﻿1
00:01:44,729 --> 00:01:47,899
♪ اگه می‌خوای بری، خب فرار کن ♪

2
00:01:48,775 --> 00:01:51,653
♪ اگه می‌خوای بمونی، همینجوری بمون ♪

3
00:02:01,204 --> 00:02:04,499
♪ اگه می‌خوای بری، خب فرار کن ♪

4
00:02:05,250 --> 00:02:08,294
♪ اگه می‌خوای بمونی، همینجوری بمون ♪

5
00:02:15,343 --> 00:02:17,303
♪ آره دقیقاً ♪

6
00:02:58,595 --> 00:03:00,096
می‌شنومت، براسکو

7
00:03:40,428 --> 00:03:42,096
برای اینا مدرک شناسایی داری؟

8
00:03:42,680 --> 00:03:43,848
اون استوارت مگنوسونه

9
00:03:43,932 --> 00:03:45,350
بادیگاردشم داریم

10
00:03:45,433 --> 00:03:48,144
و یه قربانی دیگه که شناسایی شده
به اسم دونالد اسلاس جونیور

11
00:03:48,228 --> 00:03:49,229
هر سه تیر خوردن

12
00:03:53,149 --> 00:03:54,359
پس دیگه مگنوسون نداریم؟

13
00:03:55,235 --> 00:03:56,527
دیگه مگنوسون نداریم

14
00:03:58,947 --> 00:04:00,782
پس مانسی لعنتی کجاست؟

15
00:04:24,555 --> 00:04:25,640
اینجا امنی

16
00:04:26,182 --> 00:04:28,393
شانس آوردی بهت رسیدم و پیدات کردم

17
00:04:29,060 --> 00:04:30,520
یه خورده زخمی شدی

18
00:04:32,188 --> 00:04:33,856
اسمم رمئه، راستی

19
00:04:34,565 --> 00:04:35,566
من کجام؟

20
00:04:35,984 --> 00:04:37,318
پارک فایو آیلندز

21
00:04:37,860 --> 00:04:38,861
نیو روشل

22
00:04:40,363 --> 00:04:42,240
یه قرص پرکوسِت می‌تونی برداری

23
00:04:42,323 --> 00:04:44,117
...الان یه کوچولو حس می‌کنم که، اممم

24
00:04:44,200 --> 00:04:46,035
دردت قراره بدتر بشه

25
00:04:56,087 --> 00:04:57,088
اینو بگیر

26
00:05:03,886 --> 00:05:04,929
می‌دونم کی هستی

27
00:05:06,306 --> 00:05:07,515
می‌تونی بهم اعتماد کنی

28
00:05:09,809 --> 00:05:12,312
...همین که رو ساحل دیدمت، با خودم گفتم

29
00:05:13,438 --> 00:05:14,564
بووم

30
00:05:16,190 --> 00:05:17,608
خود قاتله

31
00:05:19,819 --> 00:05:21,195
همونی که تو تلویزیون دیدم

32
00:05:22,697 --> 00:05:25,033
البته یه چیزی تو مایه‌های سه‌چهارم مرده

33
00:05:27,118 --> 00:05:28,953
باید یه زنگ بزنم

34
00:05:29,037 --> 00:05:30,705
به کی؟ -
زنم -

35
00:05:31,497 --> 00:05:33,666
اگه فدرال‌ها تلفن زنتو شنود کنن

36
00:05:34,709 --> 00:05:36,377
ردتو می‌گیرن می‌رسن دم در خونه من

37
00:05:38,254 --> 00:05:41,215
نمی‌تونم بذارم اون لات‌های با چکمه
پایین اینجا پیداشون بشه

38
00:05:43,092 --> 00:05:45,553
باشه، فقط می‌تونی منو برسونی
به یه بیمارستان؟

39
00:05:46,512 --> 00:05:49,599
نمی‌خوای بهم بگی بعد کاری که کردی
دارین تسلیم می‌شی؟

40
00:05:50,850 --> 00:05:52,310
من کاری نکردم

41
00:05:52,393 --> 00:05:53,519
لازم نیست دروغ بگی، داداش

42
00:05:54,687 --> 00:05:55,688
می‌دونم

43
00:05:56,105 --> 00:05:57,231
باید برم

44
00:05:57,857 --> 00:05:59,609
نه

45
00:06:00,151 --> 00:06:01,152
خیلی خطرناکه

46
00:06:02,403 --> 00:06:03,905
نه، نمی‌شه

47
00:06:11,746 --> 00:06:13,915
گذشته از این، سرنوشت بود که پیدات کردم

48
00:06:13,998 --> 00:06:14,832
سرنوشت؟

49
00:06:14,916 --> 00:06:18,127
وقتی این ماجرا شروع شد، فقط می‌دونستم

50
00:06:18,211 --> 00:06:20,588
تو یه آدمی هستی که یهو تو تلویزیون پیداش شد

51
00:06:20,671 --> 00:06:22,090
چرند می‌گفت

52
00:06:22,173 --> 00:06:24,467
بعد نشستم گوگل کردمت

53
00:06:24,550 --> 00:06:28,721
فهمیدم قدیما تو مبارزه برای چیزای درست بودی

54
00:06:28,805 --> 00:06:30,932
یه حرکت شجاعانه اساسی

55
00:06:31,015 --> 00:06:32,600
بعد فهمیدم

56
00:06:32,683 --> 00:06:36,979
تیکه‌تیکه کردن اون آشغال نژادپرست سفید

57
00:06:37,063 --> 00:06:39,232
دقیقا بازگشت به ریشه‌هات بود

58
00:06:40,024 --> 00:06:41,025
...و داداش

59
00:06:42,110 --> 00:06:43,319
این منو بیدار کرد

60
00:06:43,403 --> 00:06:45,405
و شرط می‌بندم تنها کسی نیستم که بیدار شد

61
00:06:46,030 --> 00:06:48,699
این... یه نقطه عطفه

62
00:06:49,826 --> 00:06:53,329
و مانسی دنیلز
لعنتی ماشه این تغییره

63
00:06:54,539 --> 00:06:56,249
داری پا جای پای بابات میذاری

64
00:06:57,417 --> 00:07:00,461
من برادر 14 رو نکشتم
فقط یه قضیه‌ای پیش اومد و گیر افتادم

65
00:07:01,295 --> 00:07:04,424
الانم فقط دارم سعی می‌کنم
از خانوادم محافظت کنم

66
00:07:06,926 --> 00:07:08,428
من انقلابی نیستم

67
00:07:08,511 --> 00:07:11,889
اولین بار نیست که یکی تصادفی
می‌شه نماد یه چیز

68
00:07:11,973 --> 00:07:14,934
اون زنی که دنبالمه
واقعا خطرناکه

69
00:07:18,229 --> 00:07:19,605
بذار بیاد سراغ من

70
00:07:25,695 --> 00:07:29,240
یه روت یه بار
با یه گاز گردن یه نفر رو کند

71
00:07:30,658 --> 00:07:31,659
موفق باشی، عوضی

72
00:07:34,120 --> 00:07:35,121
موفق باشی

73
00:07:39,959 --> 00:07:40,960
هی

74
00:07:42,253 --> 00:07:45,590
نه قایقی، نه ماشینی گم نشده
رییس می‌خواد بدونه چرا جواب نمیدی

75
00:07:45,673 --> 00:07:48,176
چون خوابیدم تو تختم -
همینو گفتم -

76
00:07:48,259 --> 00:07:51,304
می‌گه: خوبه چون ترسیدم
که تو صحنه جرم استو مگنوسون باشه

77
00:07:51,304 --> 00:07:52,388
واقعا اینو گفت؟ -
آره -

78
00:07:52,388 --> 00:07:53,389
لعنت بهش

79
00:07:53,473 --> 00:07:54,682
اینجا؟

80
00:07:56,225 --> 00:07:57,310
حالت خوبه؟

81
00:07:57,393 --> 00:07:58,519
حالم خوبه؟

82
00:07:58,603 --> 00:08:00,563
می‌دونم می‌خواستی
خودت کارشو تموم کنی

83
00:08:02,899 --> 00:08:05,276
یعنی،بیخیال
حداقل کارش تموم شد

84
00:08:05,359 --> 00:08:06,652
درسته؟ حداقل تموم شد

85
00:08:08,029 --> 00:08:09,030
نه؟

86
00:08:10,406 --> 00:08:12,825
چی؟ -
دنیلز، این کارو نکرده -

87
00:08:13,326 --> 00:08:15,161
یه نفر می‌خواد فکر کنیم که کرده

88
00:08:15,244 --> 00:08:17,997
می‌خوان ما بگیم حداقل تموم شد

89
00:08:18,080 --> 00:08:19,081
آره

90
00:08:19,499 --> 00:08:21,542
اینم نتیجه‌ی دلداری دادنم به تو

91
00:08:21,584 --> 00:08:22,585
اون کیه؟

92
00:08:24,253 --> 00:08:27,089
این مأمور کینونس و مأمور عثمان
از اف‌بی‌آی هستن

93
00:08:27,757 --> 00:08:30,885
من جولیا جینمامنیت شرکتای
استو مگنوسون رو مدیریت می‌کنم

94
00:08:30,968 --> 00:08:33,763
دارم برای فیلمای دوربین امنیتی کمک می‌کنم

95
00:08:33,846 --> 00:08:35,723
داشتم برای کارآگاه گنستر توضیح می‌دادم

96
00:08:35,806 --> 00:08:38,392
که می‌تونم همین الان دسترسی کامل بدم
مشکلی نیست

97
00:08:38,476 --> 00:08:40,770
تو امنیت شرکتی هستی یا شخصی؟

98
00:08:40,853 --> 00:08:42,021
هر دو

99
00:08:43,272 --> 00:08:44,982
باید یکی خیلی بد کتکت زده باشه

100
00:08:45,566 --> 00:08:46,776
هیچ سرنخی داری چی شده؟

101
00:08:46,859 --> 00:08:49,362
خب، حدسم اینه که دلیلش مانسی دنیلز بوده

102
00:08:50,196 --> 00:08:51,405
چرا اینو می‌گی؟

103
00:08:51,989 --> 00:08:55,243
همه می‌دونیم که سه روز پیش
با استوارت دعوا کرده و تهدیدش کرده

104
00:08:55,326 --> 00:08:56,953
معنی‌ش این نیست که می‌تونه این کارو بکنه

105
00:08:57,995 --> 00:08:59,372
خب، پیداش کردید؟

106
00:09:00,331 --> 00:09:02,542
تا جایی که می‌دونم
جزو کشته‌شده‌ها نیست

107
00:09:02,625 --> 00:09:04,502
چرا فکر می‌کنید اینجا باشه؟

108
00:09:05,086 --> 00:09:09,590
می‌دونم که تو دنیلز رو فریب دادی
تا استوارت رو به دردسر بندازی

109
00:09:09,674 --> 00:09:11,801
و می‌دونم بعدش از دستتون در رفت

110
00:09:12,760 --> 00:09:14,262
باید یکی خیلی بد کتکت زده باشه

111
00:09:15,555 --> 00:09:18,474
استوارت دیشب بهم گفت
می‌خواد با دنیلز ملاقات کنه

112
00:09:18,558 --> 00:09:20,685
و قضیه رو مردونه حل کنه

113
00:09:20,768 --> 00:09:24,230
بهش هشدار دادم که نباید
به یه فراری دیوونه اعتماد کنه، ولی

114
00:09:24,897 --> 00:09:27,066
به نظرم انگار حرفمو گوش نداده

115
00:09:28,109 --> 00:09:31,195
می‌تونی ما رو از این حدس و گمان خلاص کنی
و یه کم از اون فیلمای امنیتی رو بیاری

116
00:09:31,279 --> 00:09:32,113
نظرت چیه؟

117
00:09:32,196 --> 00:09:33,072
حتما

118
00:09:53,843 --> 00:09:54,844
مامان

119
00:09:55,177 --> 00:09:56,637
این عکس قشنگیه؟

120
00:09:56,721 --> 00:09:57,722
آره قشنگه

121
00:09:58,389 --> 00:09:59,390
این ماییم؟

122
00:09:59,890 --> 00:10:01,684
مامان، خیلی مسخره‌س

123
00:10:01,767 --> 00:10:03,853
تنر، عذرخواهی کن همین الان

124
00:10:08,441 --> 00:10:10,192
آره -
مال منه -

125
00:10:10,276 --> 00:10:11,277
نه

126
00:10:11,360 --> 00:10:13,487
بده من -
نه چرا؟ -

127
00:10:13,571 --> 00:10:14,614
مال منه

128
00:10:14,655 --> 00:10:17,116
من بهت دادم
حالا می‌خوای چیکار کنی؟

129
00:10:17,199 --> 00:10:19,785
آهان، پس منم می‌تونم نقاشیتو بردارم
...و خط‌خطی کنم

130
00:10:19,869 --> 00:10:20,870
اه، بسه دیگه

131
00:10:20,911 --> 00:10:22,788
نه تنر، وایسا

132
00:10:23,789 --> 00:10:24,790
مامان

133
00:10:38,304 --> 00:10:40,556
اف‌بی‌آی -
سلام -

134
00:10:41,682 --> 00:10:45,269
دنبال مامور فرانکو کینیونس می‌گردم

135
00:10:46,937 --> 00:10:48,272
یه چیزی دارم که بهش نیاز داره

136
00:10:50,316 --> 00:10:53,694
پاتریس لومومبا فقط
نوک کوه یخه

137
00:10:56,405 --> 00:10:58,157
روش جاکارتا رو شنیدی؟

138
00:10:59,992 --> 00:11:03,371
ارتش اندونزی یه میلیون کمونیست رو قتل‌عام کرد

139
00:11:03,454 --> 00:11:07,750
با حمایت کامل عمو سام فاشیست

140
00:11:08,542 --> 00:11:11,754
سیا بهشون اطلاعات می‌داد
همه‌جور کمک

141
00:11:12,755 --> 00:11:15,633
بحث چریک‌های مسلح کمونیست نیست

142
00:11:16,384 --> 00:11:18,678
حرف از یه میلیون آدم معمولیه

143
00:11:18,761 --> 00:11:21,555
که فقط عقاید سیاسی اشتباهی داشتن

144
00:11:22,306 --> 00:11:26,394
مثل این می‌مونه که دولت ما
...تصمیم بگیره یه میلیون جمهوری‌خواه رو بکشه

145
00:11:30,022 --> 00:11:31,524
چی؟

146
00:11:32,525 --> 00:11:33,567
کجا داری میری؟

147
00:11:35,486 --> 00:11:37,446
دیگه جایی برای قایم شدن نیست

148
00:11:39,448 --> 00:11:41,367
♪ هیچ‌کدوم از ما آزاد نیستیم ♪

149
00:11:42,702 --> 00:11:46,038
♪ هیچ‌کدوم از ما آزاد نیستیم
تا وقتی یکی از ما زنجیر شده ♪

150
00:11:46,122 --> 00:11:47,248
♪ هیچ‌کدوم از ما آزاد نیستیم ♪

151
00:12:01,554 --> 00:12:02,555
اوووه

152
00:12:12,648 --> 00:12:14,817
انگار یکی از اون طرف فرار کرده

153
00:12:14,900 --> 00:12:17,570
.تا وقتی دنیلز رو پیدا نکردین
حدس می‌زنم خودش بوده

154
00:12:17,653 --> 00:12:18,904
نظرت اینه؟

155
00:12:18,988 --> 00:12:20,114
آره، همینه

156
00:12:20,197 --> 00:12:22,533
دنیلز حسابی به آقای مگنوسن گیر داده بود

157
00:12:23,701 --> 00:12:27,747
مگه اینکه این درگیری
فقط از سمت تو بوده باشه

158
00:12:27,830 --> 00:12:30,750
با توجه به نبرد قدیمیت علیه اون مرد

159
00:12:30,833 --> 00:12:31,834
نبرد؟

160
00:12:32,251 --> 00:12:33,794
باشه

161
00:12:34,837 --> 00:12:36,672
داستان دان اسلاس چیه؟

162
00:12:36,756 --> 00:12:39,467
اون به صورت آزاد کار امنیتی برای ما می‌کرد

163
00:12:39,550 --> 00:12:40,426
خب؟

164
00:12:40,509 --> 00:12:43,053
دیروز برای تیم حفاظت شخصی
استوارت تعیین شده بود

165
00:12:43,137 --> 00:12:47,099
هفته پیش چی؟ ممکنه
برای پوکونوس تعیین شده بوده باشه؟

166
00:12:47,183 --> 00:12:50,895
از هفته پیش مطمئن نیستم
ولی لاگ‌ها رو چک می‌کنم و بهت می‌گم

167
00:12:50,978 --> 00:12:52,021
برو این کارو کن

168
00:12:52,104 --> 00:12:54,106
ببخشید

169
00:13:00,321 --> 00:13:05,242
خب، یا داره خودش رو جمع‌وجور می‌کنه
چون بزرگترین مشتریش به فنا رفته

170
00:13:05,326 --> 00:13:08,078
یا داره پشت مگنوسن رو

171
00:13:08,162 --> 00:13:09,872
به خاطر کارایی که کرده پوشش میده

172
00:13:09,955 --> 00:13:11,332
یا یه چیز دیگه

173
00:13:12,374 --> 00:13:14,752
ببین از پشتیبان‌های نظارتی
چیزی به دست آوردن یا نه

174
00:13:22,051 --> 00:13:23,052
کاراگاه

175
00:13:23,636 --> 00:13:25,471
چیزی شنیدی؟ -
آره، هیچی -

176
00:13:33,062 --> 00:13:34,313
هی، فرانکو

177
00:13:34,396 --> 00:13:35,314
آره، مرسی

178
00:13:35,397 --> 00:13:37,817
مانسی دنیلز پیدا شد
بیمارستانی پنج مایلی اینجا

179
00:13:37,817 --> 00:13:39,276
کِی؟ -
چند ساعت پیش -

180
00:13:39,276 --> 00:13:41,445
محلی‌ها به پلیس فیلادلفیا گفتن
خواستن ما رو کنار بذارن

181
00:13:41,445 --> 00:13:43,948
کارآگاه هنوز کفریه که دنیلز رو قاپیدی

182
00:13:44,031 --> 00:13:47,076
اون خانومه که تو امنیت بود کجاست؟ -
یه تماس گرفت و دیگه برنگشت -

183
00:13:47,159 --> 00:13:48,160
باشه، بیا بریم

184
00:13:48,536 --> 00:13:49,620
هوم

185
00:13:49,703 --> 00:13:50,704
چیه؟

186
00:13:51,997 --> 00:13:52,998
احتمالاً هیچی

187
00:14:04,134 --> 00:14:05,135
هی

188
00:14:05,553 --> 00:14:06,554
منم

189
00:14:07,429 --> 00:14:08,264
خوبی

190
00:14:10,266 --> 00:14:11,267
چی شده؟

191
00:14:11,684 --> 00:14:13,811
از هوش رفتی فکر کنم زیادی پرکوسِت خورده بودی

192
00:14:14,311 --> 00:14:15,437
یکی آوردت اینجا

193
00:14:15,521 --> 00:14:17,398
اسم منو زیر لب به پرستار گفتی

194
00:14:17,481 --> 00:14:18,691
منم سریع اومدم

195
00:14:20,526 --> 00:14:21,902
لباسات رو برات آوردم

196
00:14:26,198 --> 00:14:27,533
کسی دیگه می‌دونه من اینجام؟

197
00:14:28,701 --> 00:14:31,245
احتمالاً آره، چون یه پلیس دم دره

198
00:14:32,162 --> 00:14:34,582
می‌گن پلیس فیلادلفیا تو راهه که دوباره دستگیرت کنن

199
00:14:35,249 --> 00:14:36,750
اصلاً چطور از زندان اومدی بیرون؟

200
00:14:37,543 --> 00:14:38,586
آزاد کردنم

201
00:14:39,420 --> 00:14:40,629
با وثیقه؟ -
آره -

202
00:14:43,382 --> 00:14:44,717
تو هم توش نقشی داشتی؟

203
00:14:46,594 --> 00:14:47,595
النا

204
00:14:48,470 --> 00:14:49,513
باید بهش هشدار بدم

205
00:14:49,597 --> 00:14:50,723
آره، تو راهه

206
00:14:50,806 --> 00:14:53,684
نه، نه بهش بگو برگرده
یا بره کلانتری یا یه جای دیگه

207
00:14:53,726 --> 00:14:55,394
هر جا جز اینجا -
چرا؟ -

208
00:14:55,477 --> 00:14:57,479
کالی، لطفا -
باشه -

209
00:15:00,190 --> 00:15:01,984
گفتی پلیس دم دره؟ -
آره -

210
00:15:02,067 --> 00:15:03,402
باید باهاش صحبت کنم

211
00:15:03,485 --> 00:15:04,570
آره، آره، باشه

212
00:15:04,653 --> 00:15:07,114
برو باشه -
باشه، فقط بخواب دوباره دراز بکش -

213
00:15:12,494 --> 00:15:13,329
هی

214
00:15:17,207 --> 00:15:18,042
آقای دنیلز؟

215
00:15:18,125 --> 00:15:20,294
یه زنی دیشب سعی کرد منو بکشه

216
00:15:20,377 --> 00:15:23,213
و فکر می‌کنم الان داره
میاد اینجا که کار رو تموم کنه

217
00:15:23,631 --> 00:15:25,716
خب خوبه که من اینجام -
گوش نمیدی -

218
00:15:26,175 --> 00:15:27,593
میگم اون میدونه من زخمی شدم

219
00:15:27,676 --> 00:15:29,595
میاد همه بیمارستان‌های این اطراف رو می‌گرده

220
00:15:29,678 --> 00:15:31,513
متوجه‌ام -
نه، نه باید گوش کنی -

221
00:15:31,597 --> 00:15:33,724
افسر، باید با هم حرف بزنیم

222
00:15:36,018 --> 00:15:39,021
النا می‌گه برمی‌گرده ولی
می‌خواد بدونه چرا چی بگم؟

223
00:15:39,104 --> 00:15:41,023
...فقط فقط بهش بگو که

224
00:15:41,106 --> 00:15:42,107
ببخشید بابت این

225
00:15:42,983 --> 00:15:43,984
واقعاً جدی؟

226
00:15:44,652 --> 00:15:47,237
یه مشکلی هست، باشه؟
چند نفر پایین دارن دعوا می‌کنن

227
00:15:47,237 --> 00:15:49,198
ربطی به تو نداره -
جدی می‌گی؟ -

228
00:15:49,198 --> 00:15:51,200
...کد نقره‌ای -
افسر، نه لعنتی -

229
00:15:51,784 --> 00:15:53,744
کالی، می‌دونم که اونه

230
00:15:53,827 --> 00:15:54,912
از کجا می‌دونی؟

231
00:15:54,995 --> 00:15:57,706
چون دیدم اون زن سه نفر رو جلوی چشمم کشت

232
00:15:57,790 --> 00:15:59,208
دیونه هست

233
00:15:59,291 --> 00:16:01,418
کفریه چون من از دستش در رفتم

234
00:16:02,503 --> 00:16:04,046
کالی، می‌تونی این پنجره رو بشکنی

235
00:16:04,129 --> 00:16:07,174
برو کپسول آتش‌نشانی رو بیار باید بریم

236
00:16:10,511 --> 00:16:12,888
باشه -
کد نقره‌ای، طبقه پنجم -

237
00:16:12,972 --> 00:16:14,974
کد نقره‌ای، طبقه پنجم

238
00:16:17,393 --> 00:16:19,019
بجنب انجامش بده

239
00:16:23,857 --> 00:16:26,402
همه چیزی که می‌دونیم اینه که مهاجم تو خواب
دو تا بیمار رو با چاقو زده

240
00:16:26,443 --> 00:16:27,611
هیچ شاهدی نیست؟

241
00:16:27,695 --> 00:16:30,572
نصف اینا دم آخرشونه، زوال عقل گرفتن
نمی‌دونن چی دیدن

242
00:16:30,656 --> 00:16:32,074
پس داریم همه رو تخلیه می‌کنیم

243
00:16:33,534 --> 00:16:37,997
کد نقره‌ای، طبقه پنجم
کد نقره‌ای، طبقه پنجم

244
00:16:46,296 --> 00:16:48,590
همه نیروهای امنیتی
لطفاً به طبقه پنجم گزارش بدید

245
00:16:48,674 --> 00:16:51,135
همه نیروهای امنیتی
لطفاً به طبقه پنجم گزارش بدید

246
00:16:58,517 --> 00:16:59,727
لعنت به من

247
00:17:04,732 --> 00:17:06,734
اگه می‌خواین توی اکسان موبیل سرمایه‌گذاری کنید

248
00:17:06,775 --> 00:17:09,987
فقط اونو به شما می‌دیم اگه بخواین

249
00:17:10,070 --> 00:17:11,405
توی شرکتای مد روز سرمایه‌گذاری کنید

250
00:17:11,488 --> 00:17:13,615
و این دقیقاً کاریه که این جاها می‌کنن

251
00:17:13,699 --> 00:17:17,286
اونا سرمایه‌گذاری می‌کنن
...توی این شرکتا و بعد

252
00:17:18,871 --> 00:17:23,208
کد سیلور، طبقه پنجم
کد سیلور، طبقه پنجم

253
00:17:27,421 --> 00:17:30,424
ما توی بیمارستان مونتفیوره هستیم
طبقه ششم ششم

254
00:17:31,091 --> 00:17:34,053
نه، این قضیه ربطی به چاقو زدن نداره
لطفاً یکیو سریع اینجا بفرستید

255
00:17:34,136 --> 00:17:36,096
واسه این کارا وقت نداریم -
باشه -

256
00:17:38,265 --> 00:17:39,266
بگیر

257
00:17:48,525 --> 00:17:49,526
اون خودشه؟

258
00:17:59,661 --> 00:18:04,208
کد سیلور، طبقه پنجم
کد سیلور، طبقه پنجم

259
00:18:12,466 --> 00:18:14,802
الو؟
دنبال مانسی دنیلز می‌گردم

260
00:18:15,594 --> 00:18:16,595
اف‌بی‌آی

261
00:18:20,849 --> 00:18:21,850
الو؟

262
00:18:24,978 --> 00:18:25,979
ببخشید

263
00:18:26,313 --> 00:18:27,356
هی، ببخشید

264
00:18:28,273 --> 00:18:29,775
اف‌بی‌آی، وایسا

265
00:18:31,777 --> 00:18:33,320
گفتم وایسا، همین الان

266
00:18:34,571 --> 00:18:35,864
کمکی از دستم برمیاد؟

267
00:18:40,661 --> 00:18:44,331
خلیل لابی، راه‌پله شرقی
لباس دکتر پوشیده

268
00:18:51,588 --> 00:18:52,589
لعنتی

269
00:18:57,469 --> 00:18:58,470
لعنتی

270
00:19:01,265 --> 00:19:02,349
باشه، ممنون

271
00:19:02,432 --> 00:19:04,518
خیابونا رو بستیم؟ -
آره، ولی رفته -

272
00:19:04,518 --> 00:19:05,435
لعنتی

273
00:19:05,519 --> 00:19:06,854
پلیس فیلادلفیا درست به موقع رسید

274
00:19:06,895 --> 00:19:07,980
لعنتی

275
00:19:08,063 --> 00:19:10,691
حالت خوبه؟ -
آره، عالی‌ام لعنتی -

276
00:19:22,911 --> 00:19:26,874
کالی، واقعاً متأسفم که
تو رو هم توی این قضیه کشوندم

277
00:19:28,250 --> 00:19:30,878
تا الان فکر می‌کردم که دیگه دیر شده

278
00:19:31,461 --> 00:19:33,297
می‌دونی، واسه ما

279
00:19:35,048 --> 00:19:37,342
واسه همین می‌خواستم
اوضاع همونجوری که هست بمونه

280
00:19:38,594 --> 00:19:41,138
فکر می‌کردم شاید
نمی‌خوای من وارد زندگیت بشم

281
00:19:42,181 --> 00:19:44,099
حوصله حرفای احساسی ندارم

282
00:19:53,942 --> 00:19:56,153
هر وقت اوضاع خراب شد، کمکت می‌کنم

283
00:19:56,236 --> 00:19:57,237
همیشه

284
00:19:58,197 --> 00:19:59,948
ولی اهل این نقش‌بازی‌های بزرگسالانه نیستم

285
00:20:00,866 --> 00:20:04,036
این ماجرا به شام خوردن و
یه نوشیدنی  خوردن ختم نمی‌شه

286
00:20:06,455 --> 00:20:07,873
کالی، کی اصلا رز می‌خوره؟

287
00:20:10,209 --> 00:20:11,376
مرخصی

288
00:20:12,669 --> 00:20:14,296
اگه نیاز به توضیح دیگه‌ای بود
بهت زنگ می‌زنیم

289
00:20:14,338 --> 00:20:16,089
منتظر می‌مونم تا مرخص بشه

290
00:20:16,173 --> 00:20:17,841
باشه، ولی نمی‌تونه با تو بره

291
00:20:17,883 --> 00:20:20,219
پلیس فیلادلفیا هنوز اونو مظنون اصلیشون می‌دونه

292
00:20:20,302 --> 00:20:22,179
اون تازه خواست ما رو بکشه

293
00:20:22,262 --> 00:20:24,514
واسه همین اونا بیخودی اومدن

294
00:20:24,598 --> 00:20:25,432
چی داری می‌گی؟

295
00:20:25,515 --> 00:20:29,353
یه مأمور فدرال تیر خورده
واسه همین رئیس من تشکیل گروه تحقیقاتی رو تأیید کرده

296
00:20:29,436 --> 00:20:30,812
دارم می‌برمت یه خونه امن

297
00:20:30,896 --> 00:20:33,941
فردا جلوی تیم اصلی که از
واشنگتن دی‌سی میان، بازجویی می‌شی

298
00:20:34,566 --> 00:20:35,901
باید مراقب خانوادم باشم

299
00:20:35,943 --> 00:20:38,612
یا با من میای یا با پلیس فیلادلفیا -
من که کار اشتباهی نکردم -

300
00:20:38,612 --> 00:20:41,490
اونا که نمی‌دونن -
خب به گروهت بگو بهشون بگن -

301
00:20:41,573 --> 00:20:43,992
دارم تو رو از اونا دور نگه می‌دارم

302
00:20:44,076 --> 00:20:47,955
تا بتونم منابع لازم واسه
نابود کردن این لعنتیا رو جور کنم

303
00:20:48,497 --> 00:20:52,125
پس، خونه امن یا زندان نظرت چیه؟

304
00:20:52,209 --> 00:20:54,211
اگه اون زن بخواد بیاد سراغ خانوادم چی؟

305
00:20:54,294 --> 00:20:55,963
می‌فهمم واقعً می‌فهمم

306
00:20:56,046 --> 00:20:58,757
ولی بین من و تو، ما یه اسم داریم

307
00:20:58,840 --> 00:21:00,300
یه ارتباط با مگنوسن

308
00:21:00,384 --> 00:21:01,927
و مدرکی که نشون می‌ده
اون زن خواسته ما رو بکشه

309
00:21:02,010 --> 00:21:04,346
فرانکو، من هیچی انجام نمی‌دم
مگه اینکه یه حکم حفاظتی

310
00:21:04,429 --> 00:21:06,974
واسه زن و بچه‌هام بگیرم

311
00:21:11,186 --> 00:21:12,229
حالم خوبه

312
00:21:12,312 --> 00:21:13,313
آره

313
00:21:13,814 --> 00:21:15,691
اون منو ندید
منو نمی‌شناسه

314
00:21:15,774 --> 00:21:18,026
و لازم نیست مامورای فدرال
دم خونه‌م باشن

315
00:21:24,491 --> 00:21:25,867
قول بده مراقب خودت باشی

316
00:21:26,535 --> 00:21:27,536
قول میدم

317
00:21:34,001 --> 00:21:35,002
خب؟

318
00:21:51,893 --> 00:21:52,894
سلام، جولیا

319
00:21:54,062 --> 00:21:55,772
باید یه خروجی بگیرم

320
00:21:56,356 --> 00:21:57,482
چرا؟

321
00:21:58,191 --> 00:21:59,901
با یه مأمور فدرال درگیر شدم

322
00:22:00,652 --> 00:22:02,738
احتمالاً تا الان خبرش بهت رسیده

323
00:22:03,905 --> 00:22:05,407
به‌نظر مؤثر بود یا نه؟

324
00:22:05,490 --> 00:22:06,491
اصلاً نبود

325
00:22:06,575 --> 00:22:09,411
احتمالاً اوضاع رو بدتر کرده
واسه همین خروجی می‌خوام

326
00:22:09,995 --> 00:22:12,205
این قضیه زیادی پیچیده شده

327
00:22:13,290 --> 00:22:14,458
این تموم می‌شه

328
00:22:15,292 --> 00:22:17,419
فقط باید مطمئن شم
واسه همه چی حساب شده

329
00:22:19,212 --> 00:22:20,422
البته، جولیا

330
00:22:20,505 --> 00:22:21,923
فقط کارت رو تموم کن

331
00:22:25,302 --> 00:22:26,887
این دیگه خیلی رو مخه

332
00:22:48,533 --> 00:22:49,993
می‌گه به هدف نزدیکه

333
00:22:50,035 --> 00:22:53,538
بین دیشب، بیمارستان
و اطلاعاتی که لوسی اسنایپس داره

334
00:22:53,622 --> 00:22:54,915
فکر می‌کنه قضیه جمع می‌شه

335
00:22:54,998 --> 00:22:56,625
چجوری می‌خواد به اون زن اعتماد کنه؟

336
00:22:57,584 --> 00:22:59,878
می‌گن هارد شوهرش رو پیدا کرده
و بهش زنگ زده

337
00:23:00,796 --> 00:23:02,297
فرانکو می‌گه داره روش کار می‌کنه

338
00:23:02,381 --> 00:23:04,383
اسم تو رو پاک می‌کنه؟

339
00:23:04,466 --> 00:23:05,467
نمی‌دونم

340
00:23:08,553 --> 00:23:11,431
فعلاً محافظ مسلح دم خونه دارم

341
00:23:11,515 --> 00:23:12,682
چاک عاشق این ماجرا می‌شه

342
00:23:12,766 --> 00:23:16,019
آره؟ به چاک بگو بیاد با من حرف بزنه، باشه؟

343
00:23:22,025 --> 00:23:23,610
باید سالم بمونی تا برسم

344
00:23:25,529 --> 00:23:26,530
دلم برات تنگ شده

345
00:23:29,199 --> 00:23:30,200
منم دلم تنگ شده

346
00:23:32,411 --> 00:23:33,412
باید برم

347
00:23:34,704 --> 00:23:35,705
باشه

348
00:23:46,007 --> 00:23:47,300
اوه

349
00:24:04,192 --> 00:24:08,113
جالب نیست که فقط هفت ساعت بعد از آزادی

350
00:24:08,196 --> 00:24:12,159
میلیاردر استو مگنوسن به‌طور مرموزی می‌میره

351
00:24:12,242 --> 00:24:15,036
که فقط چند روز پیش مانسی دنیلز
دیده شده بود که تهدیدش می‌کرد

352
00:24:15,120 --> 00:24:16,371
لعنتی

353
00:24:24,296 --> 00:24:27,883
سولاری، بازیکن تازه‌کار
بازی رو واسه ویلانوا شروع می‌کنه

354
00:24:38,935 --> 00:24:40,270
دلاور رو چجوری دوست داری؟

355
00:24:43,523 --> 00:24:44,608
می‌تونیم غذا سفارش بدیم؟

356
00:24:44,691 --> 00:24:46,318
بالای سینک نودل هست

357
00:24:46,401 --> 00:24:48,028
بازی واسه ویلانوا...

358
00:24:49,196 --> 00:24:51,198
اولین بار که اومد، حذف شد

359
00:24:51,281 --> 00:24:52,741
...سوِنسون داشت

360
00:24:53,492 --> 00:24:54,701
خب تو اون هارد چی هست؟

361
00:24:54,784 --> 00:24:55,785
چیزای خوب

362
00:24:55,869 --> 00:24:58,580
واسه یه نازی لعنتی
خوب بلده نخا رو بکشه

363
00:24:58,663 --> 00:24:59,664
مثلا؟

364
00:25:00,749 --> 00:25:02,751
تو یهو تصمیم گرفتی کمک کنی؟

365
00:25:03,502 --> 00:25:04,878
فقط اگه اجازه بدن برگردم خونه

366
00:25:05,420 --> 00:25:09,049
طبق حرفای سایمون
استو مگنوسن فقط پول بوده

367
00:25:09,841 --> 00:25:12,010
قدرت واقعی دست یه نفر دیگه تو ریوایتالایز بوده

368
00:25:12,093 --> 00:25:13,887
که حالا منطقیه

369
00:25:14,429 --> 00:25:18,266
سایمون می‌گفت اون شخص حداقل سه نفر رو

370
00:25:18,350 --> 00:25:19,643
تو شش ماه گذشته کشته

371
00:25:19,726 --> 00:25:21,603
اینو ببین

372
00:25:26,942 --> 00:25:28,610
شش ماه پیش

373
00:25:28,693 --> 00:25:31,071
یه یوتیوبر سیاسی به اسم جری پارک

374
00:25:31,154 --> 00:25:33,949
توی یه تصادف نزدیک خونه‌ش تو کلرادو مرد

375
00:25:34,032 --> 00:25:36,993
مثل سایمون، پارک هم تازگیا دیگه

376
00:25:37,077 --> 00:25:40,580
از انتخاب مجدد رئیس کمیته انرژی سنا

377
00:25:41,164 --> 00:25:42,582
راس رایت، حمایت نمی‌کرد

378
00:25:42,666 --> 00:25:43,875
یه آدم کله‌گنده

379
00:25:43,959 --> 00:25:46,253
به گفته سایمون -
به گفته سایمون -

380
00:25:46,336 --> 00:25:48,046
بعدش، سه ماه پیش

381
00:25:48,129 --> 00:25:51,258
یه مجری معروف رادیو تو آلاسکا
با اوردوز فنتانیل مرد

382
00:25:51,341 --> 00:25:54,094
زنش قسم می‌خوره که اون کلا لب به الکل نمی‌زد

383
00:25:54,678 --> 00:26:00,016
یه مجری رادیویی یه کاندیدای تازه‌کارو
حمایت کرد که الان دیگه کسی یادش نمیاد کیه

384
00:26:00,100 --> 00:26:01,893
بعد، ماه پیش

385
00:26:01,977 --> 00:26:05,230
یه مدیر حوزه رأی‌گیری تو کارولینای شمالی

386
00:26:05,814 --> 00:26:07,023
با ۴۱ سال سن سکته کرد

387
00:26:07,816 --> 00:26:09,317
آشنا به نظر میاد؟ -
آره -

388
00:26:09,401 --> 00:26:12,028
اون حوزه اتفاقا تو یه شهر نوسانیه

389
00:26:12,112 --> 00:26:14,030
توی یه ایالت نوسانی که انتخابات سناش
خیلی نزدیکه

390
00:26:14,573 --> 00:26:17,576
مرگ اون یارو می‌تونه
تعادل قدرت کل کشور رو تغییر بده

391
00:26:17,659 --> 00:26:19,244
به گفته سایمون

392
00:26:19,327 --> 00:26:21,830
فکر کنم سایمون وقتی فهمید اون یارو پولدارش

393
00:26:21,913 --> 00:26:25,166
یه گلوبالیست آشغال شده که می‌خواد
وطن‌پرستای آمریکایی رو بکشه، شاکی شد

394
00:26:25,250 --> 00:26:27,586
.اونا خبر داشتن که استو مگنوسن و شرکت ریوایتیلایز

395
00:26:27,669 --> 00:26:30,964
اونا به این فاشیست‌های قلابی اهمیت نمی‌دادن

396
00:26:31,464 --> 00:26:33,466
فکر کنم داشت مدرک جمع می‌کرد

397
00:26:33,550 --> 00:26:36,261
و اینکه اون و لورا جنینگز تصمیم داشتن

398
00:26:36,344 --> 00:26:40,140
قبل از انتخابات پاییز امسال
یه جنجال بزرگ راه بندازن

399
00:26:42,475 --> 00:26:45,562
و فکر کنم به همین خاطر
کسی از ریوایتالایز دستور داد بکشنش

400
00:26:46,521 --> 00:26:48,315
به اندازه کافی مدرک داری، چرا منو می‌خوای؟

401
00:26:48,898 --> 00:26:51,109
تو شاهد سه قتل هستی

402
00:26:51,192 --> 00:26:52,736
اونا می‌خوان جزئیات رو بدونن

403
00:26:52,819 --> 00:26:55,947
چون الان این فقط یه تئوری دیوونه‌بازیه

404
00:26:56,573 --> 00:26:59,743
برای مدرک، نیاز دارم تو شخصا

405
00:26:59,826 --> 00:27:03,204
به رئیسام درباره اون عمارت مرگ لعنتی بگی

406
00:27:03,288 --> 00:27:05,415
همچنین برخوردهات با لورا جنینگز

407
00:27:06,041 --> 00:27:09,210
هر چی بیشتر واقعیت رو بگی
زودتر از چنگت خلاص میشن

408
00:27:09,961 --> 00:27:10,962
می‌فهمی؟

409
00:27:14,382 --> 00:27:15,634
رامن نمی‌خورم

410
00:28:07,310 --> 00:28:08,937
خودشه -
خدا رو شکر -

411
00:28:08,937 --> 00:28:09,938
خوبی؟

412
00:28:12,190 --> 00:28:13,191
مرسی

413
00:28:15,276 --> 00:28:16,903
به پیک انعام ندادی؟

414
00:28:16,945 --> 00:28:17,821
خودم رفتم گرفتم

415
00:28:17,904 --> 00:28:19,864
دارم اذیتت می‌کنم، داداش

416
00:28:25,078 --> 00:28:26,830
چی؟ فکر کردی همه سیاه‌ها انعام نمی‌دن؟

417
00:28:26,913 --> 00:28:28,623
من و بنی همچین شوخی‌ای داریم

418
00:28:28,707 --> 00:28:30,333
آها، ولی من خنده بنی رو ندیدم

419
00:28:32,293 --> 00:28:34,504
فکر می‌کنی پورتوریکویی‌ها خیلی کاملن؟ -
دقیقا -

420
00:28:34,504 --> 00:28:36,339
داری می‌گی تو بحث انعام دادن حق با منه؟

421
00:28:36,423 --> 00:28:39,759
دارم می‌گم شاید بنی
باید یه شوخی راه بندازه

422
00:28:39,843 --> 00:28:42,679
که همه پورتوریکویی‌ها
وقتی هواپیما می‌شینه دست می‌زنن

423
00:28:43,304 --> 00:28:45,557
داداش، این درست نیست -
چرا هست -

424
00:28:45,557 --> 00:28:48,560
باشه، چون این معجزه‌ست

425
00:28:49,686 --> 00:28:52,856
این هواپیماهای فلزی گنده‌ی لعنتی

426
00:28:52,939 --> 00:28:55,358
باید ذوق کنیم هربار یکی سالم می‌شینه زمین

427
00:28:55,442 --> 00:28:56,693
و سالم می‌مونه

428
00:28:58,486 --> 00:28:59,487
داداش، آره؟

429
00:28:59,529 --> 00:29:00,989
یه جور محبت‌آمیزه

430
00:29:02,866 --> 00:29:04,951
چی؟ فکر می‌کنی
همه سیاها میکرز مارک می‌خورن؟

431
00:29:05,034 --> 00:29:06,035
آره

432
00:29:06,870 --> 00:29:08,037
می‌خوریم

433
00:29:08,079 --> 00:29:11,541
آره شما جماعت کُینتل همه رو خراب می‌کنین

434
00:29:11,624 --> 00:29:15,420
...پلنگ‌ها، هیپی‌ها، فمنیستا، همه، همه رو

435
00:29:15,503 --> 00:29:17,297
تو شست‌وشوی مغزی شدی

436
00:29:17,380 --> 00:29:21,009
این فقط یه فصل توی ۱۱۵ ساله

437
00:29:21,092 --> 00:29:24,471
آره، یه فصل توی یه کتاب به اسم
ما به همه‌ای که مثل ما نیستن گند می‌زنیم

438
00:29:24,971 --> 00:29:26,931
حالا ما کارای خوب می‌کنیم -
گمشو بابا -

439
00:29:26,931 --> 00:29:29,267
چیکار می‌کنین؟  -
جلوی تروریسم داخلی رو می‌گیریم -

440
00:29:29,350 --> 00:29:31,519
چی، مثل برادر۱۴؟ -
مردک که مرده، نه؟ -

441
00:29:31,519 --> 00:29:33,688
لعنتی، ولی کار تو نبود

442
00:29:40,445 --> 00:29:42,030
تو اصلا چرا اینجایی؟

443
00:29:42,822 --> 00:29:47,535
من پلیس نیویورکبودم تا قبل از ۱۱ سپتامبر
هیچ کاری برای دنیا نکردم

444
00:29:47,619 --> 00:29:49,662
سه ماه بعدش اومدم اینجا

445
00:29:49,746 --> 00:29:51,664
بالای ۴۰ تا محکومیت تو کارناممه

446
00:29:51,748 --> 00:29:53,291
نه بابا، منظورم این نیست

447
00:29:55,710 --> 00:29:56,711
چرا اهمیت میدی؟

448
00:29:57,504 --> 00:29:58,505
از نظر من؟

449
00:30:05,762 --> 00:30:06,763
پنج سال پیش

450
00:30:08,181 --> 00:30:09,182
برادرم، منی

451
00:30:10,725 --> 00:30:14,354
درگیر افراط‌گرایی شد

452
00:30:14,437 --> 00:30:18,149
اولش ساده شروع شد
همون نوع اطلاعات اشتباهی که ریوایتالایز پخش می‌کنه

453
00:30:18,233 --> 00:30:19,234
...بعدش

454
00:30:22,403 --> 00:30:23,863
یهو خیلی توش غرق شد

455
00:30:25,782 --> 00:30:29,869
منو یا متهم می‌کرد که جزو باندشونم

456
00:30:30,537 --> 00:30:33,915
یا اینکه چون فدرالم، یه گوسفندم

457
00:30:37,752 --> 00:30:38,920
دیگه باهام حرف نزد

458
00:30:39,546 --> 00:30:41,548
دیگه با هیچ‌کدوم از دوستاش حرف نزد، می‌فهمی؟

459
00:30:45,802 --> 00:30:49,639
بعدش، دیدیم با یه سری
آنتیفای به‌دردنخور می‌چرخه

460
00:30:53,434 --> 00:30:55,019
باعث شد خودش کشته بشه

461
00:30:55,103 --> 00:30:56,104
وای نه

462
00:30:57,188 --> 00:31:01,442
تو یه تظاهرات به یه پلیس حمله کرد
پلیسه هم شش تا تیر زد تو سینش

463
00:31:05,822 --> 00:31:06,823
متأسفم

464
00:31:07,615 --> 00:31:08,658
...آره، خب

465
00:31:10,451 --> 00:31:12,161
لعنت به  ریوایتالایز

466
00:31:23,840 --> 00:31:24,883
خانم اسنایپس

467
00:31:25,842 --> 00:31:28,386
هارد دیسک طبق انتظار عمل کرد

468
00:31:28,469 --> 00:31:30,638
فکر کنم بتونیم چیزی که
خواستید رو براتون جور کنیم

469
00:31:31,389 --> 00:31:34,434
مرسی از هر دوتون که اینجا هستین
خیلی برامون ارزش داره

470
00:31:34,517 --> 00:31:35,768
پس اوضاع خوبه؟ همه چی روبه‌راهه؟

471
00:31:36,352 --> 00:31:38,521
خب، نوبت من و مامور عثمان شد تا صحبت رو شروع کنیم

472
00:31:38,605 --> 00:31:39,981
بعدش شما رو میاریم تو

473
00:31:48,990 --> 00:31:50,783
باشه؟ -
آره -

474
00:31:53,036 --> 00:31:53,953
بتا بلوکر؟

475
00:31:54,037 --> 00:31:56,247
این چیزا جواب نمیده

476
00:31:59,250 --> 00:32:01,669
اون چی گفت درباره اینکه چیزی
که خواستی رو جور می‌کنه؟

477
00:32:03,671 --> 00:32:04,923
حفاظت از شاهد

478
00:32:05,006 --> 00:32:07,634
قبلاً بهت گفتم چه بلایی
سر من و بچه‌هام آوردن

479
00:32:11,054 --> 00:32:12,221
استو واقعا مرده؟

480
00:32:14,974 --> 00:32:15,975
و تو اونجا بودی؟

481
00:32:20,939 --> 00:32:22,815
فکر کردم گفتی هیچ‌وقت استو رو ندیدی

482
00:32:25,610 --> 00:32:27,904
وقتی قبلا پرسیدی
فکر نمی‌کردم به تو ربطی داشته باشه

483
00:32:29,155 --> 00:32:30,156
کی کشتش؟

484
00:32:31,032 --> 00:32:32,909
مطمئن نیستم به تو ربطی داشته باشه

485
00:32:37,038 --> 00:32:38,665
اسمش جولیا جین بود

486
00:32:40,959 --> 00:32:41,960
می‌شناختیش؟

487
00:32:43,294 --> 00:32:46,464
نه فقط فقط اسمش رو
توی هارد درایو دیدم

488
00:32:50,176 --> 00:32:52,804
خب، واسه حرف زدن با فدرال‌ها
چی بهت پیشنهاد داده؟

489
00:32:53,930 --> 00:32:56,099
زندگیِ قبلیم -
اوه، آره؟ -

490
00:32:56,683 --> 00:32:57,684
آره

491
00:32:59,560 --> 00:33:00,645
زندگی خوبی داشتی؟

492
00:33:13,741 --> 00:33:15,034
صبح بخیر

493
00:33:16,494 --> 00:33:20,707
همون‌طور که گفتم
قدردان اینیم که دقیقه نودی اومدین

494
00:33:20,790 --> 00:33:23,960
خب، تا اینجا کارای
خیلی خوبی برای پرونده کردین

495
00:33:24,752 --> 00:33:26,170
هنوز کار زیاد داریم

496
00:33:26,254 --> 00:33:28,715
واسه همینه که تیم ویژه
می‌تونه کمک بزرگی باشه تو فهمیدن

497
00:33:28,715 --> 00:33:30,675
کی داره واسه ریویتالایز دستور میده

498
00:33:30,758 --> 00:33:35,346
آره ما دو شاهد کلیدی بیرون داریم
مانسی دنیلز و همسر سابق مارک سایمون

499
00:33:35,430 --> 00:33:40,351
اونا می‌تونن تأیید کنن که جولیا جین
داره واسه ریویتالایز کار می‌کنه

500
00:33:40,435 --> 00:33:42,895
حالا، بر اساس حرفای مانسی
...ما فکر می‌کنیم که می‌تونیم

501
00:33:42,979 --> 00:33:44,522
اجازه بدین همینجا متوقفتون کنم

502
00:33:44,564 --> 00:33:47,734
ما از کارایی که تو ردیابی پول
مگنوسون کردین خیلی راضی‌ایم

503
00:33:47,817 --> 00:33:50,695
رابطه‌ش با ناسیونالیست‌های سفیدپوست
همه‌ش خیلی قویه

504
00:33:50,778 --> 00:33:54,615
پس از این به بعد هدفمون آدمای مگنوسونه

505
00:33:54,699 --> 00:33:56,951
بیاریمش تو، این پرونده رو می‌بندیم

506
00:33:57,618 --> 00:34:02,707
آقا، جولیا جین از آدمایی
بالاتر تو ریویتالایز دستور می‌گیره

507
00:34:02,790 --> 00:34:03,708
تا مگنوسون

508
00:34:03,791 --> 00:34:05,418
و این درایو

509
00:34:05,501 --> 00:34:08,796
نشون میده که اونا تو دخالتای گسترده
انتخاباتی دست داشتن

510
00:34:08,880 --> 00:34:11,090
شامل زورگویی تا حد قتل

511
00:34:11,174 --> 00:34:13,176
و شما قاتلا رو لو دادین

512
00:34:13,259 --> 00:34:14,510
نه رده‌بالاها رو

513
00:34:15,428 --> 00:34:17,722
...می‌تونین -
تحقیقاتتون خیلی خوب بوده -

514
00:34:17,805 --> 00:34:19,474
ولی فقط تئوری دارین

515
00:34:19,557 --> 00:34:21,309
نه اسم نه مدرک

516
00:34:21,392 --> 00:34:22,810
اگه بخوایم بریم سراغشون

517
00:34:22,894 --> 00:34:25,897
فردا شرکت رو می‌بندن
و با اسم جدید دوباره شروع می‌کنن

518
00:34:25,980 --> 00:34:29,442
منابع ما بهتره صرف گروهای تروریستی داخلی

519
00:34:29,525 --> 00:34:30,443
مثل فورج بشه

520
00:34:30,526 --> 00:34:31,819
اسلاید بعدی رو بیار

521
00:34:37,617 --> 00:34:39,994
با این حال، کاری که با این انجام دادی

522
00:34:40,078 --> 00:34:43,247
دقیقاً همون چیزیه که اداره می‌خواد
به دانشجوها یاد بده

523
00:34:43,331 --> 00:34:44,707
داری باهام شوخی می‌کنی؟

524
00:34:45,833 --> 00:34:50,129
می‌خواین منو بذارین کوانتیکو
در حالی که شماها ریویتالایز رو ول می‌کنین؟

525
00:34:52,215 --> 00:34:56,177
بهت دستور می‌دیم که دنیلز رو
برگردونی به پلیس فیلادلفیا

526
00:34:59,055 --> 00:35:00,556
ممنون از همه زحماتتون

527
00:35:22,120 --> 00:35:24,038
اسلاید بعدی جواب نمی‌داد

528
00:35:43,766 --> 00:35:45,268
چی‌کار می‌کنی؟ -
هی -

529
00:35:45,351 --> 00:35:46,519
منو قال میذاری؟

530
00:35:48,229 --> 00:35:49,647
ها؟ -
بیا -

531
00:35:49,730 --> 00:35:51,399
خسته‌ام، داداش

532
00:35:52,191 --> 00:35:53,192
یالا

533
00:35:55,153 --> 00:35:58,823
پنج سال وقت گذاشتیم واسه این
و می‌خوای همین‌طوری بشینی؟

534
00:36:08,499 --> 00:36:09,750
یعنی همین؟

535
00:36:10,251 --> 00:36:11,252
فرانکو

536
00:36:11,961 --> 00:36:12,795
هی

537
00:36:12,879 --> 00:36:14,672
فرانکو جواب بده

538
00:36:18,134 --> 00:36:21,470
من اون کسی نیستم که براشون قانع کنه

539
00:36:26,684 --> 00:36:28,269
چون نمی‌دونم چی می‌خوان

540
00:36:28,853 --> 00:36:30,646
کی چی می‌خواد؟ -
اف‌بی‌آی -

541
00:36:31,981 --> 00:36:33,399
فقط به قدرت گوش میدن

542
00:36:35,568 --> 00:36:37,820
نمیشه تو این شرایط کارمو انجام بدم

543
00:36:38,446 --> 00:36:40,156
صبر کن، خب، برنامه ویت‌سک چی؟

544
00:36:45,119 --> 00:36:46,871
ببخشید که وقتتو تلف کردم

545
00:36:49,957 --> 00:36:51,834
قرار بود تو رو به بازداشتگاه برگردونم

546
00:36:54,295 --> 00:36:59,133
احتمالاً حدود ۲۴ ساعت وقت داری
تا بفهمن آزادت کردم

547
00:37:01,302 --> 00:37:03,763
قول داده بودم این جلسه آزادت کنه

548
00:37:03,846 --> 00:37:04,847
...پس

549
00:37:06,891 --> 00:37:07,934
برو و آزاد باش

550
00:37:10,019 --> 00:37:12,230
ولی اگه بگیرنت، کارت تمومه

551
00:37:12,313 --> 00:37:14,565
چون این عوضی‌ها کارشونو تموم می‌کنن

552
00:37:14,649 --> 00:37:18,110
فرانکو، داری چرت میگی -
شاید چیزی پیدا کنن -

553
00:37:18,194 --> 00:37:21,197
می‌دونی، اگه جولیا جین رو بگیرن
بی‌گناهیتو ثابت می‌کنه

554
00:37:21,280 --> 00:37:24,700
ولی مطمئن باش که سمت اون قضیه نمیرن

555
00:37:25,660 --> 00:37:27,161
همه‌شون ترسوئن، لعنتی

556
00:37:29,247 --> 00:37:30,248
متأسفم

557
00:37:39,131 --> 00:37:40,883
چی به چیه؟

558
00:37:57,608 --> 00:37:58,943
لوراجنینگز چی؟

559
00:38:01,862 --> 00:38:03,447
منظورم اینه که اون با مارک کار می‌کرد

560
00:38:04,573 --> 00:38:06,117
احتمالاً تحقیقات خودش رو داشته

561
00:38:07,159 --> 00:38:08,452
شاید با همسرش تماس بگیری؟

562
00:38:09,787 --> 00:38:10,788
ببین

563
00:38:14,125 --> 00:38:15,167
مال منو بردار

564
00:38:16,419 --> 00:38:18,421
اجاره کردن من بهتر از توئه

565
00:38:21,090 --> 00:38:22,425
لازم نیست این کارو بکنی

566
00:38:24,010 --> 00:38:25,136
ترمزش داغونه

567
00:38:26,887 --> 00:38:28,014
برات برمی‌گردونمش

568
00:38:32,310 --> 00:38:33,311
می‌بینمت

569
00:38:35,146 --> 00:38:36,147
یا شایدم نه

570
00:38:41,360 --> 00:38:42,486
دارن میرن

571
00:38:42,570 --> 00:38:44,905
دیگه تو بازداشت اف‌بی‌آی نیستی

572
00:38:44,989 --> 00:38:46,907
می‌تونی بگی چی به چیه

573
00:38:46,991 --> 00:38:48,951
فرانکو از پرونده کنار گذاشته شده

574
00:38:49,035 --> 00:38:50,703
خب؟ یعنی چی؟

575
00:38:50,786 --> 00:38:54,540
یعنی احتمالا نیم روز وقت دارم
تا پلیس فیلادلفیا دوباره دنبال من بیاد

576
00:38:54,623 --> 00:38:56,083
باید از خونه نادیا بری

577
00:38:56,167 --> 00:38:58,169
برو جایی که حتی منم فکرش رو نمی‌کنم، باشه؟

578
00:38:58,252 --> 00:39:01,255
آنلاین رزرو نکن فقط برو
منم وقتی تموم کردم بهت زنگ می‌زنم

579
00:39:01,339 --> 00:39:03,007
چی رو تموم کنی؟ مانسی؟

580
00:39:03,883 --> 00:39:05,843
باید اینو رها کنی

581
00:39:05,926 --> 00:39:07,094
دارن آدم میکشن

582
00:39:07,678 --> 00:39:09,680
شاید وقتشه که از کشور بری

583
00:39:09,764 --> 00:39:10,765
فقط برو

584
00:39:11,265 --> 00:39:12,266
وقتی رسیدی زنگ بزن

585
00:39:23,444 --> 00:39:24,570
منتظر کسی هستی؟

586
00:39:25,988 --> 00:39:26,989
یه جورایی

587
00:39:29,492 --> 00:39:31,410
عجب چیزی بود
اون قضیه مگنوسون، نه؟

588
00:39:32,620 --> 00:39:34,121
داداشم تو گلدمن کار می‌کنه

589
00:39:34,205 --> 00:39:36,707
از اون پسره جوری حرف می‌زنه
که انگار عیسی مسیحه

590
00:39:38,667 --> 00:39:42,963
آدمایی مثل اون برای چیزی که کشور نیاز داره
هیچ تأثیری ندارن

591
00:39:43,547 --> 00:39:47,009
کسایی که قدرت واقعی دارن
از دید عموم دور می‌مونن، خودنمایی نمی‌کنن

592
00:40:28,717 --> 00:40:29,844
آپریل نیکس؟

593
00:40:30,428 --> 00:40:32,096
مانسی دنیلز -
می‌دونم کی هستی -

594
00:40:32,888 --> 00:40:33,889
تنهایی؟

595
00:40:34,390 --> 00:40:35,391
آره

596
00:40:38,227 --> 00:40:40,187
خیلی متأسفم برای از دست دادنت

597
00:40:40,271 --> 00:40:43,149
وقتی لورا اومد پیشم
نمی‌تونستم باهاش حرف بزنم

598
00:40:43,232 --> 00:40:45,276
فکر می‌کردم دنبال داستانه

599
00:40:47,153 --> 00:40:49,405
همیشه اهل جار زدن نبود

600
00:40:50,739 --> 00:40:54,034
باید مقاله‌های اولیه‌شو بخونی
قبل اینکه تو تلویزیون کار کنه

601
00:40:56,912 --> 00:40:58,706
ولی اون میخواست معروف بشه

602
00:40:59,290 --> 00:41:00,458
شاید تو هم می‌تونی درکش کنی

603
00:41:02,835 --> 00:41:04,920
فکر می‌کنی واقعا سکته قلبی بود؟

604
00:41:06,130 --> 00:41:07,173
نه

605
00:41:07,756 --> 00:41:10,926
فکر می‌کنم ریوایولایز هم به دنبال اون رفت
درست مثل کاری که با مارک سیمون کردن

606
00:41:11,010 --> 00:41:13,637
در واقع فکر می‌کنم اون و مارک

607
00:41:14,680 --> 00:41:16,849
داشتن نقشه می‌کشیدن که اون‌ها رو لو بدن

608
00:41:18,517 --> 00:41:19,685
فقط نمی‌فهمم

609
00:41:20,769 --> 00:41:23,481
که دقیقاً دنبال چی بودن

610
00:41:23,564 --> 00:41:26,859
اگه اومدی برای کامپیوترش، خب اون دیگه نیست

611
00:41:26,942 --> 00:41:28,444
توی اتاق هتل نبود

612
00:41:28,944 --> 00:41:31,447
به پلیس گفتم که همیشه با خودش میبردش

613
00:41:31,989 --> 00:41:35,242
چیز دیگه‌ای نبود؟ مثلا، می‌دونی، کاغذا؟

614
00:41:36,118 --> 00:41:37,119
یادداشت‌ها؟

615
00:41:37,912 --> 00:41:38,913
چیزی؟

616
00:41:40,915 --> 00:41:44,835
لاورا یه هفته قبل از مرگش با کسی صحبت میکرد

617
00:41:49,381 --> 00:41:52,218
اول فکر نکردم مهم باشه
ولی دارم شک می‌کنم

618
00:41:52,927 --> 00:41:55,513
...پیام گذاشتم، پیامک دادم، ولی

619
00:41:56,472 --> 00:41:59,391
هرکی که بوده احتمالا
فکر می‌کنه من یه زن غمگینم

620
00:41:59,475 --> 00:42:02,645
خب... نمی‌دونم، ولی شاید بد نباشه امتحانش کنیم

621
00:42:04,939 --> 00:42:07,358
مانسی دنیلزم باید با هم حرف بزنیم

622
00:42:21,288 --> 00:42:22,331
الو؟

623
00:42:22,414 --> 00:42:23,916
چطور بفهمم خودتی؟

624
00:42:24,875 --> 00:42:26,001
بگو چطور ثابتش کنم

625
00:42:26,919 --> 00:42:27,920
باشه

626
00:42:28,337 --> 00:42:29,964
خب، چطور میشه جایی همو ببینیم؟

627
00:42:30,047 --> 00:42:31,674
مکان انتخابی خودت تنها

628
00:42:31,757 --> 00:42:32,758
پیام میدم

629
00:42:37,638 --> 00:42:39,765
شنیدید شنیدید

630
00:42:50,317 --> 00:42:51,527
خب چی میخوای؟

631
00:42:56,949 --> 00:42:59,326
می‌خوام بدونم تو و لاورا جنینگز
چی داشتید حرف می‌زدید

632
00:43:00,536 --> 00:43:01,537
چرا؟

633
00:43:02,162 --> 00:43:04,957
می‌دونی کیم
می‌دونی اونا چی کار با من کردن

634
00:43:06,000 --> 00:43:08,711
و من می‌خوام اون چیزی که می‌دونی
تا بتونم اونا رو نابود کنم

635
00:43:09,503 --> 00:43:10,504
کی؟

636
00:43:11,130 --> 00:43:12,131
ریوایولایز

637
00:43:14,174 --> 00:43:16,594
نه تنها اون بهترین پدر بنیان‌گذار ما بود

638
00:43:16,677 --> 00:43:18,387
بلکه یه مرد فوق‌العاده بود

639
00:43:18,470 --> 00:43:22,391
و بله، برده داشت، باشه
ولی همه تو اون دوران داشتن

640
00:43:22,474 --> 00:43:24,310
یا حداقل خیلی از مردم داشتن

641
00:43:24,393 --> 00:43:25,394
این احمق

642
00:43:26,437 --> 00:43:27,938
خواهش می‌کنم منو گول نزن

643
00:43:28,022 --> 00:43:30,149
داداش، من اصلا نمی‌دونم کی هستی

644
00:43:36,572 --> 00:43:37,823
رادنی کرانتز

645
00:43:42,453 --> 00:43:43,495
رادنی کرانتز کیه؟

646
00:43:44,788 --> 00:43:46,040
تو نمی‌شناسیش

647
00:43:46,624 --> 00:43:48,000
آنالیزور داده گورو

648
00:43:48,584 --> 00:43:51,462
...از پنج سال پیش با ریوایولایز همکاری می‌کنم. حالا

649
00:43:53,213 --> 00:43:55,215
اون یکی از سرمایه‌گذاران خاموشه

650
00:43:55,799 --> 00:43:58,260
دنیا رو خراب می‌کنه
در حالی که وانمود می‌کنه داره نجاتش میده

651
00:44:00,596 --> 00:44:02,097
مارک سایمون اسمش رو می‌دونست؟

652
00:44:03,182 --> 00:44:06,685
لاورا می‌خواست بهش بگه
ولی اونا زودتر رسیدن بهش

653
00:44:09,897 --> 00:44:11,982
خب هدفش چیه، غیر از اینکه آدم بکشه؟

654
00:44:14,318 --> 00:44:15,319
نمی‌دونم

655
00:44:16,528 --> 00:44:17,529
قدرت

656
00:44:19,073 --> 00:44:20,074
مهارت

657
00:44:20,908 --> 00:44:22,534
می‌دونم این کار خودش بوده

658
00:44:23,035 --> 00:44:25,621
داداش، من این‌همه راه اومدم اینجا
بیشتر از این نیاز دارم

659
00:44:25,704 --> 00:44:28,207
نیاز به یه مدرک دارم، فهمیدی؟

660
00:44:28,290 --> 00:44:30,459
برای آدم‌هایی مثل اون، مدرک نداریم

661
00:44:31,794 --> 00:44:35,255
تو تلویزیونی فقط اسمشو بگو
و بذار مردم خودشون بفهمن

662
00:44:35,339 --> 00:44:38,258
اسمشو بگو و ببین چی به روزت میاد

663
00:44:38,342 --> 00:44:41,929
لطفاً به من پایین نگاه نکن، باشه؟
می‌دونم این بازی چجوریه، فهمیدی؟

664
00:44:42,012 --> 00:44:43,222
برادرمم کشته شد

665
00:44:47,810 --> 00:44:49,937
کلرادو؟
ظاهراً تو یه تصادف ماشین مرد؟

666
00:44:52,773 --> 00:44:53,774
جری پارک

667
00:44:56,402 --> 00:44:58,612
اوه، لعنتی، پسر، خیلی متاسفم

668
00:45:00,280 --> 00:45:01,281
نمی‌دونستم

669
00:45:01,323 --> 00:45:03,283
مهم نیست، پسر موفق باشی اونجا

670
00:45:16,588 --> 00:45:17,715
این جای لعنتی

671
00:45:27,224 --> 00:45:28,851
فرانکو، فکر کنم جواب رو پیدا کردم

672
00:45:28,892 --> 00:45:30,769
باید هرچه زودتر بهم زنگ بزنی

673
00:45:30,853 --> 00:45:34,898
مریم مقدس، تو خیلی برکتی
