﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:03,169
خوب .. خوشحالم كه اینجا هستم

2
00:00:03,670 --> 00:00:05,630
از دیدن همتون خوشحالم

3
00:00:05,839 --> 00:00:05,964
همتون خوب به نظر میرسید
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.

4
00:00:05,964 --> 00:00:07,048
همتون خوب به نظر میرسید

5
00:00:07,173 --> 00:00:08,925
امروز روز زن در محیط كاره

6
00:00:10,218 --> 00:00:13,096
جَن از شركت میاد تا با تمام
...زن های دفتر صحبت كنه، راجع به

7
00:00:15,724 --> 00:00:17,017
...من واقعا نمیدونم چی

8
00:00:17,225 --> 00:00:18,518
ولی .. مایكل اجازه ورود نداره

9
00:00:19,019 --> 00:00:20,562
پنج بار اینو گفت

10
00:00:20,979 --> 00:00:23,982
زنهای امروز، با اینكه ما به اندازه
...مردها اختیارات داریم

11
00:00:24,524 --> 00:00:27,777
ولی معمولا با موانع مختلفی
...روبرو میشیم

12
00:00:27,902 --> 00:00:29,404
...برای وارد شدن به اون، پس

13
00:00:29,738 --> 00:00:31,448
هی، چه خبرا؟ -
...مایكل، من -

14
00:00:31,489 --> 00:00:32,782
...آره، میدونی چیه؟ فقط

15
00:00:32,824 --> 00:00:35,326
فقط یه چیزایی دارم كه میخوام بگم

16
00:00:36,244 --> 00:00:38,288
داری چیكار میكنی؟ -
فقط حرفام رو گوش كن -

17
00:00:39,164 --> 00:00:41,207
چه چیزی از كیفیت مهمتره؟

18
00:00:41,499 --> 00:00:42,500
برابری

19
00:00:42,542 --> 00:00:45,128
بهرحال، مطالعات امروز نشون میده كه
...زنهای امروز

20
00:00:45,170 --> 00:00:48,339
زنهای اَلی مَك بیل كه توی جدول هم هستند
(Ally McBeal سریال تلویزیونی)

21
00:00:48,548 --> 00:00:50,467
...مایكل -
...و .. نه، فقط -

22
00:00:50,717 --> 00:00:52,469
تو راه درازی رو اومدی، عزیزم

23
00:00:52,594 --> 00:00:55,221
ولی .. فقط میخوام با دلیل نگهش دارم

24
00:00:55,346 --> 00:00:57,515
تو آلبانی اینكارو كردند -
...تو اجازه نداری -

25
00:00:57,557 --> 00:00:59,059
داخل این جلسه باشی .. -
...و اونا -

26
00:00:59,184 --> 00:01:00,935
كارشون به اتاق شیرسازی كشید
كه حال آدم رو بهم میزنه

27
00:01:01,019 --> 00:01:02,937
حالا دیگه واقعا تو این جلسه
جایی نداری

28
00:01:03,063 --> 00:01:05,315
...من رئیسشونم، احساس میكنم كه -
منم رئیس تو هستم -

29
00:01:10,779 --> 00:01:12,864
كسی قهوه ای چیزی میخواد؟ -
ما راحتیم، مایكل -

30
00:01:12,906 --> 00:01:14,240
فقط میخوایم كه تو بری

31
00:01:14,324 --> 00:01:15,784
زنها در محیط كار

32
00:01:16,367 --> 00:01:20,080
آره، ترجمه ش میشه این كه من نمیتونم
وارد اتاق كنفرانس خودم بشم

33
00:01:20,121 --> 00:01:22,082
تا جَن بتونه مخفیانه با زنهای دفتر
حرف بزنه

34
00:01:22,207 --> 00:01:24,542
"اوه،‌ ببخشید "زن در محیط كار

35
00:01:24,667 --> 00:01:25,835
درباره چی؟ من نمیدونم

36
00:01:25,960 --> 00:01:28,088
...لباسها، من

37
00:01:30,048 --> 00:01:32,675
خانمها، من خیلی .. خیلی متاسفم

38
00:01:32,926 --> 00:01:34,761
میشه ما .. دوباره شروع كنیم؟

39
00:01:34,928 --> 00:01:36,846
...حسابی روی دور افتادم، من واقعا -
جَن -

40
00:01:36,930 --> 00:01:38,848
معذرت میخوام .. -
بله، پَم -

41
00:01:39,099 --> 00:01:40,975
مایكل هنوز دم دره -
!مایكل -

42
00:02:13,466 --> 00:02:15,218
...پس، یه مانع اینه كه

43
00:02:15,343 --> 00:02:18,221
نشون دادن جرات در مرد زن به شكل
متفاوتی نشون داده میشه

44
00:02:18,805 --> 00:02:21,474
،مرد هایی كه ادعا دارند
دوست دارن كه ازشون تعریف بشه

45
00:02:21,599 --> 00:02:23,518
اسمشون .. كسی جواب نمیده؟

46
00:02:24,477 --> 00:02:26,104
خیلی فكر افتضاحیه

47
00:02:26,688 --> 00:02:27,814
چی؟

48
00:02:27,939 --> 00:02:29,566
اونا .. همشون با هم، اون داخل

49
00:02:29,858 --> 00:02:33,069
،اگه زیادی اون داخل بمونند
با هم تو یه مسیر می افتند

50
00:02:33,945 --> 00:02:36,030
لوله كشی مون رو حسابی خراب میكنند

51
00:02:37,699 --> 00:02:38,908
همگی، بچه ها

52
00:02:39,033 --> 00:02:40,660
جمع بشید، خواهشا

53
00:02:40,994 --> 00:02:42,620
بیاین اینجا، صندلی هاتون رو بیارید

54
00:02:42,704 --> 00:02:44,414
توبی، بیا اینجا

55
00:02:45,165 --> 00:02:47,542
تو هم یه جورایی .. مردی

56
00:02:48,334 --> 00:02:49,919
بیاین انجامش بدیم

57
00:02:50,003 --> 00:02:52,046
...خوب، اول از همه، من

58
00:02:52,255 --> 00:02:54,340
اول بیاین یه خورده خودمون رو گرم كنیم
دست بزنید

59
00:02:54,465 --> 00:02:55,550
بیاین دست بزنیم، آماده اید؟

60
00:02:59,012 --> 00:03:00,221
!آره این چیزیه كه من میخوام

61
00:03:00,263 --> 00:03:02,140
نمیدونم اینجا داری چیكار میكنی، مایكل

62
00:03:02,182 --> 00:03:04,642
"فقط یه چیز "مردها توی محیط
كار برای خودمون راه انداختیم

63
00:03:05,018 --> 00:03:08,229
چرا پسرها نمیتونند با عروسك بازی كنند؟

64
00:03:08,855 --> 00:03:11,107
...چرا جامعه

65
00:03:11,316 --> 00:03:14,819
،ما رو مجبور میكنه كه دستشویی كنیم
در صورتی كه در حال نشستن، خیلی كار راحت تریه؟

66
00:03:14,944 --> 00:03:17,030
میشه اینكارو یه جای دیگه
انجام بدی، مایكل؟

67
00:03:17,113 --> 00:03:19,574
...ما جای دیگه ای نداریم، جَن، این

68
00:03:20,200 --> 00:03:21,576
میتونیم بریم به انبار

69
00:03:21,701 --> 00:03:23,536
،دوایت، ایده فوق العاده ایه
برید به انبار

70
00:03:23,703 --> 00:03:25,079
باشه، .. اصلا عالی شد

71
00:03:25,246 --> 00:03:26,915
عالی شد! میدونید چیه؟

72
00:03:27,040 --> 00:03:30,043
یه سمت دیگه ای درمورد این موضوع
وجود داره، آقایون

73
00:03:30,251 --> 00:03:34,047
و میدونم كه هممون كار راحتمون و
دفتر جالب و هیجان انگیزمون رو دوست داریم

74
00:03:34,130 --> 00:03:37,467
،ولی متوجه هستید كه زیر ما
یه جهان دیگه وجود داره؟

75
00:03:37,884 --> 00:03:39,135
دنیای انبار

76
00:03:39,344 --> 00:03:44,182
،دنیایی كه پر از عرقه
و كثیفی و زندگی

77
00:03:45,141 --> 00:03:46,184
زندگی

78
00:03:46,559 --> 00:03:48,228
هسته دفتر

79
00:03:48,394 --> 00:03:52,357
،این بچه هایی كه اون پایین هستند
مردهایی هستند كه دارن كار مردهای واقعی رو انجام میدن

80
00:03:52,440 --> 00:03:55,652
میریم كه یاد بگیریم كه انبار
چطور كار میكنه

81
00:03:58,571 --> 00:04:00,448
فكر كنم عالی بشه

82
00:04:00,615 --> 00:04:04,327
چون مدیریت انبار، قسمت خیلی مهمی
از شغل منه

83
00:04:04,410 --> 00:04:06,788
و چندماهه كه اونجا نرفتم

84
00:04:30,103 --> 00:04:33,231
،سریال لاست رو یادتونه
وقتی كه "دیگران" رو ملاقات كردن؟

85
00:04:35,817 --> 00:04:38,403
بابت اون معذرت میخوام

86
00:04:38,486 --> 00:04:41,781
كجا بودیم؟
پس، پَم تو با یادداشت برداری مشكلی نداری؟

87
00:04:42,740 --> 00:04:44,909
خواهش میكنم؟ خیلی ممنون

88
00:04:45,118 --> 00:04:46,744
!پس بیاین با انبار آشنا بشیم

89
00:04:46,911 --> 00:04:49,163
بیاین چندتا شات بگیریم

90
00:04:49,330 --> 00:04:51,457
اونطرفی برو

91
00:04:51,582 --> 00:04:54,502
این دریل هستش، یكی از بچه های انبار

92
00:04:54,752 --> 00:04:58,673
دریل،‌ بزرگترین ترست چیه؟ -
...بزرگترین ترس من اینه كه یه نفر -

93
00:04:58,756 --> 00:05:01,050
حواسمون رو پرت كه و نتونیم محموله ها
رو به موقع خارج كنیم

94
00:05:01,175 --> 00:05:04,721
دریل در واقع سركارگر اینجاست و روی نیسش
...كه باحاله

95
00:05:05,179 --> 00:05:07,181
!روی انجاست، داره چیز بزرگه رو میرونه

96
00:05:07,557 --> 00:05:11,394
خوب راستش روی این تابستون میخواد
با پَم ازدواج كنه

97
00:05:11,728 --> 00:05:15,273
و آه .. اون منشی ماست
یه چیز برانجلینایی

98
00:05:15,648 --> 00:05:16,649
چرا؟

99
00:05:16,899 --> 00:05:20,111
برانجلینا،‌ برد پیت و آنجلیناست

100
00:05:20,320 --> 00:05:23,031
نمیگیرم -
روی، روی و پَم میشه رَم -

101
00:05:23,364 --> 00:05:24,657
یه چیز رَمیه

102
00:05:24,824 --> 00:05:27,869
شرط میبندم كه روی درباره علاقه تو به پَم
شنیده

103
00:05:28,494 --> 00:05:30,872
شرط میبندم كه میخواد بزنتت

104
00:05:31,122 --> 00:05:32,999
ممنون كه منو متوجه كردی، كِو

105
00:05:33,124 --> 00:05:35,001
اگه بخواد بزنتت، من هواتو دارم

106
00:05:38,671 --> 00:05:39,922
ولی سعی كن دعوا نكنی

107
00:05:41,174 --> 00:05:43,551
،فقط برای وقتی كه كسی كه اینجاست
متعلق به اینجا نباشه

108
00:05:43,676 --> 00:05:46,012
یه موقعیت كوچیك به سبك فیلم
"ویل هانتینگ نابغه"

109
00:05:46,095 --> 00:05:47,597
...خیلی خوب، گروه

110
00:05:47,764 --> 00:05:51,267
این .. روز مهمیه
یه روز بزرگ

111
00:05:51,392 --> 00:05:56,064
شما ممكنه كه این اطراف رو نگاه كنید
و دو گروه ببینید

112
00:05:57,440 --> 00:05:58,733
رنگ سفید،‌ رنگ آبی

113
00:05:58,858 --> 00:06:01,736
ولی من اونجوری نمبینمشون
و میدونید چرا؟

114
00:06:02,153 --> 00:06:04,655
چون من كور رنگی دارم

115
00:06:06,282 --> 00:06:08,201
...چطوره دور میز بریم

116
00:06:08,326 --> 00:06:09,952
و همه چیزایی كه حرفه ای هستیم رو اسم ببریم؟

117
00:06:10,036 --> 00:06:12,789
من شروع میكنم
من تو سخنرانی در بین جمع كارم خوبه

118
00:06:13,706 --> 00:06:17,335
سلام، من مریدیت هستم و
تو روابط زیاد خوب نیستم

119
00:06:17,794 --> 00:06:19,128
عالیه .. فیلیس

120
00:06:19,921 --> 00:06:23,925
،من تو كارای كامپیوتری خوبم
ایمیل، صفحات گسترده و اینجور چیزا

121
00:06:24,175 --> 00:06:25,635
جدی؟

122
00:06:25,760 --> 00:06:28,471
...نمیدونم، فكر كردم كه
نه، باشه .. بسه -

123
00:06:28,805 --> 00:06:31,724
میدونی، من بعضی از صحفات گسترده
...تو رو دیدم و تقریبا

124
00:06:31,808 --> 00:06:34,143
نمیدونم چطور به این زنها
میخورم

125
00:06:34,894 --> 00:06:35,853
اینجا

126
00:06:36,104 --> 00:06:37,605
یا با جَن

127
00:06:38,272 --> 00:06:40,691
منظورم اینه كه ما خوب با هم كنار میایم
خوب

128
00:06:42,318 --> 00:06:45,780
فكر كنم كسی كه بیشتر از همه
...باهاش تفاهم دارم

129
00:06:46,656 --> 00:06:47,740
جیم

130
00:06:48,199 --> 00:06:49,617
هالپِرت

131
00:06:50,535 --> 00:06:53,371
یه شایعه ای شنیدم كه این اطراف
...پخش شده،‌ میدونی

132
00:06:53,621 --> 00:06:55,498
...راجع به اینكه قبلا به پَم علاقه داشتی

133
00:06:55,581 --> 00:06:57,291
اوه، نه، نه، نه -
نه، نه، مهم نیست -

134
00:06:57,417 --> 00:06:59,836
،چون میدونم آدم خوبی هستی
...و میدونم كه اون علاقه

135
00:07:00,002 --> 00:07:03,506
خیلی وقت پیش از بین رفته
پس، میدونی .. مشكلی نیست درسته؟

136
00:07:04,590 --> 00:07:06,759
آره، نه، آره .. صد در صد

137
00:07:06,884 --> 00:07:08,886
میدونی، واسه من عالیه
...چون

138
00:07:08,928 --> 00:07:11,722
خوشحالم كه یه دوستی داره كه تو
محیط كار میتونه باهاش روز رو بگذرونه

139
00:07:11,764 --> 00:07:14,559
اینجوری، وقتی كه خونه میرسه
زیادی "باه باه" نمیكنه
(زیادی حرف نمیزنه)

140
00:07:14,600 --> 00:07:17,854
منم حرف زدن باهاش رو دوست دارم -
پس .. ما خوبیم، درسته؟ -

141
00:07:18,020 --> 00:07:20,606
آره، آره -
خوبه، خیلی خوب -

142
00:07:20,690 --> 00:07:22,984
باشه، مرد -
ایول -

143
00:07:30,158 --> 00:07:32,493
هی، مایك، چطوره كه ما هم
بالا بریم؟

144
00:07:32,618 --> 00:07:34,745
یاد بگیریم كه چطور یه دفتر كار میكنه -
...اوه، خوب -

145
00:07:34,829 --> 00:07:36,581
هر دوتامون واسه یه روز
جامون رو عوض كنیم

146
00:07:36,664 --> 00:07:39,834
...آره، میدونی چیه؟ نمیدونم .. تو

147
00:07:40,001 --> 00:07:41,461
شغل من در مقابل این افتضاحه

148
00:07:41,502 --> 00:07:43,504
فكر نكنم تو از اون بالا خوشت بیاد
بچه ها

149
00:07:43,629 --> 00:07:46,048
میخواید شروع كنید به خالی كردن كامیون؟

150
00:07:47,216 --> 00:07:48,843
باشه، بزن بریم

151
00:07:49,385 --> 00:07:50,428
بیا بالا

152
00:07:50,553 --> 00:07:52,054
این رو .. اونو رو ببینید

153
00:07:52,346 --> 00:07:53,389
این عالیه

154
00:07:53,473 --> 00:07:55,391
از اون چیز خوباست

155
00:07:55,641 --> 00:07:58,853
،تو پنج سال، من میخوام
پنج سال بشه كه نوشیدنی نخورده باشم

156
00:07:59,770 --> 00:08:01,522
اون یه هدف عالیه

157
00:08:01,772 --> 00:08:03,024
چهار و نیم

158
00:08:03,399 --> 00:08:06,235
یه چیزی رو بهتون میگم
...من از اون زنایی نمیشم

159
00:08:06,360 --> 00:08:08,279
بچه هاش رو توی می نی وَن میزاره

160
00:08:08,529 --> 00:08:09,906
عالیه

161
00:08:10,072 --> 00:08:12,533
از این ماشین های اِس یو وی با سه ردیف صندلی میخوام
(لامبورگینی شاسی بلند)

162
00:08:14,202 --> 00:08:16,829
خوب، باهاتون صادق باشم
...یكی از اهداف برگزاری این سمینارهای زنانه

163
00:08:16,954 --> 00:08:19,707
تا بفهمیم كه كسی هست كه قابلیت های ویژه ای
...داره یا نه، كسی كه بتونه

164
00:08:19,790 --> 00:08:22,043
به زندگی شركتیمون اضافه بشه ..

165
00:08:25,630 --> 00:08:27,131
مایكل میخواد كه ما باهم رفیق بشیم

166
00:08:27,256 --> 00:08:29,342
پس به موضوع برای صحبت نیاز داریم

167
00:08:29,467 --> 00:08:31,469
كره اسب -
نه -

168
00:08:31,594 --> 00:08:32,929
رنگین كمون چطوره؟

169
00:08:33,054 --> 00:08:35,014
نه -
گل -

170
00:08:35,348 --> 00:08:36,516
نه -
آرایش -

171
00:08:36,599 --> 00:08:38,267
هی، خودت رو زخمی میكنی

172
00:08:38,434 --> 00:08:40,561
از سر راه برو كنار -
مایك، از بالابر بیا پایین خواهشا -

173
00:08:40,686 --> 00:08:42,730
خوبم، خوبم، خوبم -
بیا دیگه -

174
00:08:43,439 --> 00:08:46,067
میشه .. نگاه كن، مایكل

175
00:08:52,073 --> 00:08:53,533
یكی رو میاریم كه اونو تمیز كنه

176
00:08:53,658 --> 00:08:56,077
!ما كسایی هستیم كه باید اونو تمیز كنه

177
00:08:56,369 --> 00:08:58,204
!لعنتی، مایكل

178
00:08:58,496 --> 00:09:00,248
باید بدیم ترتیب اینو بدن

179
00:09:01,457 --> 00:09:03,709
خوب، وقت گلایاته

180
00:09:03,876 --> 00:09:05,002
ما اینجاییم

181
00:09:05,127 --> 00:09:08,839
حالا، بدون شك ما تو دنیای
...متفاوتی زندگی میكنیم

182
00:09:09,257 --> 00:09:10,967
ولی خیلی چیزا رو در اشتراك داریم

183
00:09:11,342 --> 00:09:14,262
حتی بعضی از ماها از یه دختر
خوشمون میاد

184
00:09:14,845 --> 00:09:16,138
و اون اتفاق می افته

185
00:09:16,305 --> 00:09:18,307
...میدونید، ما مرد هستیم، پس

186
00:09:18,474 --> 00:09:20,309
هی .. میخوای من برم؟

187
00:09:21,185 --> 00:09:23,688
نه .. چرا من .. میتونی

188
00:09:24,146 --> 00:09:26,440
میرم -
...بمون یا -

189
00:09:27,233 --> 00:09:29,527
و یه كمد لباس خیلی بزرگ

190
00:09:29,610 --> 00:09:32,280
اون قسمتی از رویای منم هست -
اوه، منم همینطور -

191
00:09:32,446 --> 00:09:33,948
عالیه، عالیه

192
00:09:34,740 --> 00:09:37,660
و .. پَم تو چطور؟
رویای تو چیه؟

193
00:09:37,910 --> 00:09:38,953
...خوب

194
00:09:39,495 --> 00:09:42,498
همیشه رویای یه خونه كه طبقه
بالاش تراس داشته باشه رو داشتم

195
00:09:42,665 --> 00:09:44,584
گل روش بكارم و اینجور چیزا

196
00:09:45,001 --> 00:09:46,961
از وقتی كه یه دختر كوچولو بودم
اینو میخواستم

197
00:09:48,421 --> 00:09:51,340
،ولی جدی ترش
یه همسر كه دوستش داشته باشم

198
00:09:52,300 --> 00:09:53,384
روی

199
00:09:53,884 --> 00:09:56,429
و .. نقاشی كردن رو دوست دارم

200
00:09:57,096 --> 00:09:59,932
،و یه خورده تو دانشگاه هم نقاشی كردم
...و هنوز دوست دارم نقاشی كنم

201
00:10:00,016 --> 00:10:02,476
جایی كه بتونم با هنر یا طراحی های
گرافیكی كار كنم

202
00:10:02,602 --> 00:10:03,603
اون واقعا كارش خوبه

203
00:10:03,686 --> 00:10:08,399
میدونی، شركت یه برنامه تمرینی
طراحی داره

204
00:10:08,649 --> 00:10:11,402
من الان خودم شغل دارم
پس واقعا نمیتونم وقتم رو از دست بدم

205
00:10:11,569 --> 00:10:14,322
فقط .. فقط آخر هفته هاست
...و بعد چند هفته تو نیویورك

206
00:10:14,405 --> 00:10:17,575
ولی من مطمئنم كه میتونم از شركت
بخوام كه بهت كمك كنند

207
00:10:17,658 --> 00:10:19,744
موضوع اینه كه آخر هفته ها خوب
...نیستند چون

208
00:10:19,869 --> 00:10:23,039
همیشه یك میلیون دلیل برای انجام
ندادن یه كار وجود داره

209
00:10:26,792 --> 00:10:28,586
بیاین با انبار شروع كنیم

210
00:10:28,711 --> 00:10:30,504
چی شما رو به عنوان مرد اذیت میكنه؟

211
00:10:30,588 --> 00:10:32,798
میدونید؟ -
اولویت من امنیته -

212
00:10:32,923 --> 00:10:33,257
باشه

213
00:10:33,382 --> 00:10:36,677
پس وقتی كه یه نفر میاد و با بالابر
...سرعت میره

214
00:10:36,802 --> 00:10:39,972
و باهاش مثل یه اسباب بازی بازی میكنه
منو اذیت میكنه، باشه؟

215
00:10:41,474 --> 00:10:43,100
به من "شُش "نگو -
...نه، من -

216
00:10:43,225 --> 00:10:44,852
...اون فقط -
اونم منو اذیت میكنه -

217
00:10:44,935 --> 00:10:47,730
وقتی پَم به من شُش میگه، اعصابم بهم میریزه -
من از شُش كردن متنفرم، میدونی؟ -

218
00:10:47,813 --> 00:10:52,860
،خوب موضوع اینه، چی
چه چیزی به عنوان یك انسان، گوشت ما محسوب میشه؟

219
00:10:53,069 --> 00:10:55,071
میدونی، اون سوال خیلی خوبیه هاسِلهاف
(بازیگر آمریكایی)

220
00:10:58,532 --> 00:11:00,534
باشه، خیلی خوب -
چی ما رو اذیت میكنه؟ -

221
00:11:00,618 --> 00:11:02,620
خوبه،‌ مردها به جون هم افتادن

222
00:11:02,870 --> 00:11:05,706
این كاریه كه مردها انجام میدن
و ما عاشقشیم

223
00:11:05,873 --> 00:11:09,251
خیلی خوب، بیاین راجع به .. لباس پوشیدن
حرف بزنیم

224
00:11:10,127 --> 00:11:13,255
من راجع به امروز هیجان زده هستم
عاشق حرفهای دخترونه هستم

225
00:11:14,006 --> 00:11:16,926
،برای شغلی كه میخواید لباس بپوشید
نه شغلی كه دارید

226
00:11:17,301 --> 00:11:20,096
میتونید با لباس پوشیدن
...پیغامی راجع به آرزوهاتون بفرستید

227
00:11:20,221 --> 00:11:23,974
با پوشیدن لباسی كه اشتیاق شما رو
به اون كار نشون بده

228
00:11:24,016 --> 00:11:26,060
من هیچی از این سمینار به دست نمیارم

229
00:11:26,185 --> 00:11:29,230
،من یه زن حرفه ای هستم
رئیس حسابداری

230
00:11:29,522 --> 00:11:32,024
من توی سالمترین رابطه زندگیم هستم

231
00:11:32,233 --> 00:11:35,277
فقط فكر میكنم كه اینكه جن فكر میكنه كه
ما به این نیاز داریم، توهین كننده ست

232
00:11:35,277 --> 00:11:37,405
من از این متنفرم كه دخترا همیشه
...میخوان كه

233
00:11:37,488 --> 00:11:40,616
هر آخر هفته به یه رستوران جدید برن
...هر آخر هفته اینجوری میشند

234
00:11:40,783 --> 00:11:42,535
"كی میخوایم بریم سر قرار؟"

235
00:11:43,035 --> 00:11:44,495
!دقیقا

236
00:11:44,620 --> 00:11:45,746
اون خیلی سخته

237
00:11:45,996 --> 00:11:48,833
آره، و صبح روز بعدش مجبورتون میكنند كه
اونا رو به كلیسا ببرید

238
00:11:48,958 --> 00:11:50,960
!اینجوری، بنزین كه مجانی نیست

239
00:11:52,461 --> 00:11:55,005
،آره،‌ با حقوق ما،‌ مرد
چی انتظار دارید؟

240
00:11:55,047 --> 00:11:57,466
"چی؟ "هر آخر هفته ما رو ببرید بیرون ؟
میدونی چی میگم؟

241
00:11:57,508 --> 00:11:59,719
ما كه میلیونر نیستیم -
دركت میكنم -

242
00:11:59,802 --> 00:12:02,263
نه نمیكنی، تو ما رو درك نمیكنی، چطور میتونی درك كنی؟
میدونی .. میدونی چیه؟

243
00:12:02,388 --> 00:12:04,181
نه واقعا -
...شما میگید ما مثل هم هستیم -

244
00:12:04,265 --> 00:12:06,392
ولی با خیلی متفاوت برخورد میشه

245
00:12:06,434 --> 00:12:08,102
آره -
...من به همون اندازه كه شما كار میكنید،‌كار میكنیم -

246
00:12:08,185 --> 00:12:09,770
و همین الان گفتی ما خیلی سخت تر
كار میكنیم

247
00:12:09,854 --> 00:12:13,190
...آه، آره سخت تره، پس -
ولی ما خیلی كمتر حقوق میگیریم -

248
00:12:13,274 --> 00:12:15,276
حرف حساب -
در كنار هیچی مزایایی -

249
00:12:15,443 --> 00:12:17,361
میدونم، خدا، یعنی چی آخه؟

250
00:12:17,445 --> 00:12:19,488
!دقیقا -
!وحشتناكه، وحشتناكه، مرد -

251
00:12:19,572 --> 00:12:22,116
،میدونی، اگه ما یه اتحادیه داشتیم
این اتفاق نمی افتاد

252
00:12:22,241 --> 00:12:24,201
این چیزیه كه من میگم -
آره، نه -

253
00:12:24,285 --> 00:12:26,579
صد در صد، این چیزیه كه لازم داریم -
مرد، ببین -

254
00:12:26,746 --> 00:12:28,205
این چیزیه كه داشتم میگفتم، مرد

255
00:12:28,330 --> 00:12:29,707
ما باید بلاخره اینكارو انجام بدیم

256
00:12:30,207 --> 00:12:33,502
بودنش واقعا لازمه؟ چون شما همین الان یه جور
اتحادیه مردونه دارید

257
00:12:33,753 --> 00:12:36,505
این بیشتر از "لازم" هستش، مایك
ما به این نیاز داریم

258
00:12:36,630 --> 00:12:39,550
روی، تو هنوز اون كارت كارگرای بارنداز
رو داری؟

259
00:12:39,633 --> 00:12:42,344
داخل كامیونمه -
مرد، راهش بنداز، یالا،‌ راهش بنداز -

260
00:12:42,928 --> 00:12:46,098
آره، میدونید چیه،‌ من فكر میكنم كه
مشكل ما دخترا هستند

261
00:12:46,348 --> 00:12:48,434
!اتحادیه، ایول -
مشكل دخترا هستند -

262
00:12:48,601 --> 00:12:51,145
و باید اونا رو سرزنش كنیم

263
00:12:52,271 --> 00:12:54,398
با ما هستی، مایك؟

264
00:12:55,232 --> 00:12:56,859
به انبار خوش اومدی

265
00:13:02,490 --> 00:13:06,160
یه مشكل دیگه نابرابری حقوق پرداخت شده
بین زن و مرد هستش

266
00:13:06,494 --> 00:13:08,996
مطمئنم كه همتون قبلا با این مسئله
قبلا برخورد كردید

267
00:13:09,205 --> 00:13:11,457
این مهمه، خانمها، برید یه نفسی بكشید

268
00:13:12,291 --> 00:13:16,337
...جَن ... فقط میخواستم

269
00:13:16,587 --> 00:13:18,464
میتونم بهت كمك كنم؟

270
00:13:20,216 --> 00:13:24,553
میخواستم بگم كه بچه های پایین در
فكر درست كردن یه اتحادیه هستند

271
00:13:24,595 --> 00:13:27,097
چی؟ یه اتحادیه .. من نمی خوام -
و چندتا مورد خوب هم در نظر دارند -

272
00:13:27,139 --> 00:13:29,975
قسمتی از شغل من اینه كه بلد
باشم با زنها صحبت كنم

273
00:13:30,184 --> 00:13:33,062
بیا .. اینجا .. منطقی .. باشیم

274
00:13:33,854 --> 00:13:35,439
نقاط مثبت و منفی ش چیه؟

275
00:13:35,481 --> 00:13:38,234
نقطه منفی ش اینه كه همه شغلشون
رو از دست میدن، مایكل .. همه

276
00:13:38,359 --> 00:13:40,611
دفتر، انبار

277
00:13:40,778 --> 00:13:44,532
به نظر تو نقاط مثبتش .. چی .. هست .. اینجا؟

278
00:13:44,698 --> 00:13:47,409
،با من اونجوری حرف نزن
...خواهشا، فقط

279
00:13:48,285 --> 00:13:49,954
اون باید اینو از تو بشنون

280
00:13:49,995 --> 00:13:51,664
تو خودت رو توی این مشكل انداختی
...مایكل،‌ پس

281
00:13:52,122 --> 00:13:54,500
خوب، ما تازه اون پایین با هم كلی رفیق شدیم  -
چقدر بد -

282
00:13:54,583 --> 00:13:57,753
نمیخوام بهشون چیزی رو بگم كه دوست
!ندارن بشنون

283
00:13:57,878 --> 00:13:59,713
بیخیال جَن
بعد از اینهمه چیزی كه با هم داشتیم

284
00:13:59,839 --> 00:14:01,465
مایكل، مایكل -
ما با هم رابطه داشتیم -

285
00:14:01,632 --> 00:14:03,634
مایكل -
با هم رابطه داشتیم .. بینمون -

286
00:14:03,717 --> 00:14:08,848
یه كلمه دیگه هم نگو
خودتو .. برسون .. پایین

287
00:14:09,265 --> 00:14:12,309
،من فقط میگم كه ما یه چیزی داریم
باشه، حالا هر چی

288
00:14:14,270 --> 00:14:15,771
میدونید چیه؟

289
00:14:15,980 --> 00:14:19,108
خیلی سریعتر میشه اینا رو مرتب كرد اگه
یه صف مرتب رو تشكیل بدیم

290
00:14:19,275 --> 00:14:22,945
چیزی كه اینجا داریم
خارج-از-وقت-تعیین شده" هستش"

291
00:14:23,112 --> 00:14:25,155
مثل طبقه بالا

292
00:14:25,948 --> 00:14:28,742
استعاره های ورزشی چیزایی هستند كه
...یه زن احساس میكنه كه نمیتونه

293
00:14:28,784 --> 00:14:31,537
كه در زبان دفتری درك كنه
...حالا،‌ میدونم كه شاید به نظر احمقانه بیاد

294
00:14:31,662 --> 00:14:34,665
...پس .. فامبِل یعنی
(اصطلاح ورزش فوتبال)

295
00:14:34,707 --> 00:14:36,208
اشتباه -
خطا -

296
00:14:36,292 --> 00:14:37,084
درسته

297
00:14:37,251 --> 00:14:40,838
،تعادل برای دوره، یه اصطلاح گلفه
یعنی با موفقیت جلو رفتن

298
00:14:41,797 --> 00:14:46,468
زیر تعادل یعنی بد
صبر كن، به نظر درست نمیاد

299
00:14:46,552 --> 00:14:48,137
مرحله دوم چی؟
(اصطلاح بیسبال)

300
00:14:48,220 --> 00:14:51,557
مثل وقتی كه مایكل بگه با تو
به مرحله دوم رسیده؟

301
00:14:51,765 --> 00:14:54,226
به این معناست كه معامله رو انجام داده؟ -
ببخشید؟ -

302
00:14:54,393 --> 00:14:57,438
منظورم اینه كه، اون اصطلاح بیسباله دیگه؟ -
...نمیدونم -

303
00:14:57,521 --> 00:15:00,733
مایكل راجع به چی حرف میزده

304
00:15:08,824 --> 00:15:10,618
هی -
!هی -

305
00:15:11,035 --> 00:15:12,286
اون پایین اوضاع چطوره؟

306
00:15:12,369 --> 00:15:15,831
كامله! خوب راستش همه اون چیزیه
...كه انتظار داری،‌ پس

307
00:15:16,206 --> 00:15:17,833
دخترا چطورند؟ -
خوب -

308
00:15:17,917 --> 00:15:20,377
ما یه ویدیو راجع به عوض كردن بدن هامون
نگاه كردیم

309
00:15:20,628 --> 00:15:23,088
جدی اینكارو كردید؟ -
نه -

310
00:15:23,213 --> 00:15:24,381
تقریبا

311
00:15:26,842 --> 00:15:30,054
یه چیز باحال، یه دوره كار آموزی
...طراحی گرافیك هست

312
00:15:30,179 --> 00:15:34,183
كه جَن داشت راجع بهش بهمون میگفت
اون میگفت كه خیلی خیلی دوره عالیه

313
00:15:34,600 --> 00:15:36,477
ایول، خوب، راجع به چیه؟

314
00:15:36,602 --> 00:15:39,355
،به نظر من باید بری
!عالیه

315
00:15:40,272 --> 00:15:41,732
خیلی باحاله

316
00:15:41,857 --> 00:15:45,277
!جبهه سرد داره وارد انبار میشه

317
00:15:46,820 --> 00:15:48,781
!بهتره كفش های اسكی تون رو بپوشید

318
00:15:53,994 --> 00:15:56,288
!سال نو مبارك، دریل

319
00:15:57,539 --> 00:15:59,792
!هی، دریل

320
00:16:00,292 --> 00:16:02,628
تا حالا اینكارو كردی؟

321
00:16:04,713 --> 00:16:05,923
ازدواج كردی؟

322
00:16:06,507 --> 00:16:08,759
طلاق گرفتم -
باید سخت بوده باشه -

323
00:16:08,842 --> 00:16:09,969
بود، آره

324
00:16:10,010 --> 00:16:12,471
احتمالا خیلی دپرس و غمگین شده بودی

325
00:16:12,638 --> 00:16:14,974
و بخاطر همین بود كه اونكارو
با مایكل انجام دادی

326
00:16:15,015 --> 00:16:17,810
من فكر میكنم كه همتون باید یه خورده
...بیشتر به مسیر شغلی تون فكر كنید

327
00:16:17,851 --> 00:16:19,853
و وقت كمتری رو به مسائل خصوصی ..
اختصاص بدید

328
00:16:19,937 --> 00:16:22,272
فكر كنم همه ما به چیزایی كه
بهشون رسیدیم، راضی باشیم

329
00:16:22,439 --> 00:16:24,942
،حداقل بچه نداری
بچه نداری، درسته؟

330
00:16:25,109 --> 00:16:26,235
خدا رو شكر -
...خیلی خوب -

331
00:16:26,360 --> 00:16:28,779
پنج دقیقه استراحت
فكر كنم هممون این پنج دقیقه رو لازم داریم

332
00:16:30,990 --> 00:16:33,909
چطور ممكنه كه كسی به اون زیبایی
اونقدر غمگین باشه؟

333
00:16:37,079 --> 00:16:39,081
سلام -
به موضوع رسیدگی كردی؟ -

334
00:16:39,248 --> 00:16:41,083
آره، آره .. آره

335
00:16:41,417 --> 00:16:43,794
...من .. اساسا -
ببخشید -

336
00:16:44,128 --> 00:16:45,629
...آره، من -
ببخشید -

337
00:16:45,629 --> 00:16:48,424
به من گفته شده كه اینجا به تشكیل دادن
اتحادیه علاقمند شدید

338
00:16:48,549 --> 00:16:50,092
و مایكل ازش حمایت كرده ..

339
00:16:50,175 --> 00:16:51,677
...مشخصا اون دوست شما نیست

340
00:16:51,802 --> 00:16:54,346
چون حقایق رو بهتون نگفته
پس بزارید من بگم

341
00:16:54,471 --> 00:16:57,224
حتی اگه بوی اتحادیه ای كردن
...این بخش بیاد

342
00:16:57,307 --> 00:17:00,060
من گارانتی میدم كه این بخش
اینجوری تعطیل بشه

343
00:17:00,185 --> 00:17:03,230
تو "پیتزویل" اتحادیه تشكیل دادند
و هممون میدونیم كه چه اتفاقی تو "پیتزویل" افتاد

344
00:17:03,397 --> 00:17:05,899
هر كدومتون كلی هزینه حقوقی
باید پرداخت كنید

345
00:17:06,066 --> 00:17:09,111
غرامت های اتحادیه در برابر از دست دادن
شغلتون اصلا پشیزی حساب نمیشه

346
00:17:09,153 --> 00:17:12,906
اگه من باشم خیلی بیشتر از اینها
...فكر میكردم قبل از اینكه ذخیره پولیم رو خرج كنم

347
00:17:12,990 --> 00:17:15,659
و آینده م رو خراب كنم فقط بخاطر
فرستادن یه پیغام

348
00:17:16,160 --> 00:17:19,079
،اگه سوال دیگه ای دارید میتونید
...اونا رو از

349
00:17:20,956 --> 00:17:22,374
مایكل بپرسید ..

350
00:17:25,544 --> 00:17:27,046
رویاها فقط همینند

351
00:17:27,212 --> 00:17:30,090
،رویا هستند
بهتون كمك میكنند كه روز رو به پایان برسونید

352
00:17:30,549 --> 00:17:32,885
مثل اون رویای مربوط به تراس
جالب بود

353
00:17:33,052 --> 00:17:34,344
...ولی، آمم

354
00:17:34,720 --> 00:17:37,765
،نمیدونم، یه چیزی بود كه وقتی 12 سالم بود
تو یه كتابی خونده بودم

355
00:17:38,057 --> 00:17:42,102
دختر قصه یه تراس بیرون اتاق
...خوابش داشت

356
00:17:42,269 --> 00:17:45,773
،و روش گل كاشته بود و من
این رو خیلی دوست داشتم

357
00:17:46,231 --> 00:17:48,400
فقط همیشه باهام یه جورایی میمونه

358
00:17:48,484 --> 00:17:50,778
پس، انجامش نمیدی

359
00:17:52,237 --> 00:17:54,198
چطور فهمیدی؟

360
00:17:54,448 --> 00:17:55,616
چرا كه نه؟

361
00:17:55,657 --> 00:17:58,160
فقط نه .. دلیل بزرگی نداره

362
00:17:58,327 --> 00:18:01,038
فقط كلی دلیل كوچیك -
بیخیال -

363
00:18:01,789 --> 00:18:04,750
روی راست میگه! هیچ گارانتی وجود نداره
كه قراره به جایی برسم، بهرحال

364
00:18:05,125 --> 00:18:06,835
روی اینو گفت؟

365
00:18:08,045 --> 00:18:10,339
چی؟ تو چیزی داری كه میخوای بگی؟

366
00:18:11,840 --> 00:18:15,302
باید یه وقتی، روی یه چیزی
ریسك انجام بدی،‌ پَم

367
00:18:15,886 --> 00:18:18,388
منظورم اینه كه، میخوای واسه همیشه
اینجا منشی باقی بمونی؟

368
00:18:18,555 --> 00:18:21,225
!اوه، معذرت میخوام
من با انتخاب هام مشكلی ندارم

369
00:18:22,601 --> 00:18:23,977
مشكلی نداری؟

370
00:18:24,353 --> 00:18:25,521
آره

371
00:18:26,563 --> 00:18:27,815
این نشدنیه

372
00:18:27,940 --> 00:18:31,568
...من نمیخوام كه
اون چنین خونه ای بگیرم

373
00:18:32,069 --> 00:18:34,196
اصلا تو اسكرانتون چنین خونه هایی نمیسازند

374
00:18:34,363 --> 00:18:36,657
...پس من هیچ وقت

375
00:18:43,705 --> 00:18:46,333
!فقط میخوام تا اونجا هلش بدم

376
00:18:47,459 --> 00:18:49,336
این اصلا فكر خوبی نیست

377
00:18:53,132 --> 00:18:55,384
این بخش 936 روز بدون هدر دادن وقت
بخاطر تصادف، جلو رفته

378
00:19:05,853 --> 00:19:06,895
هی

379
00:19:08,772 --> 00:19:11,024
ببینید بچه ها، من معذرت میخوام

380
00:19:11,316 --> 00:19:14,486
بعضی وقتا جَن .. حسابی جنی میشه

381
00:19:16,280 --> 00:19:19,825
،هی، مراقب باشید، مراقب باشید
ما با هم رابطه داریم

382
00:19:20,325 --> 00:19:21,994
ممنون از میزبانمون

383
00:19:22,161 --> 00:19:23,704
!هی مایكل

384
00:19:23,954 --> 00:19:26,165
هنوز تموم نشده

385
00:19:34,047 --> 00:19:35,048
عالیه

386
00:19:35,132 --> 00:19:38,844
،آیا برگشت خوبه؟ آره، منظورم اینه كه
...من چیزای مردونه رو دوست دارم ولی

387
00:19:39,011 --> 00:19:41,138
،برای گردوندن یه دفتر
هم به مرد و هم به زن نیاز دارید

388
00:19:41,263 --> 00:19:44,057
...میدونید چرا؟ چون باید

389
00:19:44,183 --> 00:19:47,311
كشمكش وجود داشته باشه
تا همه چیز جالب بمونه

390
00:19:58,614 --> 00:20:00,866
داندِر میفلین، پَم هستم

391
00:20:02,534 --> 00:20:04,411
لطفا صبر كنید
