﻿1
00:00:01,543 --> 00:00:02,335
خوب بیاین راجع بهش فكر كنیم

2
00:00:02,335 --> 00:00:03,211
 
خوب بیاین راجع بهش فكر كنیم

3
00:00:03,420 --> 00:00:07,257
...اگه از شركت اونو بخوایم

4
00:00:07,465 --> 00:00:12,220
اونا یا میگن آره ... یا میگن نه

5
00:00:12,512 --> 00:00:13,555
میتونه هر كدومش باشه

6
00:00:13,722 --> 00:00:16,391
نمیدونیم اونا چی میگن

7
00:00:16,433 --> 00:00:18,601
!راجع بهش فكر كن -
باید راجع بهش فكر كنیم -

8
00:00:18,685 --> 00:00:21,479
...چون اگه اونا بگن نه

9
00:00:23,690 --> 00:00:24,524
میشه ما اینكارو نكنیم؟

10
00:00:24,607 --> 00:00:26,651
،نه، ما مجبوریم
میدونی چرا؟

11
00:00:26,693 --> 00:00:28,778
چون نمیخوام تو اون دفتر
زندانی بشم

12
00:00:28,820 --> 00:00:31,281
تمام طول روز تو اون جعبه
!هایزمن
(یك جام مربوط به فوتبال)

13
00:00:31,531 --> 00:00:34,409
چون من باید فكر كنم باشه، جیم؟

14
00:00:34,576 --> 00:00:36,703
!اوه، كِوین

15
00:00:40,707 --> 00:00:42,459
خوب گرفتی

16
00:00:42,542 --> 00:00:43,960
!اُسكار

17
00:00:44,878 --> 00:00:45,962
قطع میشه، بده بیاد

18
00:00:46,004 --> 00:00:47,547
راست یا چپ -
بده به من -

19
00:00:47,589 --> 00:00:49,674
فیلیس، توپو بهم بده
باشه، توپو بهم بده

20
00:00:49,716 --> 00:00:51,760
،بچه ها ... كرید، توپو بهم بده
همین الان

21
00:00:51,885 --> 00:00:53,636
بهم بده -
رایان -

22
00:00:55,430 --> 00:00:57,307
!خراب میكنه! آره

23
00:01:00,560 --> 00:01:02,145
!خیلی خوب، هی، دوایت

24
00:01:10,779 --> 00:01:13,782
حالت خوبه، رایان؟ -
آره -

25
00:01:16,284 --> 00:01:17,410
!پَم

26
00:01:51,694 --> 00:01:54,405
اونا تو تیوو فروش گذاشتن

27
00:01:54,614 --> 00:01:57,492
شاید منم باید یه تیوو بگیرم

28
00:01:57,992 --> 00:02:00,870
رایتر دی وی دی، شاید باید
یكی از اونا بگیرم

29
00:02:02,247 --> 00:02:03,957
تو خیلی خوش شانسی، جیم

30
00:02:04,124 --> 00:02:06,835
خیلی خوش شانسی كه این
مشكل رو نداری

31
00:02:07,460 --> 00:02:10,380
دوباره بگو، جایزه نفر نهم چی بود؟

32
00:02:10,547 --> 00:02:12,882
یه تكه نون؟

33
00:02:13,007 --> 00:02:14,968
پیتزای كوجینو

34
00:02:15,218 --> 00:02:17,846
عالیه! پیتزای خوشمزه عالی

35
00:02:18,680 --> 00:02:22,058
سوال، پیتزاشون دی وی دی هم اجرا میكنه؟

36
00:02:24,060 --> 00:02:26,813
دوایت فروشنده برتر سال
شركتمون بود

37
00:02:27,355 --> 00:02:31,151
یه پول رو جایزه میبره و ازش
تو یه همایش تقدیر میكنند

38
00:02:31,860 --> 00:02:36,489
این .. به معنای واقعی كلمه، بزرگترین جایزه ایه كه
...یه فروشنده متوسط كمپانی كاغذ

39
00:02:36,489 --> 00:02:40,160
،شمال شرقی پِنسلوینیا میتونه به دست بیاره
...پس

40
00:02:42,370 --> 00:02:45,331
چیكار كردم كه مستحق اینم؟ -
ناراحتی كه دوایت ازت برده؟ -

41
00:02:45,498 --> 00:02:47,333
نه -
میخوای گریه كنی، جیم؟ -

42
00:02:47,458 --> 00:02:50,378
دستمال میخوای؟ -
شنیدم كه لباس عروسی خریدی -

43
00:02:50,461 --> 00:02:54,340
عكس ها رو داری؟ -
آره، بعدا بهت نشون میدم -

44
00:02:55,133 --> 00:02:57,594
من باید برگردم

45
00:02:57,802 --> 00:02:59,429
بعدا باهاتون حرف میزنم -
باشه، خوبه -

46
00:02:59,637 --> 00:03:01,514
من یه تُن كار واسه انجام دادن تو
روز عروسی دارم

47
00:03:01,556 --> 00:03:03,391
و باید تو دفتر انجامش بدم

48
00:03:03,474 --> 00:03:05,518
و .. اون میتونه یه مقدار ناجور باشه

49
00:03:05,685 --> 00:03:10,565
،چون فقط ممكنه كه مردم
راجع به چیزای عروسی عجیب رفتار كنند

50
00:03:10,940 --> 00:03:13,818
...نمیخوام به

51
00:03:13,985 --> 00:03:16,738
اَنجلا یا كس دیگه ای توهین كنم

52
00:03:21,451 --> 00:03:24,537
این چیزیه كه اون زنه گفت -
نگرفتم -

53
00:03:25,121 --> 00:03:27,373
انگور، 

54
00:03:27,665 --> 00:03:29,876
خوب، واسه سخنرانی بزرگ امروز
عصرت آماده ای؟

55
00:03:30,084 --> 00:03:32,795
،خوب، اونقدرا هم سخنرانی بزرگی نیست
هنوز میخوای بیای، مگه نه؟

56
00:03:33,379 --> 00:03:35,548
صد میوه درصد

57
00:03:35,673 --> 00:03:37,884
میوه، انگور، اینجوری جُك میگن
زمان بندی مهمه

58
00:03:38,218 --> 00:03:41,387
،و آره سخنرانی بزرگیه
بزرگترین سخنرانی زندگیت

59
00:03:42,847 --> 00:03:44,933
سخنران در همایش فروشنده ها

60
00:03:45,099 --> 00:03:48,102
،اونجا بودم، انجامش دادم
دوباره رفتم، دوباره انجامش دادم

61
00:03:48,436 --> 00:03:51,606
دوسال پشت سر هم .. متوالی

62
00:03:52,899 --> 00:03:56,986
من فقط .. فقط دلم برای اون احساس كه
میدونی كار خوبی انجام دادی، تنگ شده

63
00:03:57,320 --> 00:03:59,239
چون یه نفر بهت مدركش رو میده

64
00:03:59,322 --> 00:04:02,617
،آقا، تو حرف نداری
اینم یه لوح

65
00:04:02,909 --> 00:04:05,870
،چی، یه سال گذشته و شما
به مدرك بیشتری نیاز دارید؟

66
00:04:05,954 --> 00:04:07,288
اینم یه سند رسمی

67
00:04:07,497 --> 00:04:09,374
اون سال دیگه پلاك درست نكردن

68
00:04:09,916 --> 00:04:13,002
چطوره كه یه تشكر خیلی خیلی
بلند و طولانی بكنم؟

69
00:04:13,086 --> 00:04:16,214
مثلا، ممنون آقای .. فلانی

70
00:04:16,673 --> 00:04:19,968
...خیلی خیلی خیلی -
اینجوری افتضاح میشه -

71
00:04:20,051 --> 00:04:23,221
اینا بیشتر فروشنده هستند و فروشنده ها
دوست دارن كه سرگرم بشند

72
00:04:23,304 --> 00:04:25,056
و تو اجرای اصلی هستی

73
00:04:25,139 --> 00:04:28,685
،وقتی كلاس ششم بودم
تو فینال مسابقات هجی كردن كلمات حضور داشتم

74
00:04:29,102 --> 00:04:31,938
من در مقابل راج پاتِل بودم

75
00:04:32,355 --> 00:04:35,650
،و من در مقابل تمام مدرسه
اشتباه هجی كردم

76
00:04:36,401 --> 00:04:38,361
كلمه "شكست" بود

77
00:04:38,528 --> 00:04:39,696
نمیتونم اینكارو بكنم

78
00:04:39,904 --> 00:04:41,739
!دلیلش اینه كه تو نمیتونی انجامش بدی

79
00:04:41,739 --> 00:04:45,201
،چون نمیدونی چطوری
چون هیچ استعدادی نداری

80
00:04:46,536 --> 00:04:48,955
دوایت، غیرممكنه كه من بتونم
...تا زمان سخنرانی

81
00:04:48,997 --> 00:04:51,499
بهت سخنرانی در جمع رو آموزش بدم ..

82
00:04:51,624 --> 00:04:52,417
باشه

83
00:04:52,500 --> 00:04:56,587
ولی، میتونم به اندازه ای بهت یاد بدم كه
من یا شركت رو خجالت زده نكنی

84
00:04:56,713 --> 00:04:59,340
باشه، قبوله! من هركاری كه بگی
انجام میدم، بدون هیچ سوالی

85
00:04:59,465 --> 00:05:01,509
،خوب، اگه سوالی داری
باید ازم بپرسی

86
00:05:01,551 --> 00:05:02,635
...راجع بهش فكر میكنم

87
00:05:02,677 --> 00:05:04,804
نمیخواد به خاطر من به سوال
فكر كنی

88
00:05:04,846 --> 00:05:06,222
فقط سعی كن اینقدر احمق نباشی

89
00:05:06,347 --> 00:05:09,142
این یه توهینه یا قسمتی از آموزش
سخنرانی در جمعه؟

90
00:05:11,519 --> 00:05:12,562
!توهینه

91
00:05:14,772 --> 00:05:17,650
مامان، معذرت میخوام! میدونم كه تو و بابا
...دارید واسه عروسی پول میدید

92
00:05:17,692 --> 00:05:19,569
ولی من كارت دعوت نارنجی نمیخوام ..

93
00:05:21,904 --> 00:05:22,947
آره

94
00:05:23,698 --> 00:05:25,450
...خوب، اگه واقعا

95
00:05:25,700 --> 00:05:27,827
سلام، آره، میتونم با یكی از
مامور های سفرتون صحبت كنم؟

96
00:05:27,994 --> 00:05:29,704
میخوام برم مسافرت

97
00:05:29,829 --> 00:05:32,248
برا مدتی از شهر بزنم بیرون

98
00:05:32,832 --> 00:05:34,709
...و برم یه جایی

99
00:05:35,126 --> 00:05:36,544
كه اینجا نباشه ..

100
00:05:37,170 --> 00:05:39,005
كجا میخوام برم؟

101
00:05:40,089 --> 00:05:42,216
اون یه سوال عالیه

102
00:05:42,342 --> 00:05:45,094
و سوالیه كه من باید قبل از زنگ زدن
به شما بهش فكر میكردم

103
00:05:47,388 --> 00:05:50,433
من هر روز صبح زود میام اینجا
تا بتونم ترموستات رو تنظیم كنم

104
00:05:51,100 --> 00:05:53,853
من میخوام سردتر باشه، دور و بر 66 درجه

105
00:05:54,187 --> 00:05:55,772
من بیشتر تولید كننده هستم

106
00:05:55,813 --> 00:05:58,941
شاید بعضیا به اندازه من اینجوریش رو دوست ندارن

107
00:05:59,525 --> 00:06:00,777
ولی به من ربطی نداره ..

108
00:06:00,860 --> 00:06:04,822
ولی جدی، تفاوت بین فروشنده زن
و فروشنده مرد چیه؟

109
00:06:05,031 --> 00:06:07,200
فروشنده زن داره -
یه جُكه، دوایت -

110
00:06:07,241 --> 00:06:09,035
كلاس آموزش كه نیست -
ولی درست میگم -

111
00:06:09,077 --> 00:06:11,829
آره، تفاوت بین مرد و زن رو درست گفتی

112
00:06:11,871 --> 00:06:14,040
ولی موضوع اصلی جُك این نبود، باشه؟

113
00:06:14,082 --> 00:06:17,919
فرق فروشنده مرد و فروشنده زن
در پستونه

114
00:06:18,669 --> 00:06:20,963
هی، تو سخنرانی هایی كه كردی
رو یادته؟

115
00:06:21,005 --> 00:06:22,298
یادمه! هر دوتاش

116
00:06:22,298 --> 00:06:25,134
میتونم یه كپی ش رو داشته باشم؟ -
نه، نه، یادشون میاد -

117
00:06:25,176 --> 00:06:27,136
...ببین، مهم نیست كه چی میگی

118
00:06:27,345 --> 00:06:30,223
فقط مهم اینه كه تو چیزی بگی كه
مردم بهش اهمیت میدن

119
00:06:30,390 --> 00:06:33,351
آره؟ خیلی خوب، بزن بریم
این ببین

120
00:06:33,476 --> 00:06:35,686
!توجه همگی
لطفا توجه كنید

121
00:06:35,812 --> 00:06:38,523
من خبرهای عالی از شركت دارم

122
00:06:38,606 --> 00:06:41,150
ما سه ماه فوق العاده ای پشت
...سر گذاشتیم و نتیجه ش این شده كه

123
00:06:41,234 --> 00:06:44,362
همتون 1000 دلار اضافه حقوق میگیرید

124
00:06:44,570 --> 00:06:46,781
!ایول -
تبریك میگم -

125
00:06:52,620 --> 00:06:53,788
اونو دیدی؟

126
00:06:53,871 --> 00:06:56,999
دیدی كه چطور بهم جواب دادن؟
تو اون لحظه، من اونا رو در اختیارم داشتم

127
00:06:57,166 --> 00:07:00,336
!اضافه حقوقه خیلی عالیه -
نه، نه، حقیقت نداره -

128
00:07:00,711 --> 00:07:04,340
داشتم فقط حرف میزدم، پس برو
بیرون و یه چیزی بگو

129
00:07:04,757 --> 00:07:06,717
،اونا میخورنش
شنونده های خوبی هستن

130
00:07:06,968 --> 00:07:10,346
آره، برو اون كاغذ دیواری رو بگیر
اگه خواستی، سقف رو هم كاغذ دیواری بزن

131
00:07:10,555 --> 00:07:14,016
ببخشید؟
میشه به من توجه كنید؟

132
00:07:14,183 --> 00:07:17,311
یه تصادف تو 84 غرب اتفاق افتاده

133
00:07:17,770 --> 00:07:20,565
ماشین ها سر خوردن و به نرده برخورد كردن

134
00:07:20,815 --> 00:07:24,277
،چندتا ماشین چپ كردن
همه جا رو شیشه شكسته پر كرده

135
00:07:24,444 --> 00:07:26,028
چند نفر زخمی شدن

136
00:07:26,696 --> 00:07:29,449
كسی رو میشناسیم كه توی تصادف بوده باشه؟

137
00:07:30,241 --> 00:07:31,534
برد پیت

138
00:07:33,411 --> 00:07:35,329
همینطور اضافه حقوقی در كار نخواهد بود

139
00:07:35,496 --> 00:07:37,999
چرا این به اضافه حقوقمون صدمه میزنه؟ -
بهم ربطی ندارن -

140
00:07:38,249 --> 00:07:39,375
برد حالش خوبه؟

141
00:07:39,500 --> 00:07:41,210
دیگه هرگز نمیتونه بازی كنه

142
00:07:41,461 --> 00:07:43,379
همینطور .. این بخش داره بسته میشه

143
00:07:43,671 --> 00:07:45,047
اینجا چه خبره؟

144
00:07:45,089 --> 00:07:46,591
داریم بیكار میشیم؟ -
آره -

145
00:07:46,632 --> 00:07:49,343
این سزای كاراییه كه در حق
جنیفر آنیستون انجام داده

146
00:07:49,469 --> 00:07:50,845
شوخی میكنه! دوایت داشت شوخی میكرد

147
00:07:50,970 --> 00:07:53,598
...و نمیدونم چرا! چون خنده دار نبود

148
00:07:53,764 --> 00:07:56,225
و خیلی افتضاح بود

149
00:07:56,434 --> 00:07:57,560
مایكل؟ -
بله؟ -

150
00:07:57,768 --> 00:07:59,103
گفتی ما اضافه حقوق میگیریم

151
00:07:59,145 --> 00:08:01,147
باشه! همه تو اتاق كنفرانس، همین الان

152
00:08:01,189 --> 00:08:02,773
یالا، بیاین انجامش بدیم

153
00:08:02,940 --> 00:08:04,650
كاغذ دیواری رو كنسل كن

154
00:08:04,692 --> 00:08:06,486
...به عنوان رهبر و دوستتون

155
00:08:06,569 --> 00:08:10,865
من یه جورایی از همتون میخوام كه
بتونید تو جمع حرف بزنید

156
00:08:11,115 --> 00:08:12,783
و خودمم انجامش دادم، دوبار

157
00:08:12,992 --> 00:08:15,286
لوح ها رو دیدی، آره؟

158
00:08:15,745 --> 00:08:18,915
خیلی خوب، همه مون میریم دور اتاق و به نوبت
سخنرانی "به افتخار كسی نوشیدن" رو انجام میدیم

159
00:08:19,123 --> 00:08:22,585
و اونجوری بر ترسمون از سخنرانی در جمع
غلبه میكنیم

160
00:08:22,752 --> 00:08:24,128
منظورت آموزش بیانه؟ -
!پَم -

161
00:08:24,295 --> 00:08:27,089
،من دارم تو جمع حرف میزنم
اینقدر تو جمع حرف منو قطع نكن

162
00:08:27,340 --> 00:08:31,010
در واقعا، این تمرین خوبی میشه
برای سخنرانی جشن عروسی ت

163
00:08:31,928 --> 00:08:36,140
...آره، عروس .. كلا .. زیاد
تا حالا به مراسم عروسی رفتی؟

164
00:08:36,557 --> 00:08:38,100
میشه من شروع كنم؟ -
آره -

165
00:08:38,226 --> 00:08:40,436
خوبه! جیم شروع میكنه

166
00:08:41,687 --> 00:08:45,024
خوب .. من دارم میرم مسافرت

167
00:08:45,483 --> 00:08:47,443
ولی هنوز نمیدونم كه كجا میخوام برم

168
00:08:47,485 --> 00:08:48,611
یه جورایی آزاده

169
00:08:48,694 --> 00:08:51,239
امیدوار بودم كه شماها بهم پیشنهادی بدید

170
00:08:51,781 --> 00:08:53,783
باید بری به مدرسه هِدونیسم

171
00:08:53,950 --> 00:08:56,452
اون چیه؟ -
مثل شركت مسافر بریه -

172
00:08:56,911 --> 00:08:59,497
ولی همه چیز 

173
00:09:00,081 --> 00:09:02,542
من داشتم به اروپا یا یه همچین چیزی فكر میكردم

174
00:09:02,625 --> 00:09:04,669
ولی انتخاب دوم خوبی بود

175
00:09:04,835 --> 00:09:06,712
من آمستردام بودم

176
00:09:06,963 --> 00:09:08,464
باشه، میدونید چیه؟

177
00:09:08,589 --> 00:09:11,300
اون كه به سلامتی نوشیدن نیست
چون شما بلند نشدید

178
00:09:12,593 --> 00:09:15,054
به سلامتی آمستردام -
كی رفتی اونجا؟ -

179
00:09:16,681 --> 00:09:17,807
بعد از طلاقم

180
00:09:17,890 --> 00:09:19,600
جدی؟ چند وقت؟

181
00:09:19,809 --> 00:09:22,770
حدود یك هفته یا ... شاید یك ماه

182
00:09:22,812 --> 00:09:24,730
...نمیتونم -
جیمی، به من گوش كن -

183
00:09:24,897 --> 00:09:27,441
به من اعتماد كن، تو نمیخوای به آمستردام بری

184
00:09:27,608 --> 00:09:30,486
كجا میخوام برم؟ -
من میفرستمت هنگ كنگ -

185
00:09:30,945 --> 00:09:32,655
دوست دارم به دوستای چینیم سلام كنم

186
00:09:37,743 --> 00:09:39,537
باشه ... دوایت

187
00:09:41,122 --> 00:09:44,375
بهمون نشون بده كه امروز چی یاد گرفتی

188
00:09:47,878 --> 00:09:50,423
!صبح بخیر، ویتنام

189
00:09:57,847 --> 00:10:00,433
باشه، میدونید چیه؟
این جواب نمیده

190
00:10:00,641 --> 00:10:03,477
چون من جلوی اینها استرس ندارم

191
00:10:03,686 --> 00:10:06,480
اونا زیردست های من هستن -
نه، نیستیم -

192
00:10:06,647 --> 00:10:09,275
آره، هستید، من دستیار مدیر بخش هستم

193
00:10:09,442 --> 00:10:12,278
كه یعنی چرت و پرت -
مایكل، میشه براش توضیح بدی؟ -

194
00:10:12,361 --> 00:10:15,573
...خوب، بیشترش رو از خودم در آوردم، پس

195
00:10:15,865 --> 00:10:17,867
دوایت نمیتونه خوب خودش رو نشون بده
ناراحت كننده ست

196
00:10:18,034 --> 00:10:20,870
و اونا انتظار برتری رو دارند چون من
كارم رو فوق العاده انجام دادم

197
00:10:20,911 --> 00:10:23,372
دوسال پشت سر هم، كشتمش
حرف نداشت

198
00:10:24,832 --> 00:10:27,376
!اعتماد به نفس، دوایت

199
00:10:31,631 --> 00:10:33,007
دوایت

200
00:10:33,257 --> 00:10:35,885
،اگه میتونی به هرجای دنیا سفر كنی
كجا میرفتی؟

201
00:10:35,926 --> 00:10:37,470
من میتونم همه جا برم .. بجز كوبا

202
00:10:37,511 --> 00:10:39,764
و من حتما .. میرم به نیوزلند

203
00:10:40,056 --> 00:10:41,974
و راه ارباب حلقه ها رو تو موردور میرم

204
00:10:42,016 --> 00:10:43,601
و از كوه نابودی میرم بالا

205
00:10:43,684 --> 00:10:45,811
پس، میدونی، فقط منو تنها بزار

206
00:10:46,020 --> 00:10:48,189
باشه، فقط میخواستم مشورت بگیرم
راجع به مسافرتم

207
00:10:48,356 --> 00:10:51,484
اوه، برو بابا! تو هیچ جا نمیخوای بری

208
00:10:56,530 --> 00:10:58,949
میدونی، من رشته م تو دانشگاه سخنرانی
در جمع بوده؟

209
00:10:59,158 --> 00:11:00,618
جدی؟

210
00:11:00,868 --> 00:11:02,620
...و اولین چیزی كه بهت یاد میدن

211
00:11:02,662 --> 00:11:04,455
اینه كه باید با خودت
رو راست باشی

212
00:11:05,206 --> 00:11:07,541
و تو كلا تو فكر قدرت هستی

213
00:11:07,833 --> 00:11:10,086
آره، هستم

214
00:11:10,211 --> 00:11:13,339
بزرگترین سخنران های تاریخ
جُك گو" نبودن"

215
00:11:13,839 --> 00:11:15,633
اونا مردم با اشتیاق بودن

216
00:11:15,716 --> 00:11:18,177
،پس، اگه میخوای امروز خوب كارت رو انجام بدی
باید كاری كه اونا انجام دادن رو انجام بدی

217
00:11:18,219 --> 00:11:20,554
كه اون چیه؟ -
...باید دستهات رو تكون بدی -

218
00:11:20,638 --> 00:11:23,516
و باید چندبار مشتت رو بكوبی

219
00:11:25,393 --> 00:11:26,644
كه نكته مورد نظرت رو تاكید كنی

220
00:11:26,686 --> 00:11:29,146
باشه، من حقیقتش رشته سخنرانی
در جمع نبوده

221
00:11:29,480 --> 00:11:32,900
ولی چندتا سخنرانی از دیكتاتورهای بزرگ
تاریخ دانلود كردم

222
00:11:33,234 --> 00:11:36,862
،مثلا این یكی
اصالتا توسط بِنیتو موسیلینی سخنرانی شده

223
00:11:37,113 --> 00:11:40,241
باشه، ببین، میدونم كه میخوای
سخنرانی رو خودت انجام بدی

224
00:11:40,408 --> 00:11:42,868
ولی من چندتا نكته برای صحبت كردنت
نوشتم كه بتونی بهشون نگاه كنی

225
00:11:42,952 --> 00:11:45,079
امیدوارم مشكلی نداشته باشه -
بهش نگاه میكنم -

226
00:11:47,248 --> 00:11:49,667
وقتشه دوایت، فرشته مرگ اومده

227
00:11:53,170 --> 00:11:55,798
بهترین خوش شانسی ها واسه تو، دوایت

228
00:11:55,840 --> 00:11:57,717
ممنون، اَنجلا

229
00:12:03,764 --> 00:12:05,891
چرا وی اِی رو برای پذیرش انتخاب كردی؟

230
00:12:06,267 --> 00:12:09,395
روی پارتی داره باهاش
خیلی جالبتر از اونیه كه فكر میكنی

231
00:12:11,397 --> 00:12:12,356
جیم رو دعوت میكنی؟

232
00:12:12,440 --> 00:12:15,067
البته! اون یكی از نزدیك ترین دوستامه

233
00:12:17,236 --> 00:12:18,988
خیلی خوب

234
00:12:19,488 --> 00:12:21,741
!آماده ای؟ بزن بریم

235
00:12:27,663 --> 00:12:30,249
واو، یه خورده بزرگتر از اونیه كه یادمه

236
00:12:30,666 --> 00:12:33,753
بیا، ما اینجا .. این جلو باید بریم

237
00:12:56,817 --> 00:12:59,570
من فقط .. حالم خوب نیست

238
00:12:59,779 --> 00:13:02,990
و فكر كنم كه بهتره برم خونه و استراحت كنم

239
00:13:03,324 --> 00:13:05,826
من تا بحال ندیدم كه مرخصی مریضی بگیری

240
00:13:05,993 --> 00:13:08,662
خوب، من اونقدر از تو دیدم كه واسه
هردوتامون كافیه

241
00:13:09,538 --> 00:13:14,418
بعدش، دوست دارم كه بهتون فروشنده برتر
بخش داندِر میفلین رو بهتون معرفی كنم

242
00:13:14,710 --> 00:13:16,712
!دوایت شروت

243
00:13:24,345 --> 00:13:26,597
دوایت، حالت چطوره؟

244
00:13:27,264 --> 00:13:28,766
باشه، میدونی چیه؟ -
باشه -

245
00:13:28,849 --> 00:13:32,311
میدونی چیه؟ باشه، مشكلی نیست
...خیلی خوش شانسی كه منو داری

246
00:13:32,520 --> 00:13:35,105
من برات حلش میكنم
!خیلی خوب

247
00:13:41,487 --> 00:13:46,033
!صبح بخیر، ویتنام

248
00:13:48,994 --> 00:13:51,580
من دوایت شروت نیستم

249
00:13:51,997 --> 00:13:55,334
اصلا ... من مایكل اسكات هستم

250
00:13:55,543 --> 00:13:57,837
مربی و رئیس اون

251
00:13:57,962 --> 00:14:01,882
،و تا قبل از اینكه دوایت بیاد بالا
...اگه بلاخره بیاد

252
00:14:02,758 --> 00:14:06,470
من میخوام چند كلمه راجع به برتری بگم

253
00:14:06,637 --> 00:14:11,350
چه چیزی .. محیط كار رو عالی میكنه؟

254
00:14:11,809 --> 00:14:14,228
خوب، چیزای زیادی وجود داره

255
00:14:14,395 --> 00:14:18,732
من اعتقاد دارم كه كار انجام
!!میده چیزایی از این قبیل .. طبیعت

256
00:14:19,567 --> 00:14:23,320
و یكی شوخی هستش ..

257
00:14:24,113 --> 00:14:28,993
فقط بین فروشنده مرد و فروشنده زن چیه؟

258
00:14:38,794 --> 00:14:42,047
من همیشه روی 69 میزارمش

259
00:14:43,257 --> 00:14:45,217
شاید از یه دی جی استفاده كردیم

260
00:14:45,217 --> 00:14:47,636
این تنها چیزیه كه روی مسئولیتش
...رو تو عروسی به عهده داره

261
00:14:47,720 --> 00:14:49,930
ولی تمام كاری كه تونسته انجام بده
اینه كه روزش رو مشخص كنه

262
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
،خوب، كارش عالی بوده
چون 10 ژوئن عالیه

263
00:14:53,017 --> 00:14:55,686
،منم یه عروسی تو ماه ژوئن میخوام
همیشه اینو میخواستم

264
00:14:56,520 --> 00:14:59,440
رایان، میدونی كه كی میخوای ازدواج كنی؟

265
00:14:59,899 --> 00:15:02,651
راستش، من فكر نكنم كه هیچ وقت بخوام ازدواج كنم

266
00:15:11,243 --> 00:15:13,913
،رایان، تو باید یه مقدار بیشتر حساس باشی
مشخصه كه اون ازت خوشش میاد

267
00:15:13,996 --> 00:15:16,832
...و جمله هایی مثل اون -
من میدونم كه چی گفتم -

268
00:15:18,584 --> 00:15:21,420
من خیلی معذرت میخوام، نمیدونستم
كه شما سمعك دارید

269
00:15:21,545 --> 00:15:23,213
...من فقط فكر كردم كه شما دارید

270
00:15:23,631 --> 00:15:25,716
غیرطبیعی حرف میزنید

271
00:15:26,550 --> 00:15:30,721
و حالا، یارو سیاه پوسته از فیلم
آكادمی پلیس

272
00:15:32,181 --> 00:15:33,682
یه ربات

273
00:15:33,682 --> 00:15:36,226
مایكل وینسلو، كسی نبود؟

274
00:15:37,603 --> 00:15:39,229
استارت ماشین

275
00:15:43,400 --> 00:15:45,611
خیلی خوب، همگی، دوایت شروت

276
00:15:46,362 --> 00:15:49,698
موفق باشی، جماعت سرسختی هستند

277
00:16:06,757 --> 00:16:09,593
خون به تنهایی، چرخ های تاریخ
!را به حركت در می آورد

278
00:16:12,638 --> 00:16:15,599
آیا تا بحال در ساعت اندیشه
...از خودتون پرسیدید

279
00:16:15,891 --> 00:16:18,978
...ساعتی كه همه در طول روز اونو دارند

280
00:16:19,520 --> 00:16:22,648
چقدر برای رسیدن به عظمت تلاش كردیم؟

281
00:16:23,691 --> 00:16:29,363
،نه تنها ما سالها در جنگ بودیم
جنگِ كار

282
00:16:29,488 --> 00:16:32,658
...بلكه از لحظه، به عنوان یك بچه

283
00:16:32,783 --> 00:16:36,453
متوجه شدیم كه دنیا رو میشه فتح كرد

284
00:16:37,246 --> 00:16:39,707
به یك عمر درگیری تبدیل شده

285
00:16:39,915 --> 00:16:41,875
یك دعوای تمام نشدنی

286
00:16:42,001 --> 00:16:48,173
،من به شما میگم و شما میفهمید
!كه جنگیدن .. یك .. امتیازه

287
00:16:54,930 --> 00:16:56,932
!ما جنگجو هستیم

288
00:17:01,562 --> 00:17:05,607
فروشنده های شمال شرقی پِنسلوینیا
...من ازتون میخوام

289
00:17:05,774 --> 00:17:09,737
یك بار دیگه بلند شید و این لحظه
تاریخی رو ارزشمند بدونید

290
00:17:19,121 --> 00:17:21,999
"من یه حق استفاده از ملك تو "كی وِست
دارم كه ممكنه در دسترس باشه

291
00:17:23,333 --> 00:17:25,377
شاید .. ممنون

292
00:17:25,753 --> 00:17:28,464
جدی فكر میكنی كه میخوای بری؟ -
آره، من صد در صد میرم -

293
00:17:28,589 --> 00:17:31,008
ایول! یه كارت پستال برام بفرست

294
00:17:31,175 --> 00:17:33,343
جیم تو یك جا به مدت 5 سال كار كرده

295
00:17:33,510 --> 00:17:36,430
جیم هر روز یه ساندویچ پنیر و گوشت
رو برای نهار میخوره

296
00:17:36,764 --> 00:17:38,515
،نمیدونم
...اگه قرار بود شرط ببندم

297
00:17:38,557 --> 00:17:41,477
میگم كه اون تو فیلادلفیا خیلی بهش خوش میگذره

298
00:17:47,733 --> 00:17:52,404
هیچ انقلابی ارزشی نداره مگر اینه
!بتونه از خودش دفاع كنه

299
00:17:56,533 --> 00:17:59,870
بعضی از مردم بهتون میگن كه
فروشنده" كلمه بدیه"

300
00:18:00,662 --> 00:18:04,249
...اونا ما رو دلال های ماشین

301
00:18:04,750 --> 00:18:07,044
حقه باز هایی كه خونه به خونه مردم میرند، میبینند

302
00:18:07,419 --> 00:18:10,297
این وظیفه ماست كه دیدشون رو عوض كنیم

303
00:18:11,381 --> 00:18:14,218
...من میگم، فروشنده های مرد

304
00:18:14,843 --> 00:18:18,180
و زنهای فروشنده ... جهان، متحد بشند

305
00:18:18,806 --> 00:18:20,849
ما هرگز نباید تسلیم بشیم

306
00:18:21,058 --> 00:18:23,185
!چون این .. با هم میباشد

307
00:18:23,769 --> 00:18:27,397
!با هم میتونیم بر اونا غلبه كنیم

308
00:18:27,606 --> 00:18:33,445
ما هرگز نباید كنترل سرزمین مادری
...را واگذار كنیم چون

309
00:18:33,821 --> 00:18:37,825
!با هم میتونیم بر اونا غلبه كنیم

310
00:18:48,377 --> 00:18:51,046
استرالیا؟
من همیشه دلم میخواسته اونجا برم

311
00:18:51,213 --> 00:18:52,256
من دارم میرم

312
00:18:52,339 --> 00:18:55,592
فقط یه خورده نگران این هستم كه تو سفرم
...به دوایت تو سفرش به موردور برخورد كنم

313
00:18:56,260 --> 00:18:58,971
...ولی بجز اون
آره، بلیط خریدم

314
00:18:59,179 --> 00:19:00,222
غیر قابل پس دادن

315
00:19:00,305 --> 00:19:02,141
اون عالیه
چه هتلی میخوای بری؟

316
00:19:02,182 --> 00:19:03,308
نمیدونم

317
00:19:03,350 --> 00:19:06,103
احساس میكنم كه كلی وقت برای فكر كردن
...راجع به جزییات دارم ولی

318
00:19:06,103 --> 00:19:07,146
كی میری؟

319
00:19:08,438 --> 00:19:10,691
من تو .. 8 ژوئن میرم

320
00:19:13,610 --> 00:19:14,611
آره

321
00:19:15,112 --> 00:19:17,197
و من واقعا معذرت میخوام
...فقط

322
00:19:17,948 --> 00:19:20,325
آره، خیلی بد شد

323
00:19:21,285 --> 00:19:22,286
آره

324
00:19:25,289 --> 00:19:27,124
،میخوای حالا كه دارم میرم بیرون
اینا رو هم با خودم ببرم؟

325
00:19:27,457 --> 00:19:30,043
نه اشكال نداره، خودم میبرم

326
00:19:30,460 --> 00:19:31,336
باشه

327
00:19:35,674 --> 00:19:37,426
باشه، ممنون

328
00:19:37,676 --> 00:19:40,721
اینجا هستی، كجا بودی؟ -
تشنه م شد، چطور پیش رفت؟ -

329
00:19:41,054 --> 00:19:43,265
حرف نداشت، كاشكی اونجا بودی

330
00:19:43,599 --> 00:19:45,392
تو باور نمیكنی كه اینجا چه اتفاقی افتاد

331
00:19:45,434 --> 00:19:47,311
چی؟ اتفاقی افتاد؟

332
00:19:47,352 --> 00:19:49,438
...یه زنی اومد اینجا

333
00:19:49,688 --> 00:19:52,107
نشست .. یه نوشیدنی سفارش داد

334
00:19:52,316 --> 00:19:55,068
،صاحب بار ازش كارت شناسایی خواست
كه یه جورایی عجیب بود

335
00:19:55,277 --> 00:19:57,196
كه من فكر میكردم 35 سالشه -
عجیبه -

336
00:19:57,237 --> 00:19:58,155
آره، خیلی عجیبه

337
00:19:58,197 --> 00:20:00,908
و زنه گفت كه من كارت شناسایی ندارم
خواهش میكنم یكی بهم بدید

338
00:20:01,241 --> 00:20:04,036
،و اون میگفت كه نمیتونم اینكارو كنم
نمیتونم بهتون نوشیدنی بدم

339
00:20:04,119 --> 00:20:05,621
كلاهبردار -
شاید -

340
00:20:05,662 --> 00:20:08,040
بعد زنه گفت، باشه
...من میرم به اتاقم

341
00:20:08,207 --> 00:20:09,917
كیفم رو برمیدارم و برمیگردم

342
00:20:10,000 --> 00:20:11,126
كارت شناسایی م رو بهت نشون میدم

343
00:20:11,335 --> 00:20:12,669
هنوز برنگشته

344
00:20:12,753 --> 00:20:15,589
احتمالا تو اتاقش داره از مینی بار نوشیدنی میخوره

345
00:20:16,131 --> 00:20:17,257
مگه نه؟

346
00:20:18,258 --> 00:20:21,136
،دوایت سخنرانی بزرگی كرد
اینو همه دارن میگن

347
00:20:21,720 --> 00:20:25,515
و من دوایت رو با داستان بار خودم
كلی سرگرم كردم

348
00:20:25,807 --> 00:20:27,768
...من كسی رو تحت تاثیر قرار دادم

349
00:20:28,101 --> 00:20:30,354
كه هزار نفر رو تحت تاثیر قرار داده بود

350
00:20:31,104 --> 00:20:34,024
میتونی باور كنی؟ 1000 نفر
