﻿1
00:00:05,547 --> 00:00:06,214
میز من کجاست؟

2
00:00:08,925 --> 00:00:09,676
!خیلی عجیبه

3
00:00:10,510 --> 00:00:13,555
اصلا خنده دار نیست
کاملا غیرحرفه ایه

4
00:00:13,596 --> 00:00:15,557
خوب، تو کسی هستی که میزت
رو گم کرده

5
00:00:15,682 --> 00:00:17,976
من میزم رو گم نکردم -
باشه، آروم باش -

6
00:00:18,018 --> 00:00:19,644
آخرین بار، کجا میزت رو دیدی؟

7
00:00:19,686 --> 00:00:21,104
کی میز منو جابه جا کرده؟

8
00:00:21,646 --> 00:00:23,231
فکر کنم باید ردیابیش کنی

9
00:00:23,273 --> 00:00:25,942
خیلی خوب، من میرم به
مایکل میگم

10
00:00:26,151 --> 00:00:28,987
و تمام اعضای این دفتر
تنبیه میشن

11
00:00:29,821 --> 00:00:30,989
سردتر

12
00:00:33,867 --> 00:00:35,201
گرمتر

13
00:00:36,286 --> 00:00:37,662
یه خورده گرمتر

14
00:00:38,705 --> 00:00:40,498
حالا رفتی .. اوه، گرمتر

15
00:00:41,249 --> 00:00:42,333
گرمتر

16
00:00:42,792 --> 00:00:44,002
!گرمتر، گرمتر

17
00:00:44,210 --> 00:00:45,879
!گرمتر، سردتر، سردتر، سردتر

18
00:00:45,962 --> 00:00:47,047
!برگرد

19
00:00:48,673 --> 00:00:51,426
اوه، اوه، گرمتر

20
00:00:51,676 --> 00:00:53,344
گرم، قرمز گرم .. گرم

21
00:00:54,429 --> 00:00:55,638
خیلی گرم

22
00:01:08,860 --> 00:01:10,528
دوایت شروت هستم -
!سلام، دوایت -

23
00:01:11,112 --> 00:01:14,199
تو قرارداد های 20 پوندی
چه تخفیفی میدیم؟

24
00:01:14,407 --> 00:01:16,701
جیم، من تا بحال 20 بار بهت این
اطلاعات رو دادم

25
00:01:16,743 --> 00:01:17,952
میدونم

26
00:01:21,790 --> 00:01:23,083
به اندازه بزرگه؟

27
00:01:23,500 --> 00:01:25,960
آه، آره -
الان 9.78 هستش -

28
00:01:26,169 --> 00:01:28,922
پس 7% تخفیف میشه -
...باشه، ممنون -

29
00:01:29,130 --> 00:01:30,799
باید برگردم سر کار

30
00:01:35,261 --> 00:01:36,679
دستهات رو بشور، کِوین

31
00:02:11,714 --> 00:02:14,968
درست .. آهان، خوب بزارید
که من لیست قیمت ها رو چک کنم

32
00:02:15,009 --> 00:02:16,761
یه لحظه صبر کنید -
...استاد -

33
00:02:17,303 --> 00:02:18,471
سلام، سِمپای هستم
(کلمه ای ژاپنی به معنای شاگرد)

34
00:02:20,098 --> 00:02:21,558
دوایت

35
00:02:21,766 --> 00:02:23,893
میدونید چیه؟ اجازه بدید
باهاتون بعدا تماس میگیرم

36
00:02:23,935 --> 00:02:26,396
باید پیداش کنم و بعد بهتون زنگ
بزنم، ممنون

37
00:02:26,604 --> 00:02:29,566
...آره، فقط یه سوال
بله، استاد

38
00:02:30,525 --> 00:02:32,861
آریگاتو گوزایی ماستا
(ازتون خیلی متشکرم)

39
00:02:36,322 --> 00:02:39,367
مامانت بود؟ -
نه، اون استاد من بود -

40
00:02:41,202 --> 00:02:43,830
فکر کردم مامانته -
...من الان سِمپای هستم -

41
00:02:44,664 --> 00:02:46,499
که همکار استاد به حساب میاد

42
00:02:46,708 --> 00:02:48,585
،همکاری با استاد
خیلی باحاله

43
00:02:48,626 --> 00:02:50,336
همکار استاد -
باشه -

44
00:02:50,461 --> 00:02:55,258
من اینجا تو "اسکرانتون" در حال یادگرفتن
یک سبک کاراته به اسم "گوجو رو" هستم

45
00:02:57,635 --> 00:03:00,305
دوایت، ضربه بزن و برگرد

46
00:03:00,430 --> 00:03:05,810
استاد من، آیرا، جدیدا من رو به کمربند
بنفش ارتقا داده

47
00:03:06,060 --> 00:03:08,771
و وضایف یک سِمپای رو بهم محول کرده

48
00:03:09,230 --> 00:03:12,317
ولی خوب خیلی از مردم اینجا در آمریکا
نمیدونند که سِمپای کیه

49
00:03:12,400 --> 00:03:15,361
ولی احترامش مساویه با احترام
شخصیت سنسی

50
00:03:20,366 --> 00:03:22,952
من امسال هم میخوام تا ساعت
هفت وایسم

51
00:03:23,453 --> 00:03:26,247
من دستی تو اون موضوع ندارم، استنلی

52
00:03:30,919 --> 00:03:34,881
...مایکل سعی میکنه وقتش رو بگذرونه
هر وقت که یه کارایی برای انجام دادن داره

53
00:03:36,925 --> 00:03:40,053
کارت های وقتی
باید هر جمعه اونا رو امضا کنه

54
00:03:40,303 --> 00:03:43,139
درخواست های خرید باید آخر هر ماه
تایید بشند

55
00:03:43,223 --> 00:03:45,141
و گزارش های هزینه

56
00:03:45,433 --> 00:03:49,187
،تمام کاری که باید بکنه اینکه شروعشون کنه
تو پایان بخش

57
00:03:49,270 --> 00:03:53,233
ولی سالی یه بار می افته به یک روز جمعه
که اون روز، امروزه

58
00:03:53,483 --> 00:03:55,443
"من بهش میگم "طوفان بی نقص

59
00:03:55,652 --> 00:03:57,654
..."من نمیخوام کار کنم"

60
00:03:58,029 --> 00:04:00,573
فقط میخوام کل روز روی"
"این فنجون بزنم

61
00:04:00,615 --> 00:04:02,700
دلیل خاصی داشت که منو
اینجا آوردی؟

62
00:04:02,742 --> 00:04:05,662
آه، آره دلیل داشتم
...این موضوعه

63
00:04:06,996 --> 00:04:10,375
من یه ماموریت مخفی ویژه
برای تو دارم

64
00:04:10,416 --> 00:04:13,878
میخوام که اطلاعات تماس های اضطراری
رو به روز کنی

65
00:04:14,254 --> 00:04:16,673
چرا اون مخفیه؟ -
سلام، اوه، خدا -

66
00:04:16,714 --> 00:04:19,050
درگیر کار، آه، دور شو .. برو اونور
ویروس داری

67
00:04:19,717 --> 00:04:21,469
من اونجایی که باید امضا کنی
رو علامت زدم

68
00:04:21,511 --> 00:04:22,929
آره، ممنون، من میدونم که
کجا رو باید امضا کنم

69
00:04:23,012 --> 00:04:24,305
...فقط اینکه پارسال تو

70
00:04:24,347 --> 00:04:26,849
سال قبل اونا ترتیبشون درست نبود
مگه نه پَم؟

71
00:04:27,267 --> 00:04:31,062
خوب، آخرین وقت تحویل امشب
ساعت 7 هستش

72
00:04:31,312 --> 00:04:34,357
پس باید تا اون موقع امضاشون کرده باشی
یا زودتر

73
00:04:34,440 --> 00:04:37,443
شیلکس باش، پَم
اینقدر پَمی نباش

74
00:04:38,695 --> 00:04:39,696
اون خیلی خوبه

75
00:04:39,779 --> 00:04:42,115
راستش، من رایان رو دارم برای یه ماموریت
مخفی وِیژه میفرستم

76
00:04:42,991 --> 00:04:44,534
بهش بگو چیه

77
00:04:44,909 --> 00:04:46,703
به روز کردن اطلاعات اضطراری؟

78
00:04:48,288 --> 00:04:50,123
خوب، اون واقعا اولویت داره؟

79
00:04:50,248 --> 00:04:52,083
اولویت داره؟
اوه، نمیدونم

80
00:04:52,834 --> 00:04:54,877
اگه یه گردباد بیاد چی، پَم؟

81
00:04:54,961 --> 00:04:56,921
پاهای مردم زیر آوار له و لورده شده باشه

82
00:04:57,088 --> 00:05:00,591
خواهش میکنم، میشه مهربونی کنی و
!به زنم زنگ بزن؟ نه نمیتونم

83
00:05:00,717 --> 00:05:03,469
چون ما اطلاعات اضطراری تماس
رو نداریم

84
00:05:03,553 --> 00:05:05,513
چون پَم گفته بود که

85
00:05:05,638 --> 00:05:07,098
فکر .. با سرت فکر کن، پَم

86
00:05:07,181 --> 00:05:09,017
خوب، اون رفت بیرون

87
00:05:09,392 --> 00:05:12,645
این مشکل رئیس بودنه
...وقتی که سخت برخورد میکنی

88
00:05:12,895 --> 00:05:15,815
ازت میرنجند و وقتی که باحالی، اونا
روی بدنت رد میشن

89
00:05:16,941 --> 00:05:20,903
پایان خوشی نداره -
نداره، آره -

90
00:05:24,449 --> 00:05:26,993
چرا برای شروع، تو اطلاعاتت رو
به من نمیدی؟

91
00:05:27,035 --> 00:05:28,411
باشه؟ شماره موبایلت چنده؟

92
00:05:29,203 --> 00:05:32,540
لاریسا هالپرت -
آدرسش چیه؟ -

93
00:05:32,623 --> 00:05:36,085
خیابان ونبرگِن پلاک 117 -
سلام -

94
00:05:36,961 --> 00:05:38,379
سلام، رایان

95
00:05:39,964 --> 00:05:44,510
،مایکل جکسون هستم
دارم از سرزمین عجایب بهت زنگ میزنم

96
00:05:45,511 --> 00:05:46,679
منظورت ناکجا آباده؟

97
00:05:48,556 --> 00:05:50,141
تیتو هستم
(خواننده آمریکایی)

98
00:05:53,728 --> 00:05:55,021
چی؟

99
00:05:56,814 --> 00:05:58,316
...از

100
00:05:59,025 --> 00:06:01,736
خط بزرگت و کوچیکت با هم دیگه
تو مرکز برخورد میکنند

101
00:06:03,196 --> 00:06:04,364
اون افتضاحه

102
00:06:04,530 --> 00:06:06,657
تو همینطور که داری میری جلو
این چیزا رو از خودت در میاری، مگه نه؟

103
00:06:06,699 --> 00:06:10,995
من فقط دارم دستور سایت رو دنبال میکنم -
خوب، حداقل مشکلی ندارم -

104
00:06:11,162 --> 00:06:13,498
آره، تو دندون های خیلی خوبی داری

105
00:06:13,790 --> 00:06:14,957
ممنون

106
00:06:15,500 --> 00:06:17,126
رابطت تو موارد اضطراری کیه؟

107
00:06:17,835 --> 00:06:19,212
استیسی

108
00:06:24,008 --> 00:06:25,385
بردار

109
00:06:27,762 --> 00:06:29,013
سلام؟

110
00:06:30,056 --> 00:06:31,808
مایکل تایسون هستم
(بوکسور آمریکایی)

111
00:06:34,727 --> 00:06:36,312
هی، دوایت

112
00:06:37,355 --> 00:06:40,525
به عنوان یه سِمپای
...فکر میکنی که روزی برسه

113
00:06:40,858 --> 00:06:43,986
که انسان ها و ربات ها باهم
در آرامش زندگی کنند؟

114
00:06:44,821 --> 00:06:46,114
غیرممکنه

115
00:06:46,197 --> 00:06:47,990
...اونجوری که اونا برنامه ریزی شدن

116
00:06:50,368 --> 00:06:51,828
داری منو مسخره میکنی -
نه، نمیکنم -

117
00:06:51,869 --> 00:06:54,163
خوب، بزار بهت یه نصیحتی بکنم

118
00:06:54,747 --> 00:06:57,917
من از این نمیترسم که تو رو
انگشت نما کنم

119
00:06:58,543 --> 00:07:01,546
این که نصیحت نبود
...نصیحت اینجوریه

120
00:07:02,922 --> 00:07:05,508
...کمربند بنفشت رو هیچ وقت به سر کار نیار

121
00:07:05,800 --> 00:07:08,136
چون ممکنه که یه نفر
اونو بدزده

122
00:07:08,261 --> 00:07:10,304
خوب، اونو بهم بده -
"باشه، بگو "خواهش میکنم -

123
00:07:10,346 --> 00:07:12,390
نه، اون اسباب بازی نیست -
"خواهش میکنم" -

124
00:07:12,432 --> 00:07:13,808
خواهش میکنم؟ -
خوبه -

125
00:07:13,850 --> 00:07:16,144
و صد در صد اسباب بازیه
ممنونم

126
00:07:16,394 --> 00:07:19,397
ممنون! این یه اسباب بازی نیست
...یه پیغامه

127
00:07:20,356 --> 00:07:21,941
برای تمام دفتر ...

128
00:07:21,983 --> 00:07:25,111
که من این قدرت رو دارم که به همشون
از لحاظ فیزیکی غلبه کنم

129
00:07:28,489 --> 00:07:31,492
این بیشتر یه چیز
ینگ یانگه

130
00:07:31,701 --> 00:07:34,620
مایکل با خط روان
و اسکات با حروف بزرگ نوشته میشه

131
00:07:34,871 --> 00:07:36,247
سمت چپ مغز
سمت راست مغز

132
00:07:36,789 --> 00:07:38,833
یا دوگانگی یک مرد

133
00:07:39,792 --> 00:07:41,335
میشه روی فرم ها تمرین کنی؟

134
00:07:46,132 --> 00:07:48,176
،هیچ بچه و زنی
مگه اینکه عصبانیم کرده باشن

135
00:07:48,217 --> 00:07:49,594
باشه، روی

136
00:07:49,886 --> 00:07:52,221
غیر از بچه های انبار -
باشه -

137
00:07:52,305 --> 00:07:53,806
مایکل .. میتونی مایکل رو بزنی؟

138
00:07:54,474 --> 00:07:56,142
آره .. فکر نکنم اون اتفاق بیافته

139
00:07:56,225 --> 00:07:58,978
چون با هم دوستیم -
چون داغونش میکنم -

140
00:07:59,187 --> 00:08:01,814
...خوب، دوایت کمربند بنفش داره پس

141
00:08:01,898 --> 00:08:04,317
خوب؟ من کمربند سیاهش شکست دادم

142
00:08:04,775 --> 00:08:06,777
چطور فهمیدی که کمربند سیاه هستن؟

143
00:08:06,861 --> 00:08:08,279
بعدش از دعوا بهم گفتن

144
00:08:09,322 --> 00:08:13,159
ببین، من قبلا با آدمای سختی رفت و آمد داشتم
از اون خیابونی هاش

145
00:08:13,493 --> 00:08:16,078
خیلی .. خیلی آدمای بد

146
00:08:16,162 --> 00:08:17,663
من فقط خوش شانس بودم که
از اونجا خارج شدم

147
00:08:18,247 --> 00:08:20,208
هنوز زنت رابط توئه؟

148
00:08:20,625 --> 00:08:22,335
زن سابق، آره

149
00:08:23,461 --> 00:08:25,338
فامیلیش الان بِکِره

150
00:08:27,131 --> 00:08:28,090
باشه

151
00:08:28,299 --> 00:08:29,634
مجبور نیستی که بنویسی سابق

152
00:08:30,885 --> 00:08:34,847
و بعد از اون بود که دیگه هیچ کس با
این جمعیت خشن شوخی هم نکرد

153
00:08:35,223 --> 00:08:36,807
خیلی خشن به نظر میرسه

154
00:08:37,141 --> 00:08:39,352
وقتی جت هستی، تمام مسیر رو جت میمونی، آره؟ 

155
00:08:39,435 --> 00:08:40,394
جت هستی؟

156
00:08:40,603 --> 00:08:42,313
گزارش هزینه ها رو امضا کردی؟

157
00:08:42,313 --> 00:08:43,940
آره، به صورت تئوری امضا کردم

158
00:08:43,981 --> 00:08:46,526
"فقط باید چند تا "تی" و "دات
رو خط بزنم

159
00:08:48,069 --> 00:08:49,403
خیلی خوب

160
00:08:49,612 --> 00:08:53,783
،اگه کسی منو خواست
من تو دفترم هستم

161
00:08:55,117 --> 00:08:56,285
!اوه، مایکل

162
00:08:57,119 --> 00:08:59,872
سبک خواب آور، وقت خوابِ واتو
(vato رفیق به زبان مکزیکی)

163
00:09:00,373 --> 00:09:04,043
بس کن -
!تو یه .. زنجیر ضعیفی -

164
00:09:05,586 --> 00:09:07,922
من با همه تو این دفتر
دوست هستم

165
00:09:08,172 --> 00:09:11,092
همه بهترین دوست همدیگه ایم
من همشون رو دوست دارم

166
00:09:11,217 --> 00:09:13,761
...ولی بعضی وقتا بهترین دوستان شما

167
00:09:14,637 --> 00:09:18,349
دیروقت میان سر کار
...قرار های دندون پزشکی میرن

168
00:09:18,391 --> 00:09:19,809
که قرار دندون پزشکی نیست

169
00:09:19,850 --> 00:09:21,978
...و اون موقع ست که باید بهشون بفهمونید

170
00:09:22,061 --> 00:09:23,896
که میتونید دخلشونو بیارید ..

171
00:09:24,021 --> 00:09:26,774
فقط بزنم! خودت میبینی -
...نمیتونم -

172
00:09:27,149 --> 00:09:29,610
...چون تازه ناخن هام رو مانیکور کردم -
!اوه، گِی -

173
00:09:30,236 --> 00:09:32,822
چشم .. اون برنامه خوبیه
برنامه مهمیه

174
00:09:33,614 --> 00:09:34,907
یالا، انجامش بده

175
00:09:35,032 --> 00:09:36,993
بزار دوایت بهت مشت بزنه -
اوه، آره -

176
00:09:37,410 --> 00:09:39,036
...خوب، اون بی ارزش میشه

177
00:09:39,078 --> 00:09:41,872
چون من یه میلیون دختر 14 ساله میشناسم
که میتونند داغونش کنند

178
00:09:41,914 --> 00:09:44,667
تو یه میلیون دختر 14 ساله میشناسی؟ -
چه کمربندی دارن؟ -

179
00:09:44,834 --> 00:09:46,669
ببینید، دوایت یه ترسوئه

180
00:09:47,003 --> 00:09:48,629
...وقتی ما فیلم آرماگدون رو کرایه کردیم -
...نه -

181
00:09:48,713 --> 00:09:50,172
آخرش گریه کرد
آره

182
00:09:50,214 --> 00:09:51,215
...مایکل، بهت گفتم

183
00:09:51,257 --> 00:09:52,883
...دلیل این بود که شب عید بود

184
00:09:52,925 --> 00:09:54,760
و دقیقا تو نیمه شب شروع به برف
اومدن کرد

185
00:09:54,844 --> 00:09:57,471
اوه بروس ویلس، میخوان روی سیاره"
"تنهاش بزارن

186
00:09:57,513 --> 00:09:59,682
باشه، من بهت مشت میزنم -
باشه، بزن بریم -

187
00:10:00,016 --> 00:10:01,183
خیلی خوب .. یالا

188
00:10:07,356 --> 00:10:10,568
آیا میخواستم به مایکل صدمه بزنم؟
تنها مردی که برای محافظتش استخدام شدم؟

189
00:10:11,110 --> 00:10:13,070
نه، نمیخواستم -
حالت خوبه -

190
00:10:13,237 --> 00:10:15,031
آره -
مطمئنی که خوبی؟ -

191
00:10:15,072 --> 00:10:18,200
آره، آره .. ممنون

192
00:10:23,998 --> 00:10:25,750
من از یک سر رشته بزرگ مبارزه کننده ها میام

193
00:10:26,042 --> 00:10:29,045
پدر مادرم، خشن ترین آدمی بود که تا
بحال به چشمم دیدم

194
00:10:29,420 --> 00:10:32,006
سرباز جنگ جهانی دوم بود
...بیست نفرو کشت

195
00:10:32,340 --> 00:10:35,217
و بعد بقیه جنگ رو تو کمپ
زندانیان خودی گذروند

196
00:10:35,760 --> 00:10:40,681
پدرم تمام طول عمرش با فشار خون
و چاقی مبارزه کرد

197
00:10:41,849 --> 00:10:43,184
یه مبارزه متفاوت

198
00:10:44,769 --> 00:10:46,562
خوب، باید بس میکرد

199
00:10:46,687 --> 00:10:49,440
خواهش میکنم، خواهش .. خواهش ، خواهش
از مایکل سوال کن

200
00:10:51,692 --> 00:10:52,860
نمیدونم -
باشه -

201
00:10:56,280 --> 00:10:57,698
باشه! برات یه بسته چیپس میخرم

202
00:10:58,908 --> 00:11:00,493
پیاز فرانسوی؟ -
مشخصا -

203
00:11:02,036 --> 00:11:03,037
باشه -
ایول -

204
00:11:04,038 --> 00:11:05,414
این خودکار رو بگیر

205
00:11:06,332 --> 00:11:07,416
و بزن تو شکم من

206
00:11:08,292 --> 00:11:10,252
از اینجا برو -
فقط یه سوال کوچولو دارم -

207
00:11:10,628 --> 00:11:12,797
هنوز امضاشون نکردم، باشه؟

208
00:11:13,255 --> 00:11:14,632
نه، اون نیست

209
00:11:15,591 --> 00:11:18,594
،فقط میخواستم بدونم
...چون احتمالا ممکنه که تا آخر وقت اینجا باشم

210
00:11:18,803 --> 00:11:22,640
،میشه از دوایت هم بخوای که تا دیر وقت بمونه
تا بتونه منو تا ماشینم ببره؟

211
00:11:23,683 --> 00:11:24,517
ایول

212
00:11:25,184 --> 00:11:26,352
بیا داخل

213
00:11:29,522 --> 00:11:31,107
...پَم، متاسفم که اینو باید بگم

214
00:11:31,190 --> 00:11:33,442
ولی دوایت نمیتونه جلوی ..
دزدیده شدن چیزای تو رو بگیره

215
00:11:33,859 --> 00:11:35,277
به اندازه کافی قوی نیست

216
00:11:35,319 --> 00:11:36,987
اون کمربند بنفش داره
خیلی امتیاز بالاییه

217
00:11:37,071 --> 00:11:39,115
من میتونم دوایت رو بزنم
خیلی مسخره ست

218
00:11:39,115 --> 00:11:40,241
میتونم بکشمش

219
00:11:40,324 --> 00:11:43,327
...فقط اینکه .. تو اون بیرون -
اوه، اون چیزیه که میگی؟ -

220
00:11:43,494 --> 00:11:44,954
آره، یه جورایی -
باشه -

221
00:11:45,371 --> 00:11:46,455
باشه

222
00:11:47,206 --> 00:11:48,207
دوایت کجاست؟

223
00:11:48,249 --> 00:11:49,583
آشپزخونه -
باشه -

224
00:11:54,505 --> 00:11:55,756
دوباره بزن
شروع میکنیم

225
00:11:56,590 --> 00:11:57,216
خوبه

226
00:11:57,216 --> 00:11:59,385
اون خیلی خوب بود، مگه نه؟ -
عالی بود -

227
00:11:59,385 --> 00:12:01,053
،حالا ببین
بزار از پشت بگیرمت

228
00:12:01,095 --> 00:12:02,888
،مواظب باش کِلی
ممکنه با نامردی بهت مشت بزنه

229
00:12:03,055 --> 00:12:05,182
من با نامردی بهت مشت نزدم، مایکل -
نه، واقعا؟ -

230
00:12:05,224 --> 00:12:07,893
،اگه درست یادت مونده باشه
من داشتم از شرافتم دفاع میکردم

231
00:12:07,977 --> 00:12:09,812
مثل سامورایی ها -
جدی، اوه جدی؟ -

232
00:12:09,854 --> 00:12:12,314
،خوب، پیشنهاد دوایت
...برای یه مشت بود

233
00:12:12,314 --> 00:12:13,983
که من خوردم

234
00:12:14,066 --> 00:12:18,446
و نمیدونستم که قراره مشت دومی هم در
کار باشه

235
00:12:18,612 --> 00:12:21,115
باشه، خیلی خوب
تیت برای تیت
(این به اون در)

236
00:12:21,407 --> 00:12:23,784
،بهترین مشتت رو بهم بزن
دوتا مشت، شروع کن

237
00:12:23,951 --> 00:12:25,661
...ببین، اگه الان ما تو یه بار بودیم

238
00:12:25,745 --> 00:12:27,371
اون میشد دوتا مشت

239
00:12:27,413 --> 00:12:29,206
من بهت مشت میزدم و تو
می افتادی روی زمین

240
00:12:29,248 --> 00:12:31,417
نه، من مشت اولت رو سریعا
بی اثر میکردم

241
00:12:31,459 --> 00:12:32,251
جدی؟ -
آره -

242
00:12:32,293 --> 00:12:34,879
میدونی چیه؟ تو خیلی خوش شانسی که
ما الان سر کاریم

243
00:12:34,962 --> 00:12:37,757
باشگاه دوایت چطوره؟ -
نه، اونجا فقط کلاس آموزشی دارند -

244
00:12:37,798 --> 00:12:39,300
،نه تو طول روز آزاده
مشکلی نیست

245
00:12:39,341 --> 00:12:40,509
!ببین -
من کلید رو دارم -

246
00:12:40,551 --> 00:12:41,761
!هی، مایکل -
هی، توبی -

247
00:12:41,802 --> 00:12:42,636
...اون جریان

248
00:12:42,678 --> 00:12:45,681
،میدونی چیه؟ من یه فکری دارم
چرا همین الان از اینجا نمیری؟

249
00:12:45,890 --> 00:12:48,184
از اتاق برو بیرون
باشه؟

250
00:12:49,477 --> 00:12:50,728
باشه

251
00:12:50,895 --> 00:12:52,480
موقع نهار میریم

252
00:12:53,105 --> 00:12:55,483
پَم، اعلامیه بده

253
00:12:56,734 --> 00:12:58,277
یه فکری به حال وسیله رفت و آمدمون کن

254
00:13:01,280 --> 00:13:03,866
...خوب، ما همه هیجان زده ایم که این دعوا رو ببینیم

255
00:13:03,991 --> 00:13:07,369
دفتر بخش آلبانی حتی موقع نهار هم
برای جلوگیری از پسرفت کار میکنند

256
00:13:07,620 --> 00:13:11,165
ولی مایکل، تصمیم میگیره که
...یک ساعت به وقت نهارمون اضافه کنه

257
00:13:11,332 --> 00:13:14,877
تا ما بتونیم بریم به باشگاه و مبارزه اونو
با دوایت ببینیم

258
00:13:15,711 --> 00:13:20,174
دعوا کنید، دعوا، دعوا، دعوا
دعوا، اومدم .. دعوا

259
00:13:24,929 --> 00:13:25,971
ببخشید

260
00:13:34,313 --> 00:13:38,359
اونو میفهمم چی نوشته، ژاپنیه برای
غذای کالیفرانیایی

261
00:13:38,609 --> 00:13:39,610
نه، اشتباهه

262
00:13:39,652 --> 00:13:41,320
فکر کنم همونه
یه نفر راجع به اون بهم گفته بود

263
00:13:41,362 --> 00:13:43,614
در واقعا، یه نمادیه برای
داشتن نظم همیشگی

264
00:13:44,573 --> 00:13:46,992
واو! اون واقعا جالبه -
چی؟ -

265
00:13:47,326 --> 00:13:49,745
خط عشقی تو .. شوخی میکنم
هیچی نمیبینم

266
00:13:49,787 --> 00:13:51,205
نزدیک تر نگاه کن

267
00:13:52,081 --> 00:13:53,791
با .. شه -
یه امتیاز به نفع من -

268
00:13:53,833 --> 00:13:55,000
مساوی شدیم -
اوه، تو مردی -

269
00:13:55,042 --> 00:13:57,586
چی؟ میخوای چیکار کنی؟
بیا جلو بیزلی، بیا جلو

270
00:13:57,878 --> 00:13:59,588
...بعد از یه حمله تمیز به سینه

271
00:13:59,713 --> 00:14:03,259
شکم یا کلیه ها، من شما رو جدا میکنم
و به برنده امتیاز میدم

272
00:14:03,467 --> 00:14:04,969
هر کس که سه امتیاز گرفت، برنده ست، باشه؟

273
00:14:05,010 --> 00:14:06,929
!بله، استاد -
خیلی قانون بود، خیلی قانون بود -

274
00:14:06,971 --> 00:14:09,557
توی خیابون، ما قانونی نداشتیم
...شاید یکی

275
00:14:09,598 --> 00:14:11,433
به کشاله ران ضربه نزنیم
شام میخوایم بریم خونه

276
00:14:11,851 --> 00:14:12,935
!شروع کنید

277
00:14:14,395 --> 00:14:15,980
اون دیگه چه کوفتی بود؟ -
دوایت -

278
00:14:16,021 --> 00:14:16,939
ایول -
عمرا -

279
00:14:16,981 --> 00:14:17,815
یک امتیاز -
باشه -

280
00:14:17,857 --> 00:14:18,732
بخورش -
خیلی خوب -

281
00:14:18,774 --> 00:14:20,776
اینجوری میخوای بریم جلو؟ -
دوتا دیگه -

282
00:14:20,818 --> 00:14:23,028
میخوای کثیف بازی کنی، ها؟
خیلی خوب، شروع میکنیم رفیق

283
00:14:23,153 --> 00:14:25,406
پا رو عقب جلو کن -
دارم میام طرفت، مرد -

284
00:14:31,203 --> 00:14:32,830
باشه، کمربند بنفش

285
00:14:34,456 --> 00:14:35,875
خوب، زدمش -
نه -

286
00:14:35,916 --> 00:14:37,626
زدم به شلوارش -
اون شلوارم بود -

287
00:14:38,085 --> 00:14:39,670
شلوار زدن امتیازی نداره

288
00:14:40,337 --> 00:14:42,923
...دوایت، تو یه چیزی
...نه، ببین یه چیزی روی

289
00:14:43,048 --> 00:14:44,300
...یه چیزی

290
00:14:44,550 --> 00:14:46,343
خدا، مثل یه احمق شدی

291
00:14:55,519 --> 00:14:56,604
تکنیک تمیز، آقایون

292
00:14:56,729 --> 00:14:59,148
یالا، دوباره انجامش بده
جرات داری دوباره انجامش بده

293
00:15:00,983 --> 00:15:03,444
خوب، جدا بشید، جدا بشید
نگه ندارید

294
00:15:03,527 --> 00:15:05,946
اوه، نمیتونی ببینی؟
نمیتونی ببینی؟

295
00:15:06,447 --> 00:15:08,490
یک امتیاز، دو امتیاز
سه امتیاز

296
00:15:08,616 --> 00:15:10,618
گفتم جدا بشید -
چندامتیازه شدم؟ -

297
00:15:10,659 --> 00:15:11,994
بردم، بردم

298
00:15:13,996 --> 00:15:15,539
نه، نبردی

299
00:15:16,916 --> 00:15:18,876
هشت امتیاز، نه امتیاز

300
00:15:20,544 --> 00:15:21,795
بس کن، نه

301
00:15:22,212 --> 00:15:23,839
!بیخیال، مایکل

302
00:15:23,923 --> 00:15:25,883
دهنت رو باز کن -
!نه، مایکل -

303
00:15:41,565 --> 00:15:42,650
با من حرف میزنی؟
(دنیرو در فیلم راننده تاکسی)

304
00:15:43,484 --> 00:15:44,944
با من حرف میزنی؟

305
00:15:45,778 --> 00:15:47,404
!!فیلم گاو خشمگین، آل پاچینو

306
00:15:47,947 --> 00:15:50,199
اوه، من اون فیلم رو میخوام
میخوامش .. لازمش دارم

307
00:15:51,033 --> 00:15:53,369
اوه، باید برگردم سر کار
کلی کار دارم

308
00:15:54,161 --> 00:15:56,205
اینو ببینید .. بیاید اینجا

309
00:15:56,372 --> 00:15:58,666
اوناهاش، آقای موقتی

310
00:15:58,791 --> 00:16:01,251
داره کنار ماشین نهار میخوره

311
00:16:01,919 --> 00:16:04,046
بیاین باهاش بازی کنیم

312
00:16:04,129 --> 00:16:05,714
ببینیم چی یاد میگیریم

313
00:16:12,763 --> 00:16:14,765
اوه، داریم تلفن بازی میکنیم

314
00:16:15,933 --> 00:16:17,851
هفت پیغام جدید

315
00:16:17,935 --> 00:16:19,436
اولین پیغام

316
00:16:19,561 --> 00:16:22,272
سلام رایان
من صدام حسین هستم

317
00:16:23,273 --> 00:16:26,777
پیغام بعد -
هی رایان، من نامزدتم-

318
00:16:26,902 --> 00:16:28,779
و من عصبانیم

319
00:16:38,455 --> 00:16:42,543
...پَم، اگه امروز اون اتفاق عجیب بود

320
00:16:50,509 --> 00:16:53,887
رابط اضطراری من تاد پَکره

321
00:16:54,388 --> 00:16:57,307
تاد اف.پَکر

322
00:16:57,391 --> 00:16:59,601
میدونی اف برای چیه؟ -
فریب؟ -

323
00:17:00,394 --> 00:17:02,354
آره
اوه، بیا داخل

324
00:17:02,938 --> 00:17:04,398
اوه، هی .. بچه کاراته باز

325
00:17:04,815 --> 00:17:06,358
ورژن هیلاری سوانک ش
(بازیگر زن آمریکایی)

326
00:17:06,692 --> 00:17:08,652
سلام، چطوری؟

327
00:17:08,861 --> 00:17:11,238
من میخوام اطلاعات مربوط به
...رابط اضطراری خودم رو از مایکل اسکات

328
00:17:11,405 --> 00:17:12,614
تغییر بدم

329
00:17:13,115 --> 00:17:15,826
باشه، به چی؟ -
...فقط بنویس -

330
00:17:16,910 --> 00:17:18,203
بیمارستان

331
00:17:18,746 --> 00:17:20,205
: شماره تماس

332
00:17:20,497 --> 00:17:21,623
فقط 911 بزار

333
00:17:23,083 --> 00:17:25,210
چقدر بد باخته

334
00:17:25,377 --> 00:17:27,046
...حتما شنیدی

335
00:17:27,212 --> 00:17:29,757
که امروز عصر با اون زمین
رو پاک کردم

336
00:17:31,300 --> 00:17:34,845
میدونی چیه؟ یه کاری کن
فقط بزار من تو لیست ارتباطاتش بمونم

337
00:17:35,137 --> 00:17:38,182
و من به بیمارستان زنگ میزنم
واسطه رو خط بزن

338
00:17:48,609 --> 00:17:50,486
تا بعد جیم -
میبینمت، کِو -

339
00:17:57,451 --> 00:17:59,661
آخر هفته خوبی داشته باشی -
آره، تو هم همینطور -

340
00:18:12,216 --> 00:18:13,175
بله

341
00:18:13,342 --> 00:18:14,802
اصطلاعات اضطراری رو آوردم

342
00:18:14,927 --> 00:18:17,346
بندازشون روی صندلی
از اینجا به بعدش با من

343
00:18:17,513 --> 00:18:20,307
خوب ... آخر هفته میخوای چیکار کنی؟

344
00:18:21,892 --> 00:18:23,602
احتمالا با چندتا از دوستام
بریم بیرون

345
00:18:23,644 --> 00:18:25,646
خوب، اگه دیوونه بازی خواستید دربیارید
منم خبر بدید

346
00:18:25,687 --> 00:18:27,648
باشه، خیلی خوب .. دوشنبه میبینمت

347
00:18:27,731 --> 00:18:29,900
باشه، خداحافظ

348
00:18:38,659 --> 00:18:41,036
دوایت؟ -
مایکل، تموم کردی؟ -

349
00:18:41,245 --> 00:18:43,539
دیگه نزدیکه! دوایت، میشه
یه دقیقه باهات صحبت کنم؟

350
00:18:43,580 --> 00:18:44,623
من گرفتارم

351
00:18:44,665 --> 00:18:46,458
خوب، من گرفتار ترم
ولی زمان تولید میکنم

352
00:18:46,542 --> 00:18:48,752
مایکل، صحبتت نمیشه تا دوشنبه
صبر کنه؟

353
00:18:48,877 --> 00:18:50,129
ما میخوایم بریم خونه -
...خوب -

354
00:18:50,254 --> 00:18:52,506
تو حتی کسی رو نداری که
...بری خونه پیشش، توبی .. پس

355
00:18:52,631 --> 00:18:54,550
محل حمل و نقل تا نیم ساعت دیگه
بسته میشه

356
00:18:54,591 --> 00:18:55,592
میدونم

357
00:18:55,592 --> 00:18:58,762
ولی من تمام روز یه بار سنگی
روی دوشم بوده

358
00:18:58,887 --> 00:19:01,807
...و اگه همه یه مقداری کمکم کنند

359
00:19:02,683 --> 00:19:04,351
ممکنه یه مقدار بهتر بشه ..

360
00:19:04,560 --> 00:19:05,602
چی میگید؟

361
00:19:05,727 --> 00:19:07,396
بیاین سر ته این چیزو هم بیاریم
و بریم خونه

362
00:19:07,437 --> 00:19:08,480
خوبه

363
00:19:16,238 --> 00:19:18,657
این غیرقانونیه -
به من چه -

364
00:19:22,119 --> 00:19:24,538
من تمام روز داشتم تو رو
تست میکردم

365
00:19:25,038 --> 00:19:26,665
اینو میدونستی؟

366
00:19:27,332 --> 00:19:28,917
البته

367
00:19:29,001 --> 00:19:31,086
و خوشحالم که بگم تو قبول شدی

368
00:19:31,962 --> 00:19:34,214
...پس، سریعا من تو رو ارتقا میدم

369
00:19:34,882 --> 00:19:36,800
...از دستیار مدیر بخش

370
00:19:37,050 --> 00:19:38,677
به معاون مدیر بخش

371
00:19:42,389 --> 00:19:43,682
...مایکل

372
00:19:44,433 --> 00:19:46,310
...نمیدونم -
میدونم، میدونم، میدونم -

373
00:19:46,602 --> 00:19:49,771
میدونم! اگه میدونستم تواناییش رو نداری و از پسش
بر نمیای، بهت این پست رو نمیدادم

374
00:19:49,897 --> 00:19:52,774
از پسش بر میام، میتونم -
میدونم، باشه -

375
00:19:55,652 --> 00:19:58,739
پس .. فکر کنم این دفتر من میشه

376
00:19:58,822 --> 00:20:01,491
نه، نه .. فقط عنوانت عوض میشه

377
00:20:01,867 --> 00:20:03,952
پس میدم پَم یادداشت پخش کنه -
نه، نه -

378
00:20:04,036 --> 00:20:05,370
سه ماه دوره آموزشی

379
00:20:05,412 --> 00:20:08,415
بزار فعلا به کسی نگیم

380
00:20:08,498 --> 00:20:10,125
فقط بخاطر تشریفاتش؟ -
دقیقا -

381
00:20:10,167 --> 00:20:11,668
و نه واقعا

382
00:20:11,919 --> 00:20:13,212
مایکل

383
00:20:16,965 --> 00:20:20,928
من خیلی چیزا .. رو باید ازت یاد بگیرم

384
00:20:21,178 --> 00:20:22,596
آره، باید یاد بگیری

385
00:20:25,891 --> 00:20:27,392
ممنون

386
00:20:28,977 --> 00:20:30,103
سنسی

387
00:20:33,565 --> 00:20:35,108
و منم همینطور

388
00:20:36,777 --> 00:20:39,738
من به دوایت گفتم که در باختن
هم افتخار وجود داره

389
00:20:39,988 --> 00:20:42,157
که هممون میدونیم کلا
چرت و پرته

390
00:20:42,241 --> 00:20:46,286
ولی بهرحال، در اینکه باعث خوشحالی یه بازنده
بشید، افتخار وجود داره

391
00:20:46,578 --> 00:20:48,330
که همون کاریه که من الان
برای دوایت انجام دادم

392
00:20:49,414 --> 00:20:52,417
من ترجیح میدم که بقیه ازم
بترسند یا دوستم داشته باشند؟

393
00:20:53,126 --> 00:20:57,923
آسونه، هر دوتاش! من میخوام مردم از اینکه
چقدر منو دوست دارن، بترسند

394
00:20:58,465 --> 00:21:01,218
و فکر کنم من اونو امروز تو
باشگاه ثابت کردم

395
00:21:01,426 --> 00:21:04,221
شکنجه تایپی -
!استاد کمک -

396
00:21:04,346 --> 00:21:06,265
نه -
تایپی -
