --> 00:37:40,591
من خسته ام ، منم خیلی خسته ام
دیگه حرف نمیزنم

612
00:37:40,675 --> 00:37:42,009
فقط بگو سوال بعد

613
00:37:42,093 --> 00:37:44,762
شما بچه ها هيچ وقت اينو نميدونم
ولي اون توي راهه

614
00:37:44,845 --> 00:37:46,389
اين چيزي بود که منو اذيت ميکرد
آره

615
00:37:46,430 --> 00:37:49,600
تو همه شهرا میپرسیدن

616
00:37:49,684 --> 00:37:52,436
اين آخرين بازي مايکل هست؟
همه چيز داره به اون راه ميره

617
00:37:52,520 --> 00:37:55,648
اون  اذيتت ميکنه؟
اون یکم تو رو اذيت ميکنه؟

618
00:37:55,731 --> 00:37:57,858
آره قدیمی شده ، سوال ها تغيير نمیکنن

619
00:37:57,942 --> 00:38:00,152
و جواب ها هم تغييری نکرده

620
00:38:00,236 --> 00:38:02,947
جالب نیست اگه طرفدارای شیکاگو از این مسیر به سمت قهرمانی لذت ببرن؟

621
00:38:03,030 --> 00:38:05,574
بدون نگرانی از اینکه این آخرین باریه که بولز برای قهرمانی تلاش میکنه

622
00:38:05,658 --> 00:38:07,910
سوالات بیشتر در این مورد رو مایکل جردن جواب میده

623
00:38:07,994 --> 00:38:09,996
تو گفتي که امسال سال آخرته

624
00:38:10,079 --> 00:38:11,831
آيا اين آخرين بار هست که به کاليفرنيا ميايد؟

625
00:38:11,872 --> 00:38:13,165
فکر ميکني اين آخرين فصل حضورته ؟

626
00:38:13,165 --> 00:38:15,084
این آخرین سال مایکل جردن با شیکاگو بولز هست؟

627
00:38:15,126 --> 00:38:16,919
فکر ميکني اين آخرين حضورت در آتلانتاست ؟

628
00:38:16,919 --> 00:38:19,422
آيا اون بايد بازنشسته بشه ؟
اين تصميم مربوط به خودشه

629
00:38:19,505 --> 00:38:22,258
ما بايد هر بازي از تو بپرسيم
ميخواي بازنشسته بشي؟

630
00:38:22,341 --> 00:38:23,676
تو هم جواب مشابه ميگيري

631
00:38:23,759 --> 00:38:27,596
اگرچه من پاسخ هاي مشابه ميدم
من اون ها رو يکم تمرين ميکنم

632
00:38:27,680 --> 00:38:28,931
نميدونم ، نميدونم

633
00:38:29,015 --> 00:38:30,683
هيچ وقت نميدوني ، هيچ وقت

634
00:38:30,766 --> 00:38:31,892
اذيتم ميکنه

635
00:38:31,976 --> 00:38:35,104
شاید این آخرین باره
«رقص آخر»

636
00:38:35,187 --> 00:38:37,523
من روي اون تمرکز نميکنم
من روي لحظه تمرکز ميکنم

637
00:38:37,606 --> 00:38:40,359
از لحظه لذت ببر ، از بازي  لذت ببر

638
00:38:40,443 --> 00:38:43,279
هرچیزی قراره برای این سازمان اتفاق بیفته

639
00:38:43,362 --> 00:38:44,780
آخر فصل اتفاق ميوفته

640
00:38:44,864 --> 00:38:46,157
بعد از اون چی پیش میاد؟

641
00:38:46,157 --> 00:38:51,287
 مردم و در اصل رسانه ها سعی داره که تصمیم رو تغییر بدن

642
00:38:51,370 --> 00:38:55,333
با کمي تاکيد روي سوال ها ببينيد نوع جواب من عوض ميشه يا نه

643
00:38:55,416 --> 00:38:56,751
ولي واکنش من عوض نميشه

644
00:38:56,834 --> 00:38:58,794
و در مورد سال بعد چي مايکل؟

645
00:39:01,005 --> 00:39:04,675
شما بچه ها ... من شما رو دوست دارم
شما عالي هستيد، معذرت میخوام

646
00:39:14,810 --> 00:39:17,021
فقط ورود کارکنان مجاز است

647
00:39:17,730 --> 00:39:20,024
خب همگي
بيايد به ملاقات برادران اسنيف بريم

648
00:39:24,403 --> 00:39:26,655
اونها برادران اسنيف هستن

649
00:39:26,739 --> 00:39:30,117
خب اين گاس اسنيف ، سي تي اسنيف

650
00:39:30,201 --> 00:39:32,870
کالوين اسنيف ، تام اسنيف

651
00:39:32,953 --> 00:39:34,914
جان مايکل اسنيف
اون جان مايکل اسنيفه

652
00:39:34,955 --> 00:39:35,790
جورج اسنيف

653
00:39:35,873 --> 00:39:38,501
برادران اسنيف از مايکل مراقبت ميکنن

654
00:39:38,584 --> 00:39:42,380
برادران اسنیف مامورای امنیتی مایکل هستن

655
00:39:42,963 --> 00:39:45,174
یه برادر اسنیف در واقع
از قهرمانای ورزشی بت میسازه

656
00:39:45,257 --> 00:39:48,427
واسه همین ما میگفتیم همه
از مایکل یه بت میساختن

657
00:39:48,511 --> 00:39:50,096
اونا همیشه همون دور و اطراف بودن

658
00:39:50,179 --> 00:39:54,600
اینکه اینجاست ژنرال اسنیفه
سرتیپ گاس اسنیف

659
00:39:55,601 --> 00:39:57,728
سرتیپ

660
00:39:59,980 --> 00:40:00,981
خیلی خب

661
00:40:01,065 --> 00:40:03,401
همتون برین بیرون
بحث  جالبی داشتیم

662
00:40:03,484 --> 00:40:06,320
یه بحث داغ در مورد رییس جمهور
همتون باید برین بیرون

663
00:40:07,196 --> 00:40:09,240
اون هفته دیگه کشورو اداره میکنه

664
00:40:09,323 --> 00:40:10,866
گاس میخواد کشور رو اداره کنه

665
00:40:10,950 --> 00:40:12,993
اگه رییس جمهور برادرای اسنیفو داشت

666
00:40:13,077 --> 00:40:14,370
اون این مشکل رو نداشت

667
00:40:19,917 --> 00:40:21,293
این جریمتو پرداخت میکنه

668
00:40:21,377 --> 00:40:24,046
او آره ؟ این جریممو پرداخت میکنه ، میبینی ؟

669
00:40:25,339 --> 00:40:26,382
ببین چی میگم

670
00:40:26,841 --> 00:40:30,386
همه ی کسایی که تو این تجارتن هم نادرستن
من بهتون میگم

671
00:40:30,469 --> 00:40:33,973
اون کریگ سیگر (خبرنگار فقید) بود که به من بیست دلار
برای پرداخت جریمم داد

672
00:40:34,557 --> 00:40:37,143
مثل رشوه هست ،ازش شکایت کن
این چیزیه که من میگم

673
00:40:37,226 --> 00:40:40,354
اون میخواد با من مصاحبه کنه
اون یه چیزی میخواد ، این مشکله اونه

674
00:40:43,149 --> 00:40:44,525
اون فقط سلام کرد

675
00:40:47,027 --> 00:40:48,404
خیلی ممنونم

676
00:40:49,989 --> 00:40:51,198
اونا خیلی دوستت دارن

677
00:40:53,742 --> 00:40:54,827
این برای تو رفیق

678
00:40:54,910 --> 00:40:58,122
وای خدای من ، ممنون

679
00:40:58,205 --> 00:40:59,290
فقط یه امضا

680
00:40:59,373 --> 00:41:02,376
لطفای آقای رادمن ، خیلی ممنون

681
00:41:04,003 --> 00:41:05,296
همتون شیکاگو رو دوست دارین ؟

682
00:41:05,379 --> 00:41:07,548
آره اون فوق العادس
ما عاشقشیم

683
00:41:07,631 --> 00:41:10,176
تو باید گاهی بیای نشویل
اوه نه نه

684
00:41:10,259 --> 00:41:13,012
من نشویل بودم داداش ، اوه نه

685
00:41:28,235 --> 00:41:32,114
دو ماه پیش اسکاتی پیپن گفت
اون هیچوقت دیگه برای بولز بازی نخواهد کرد

686
00:41:32,198 --> 00:41:36,285
اما اون از موضعش کوتاه اومد و گفت كه
مشتاقانه منتظر برگشتن به تیم هست

687
00:41:36,368 --> 00:41:38,704
پس سوال پیش میاد که اون
کی بر میگرده ؟

688
00:41:39,788 --> 00:41:41,540
چی باعث شد تصمیمتو عوض کنی؟

689
00:41:42,374 --> 00:41:45,252
نظرم در مورد بازی کردن ؟
آره

690
00:41:45,836 --> 00:41:49,173
من فقط ..من میدونستم که احتمالا

691
00:41:49,256 --> 00:41:53,135
من و تیم باید هر جوری که شده
به هدفمون برسیم

692
00:41:53,219 --> 00:41:55,513
و من تو اون شرایط بازنده میشدم

693
00:41:55,596 --> 00:41:59,391
چون احتمالا اونا شروع میکردن به جریمه کردن من

694
00:42:01,685 --> 00:42:04,688
من قصد نداشتم به اونها اجازه بدم که از این راه سود کنند

695
00:42:05,564 --> 00:42:12,029
در واقع من حاضر بودم که یه ترید رو قبول کنم
اگه انجامش میدادن

696
00:42:12,112 --> 00:42:14,490
و من میدونستم که اونا قرار نیس انجامش بدن

697
00:42:15,282 --> 00:42:17,743
بعد از تماشای سی و پنج بازی از نیمکت

698
00:42:17,826 --> 00:42:21,622
فوروارد بولز اماده شده و در
یونایتد سنتر وارد زمین شده

699
00:42:21,705 --> 00:42:24,833
جدیدترین مدل موی دنیس رادمن
رو ببینید

700
00:42:24,917 --> 00:42:29,046
اون سی و سه ها برای ادای احترام به برگشت پیپن هست

701
00:42:29,630 --> 00:42:32,091
پیپن در آخر سی و یک دقیقه بازی کرد

702
00:42:32,174 --> 00:42:35,511
چهارده امتیاز بدست اورد ، چهار ریباند کرد
و پنج اسیست (پاس گل) داد

703
00:42:35,594 --> 00:42:39,139
و بازیکنان بولز باید احساس نشاط داشته باشن
با برگشت پیپن

704
00:42:39,890 --> 00:42:41,559
وقتی اسکاتی اونجا نبود

705
00:42:41,642 --> 00:42:44,770
دنیس عاشق این واقعیت بود که مایکل بهش نیاز داره

706
00:42:45,688 --> 00:42:46,814
هی، دنیس

707
00:42:48,274 --> 00:42:50,901
بهم بگو کِی (چارلز) اوکلی قراره برام از پشت اسکرین بذاره
(اسکرین : یک حرکت در حمله که بازیکن حمله با ایستادن سد راه دفاع میشود)

708
00:42:51,569 --> 00:42:53,445
اسکرینو دقیقا همونجا میذاره که اون
آره

709
00:42:53,445 --> 00:42:55,281
ازم میخوای باز بذارم و فقط نگهش دارم؟

710
00:42:56,198 --> 00:42:58,492
اگه لازم بود سوییچ کنی، سوییچ کن

711
00:42:58,576 --> 00:43:00,786
نمیتونم (آلن) هیوستون رو همونجا متوقف کنم، آک (چارلز اوکلی) باید بچرخه

712
00:43:00,786 --> 00:43:03,414
میتونم متوقفش کنم تا بتونی بگیریش
وقتی زمان داره تموم میشه

713
00:43:03,497 --> 00:43:05,624
اون داره اسکرینو میذاره
و اون بالا تغییر جهت میده

714
00:43:06,417 --> 00:43:08,168
تو اون موقعیت سوییچ کن

715
00:43:08,711 --> 00:43:12,673
اینطوری بود که، هی، مایکل، من و توییم. بهش رسیدیم

716
00:43:13,674 --> 00:43:16,135
و اسکاتی برگشت، این وقتیه که از دست دادنش

717
00:43:16,969 --> 00:43:20,222
وقتی اسکاتی برگشت، ما دوباره سه رفیقو داشتیم

718
00:43:20,306 --> 00:43:23,225
و من تقریبا سومین چرخ خانواده شدم

719
00:43:24,101 --> 00:43:30,024
افت رادمن چشمگیر شد
الکل خوردنش ، پارتی گرفتنش

720
00:43:30,107 --> 00:43:32,568
اتصالش با واقعیت

721
00:43:33,694 --> 00:43:35,279
مردم متوجه نیستن

722
00:43:35,362 --> 00:43:38,532
فقط بسکتبال نیست که ما باید تو این تیم باهاش کنار بیایم

723
00:43:38,616 --> 00:43:45,289
فشار چرندیاتیه که ،  میدونی؟
من این بازیو مجانی بازی میکنم

724
00:43:45,372 --> 00:43:48,834
ولی به تو بلافاصله بابت مزخرفاتت
بعد از ترک کردن  زمین  پرداخت میکنن

725
00:43:49,668 --> 00:43:52,421
فشار عمومی، فشار رسانه ها

726
00:43:52,921 --> 00:43:55,841
- از روبرو صورتم برو کنار، من کارم تمومه، من کارم تمومه

727
00:43:57,426 --> 00:43:58,510
من حرفی نمیزنم مرد

728
00:43:59,011 --> 00:44:00,721
حرفی ندارم. نظرت درباره این یکی چیه؟

729
00:44:05,517 --> 00:44:07,728
بسکتبال آسونه. یه بازی آسونه

730
00:44:07,811 --> 00:44:10,856
ولی وقتی این فضای محدود شده رو ترک میکنی

731
00:44:12,358 --> 00:44:13,901
سخته، سخته

732
00:44:15,027 --> 00:44:17,905
من هیچ وقت مجبور نیستم چیزیو به مردم این کشور اثبات کنم

733
00:44:17,988 --> 00:44:21,867
این بیزینس هرکاری دلش بخواد میتونه بکنه. من هیچ اهمیتی نمیدم که اونا چه فکری دربارم میکنن

734
00:44:23,494 --> 00:44:26,455
همه میدونستن
دنیس روی گروه تاثیر میذاره

735
00:44:26,538 --> 00:44:30,376
و ما میدونستیم که اون اه

736
00:44:31,126 --> 00:44:33,754
نیاز هاش توی زندگی شخصی با ما فرق داشت

737
00:44:34,338 --> 00:44:36,340
یه چیزی از مایکل پخش میکنم

738
00:44:41,679 --> 00:44:45,099
وقتی اسکاتی بیرون بود
دنیس یه شهروند نمونه بود

739
00:44:45,182 --> 00:44:49,353
تا جایی که اونو باورنکردنی کرده بود

740
00:44:49,436 --> 00:44:52,690
پس وقتی اسکاتی برگشت

741
00:44:52,773 --> 00:44:54,942
دنیس میخواست به یه مرخصی بره

742
00:44:55,984 --> 00:45:00,197
من اومدم سر تمرین و فیل بهم گفت
دنیس میخواد یه چیزی بهت بگه

743
00:45:01,240 --> 00:45:04,702
وقتی دنیس میخواد چیزی به من بگه
من میدونم چیزی نیست که بخوام بشنوم

744
00:45:04,785 --> 00:45:06,704
این به نظر

745
00:45:06,787 --> 00:45:10,082
دنیس گفت من یه مرخصی لازم دارم

746
00:45:10,165 --> 00:45:13,043
و من به فیل نگاه کردم
"فیل ، منظورت چیه  ؛ مرخصی ؟"

747
00:45:13,127 --> 00:45:15,546
اون گفت اون یه مرخصی لازم داره
یه زمانی که آزاد باشه

748
00:45:15,629 --> 00:45:18,048
من گفتم ببین فیل بزار یه چیزی بهت بگم

749
00:45:18,549 --> 00:45:21,009
اگه کسی مرخصی لازم داشته باشه
اون منم

750
00:45:21,093 --> 00:45:24,263
اون گفت .. ما داریم در مورد دنیس حرف میزنیم
دنیس میخوای چیکار کنی ؟

751
00:45:25,139 --> 00:45:26,932
اون گفت من نیاز دارم برم وگاس

752
00:45:30,144 --> 00:45:33,272
فیل ، تو گذاشتی اون بره مرخصی
ما قرار نیس دیگه ببینیمش

753
00:45:33,355 --> 00:45:35,941
تو گذاشتی اون بره وگاس
ما قطعا قرار نیست دیگه ببینیمش

754
00:45:36,734 --> 00:45:39,069
پس اون به دنیس نگا کرد و گفت
خب دنیس

755
00:45:39,153 --> 00:45:41,613
مرخصیت میتونه مثلا چهل و هشت ساعته باشه ؟

756
00:45:42,156 --> 00:45:43,365
و دنیس اینجوری بود که

757
00:45:43,449 --> 00:45:46,952
من انتخاب دیگه ای ندارم ، من هرچیزی بهم بدین میگیرم من چهل و هشت ساعت رو میگیرم

758
00:45:47,035 --> 00:45:49,997
چهل هشت ساعت
تو چهل و هشت ساعت وقت داری دنیس

759
00:45:50,080 --> 00:45:53,625
من به فیل نگاه کردم و گفتم تو قرار نیس
چهل و هشت ساعت دیگه اونو برگردونی

760
00:45:53,709 --> 00:45:55,586
اهمیتی نمیدم چی گفتی ، کارش تمومه

761
00:45:55,669 --> 00:45:57,588
چهل هشت ساعت

762
00:45:58,672 --> 00:46:02,468
اگه اون این اتاقو ترک کنه
مستقیم میره فرودگاه ...بوم

763
00:46:02,551 --> 00:46:04,762
اونا چهل و هشت ساعت هیچ خبری از دنیس نداشتن

764
00:46:05,846 --> 00:46:07,890
من اینو یادمه

765
00:46:07,973 --> 00:46:11,018
من به وگاس لعنتی رفتم

766
00:46:18,609 --> 00:46:23,739
دنیس عجیب بود
اما فکرکنم چیزی که باعث شد این کار عملی بشه

767
00:46:23,822 --> 00:46:26,784
فهم فیل و مایکل بود

768
00:46:27,367 --> 00:46:30,204
که برای اینکه بیشترین بازده رو
ازش توی زمین بگیری

769
00:46:30,287 --> 00:46:31,997
باید اونو یه مقدار آزاد بذاری

770
00:46:32,539 --> 00:46:34,666
و اونا ، اون رو خیلی آزاد گذاشتن
