﻿1
00:01:28,797 --> 00:01:30,048
خيلي ممنون که دعوتمون کرديد

2
00:01:30,131 --> 00:01:32,133
خب، ممنون که تشريف آوردين

3
00:01:33,718 --> 00:01:36,012
ميخوام بهتر بشناسمت، کوين

4
00:01:36,054 --> 00:01:38,348
آره، منم همينطور

5
00:01:38,389 --> 00:01:39,974
خدافظ

6
00:01:47,273 --> 00:01:48,691
هي

7
00:01:48,775 --> 00:01:50,443
شماها همسايه جديد هستيد؟

8
00:01:50,527 --> 00:01:51,694
اها

9
00:01:51,778 --> 00:01:53,780
به مريکل خوش اومديد

10
00:01:53,822 --> 00:01:55,782
ممنون

11
00:01:57,617 --> 00:01:59,494
تا وقتي که نرفتم، بازش نکن، باشه؟

12
00:01:59,536 --> 00:02:01,746
چرا نکنم؟

13
00:02:01,788 --> 00:02:03,331
چون بهترين هديه ايي هست که تاحالا گرفتي

14
00:02:03,373 --> 00:02:05,041
و نميخوام توش نشونه ايي ببيني

15
00:02:06,292 --> 00:02:08,670
تا 11 برگرد -
باشه -

16
00:02:17,554 --> 00:02:18,930
خدافظ، عزيزم

17
00:02:18,972 --> 00:02:20,431
خدافظ

18
00:02:20,473 --> 00:02:22,475
کمربندت رو ببند

19
00:03:34,631 --> 00:03:36,466
نکن

20
00:06:20,922 --> 00:06:23,132
خواهر و مادر

21
00:06:41,692 --> 00:06:43,778
چقدر؟

22
00:06:45,029 --> 00:06:46,155
مرده بودي؟

23
00:06:47,698 --> 00:06:49,784
8 ساعت

24
00:06:51,786 --> 00:06:53,496
هنوز با تو هست؟

25
00:06:53,538 --> 00:06:54,997
پتي؟

26
00:06:55,039 --> 00:06:58,042
نه، رفته

27
00:07:02,463 --> 00:07:04,465
پس کار کرد

28
00:07:07,301 --> 00:07:09,595
تو من رو دفن کردي؟

29
00:07:09,679 --> 00:07:12,390
پدربزرگم بهم گفت

30
00:07:14,350 --> 00:07:16,561
اونم مرده

31
00:07:20,189 --> 00:07:21,983
متاسفم

32
00:07:25,236 --> 00:07:27,280
...جايي که رفتي

33
00:07:29,699 --> 00:07:31,576
بهت کمک کرد؟

34
00:07:32,743 --> 00:07:36,038
آره، خيلي بهم کمک کرد

35
00:07:38,499 --> 00:07:40,710
چجور جايي بود؟

36
00:07:42,336 --> 00:07:44,672
....مثل

37
00:07:44,714 --> 00:07:46,799
يه هتل بود

38
00:07:46,841 --> 00:07:49,010
يه هتل؟

39
00:07:49,051 --> 00:07:51,053
آره

40
00:07:54,223 --> 00:07:56,601
خواهرم رو اونجا ديدي؟

41
00:07:58,019 --> 00:07:59,896
نه

42
00:08:10,490 --> 00:08:12,658
يه جاي ديگه ديدمش

43
00:08:16,662 --> 00:08:18,664
بايد با پدرت صحبت کنم

44
00:08:30,760 --> 00:08:32,929
از کي بيداري؟

45
00:08:34,472 --> 00:08:37,225
يه مدتي هست

46
00:08:37,308 --> 00:08:39,727
قهوه ايي توي قهوه جوش نيست

47
00:08:39,769 --> 00:08:41,812
چي ميخوري؟

48
00:08:51,948 --> 00:08:53,658
به کليسا ميري؟

49
00:08:55,576 --> 00:08:58,120
چرا بايد اين کار رو بکنم؟

50
00:08:58,162 --> 00:09:00,498
14ام اکتبر هست

51
00:09:00,540 --> 00:09:02,208
بايد به خاطر بياريم

52
00:09:02,250 --> 00:09:04,669
من نميخوام به خاطر بيارم

53
00:09:10,007 --> 00:09:12,301
جان، بازش کن

54
00:09:15,179 --> 00:09:17,306
بازش کن يا من ميکنم

55
00:09:17,348 --> 00:09:20,977
هديه تولد من هست و من هر وقت اماده باشم بازش ميکنم

56
00:09:21,018 --> 00:09:23,145
!صبر کن

57
00:09:41,706 --> 00:09:43,958
چ...چيه؟

58
00:10:09,775 --> 00:10:11,944
پيداش کرد

59
00:10:17,116 --> 00:10:19,076
نه، نکرد

60
00:10:20,703 --> 00:10:22,079
چي؟

61
00:10:23,623 --> 00:10:25,750
شبي که ناپديد شد من اينجا بودم

62
00:10:25,791 --> 00:10:28,419
وقتي که تو مايکل رفتيد دنبالش بگرديد

63
00:10:28,461 --> 00:10:31,172
تمام مدت داشت جير جير ميکرد

64
00:10:33,174 --> 00:10:36,344
بايد يکي ديگه رو گرفته باشه
و توي جعبه کرده باشه

65
00:10:39,138 --> 00:10:42,058
و اونوقت چرا بايد همچين کرده باشه؟

66
00:10:43,851 --> 00:10:46,896
چون تو ول کن نبودي

67
00:10:55,571 --> 00:10:58,157
اريکا

68
00:11:22,515 --> 00:11:24,517
جان

69
00:11:26,227 --> 00:11:27,520
چي شده؟

70
00:11:27,561 --> 00:11:30,481
....اثر دستي که روي ماشين اريکا موقع ناپديد شدن بود

71
00:11:30,523 --> 00:11:31,565
خب؟

72
00:11:31,607 --> 00:11:33,150
ميدوني ما بهت گفتيم وقتت رو تلف ميکني

73
00:11:33,192 --> 00:11:35,611
که بخواي مطابقش رو با افراد توي شهر پيدا کني؟

74
00:11:35,653 --> 00:11:37,988
تلف نميکردي

75
00:12:00,928 --> 00:12:02,638
سلام

76
00:12:02,680 --> 00:12:05,349
عليک

77
00:12:05,391 --> 00:12:07,226
تو کي هستي؟

78
00:12:07,268 --> 00:12:09,603
لوري

79
00:12:09,645 --> 00:12:11,856
گاروي، تو کي هستي؟

80
00:12:11,939 --> 00:12:16,068
من جان هستم، همسايه بغل
کوين خونه هست؟

81
00:12:16,110 --> 00:12:17,945
....نه، اون

82
00:12:18,028 --> 00:12:19,947
چه خبره؟ -
سلام، جيل -

83
00:12:20,030 --> 00:12:23,075
دنبال پدرت ميگردم -
چر؟ چي شده؟ -

84
00:12:23,117 --> 00:12:24,535
لازمه باهاش صحبت کنم

85
00:12:24,618 --> 00:12:25,745
ميدوني کجاست؟

86
00:12:25,786 --> 00:12:28,414
نه، ولي مطمئن هستم که برميگرده

87
00:12:28,497 --> 00:12:30,332
مطمئني؟

88
00:12:30,374 --> 00:12:32,001
چي؟

89
00:12:32,084 --> 00:12:34,920
مطمئني که برميگرده

90
00:12:36,672 --> 00:12:38,382
اون قطعاً برميگرده

91
00:12:55,858 --> 00:12:57,193
تطبيق اثر؟

92
00:12:57,234 --> 00:12:59,153
البته

93
00:13:01,864 --> 00:13:03,324
ميخواي صحبت کني
بايد بريم داخل

94
00:13:03,365 --> 00:13:06,744
نه، بايد جايي بيطرف بريم صحبت کنيم

95
00:13:09,997 --> 00:13:13,459
باشه -
ما ميرسونيمت -

96
00:13:16,962 --> 00:13:19,381
همه چي مرتبه

97
00:13:19,423 --> 00:13:21,300
همين جا بمونيد

98
00:13:21,342 --> 00:13:22,635
همه چي مرتبه

99
00:13:30,392 --> 00:13:32,895
تو با اون چيکار ميکردي؟

100
00:13:32,937 --> 00:13:35,689
فقط به هر چي که ميگه گوش کن

101
00:13:39,151 --> 00:13:41,821
من چيزيم نميشه، همين جا بمونيد

102
00:14:18,858 --> 00:14:20,609
کجا بودي؟

103
00:14:20,651 --> 00:14:22,486
پيش پدرت

104
00:14:23,988 --> 00:14:26,699
فکر کنم بهت گفتم که ديگه اونجا نري

105
00:14:26,740 --> 00:14:28,951
نميرم

106
00:14:32,872 --> 00:14:34,665
ميخواي به کليسا بري؟

107
00:14:39,879 --> 00:14:42,214
برو داخل و لباس عوض کن

108
00:15:06,947 --> 00:15:08,699
چي گفتي؟

109
00:15:09,909 --> 00:15:12,578
گفتم تو مجبوري باهام صحبت کني

110
00:15:12,661 --> 00:15:14,663
من بايد باهات صحبت کنم؟ -
ميدونم -

111
00:15:14,747 --> 00:15:16,582
ميدونم حقم هست و
ميدونم تو عصباني هستي

112
00:15:16,624 --> 00:15:18,208
!نه

113
00:15:20,085 --> 00:15:21,921
هيچ کوفتي تو نميدوني

114
00:15:21,962 --> 00:15:26,216
ميدونم پدرت الان اوضاع ـش روبه راه نيست

115
00:15:26,258 --> 00:15:27,843
....اون

116
00:15:27,927 --> 00:15:30,012
مشکلات جدي داره، جيل

117
00:15:30,054 --> 00:15:32,806
و مطمئن هستم تو هم اين رو ميدوني

118
00:15:32,848 --> 00:15:36,268
من اينجا اومدم دنبال برادرت بگردم، باشه؟

119
00:15:36,310 --> 00:15:37,645
و پدرت ازم خواست بمونم

120
00:15:37,686 --> 00:15:39,939
ازم کمک خواست

121
00:15:41,732 --> 00:15:44,401
من ازت هيچي نخواستم

122
00:15:51,659 --> 00:15:54,495
جيل، اين خونه تو هست

123
00:15:54,536 --> 00:15:56,330
و اگر تو اراده کني، من ميرم

124
00:15:56,372 --> 00:15:59,041
همين الان ميرم

125
00:16:05,130 --> 00:16:07,091
اون گفت که بايد بمونيم

126
00:16:51,927 --> 00:16:53,971
ببخشيد

127
00:16:54,013 --> 00:16:55,639
باشه

128
00:16:55,681 --> 00:16:58,267
خيله خب، باشه
محکم بشين

129
00:16:58,308 --> 00:17:01,061
ميخوام لوله غذا رو پيدا کنم و هممون ميتونيم از اينجا بريم، باشه؟

130
00:17:03,105 --> 00:17:06,108
بفرما! دقيقاً همونجايي بود که مت گفت

131
00:17:06,150 --> 00:17:09,570
خيلي سريع عوضش ميکنم، باشه؟

132
00:17:09,611 --> 00:17:11,238
باشه، باشه

133
00:17:11,280 --> 00:17:14,158
يکم موسيقي چطوره؟
موسيقي ميخواي؟

134
00:17:14,199 --> 00:17:16,035
بزار امتحان کنيم، باشه

135
00:17:19,038 --> 00:17:21,665
ميدونم، منم از اين خوشم نمياد

136
00:17:24,084 --> 00:17:26,336
بهتر شد -
اون خونه خواهرت ميمونه -

137
00:17:26,378 --> 00:17:29,131
بهتر شد -
اون برنميگرده -

138
00:17:29,173 --> 00:17:34,887
اکتبر، هميشه
ميدوني واسش سخت بود

139
00:17:34,928 --> 00:17:37,681
باورم نميشه چهار سال شده

140
00:17:39,850 --> 00:17:41,393
کسي رو از دست دادي؟

141
00:17:41,435 --> 00:17:44,646
دختر کوچيکمون، املي

142
00:17:44,688 --> 00:17:46,231
چند سالش بود؟

143
00:17:46,273 --> 00:17:47,941
14 ماهه

144
00:17:48,025 --> 00:17:50,569
تازه داشت به حرف زدن مي افتاد

145
00:17:50,611 --> 00:17:52,821
قبل از بچه هاي هم سن و سالش

146
00:17:52,863 --> 00:17:54,239
همه جا پُزش رو ميدادم

147
00:17:54,323 --> 00:17:57,201
خب، اين کاريه که پدر سربلند ميکنه

148
00:17:59,036 --> 00:18:02,748
ميتونم بپرسم چي شدش؟
چرا زنت ـتون ترک ـتون کرد؟

149
00:18:04,333 --> 00:18:08,003
من يه بچه ديگه ميخواستم

150
00:18:09,046 --> 00:18:11,423
و زنت ـتون؟

151
00:18:11,465 --> 00:18:13,509
گفتش خيلي بهش اسيب ميزنه

152
00:18:13,550 --> 00:18:16,470
منم بهش گفتم ميتونيم از نو شروع کنيم

153
00:18:16,512 --> 00:18:18,055
يه زندگي جديده

154
00:18:18,097 --> 00:18:21,683
بهمون کمک ميکنه، ميدوني، فراموش کنيم

155
00:18:23,519 --> 00:18:25,145
ميدوني چيه اندي؟

156
00:18:25,187 --> 00:18:28,315
من مجبورم تو اين قضيه طرف زنت رو بگيرم

157
00:18:28,357 --> 00:18:29,608
اون آماده نبود

158
00:18:29,650 --> 00:18:31,318
اون چيز تو وجود همه ماست

159
00:18:31,360 --> 00:18:34,571
مکانيزمي که بهمون اجازه ميده عاشق بشيم

160
00:18:34,613 --> 00:18:37,116
براي زنت ديگه از بين رفته بود

161
00:18:37,157 --> 00:18:39,785
و يه بچه جديد اين رو درست نميکنه

162
00:18:39,827 --> 00:18:41,870
ولي ميدوني چي ميتونه درست کنه؟

163
00:18:43,413 --> 00:18:45,374
مسيح

164
00:18:47,042 --> 00:18:51,713
هر چي باشه، اون کسي بود که واقعاً عروج کرد، درسته؟

165
00:18:51,755 --> 00:18:53,715
اين رو درستش کن، مسيح

166
00:18:53,757 --> 00:18:55,717
آره، اشکالي نداره

167
00:19:25,164 --> 00:19:26,623
هيس، هيس، هيس

168
00:19:26,707 --> 00:19:28,709
نورا

169
00:19:31,628 --> 00:19:33,589
تو اينجا چيکار ميکني؟

170
00:19:40,804 --> 00:19:42,764
مت کجاست؟

171
00:19:52,816 --> 00:19:55,110
خداي من

172
00:19:58,113 --> 00:19:59,865
سلام

173
00:20:01,366 --> 00:20:03,202
سلام

174
00:20:19,843 --> 00:20:21,762
مت

175
00:20:40,572 --> 00:20:42,282
اين واقعي هست؟

176
00:20:44,201 --> 00:20:46,161
واقعي ـه؟

177
00:20:46,203 --> 00:20:48,288
واقعي ـه

178
00:20:48,330 --> 00:20:50,540
!خدايا

179
00:20:50,582 --> 00:20:52,167
ممنونم خدا

180
00:21:02,886 --> 00:21:04,680
تو حالت خوبه؟

181
00:21:04,721 --> 00:21:07,224
يکم گيج شدم، ولي خوبم

182
00:21:10,310 --> 00:21:12,396
بايد همين الان برش گردوني

183
00:21:12,437 --> 00:21:15,315
چي؟ -
مري گوش کن -

184
00:21:15,357 --> 00:21:18,610
....تو نميتوني اين بيرون باشي، اين

185
00:21:18,652 --> 00:21:20,904
بايد همين الان به شهر برگردي

186
00:21:20,946 --> 00:21:22,489
خيله خب، پس بريم

187
00:21:22,572 --> 00:21:24,157
نه، من نميتونم

188
00:21:24,199 --> 00:21:25,617
بايد همين الان برش گردوني

189
00:21:25,659 --> 00:21:27,494
اين بيرون امن نيست، بخاطر بچه ميگم

190
00:21:30,455 --> 00:21:32,207
چي؟

191
00:21:34,584 --> 00:21:37,462
بهش نگفتي؟ -
فکر کردم تو نميخواي که من بگم -

192
00:21:40,215 --> 00:21:43,218
حامله ام؟

193
00:21:52,477 --> 00:21:55,522
مري، يادته

194
00:21:55,605 --> 00:21:58,608
....شبي که بيدار شدي، ما

195
00:21:58,692 --> 00:22:00,360
حرف میزدیم ؟ -
آره -

196
00:22:00,444 --> 00:22:02,154
البته که يادمه

197
00:22:03,739 --> 00:22:08,201
خب، تو بيدار شدي و اين اتفاق افتاد

198
00:22:08,285 --> 00:22:09,953
اين بچه بخاطر اين

199
00:22:09,995 --> 00:22:13,123
که تو اون طرف پل داخل شهر بودي به وجود اومد

200
00:22:13,165 --> 00:22:16,084
من به زودي ميام، ولي تو بايد همين الان بري

201
00:22:16,168 --> 00:22:18,503
...بزار يه چيزي بگم
من ميرم به ليلي غذا بدم و 10 دقيقه ديگه برميگردم

202
00:22:18,587 --> 00:22:20,297
...هي نورا -
10 دقيقه مت -

203
00:22:20,339 --> 00:22:22,466
و بعدش برميگردم ميبرمش داخل، قول ميدم

204
00:22:22,549 --> 00:22:25,010
خيله خب، ممنون -
خيلي خواهش ميکنم -

205
00:22:36,730 --> 00:22:38,648
بچه ي تو نيست

206
00:22:38,690 --> 00:22:40,359
تا 14 اکتبر

207
00:22:53,121 --> 00:22:55,040
ميشناسيش؟

208
00:22:56,666 --> 00:22:59,169
دوست بابات هست، نه؟

209
00:23:00,837 --> 00:23:03,632
يه بار روم اسپري پاشيد

210
00:23:03,673 --> 00:23:06,009
ازش خوشم مياد

211
00:23:08,970 --> 00:23:12,682
ازشون ميترسي؟
از خانوادت؟

212
00:23:14,351 --> 00:23:16,186
خانواده ايي وجود نداره

213
00:23:16,228 --> 00:23:18,980
اين رو از کجا شنيدي؟

214
00:23:20,357 --> 00:23:23,068
فکر کردم بخاطر اينه

215
00:23:23,110 --> 00:23:24,653
نه تام

216
00:23:24,694 --> 00:23:27,030
اصلاً سر اين موضوع نيست

217
00:23:28,156 --> 00:23:30,075
بزن بريم

218
00:23:48,718 --> 00:23:51,430
شرمنده، خانم، پارک امروز بسته هست

219
00:23:51,471 --> 00:23:52,681
واقعاً؟ چرا؟

220
00:23:52,722 --> 00:23:54,182
14ام اکتبر ـه

221
00:23:55,559 --> 00:23:57,227
سالگرد عزيمت هست

222
00:23:57,269 --> 00:24:01,481
زماني هست که مردم شهر با خودشون باشن
خلوت کنن

223
00:24:03,483 --> 00:24:05,569
براي چي خلوت کنن؟

224
00:24:05,610 --> 00:24:07,195
ببخشيد؟

225
00:24:07,237 --> 00:24:10,490
خب، هيچ اتفاقي براي
مردم شهر نيوفتاده

226
00:24:10,532 --> 00:24:14,244
مثل اين ميمونه که يک معبد رو براي کريسمس ببنديد

227
00:24:14,286 --> 00:24:17,038
تعطيلات شما نيست
اينجوري فکر نميکني؟

228
00:24:19,541 --> 00:24:21,877
متاسفم خانم، ولي
اگر دستبند

229
00:24:21,918 --> 00:24:25,255
يا حکمي نداشته باشيد
بايد ازتون بخوام که دور بزنيد

230
00:24:29,468 --> 00:24:33,180
من 35 کيلو مواد منفجره دارم

231
00:24:33,221 --> 00:24:35,390
اين به کارت مياد؟

232
00:24:36,057 --> 00:24:37,058
چي؟

233
00:24:39,144 --> 00:24:41,062
!...واستا! يکي

234
00:25:01,791 --> 00:25:03,502
!برو

235
00:25:11,718 --> 00:25:13,803
!واستا

236
00:25:13,887 --> 00:25:15,972
!همين الان روي زمين بخواب

237
00:25:17,557 --> 00:25:20,018
!گفتم بخواب

238
00:25:21,686 --> 00:25:23,897
!روي زمين بخواب

239
00:25:32,030 --> 00:25:33,573
!برو، دستبندش بزن

240
00:25:36,743 --> 00:25:38,745
يه وسيله غير مجاز روي پل داريم

241
00:25:38,828 --> 00:25:41,706
احتمالآً کد ابي باشه
تکرار ميکنم، احتمالاً کد ابي باشه

242
00:26:10,735 --> 00:26:12,487
کودوم يکي مال تو هست؟

243
00:26:12,571 --> 00:26:14,197
چي؟

244
00:26:14,239 --> 00:26:17,200
خب، وقتي که اينجا اومدي سگت رو گرفتن، درسته؟

245
00:26:17,242 --> 00:26:19,703
کودوم يکي هست؟

246
00:26:19,744 --> 00:26:22,247
ميدونم ما اينجا نيومديم که در مورد سگم صحبت کنيم، جان

247
00:26:22,330 --> 00:26:24,874
نه، دقيقاً به همين خاطر اينجا هستيم کوين

248
00:26:24,916 --> 00:26:27,210
تو بهم ميگي دخترم کجاست

249
00:26:27,252 --> 00:26:29,254
و منم ميزارم سگت رو خونه ببري

250
00:26:30,589 --> 00:26:33,216
نميدونم دخترت کجاست

251
00:26:33,258 --> 00:26:35,802
ولي ميدونم اون عزيمت نکرده

252
00:26:35,844 --> 00:26:39,681
نکرده؟ خب پس چيکار کرده؟

253
00:26:41,099 --> 00:26:43,518
گذاشته و رفته

254
00:26:45,937 --> 00:26:47,856
..اون و دوستاش طوري به نظر ميرسيدن

255
00:26:47,897 --> 00:26:49,566
و تو ميدوني چطوري؟

256
00:26:53,320 --> 00:26:55,113
من ديدم اين کار رو ميکرد

257
00:26:57,741 --> 00:27:00,368
تو ديدي اين کار رو ميکرد

258
00:27:00,410 --> 00:27:02,203
و اين همه طول کشيد که بهم بگي؟

259
00:27:02,245 --> 00:27:04,748
تا امروز صبح يادم نمي اومد

260
00:27:04,789 --> 00:27:07,626
چي جلوش رو گرفته بود، اين خاطره رو؟

261
00:27:07,667 --> 00:27:09,002
ميخواي بهت چي بگم جان؟

262
00:27:09,044 --> 00:27:11,338
ميخوام بهم راستش رو بگي

263
00:27:11,379 --> 00:27:13,506
چي باعث شد بخاطر بياري؟

264
00:27:17,844 --> 00:27:19,929
مُردم

265
00:27:24,476 --> 00:27:28,188
يه مشکلي داشتم

266
00:27:29,356 --> 00:27:32,317
مايکل من رو پيش پدربزرگش برد

267
00:27:32,359 --> 00:27:35,403
اون گفتش که ميتونه بهم کمک کنه
...اون دفنم کرد، مثل

268
00:27:35,445 --> 00:27:36,780
پسر من تو رو پيش پدربزرگش برد؟

269
00:27:36,821 --> 00:27:38,698
آره، ويرجيل، اون کمکم کرد

270
00:27:38,740 --> 00:27:40,200
نه، مايکل اين کار رو نميکنه

271
00:27:40,241 --> 00:27:41,951
گوش کن مرد، اون اين کار رو کرد
قسم ميخورم که کرد

272
00:27:41,993 --> 00:27:43,745
ثابتش کن

273
00:27:48,958 --> 00:27:51,670
پدربزرگش بهم گفت که با تو چيکار کرده

274
00:27:58,843 --> 00:28:01,221
خيلي متاسفم

275
00:28:02,263 --> 00:28:03,473
...متاسفم، هيچکي نبايد

276
00:28:03,515 --> 00:28:04,933
دهن رو ببند، اين يه دروغه

277
00:28:04,974 --> 00:28:08,853
اون هيچ کاري باهام نکرد
تو هيچ کوفتي رو نميدوني

278
00:28:09,854 --> 00:28:11,439
...خيله خب، الان

279
00:28:11,481 --> 00:28:14,567
ببين، تمرکز کن، مرد

280
00:28:14,609 --> 00:28:17,237
چون، ميخوام مطمئن بشم که من ميفهمم

281
00:28:17,278 --> 00:28:18,863
آره

282
00:28:20,865 --> 00:28:23,159
تو دخترم رو ديدي

283
00:28:23,201 --> 00:28:26,371
که وانمود ميکنه ناپديد شده

284
00:28:26,413 --> 00:28:28,665
وتنها دليلي که امروز يادت اومده

285
00:28:28,707 --> 00:28:30,750
بخاطر اينه که از مرگ برگشتي؟

286
00:28:32,919 --> 00:28:36,881
ميدونم تو فکر ميکني اينجا نميتونه همچين اتفاقي بيوفته، جان

287
00:28:36,923 --> 00:28:38,550
ولي افتاد

288
00:28:39,759 --> 00:28:43,221
درست ميگي کوين
اينجا نميتونه همچين اتفاقي بيوفته

289
00:28:43,263 --> 00:28:46,641
ولي لازمه اين رو بهم توضيح بدي

290
00:28:48,560 --> 00:28:50,854
ايوي عاشق مادرش بود

291
00:28:50,895 --> 00:28:53,356
عاشق برادرش بود

292
00:28:55,233 --> 00:28:57,986
و عاشق من بود

293
00:28:59,195 --> 00:29:01,698
و بخاطر خدا

294
00:29:01,740 --> 00:29:04,242
چرا بايد همچين کاري با ما بکنه؟

295
00:29:05,827 --> 00:29:07,287
نميدونم

296
00:29:07,328 --> 00:29:11,750
خيله خب، خب، يه حدس بزن

297
00:29:13,793 --> 00:29:16,504
شايد نبوده

298
00:29:16,588 --> 00:29:18,506
چي؟

299
00:29:20,759 --> 00:29:22,761
عاشقتون

300
00:29:27,724 --> 00:29:29,601
کي ميدونه تو سر مردم چي ميگذره؟

301
00:29:29,642 --> 00:29:32,103
...ميدوني، دخترت

302
00:29:57,670 --> 00:30:00,173
!هي

303
00:30:00,256 --> 00:30:03,051
چي شده؟ -
جان، ايوي، دنبال ما بيا -

304
00:30:05,345 --> 00:30:07,305
چي؟

305
00:30:57,105 --> 00:30:59,148
ايوي -
جان، بايد برگردي -

306
00:30:59,190 --> 00:31:01,025
نه، بزار رد بشم

307
00:31:01,067 --> 00:31:02,986
نميتونيم، يه بمب تو تريلر هست

308
00:31:03,027 --> 00:31:04,654
چي؟ -
رفيق، بايد برگردي -

309
00:31:04,696 --> 00:31:07,115
جان، بايد برگردي
تريلر پر از مواد منفجره هست

310
00:31:07,156 --> 00:31:10,535
!چرا...چرا هيجي کاري...ايوي

311
00:31:10,577 --> 00:31:12,328
چي شده؟

312
00:31:19,377 --> 00:31:21,462
ميتونم قرض ـشون بگيرم؟

313
00:31:30,346 --> 00:31:32,557
اون سه تا دخترن

314
00:31:34,475 --> 00:31:36,352
کودوم سه تا دختر؟

315
00:31:38,396 --> 00:31:40,732
اونايي که عزيمت کردن

316
00:31:45,153 --> 00:31:47,405
يک ساعت

317
00:31:49,616 --> 00:31:51,242
نه، نه، نه، نه

318
00:31:51,284 --> 00:31:53,411
نميتونيم برگرديم داخل

319
00:31:53,453 --> 00:31:55,580
!ميخوام پل رو منفجر کنن

320
00:31:55,622 --> 00:31:57,999
يه بمب هست

321
00:32:13,431 --> 00:32:17,477
!منفجرش کنيد
!منفجرش کنيد
!منفجرش کنيد

322
00:32:38,539 --> 00:32:42,460
14ام اکتبر

323
00:32:42,502 --> 00:32:44,504
چهار سال پيش

324
00:32:45,880 --> 00:32:47,966
همه جاي دنيا

325
00:32:48,007 --> 00:32:51,094
فهميدن اتفاقي افتاده

326
00:32:51,135 --> 00:32:52,929
آره

327
00:32:52,971 --> 00:32:55,139
ولي براي ما نيوفتاد

328
00:32:55,223 --> 00:32:57,392
نه

329
00:32:57,433 --> 00:33:00,561
تا زماني که تلفن ها شروع به زنگ زدن کردند

330
00:33:02,105 --> 00:33:04,649
تا زماني که تلوزيون هامون رو روشن کرديم

331
00:33:06,067 --> 00:33:10,321
و ما به خيابون هامون رفتيم

332
00:33:10,405 --> 00:33:11,990
هم ديگه رو پيدا کرديم

333
00:33:12,031 --> 00:33:13,408
آره، درسته

334
00:33:13,491 --> 00:33:18,079
...همه يه جور سوال ميپرسيدن

335
00:33:18,162 --> 00:33:20,123
همه خوب هستن؟

336
00:33:22,333 --> 00:33:24,335
همه هنوز اينجا هستن؟

337
00:33:24,377 --> 00:33:26,504
آره

338
00:33:26,587 --> 00:33:28,840
و بوديم -
امين -

339
00:33:28,923 --> 00:33:32,093
هنوز اينجا بوديم

340
00:33:32,135 --> 00:33:34,387
امين

341
00:33:34,470 --> 00:33:36,305
...ما

342
00:33:49,235 --> 00:33:52,071
مايکل ميخواد چند کلمه صحبت کنه

343
00:34:00,496 --> 00:34:02,999
مامانم داستاني رو ميگه

344
00:34:03,082 --> 00:34:06,210
بيشتر شماها احتمالاً شندين

345
00:34:06,252 --> 00:34:08,880
اون ميگه که آب

346
00:34:08,921 --> 00:34:12,050
داشته تو طبقه پايي چکه ميکرده

347
00:34:12,091 --> 00:34:15,261
و وقتي که دنبال نشتي بوده، ديده که از سمت حموم مياد

348
00:34:18,014 --> 00:34:22,060
اون در رو باز ميکنه و يه موج اب اون رو خيس آب ميکنه

349
00:34:24,854 --> 00:34:27,607
و من و ايوي اونجا بوديم

350
00:34:27,648 --> 00:34:30,735
5 سالمون بود و توي وان شناور بوديم

351
00:34:32,153 --> 00:34:35,907
مامانم ميگه از ايوي پرسيده چرا اين کار رو کرده

352
00:34:37,658 --> 00:34:41,662
"و خواهرم جواب ميده" فقط ميخواستم ببينم چي ميشه

353
00:34:44,665 --> 00:34:46,626
اين داستاني هست که هميشه تعريف ميکنه

354
00:34:46,667 --> 00:34:49,796
و همه هميشه ميخندن
حتي من و ايوي

355
00:34:52,298 --> 00:34:54,926
اون ميخنده تا ازت پشتيبانيت کنه، مامان

356
00:34:54,967 --> 00:34:57,095
چون اين حقيقت نيست

357
00:35:01,474 --> 00:35:04,227
من کسي بودم که شير آب رو باز ميکنه

358
00:35:07,855 --> 00:35:11,776
من شير رو باز ميکنم چون ايوي بلند گريه ميکرد

359
00:35:11,818 --> 00:35:14,195
و نميخواست تو بشنوي

360
00:35:14,237 --> 00:35:18,324
اون گريه ميکرد چون ما نميدونستيم چرا بابامون رفته

361
00:35:18,366 --> 00:35:21,494
يا چرا اون کار رو کرده

362
00:35:22,662 --> 00:35:25,206
ولي اون اينقدر بلند گريه ميکرد

363
00:35:29,085 --> 00:35:31,754
که من شير اب رو باز کردم و غرقش کردم

364
00:35:33,172 --> 00:35:35,883
تا زماني که اون نميتونست وانمود کنه که حالش خوبه

365
00:35:38,886 --> 00:35:42,473
هيچکي 14ام اکتبر 4 سال پيش از اينجا ناپديد نشد

366
00:35:43,766 --> 00:35:45,810
ولي قبلش شدن

367
00:35:47,311 --> 00:35:49,522
و بعدش

368
00:35:53,943 --> 00:35:57,029
ما 9261 نفر هستيم

369
00:35:59,115 --> 00:36:01,284
ما جدا نيستيم

370
00:37:59,151 --> 00:38:01,654
مال تو نيست -
!دهن رو ببند -

371
00:38:04,073 --> 00:38:06,242
چيزي نيست

372
00:38:10,913 --> 00:38:14,333
اون ساعت، اون چيه؟

373
00:38:15,668 --> 00:38:17,962
اين تو چيه؟

374
00:38:18,004 --> 00:38:21,132
ميخواين خودتون رو بترکونيد؟

375
00:39:01,797 --> 00:39:03,132
همتون الان بايد برگرديد

376
00:39:03,174 --> 00:39:04,508
همتون برگرديد

377
00:39:04,550 --> 00:39:07,303
خانم، خواهشاً برگرديد
بابا -

378
00:39:07,345 --> 00:39:08,804
قربان، ازتون ميخوام عقب بريد

379
00:39:08,846 --> 00:39:10,389
برگرديد -
عقب بريد -

380
00:39:10,431 --> 00:39:12,725
برگرديد -
!اريکا -

381
00:39:12,767 --> 00:39:14,018
همه برگرديد

382
00:39:14,060 --> 00:39:16,604
از پل دور شو

383
00:39:16,645 --> 00:39:18,606
!اريکا

384
00:39:20,900 --> 00:39:23,486
ميخواين خودتون رو منفجر کنيد؟

385
00:39:24,653 --> 00:39:25,946
چون اگر اين هست

386
00:39:25,988 --> 00:39:28,574
من از روي اين پل نميرم، ايوانجلين

387
00:39:28,616 --> 00:39:30,368
نميرم

388
00:39:31,619 --> 00:39:34,288
مجبوري منم بزني بترکوني

389
00:39:46,425 --> 00:39:48,594
!گمشو از سر راهم

390
00:39:58,938 --> 00:40:00,773
!خاليه

391
00:40:00,815 --> 00:40:04,568
!خاليه! خاليه

392
00:40:05,528 --> 00:40:07,488
!خاليه

393
00:40:13,786 --> 00:40:15,246
!خدايا

394
00:40:57,997 --> 00:40:59,665
خيله خب، تفنگ دارا، دروازه رو نگه داريد

395
00:40:59,748 --> 00:41:02,168
همه از فنس فاصله بگيريد، عقب بريد

396
00:41:02,209 --> 00:41:04,670
...فنس رو نگه داريد

397
00:41:04,753 --> 00:41:06,338
عقب بريد! عقب بريد

398
00:41:06,422 --> 00:41:08,424
!همه برگرديد عقب -
بگرديد عقب -

399
00:41:10,134 --> 00:41:12,511
خيلي هستن
بزاريد برن

400
00:41:12,553 --> 00:41:14,555
بزاريد برن

401
00:41:18,642 --> 00:41:22,021
چرا اين کار رو ميکني؟

402
00:41:22,062 --> 00:41:23,981
درک نميکنم

403
00:41:37,328 --> 00:41:40,331
تو درک ميکني

404
00:42:32,967 --> 00:42:34,426
بايد الان بريم

405
00:42:34,468 --> 00:42:35,928
خيله خب؛ ماشينم اون طرفه -
....ميتونيم

406
00:42:35,970 --> 00:42:36,595
نه، ما ميريم داخل -
مت -

407
00:42:36,929 --> 00:42:38,639
ما بايد تو و بچه رو برگردونيم داخل

408
00:42:38,681 --> 00:42:40,474
الان شانسش رو داريم، بهم اعتماد داري؟

409
00:42:42,601 --> 00:42:45,271
آره -
باشه، بريم -

410
00:42:47,982 --> 00:42:49,817
!هي

411
00:43:51,086 --> 00:43:53,213
نورا

412
00:44:13,317 --> 00:44:16,070
چيزي نيست، جات امنه

413
00:44:17,655 --> 00:44:19,323
خيله خب

414
00:44:19,365 --> 00:44:21,742
چيزي نيست، چيزي نيست

415
00:44:21,784 --> 00:44:24,244
ميدونم، ميدونم، ميدونم

416
00:44:24,286 --> 00:44:27,331
ميدونم، ميدونم، ميدونم

417
00:45:34,523 --> 00:45:36,442
بابا؟

418
00:45:38,444 --> 00:45:40,237
بابا؟

419
00:45:41,405 --> 00:45:42,614
صدام رو ميشنوي؟

420
00:45:42,656 --> 00:45:44,533
من دوباره اين کار رو نميکنم

421
00:45:44,575 --> 00:45:46,243
کجايي؟

422
00:46:38,796 --> 00:46:41,131
بله؟ -
اقاي گاروي؟ -

423
00:46:41,173 --> 00:46:42,591
بله؟

424
00:46:42,633 --> 00:46:44,760
ميدونيم که حوزه استحفاظي شما نيست

425
00:46:44,802 --> 00:46:46,553
شما افسر پليس هستيد، درسته؟

426
00:46:47,971 --> 00:46:49,431
درسته

427
00:46:49,473 --> 00:46:51,850
يه اتفاق وحشتناکي توي لابي کنار بار اتفاق افتاده

428
00:46:51,892 --> 00:46:54,102
به يه افسر ديگه، حمله شده

429
00:46:54,144 --> 00:46:55,854
فکر کنم ميخوان بکشنش

430
00:46:55,896 --> 00:46:57,815
اساعه ميام

431
00:47:25,259 --> 00:47:26,927
آره

432
00:47:27,010 --> 00:47:29,429
ممنون، ممنون -
خيلي ممنونم -

433
00:47:29,513 --> 00:47:31,682
مردم دوست داشتني هستيد

434
00:47:31,723 --> 00:47:33,767
بعدي کيه؟ کي ميخواد يه آهنگ ميخواد؟

435
00:47:33,809 --> 00:47:36,270
کي ميخواد گردونه رو بچرخونه؟

436
00:47:36,353 --> 00:47:37,604
افسر قانون

437
00:47:37,646 --> 00:47:40,899
شما ما رو با يه ترانه مستفيض ميکنيد؟

438
00:47:45,779 --> 00:47:48,282
نه -
من ميخونم، من ميخوام -

439
00:47:48,323 --> 00:47:50,200
خيله خب، عزيزم، بيا بالا

440
00:47:50,242 --> 00:47:52,578
استيج مال تو

441
00:47:57,833 --> 00:47:58,876
اين چيه؟

442
00:47:58,917 --> 00:48:01,044
شرمنده، ميشناسمتون، رفيق؟

443
00:48:01,128 --> 00:48:02,963
البته که من رو ميشناسي

444
00:48:03,005 --> 00:48:05,883
روي پل هم رو ديدم، يه طناب دور گردونم انداختي

445
00:48:05,924 --> 00:48:08,385
البته، يادم اومد

446
00:48:08,427 --> 00:48:09,887
لباس فرم اون موقع نداشتي

447
00:48:09,928 --> 00:48:12,848
تو بهم زنگ زدي؟ -
زنگ زدم؟ -

448
00:48:12,931 --> 00:48:15,601
يه زنگي بهم زدن، به يه پليس اين پايين حمله شده

449
00:48:15,684 --> 00:48:19,688
ها، تنها پليسي که اين دور و بر ميبينم تنها تويي جناب

450
00:48:19,771 --> 00:48:23,233
حدس ميزنم اينا اگر نتونن واسه کسي چيزي نخونن
همه رو سر کار ميزارن

451
00:48:23,275 --> 00:48:25,152
فقط بهم بگو چيکار لازمه بکنم تا برگردم؟

452
00:48:25,193 --> 00:48:27,404
چرا ميخواي برگردي؟

453
00:48:27,446 --> 00:48:30,032
چون من خانواده دارم
....چون دوستشون دارم و من

454
00:48:30,115 --> 00:48:33,535
آره، تو خانوادت رو دوست داري
نوبت تو نيست

455
00:48:33,619 --> 00:48:36,371
هنوز کلي چيز داري واسش زندگي کني

456
00:48:37,456 --> 00:48:40,417
بيخيال، رو راست باش، رفيق

457
00:48:40,459 --> 00:48:42,753
.....چرا تو بايد برگردي و بقيه ما

458
00:48:42,794 --> 00:48:45,631
چون لياقتش رو دارم

459
00:48:45,714 --> 00:48:47,591
لياقتش رو داري؟

460
00:48:50,969 --> 00:48:54,014
آره، حالا بهم بگو چجوري

461
00:48:54,056 --> 00:48:56,308
قبلاً گفتم

462
00:48:56,350 --> 00:48:58,310
ببخشيد؟

463
00:48:58,352 --> 00:49:01,313
اگر ميخواي از اينجا خلاص بشي
تنها کاري که بايد بکني خونده

464
00:49:03,523 --> 00:49:05,108
حرفت رو باور نميکنم

465
00:49:05,150 --> 00:49:06,652
چرا نميکني؟

466
00:49:06,693 --> 00:49:08,111
چون احمقانه هست

467
00:49:08,153 --> 00:49:11,365
اين آزمايش واست خيلي کوچيکه

468
00:49:11,406 --> 00:49:14,910
به اندازه کافي زيبا نيست، زيادي سادس

469
00:49:17,829 --> 00:49:20,874
تو يک دختر کوچولو رو ميندازي توي چشمه

470
00:49:20,916 --> 00:49:22,000
اون وقت نميخواي بخوني؟

471
00:49:29,257 --> 00:49:32,511
بعدي کيه؟ کسي نبود؟

472
00:49:32,552 --> 00:49:35,639
درست ميگي، اين کار رو نکن
احمقانه هست

473
00:49:36,765 --> 00:49:39,059
شما چطور، جناب افسر؟
ميخواين؟

474
00:49:54,241 --> 00:49:56,493
بچرخونيد

475
00:50:14,344 --> 00:50:16,555
يکي از اون عالي هاش هست

476
00:50:16,596 --> 00:50:19,016
خيله خب، کلمات رو اونجا نشون ميده

477
00:50:36,658 --> 00:50:39,077
شروع ميکنيد؟

478
00:50:43,915 --> 00:50:46,668
? من توي ايستگاه قطار نشستم ?

479
00:50:46,710 --> 00:50:50,213
? يه بليط به مقصد سرنوشتم دارم ?

480
00:50:54,468 --> 00:50:56,970
? سفري که يک شب بيشتر تحملش رو ندارم ?

481
00:50:57,012 --> 00:50:59,806
? چمدان و گيتارم به دستم ?

482
00:50:59,848 --> 00:51:02,142
?  و همه توقف ها با برنامه ـست ?

483
00:51:02,184 --> 00:51:06,480
?  براي يک شاعر و کسي که آزاده هست ?

484
00:51:06,521 --> 00:51:09,441
? به سوي خونه ميرم ?

485
00:51:09,524 --> 00:51:14,613
? اي کاش به سوي خونه ميرفتم ?

486
00:51:14,696 --> 00:51:18,033
خونه ?
? جايي که افکارم رها ميشن

487
00:51:18,116 --> 00:51:20,702
? خونه، جايي آهنگم نواخته ميشه ?

488
00:51:20,744 --> 00:51:25,999
? خونه، جايي که عشقم دروغ ميگه در سکوت منتظر منه ?

489
00:51:29,961 --> 00:51:32,547
? هر روز بي پايان ?

490
00:51:32,589 --> 00:51:36,176
? از سيگار و مجله هست ?

491
00:51:40,097 --> 00:51:42,557
? و همه شهر ها براي من مثل هم هستن ?

492
00:51:42,599 --> 00:51:45,393
? همينطور فيلم ها و کارخونه ها ?

493
00:51:45,477 --> 00:51:47,979
? و هر چهره ي غريبه ايي که ميبينم ?

494
00:51:48,021 --> 00:51:51,900
? يادم ميندازه که چند وقته نبودم ?

495
00:51:51,983 --> 00:51:55,070
? به سوي خونه ميرم ?

496
00:51:55,112 --> 00:51:57,322
اي کاش به سوي ?

497
00:51:57,364 --> 00:52:00,951
? خونه ميرفتم

498
00:52:01,034 --> 00:52:03,703
خونه ?
? جايي که افکارم رها ميشن

499
00:52:03,787 --> 00:52:06,414
? خونه، جايي آهنگم نواخته ميشه ?

500
00:52:06,456 --> 00:52:11,545
? خونه، جايي که عشقم دروغ ميگه در سکوت منتظر منه ?

501
00:52:15,215 --> 00:52:18,051
? امشب من اهنگم رو دوباره ميخونم ?

502
00:52:18,135 --> 00:52:22,514
? دوباره بازي‌ام رو ميکنم وانمود ميکنم ?

503
00:52:25,725 --> 00:52:28,353
? ولي تمام کلماتم به خودم برميگرده ?

504
00:52:28,395 --> 00:52:30,856
? مثل يک سايه ايي از خودم ?

505
00:52:30,897 --> 00:52:33,441
? مثل يک پوچي  در هارموني ?

506
00:52:33,483 --> 00:52:37,821
? نياز دارم کسي باشه بخاطر ارامش به دست بيارم ?

507
00:52:37,904 --> 00:52:40,699
? به سوي خونه ميرم ?

508
00:52:40,740 --> 00:52:43,034
اي کاش به سوي ?

509
00:52:43,076 --> 00:52:46,663
? خونه ميرفتم

510
00:52:46,705 --> 00:52:49,457
خونه ?
? جايي که افکارم رها ميشن

511
00:52:49,499 --> 00:52:52,085
? خونه، جايي آهنگم نواخته ميشه ?

512
00:52:52,127 --> 00:52:57,424
? خونه، جايي که عشقم دروغ ميگه در سکوت منتظر منه ?

513
00:52:59,801 --> 00:53:03,013
?در سکوت منتظرمه?

514
00:54:01,488 --> 00:54:03,740
بيا اينجا

515
00:54:03,782 --> 00:54:05,450
بيا

516
00:54:05,492 --> 00:54:07,285
بيا، چيزي نيست

517
00:54:07,327 --> 00:54:09,663
بيا

518
00:54:19,464 --> 00:54:21,383
ممنون که صبر کردي

519
00:55:25,905 --> 00:55:28,575
بيا اينجا

520
00:55:31,036 --> 00:55:33,163
بيا اينجا

521
00:56:03,068 --> 00:56:05,320
به پارک ملي مريکل خوش آمديد

522
00:56:05,403 --> 00:56:07,530
خوش..خوش...به پارک ملي مريکل خوش آمديد

523
00:56:44,692 --> 00:56:46,820
تو اينجا چيکار ميکني؟

524
00:56:49,739 --> 00:56:52,325
تو اينجا چيکار ميکني؟

525
00:56:54,285 --> 00:56:56,454
من اينجا زندگي ميکنم

526
00:59:13,758 --> 00:59:15,885
!اريکا

527
00:59:17,428 --> 00:59:19,264
!اريکا

528
00:59:20,223 --> 00:59:22,225
اينجايي؟

529
00:59:27,355 --> 00:59:29,232
هي جان

530
00:59:40,827 --> 00:59:43,121
من تو رو کشتم

531
00:59:46,749 --> 00:59:48,793
نوچ

532
01:00:03,808 --> 01:00:05,727
بزار ببينم

533
01:00:15,987 --> 01:00:17,989
ازم رد شده

534
01:00:20,658 --> 01:00:22,285
...لعنتي تو

535
01:00:22,327 --> 01:00:24,871
بايد خون ريزي بکني

536
01:00:31,836 --> 01:00:34,088
درد داره

537
01:00:36,633 --> 01:00:38,760
بزار...بزار کمکت کنم

538
01:00:39,677 --> 01:00:41,512
باشه

539
01:01:18,800 --> 01:01:24,138
من درک نميکنم چه اتفاقي داره مي افته

540
01:01:28,685 --> 01:01:30,770
منم نميکنم

541
01:01:43,366 --> 01:01:45,576
اشکالي نداره

542
01:02:02,093 --> 01:02:04,095
اشکالي نداره

543
01:02:10,643 --> 01:02:12,729
تو حالت خوبه؟ -
آره -

544
01:02:12,812 --> 01:02:15,064
آره، آره

545
01:02:39,589 --> 01:02:41,841
اگر کسي خونه نباشي چي؟

546
01:02:44,761 --> 01:02:47,180
بعدش پس بيا خونه ي من

547
01:05:17,955 --> 01:05:19,957
خونه‌ايي!
