﻿1
00:00:01,835 --> 00:00:02,836
صبح بخیر پَم

2
00:00:03,837 --> 00:00:04,838
خوش اومدی ،اَندی

3
00:00:04,838 --> 00:00:05,839
دِرو
الان دیگه اسمم دِرو هستش

4
00:00:05,839 --> 00:00:06,840
دِرو
الان دیگه اسمم دِرو هستش

5
00:00:08,842 --> 00:00:09,843
...دِرو
ببخشید

6
00:00:10,844 --> 00:00:12,846
عذر خواهیت رو قبول نمیکنم

7
00:00:13,847 --> 00:00:16,850
چون اصلا لازم نبود معذرت بخوای

8
00:00:17,851 --> 00:00:18,852
چند هفته قبل

9
00:00:18,852 --> 00:00:21,813
اَندی برنارد به یه مشکل برخورد

10
00:00:24,816 --> 00:00:26,818
ولی بعد از 5 هفته کنترل خشم

11
00:00:27,819 --> 00:00:29,821
من برگشتم
و من یه طرز برخورد جدید دارم

12
00:00:29,821 --> 00:00:31,823
و یه اسم جدید

13
00:00:32,824 --> 00:00:33,825
...و

14
00:00:33,825 --> 00:00:35,827
و چند تا روش جدید برای کنار اومدن با بد اخلاق ها

15
00:00:36,828 --> 00:00:37,829
صبح بخیر ،جیم

16
00:00:38,830 --> 00:00:39,831
سلام ،اندی
چطوری،پسر؟

17
00:00:40,832 --> 00:00:41,833
خوبم
دِرو

18
00:00:41,833 --> 00:00:42,834
چی گفتی؟

19
00:00:42,834 --> 00:00:44,836
میتونی صدام بزنی دِرو

20
00:00:44,836 --> 00:00:45,837
نه،با اون اسم صدات نمیزنم

21
00:00:46,838 --> 00:00:48,840
خیله خوب

22
00:00:48,840 --> 00:00:51,843
نمیتونم کارایی که تو میکنی رو کنترل کنم
من فقط میتونم کارایی که خودم میکنم کنترل کنم

23
00:00:52,844 --> 00:00:53,845
اندی

24
00:00:53,845 --> 00:00:54,846
دِرو

25
00:00:56,848 --> 00:00:57,849
دوایت

26
00:00:59,851 --> 00:01:00,852
چه طوری،رفیق؟

27
00:01:02,812 --> 00:01:05,815
بله،من تصمیم گرفتم که اندی برنارد رو برای سه سال اینده تحویل نگیرم

28
00:01:06,816 --> 00:01:07,817
که خیلی مشتاقم

29
00:01:08,818 --> 00:01:09,819
یک شیوه ی امیشی است

30
00:01:10,820 --> 00:01:12,822
مثل این می مونه که با سکوتت بزنی تو گوش یک نفر

31
00:01:12,822 --> 00:01:14,824
من از چهار سالگیم تا تولد شش سالگیم تحویل گرفته نشدم

32
00:01:15,825 --> 00:01:17,827
برای اینکه روغن اضافی قوطی تون ماهی رو نگه نداشتم

33
00:01:18,828 --> 00:01:22,832
جیم،میتونی لطفا به اندی برنارد گوش زد کنی که تحویلش نمیگیرم

34
00:01:23,833 --> 00:01:26,836
اندی،دوایت میگه خوش اومدی و بدش نمیاد که بغلش کنی

35
00:01:27,837 --> 00:01:28,838
باشه،بهش بگو که حقیقت نداره

36
00:01:29,839 --> 00:01:32,842
دوایت میگه که درواقع هیچی از حملاته خرس ها نمیدونه

37
00:01:32,842 --> 00:01:33,843
...باشه،نه،جیم
از دست شما بچه ها

38
00:01:34,844 --> 00:01:36,846
بهش بگو خرس ها سرعتشون در بالا رفتن بیشتر از دویدنشون است

39
00:01:38,848 --> 00:01:39,849
!بهش بگو

40
00:01:39,849 --> 00:01:41,851
...اندی
نه،دیگه خیلی دور شد

41
00:01:42,852 --> 00:01:43,853
لعنت به تو

42
00:01:44,813 --> 00:01:49,818
"اداره"
"قسمت 19 فصل سوم"

43
00:02:05,834 --> 00:02:08,837
امروز روزه اموزشه ایمنی هست

44
00:02:08,837 --> 00:02:10,839
توبی اموزش ما رو بالا انجام میده

45
00:02:11,840 --> 00:02:14,843
ولی من دارم بچه ها یه چیزی لذت بخش تر میدم

46
00:02:15,844 --> 00:02:18,847
میخوایم بریم به حرف های دریل تو انبار گوش بدیم

47
00:02:18,847 --> 00:02:21,850
و تا اونجایی که من دریل رو میشناسم این یکی خوب از اب در می آد

48
00:02:22,851 --> 00:02:23,852
...حالا

49
00:02:24,853 --> 00:02:27,814
این جراثقیله چنگک داره
نیاز داری...نیاز داری

50
00:02:27,814 --> 00:02:30,817
به گواهی نیاز داری که بتونی از این دستگاه استفاده کنی

51
00:02:30,817 --> 00:02:33,820
به این معنیه که کارمند های طبقه بالا اداره نمیتونن سوارش بشن

52
00:02:33,820 --> 00:02:34,821
امتحان
مایک

53
00:02:35,822 --> 00:02:38,825
ایا باید از این دستگاه استفاده کنی یا نه؟
میتونم و میکنم

54
00:02:39,826 --> 00:02:41,828
گفتم ایا باید انجام بدی؟
تو نباید سوارش بشی

55
00:02:42,829 --> 00:02:43,830
نباید سوار جراثقیل بشی

56
00:02:43,830 --> 00:02:44,831
اجازه نداری که سوارش بشی

57
00:02:44,831 --> 00:02:46,833
امن نیست و تو هم گواهیش رو نداری

58
00:02:46,833 --> 00:02:49,836
بچه ها ،من تنها کسی نیستم که تا حالا سوارش شده

59
00:02:49,836 --> 00:02:51,838
پادج سوارش شده
مَدج

60
00:02:52,839 --> 00:02:53,840
فکر کردم اسمت پادجه

61
00:02:53,840 --> 00:02:55,842
نه،همیشه مَدج بوده

62
00:02:55,842 --> 00:02:56,843
باشه

63
00:02:58,845 --> 00:03:00,847
اون
اون،اره،اون شرایطش رو داره

64
00:03:01,848 --> 00:03:02,849
که با دستگاه های خطرناک کار کنه
تو نداری

65
00:03:04,851 --> 00:03:05,852
باشه؟
...آه

66
00:03:05,852 --> 00:03:06,853
خیله خوب
فهمیدی؟

67
00:03:06,853 --> 00:03:07,812
آرههههه

68
00:03:08,813 --> 00:03:09,814
ما هر سال اموزش ایمنی رو انجام میدیم

69
00:03:09,814 --> 00:03:11,816
یا بعد از یه حادثه

70
00:03:12,817 --> 00:03:14,819
(هیچ وقت به یک سال کامل نکشید(منظورش از حادثه هاییه که در سال مایکل ایجاد میکنه

71
00:03:15,820 --> 00:03:19,824
این دفعه میخواستم یه جعبه رو از قفسه ی بالا بیارم

72
00:03:19,824 --> 00:03:23,828
که بعد یه کارمند اداره که بی نام میمونه

73
00:03:23,828 --> 00:03:26,831
...پله ی زیر پام رو با لگد انداخت و داد زد

74
00:03:26,831 --> 00:03:28,833
هی،دریل،اویزون شدن چطوره؟

75
00:03:30,835 --> 00:03:32,837
...و من افتادم و قوزکه پام شکست

76
00:03:33,838 --> 00:03:35,840
راستش رو بخوای من برای کارگرام میترسم

77
00:03:35,840 --> 00:03:37,842
... پرس کننده میتونه

78
00:03:38,843 --> 00:03:39,844
موتور یه ماشین رو پهن یا مسطح کنه

79
00:03:39,844 --> 00:03:42,847
میتونه دستت رو قطع کنه و تمام بدنت رو له کنه

80
00:03:42,847 --> 00:03:43,848
به یک چشم بهم زدن

81
00:03:44,849 --> 00:03:45,850
!اره

82
00:03:45,850 --> 00:03:46,851
ایول

83
00:03:46,851 --> 00:03:48,853
فکر میکنی چند نفر ادم در سال

84
00:03:48,853 --> 00:03:50,813
در یه پرس کننده دستشون رو از دست میدن؟

85
00:03:50,813 --> 00:03:52,815
پرس کننده؟
من اصلا نمیشناسمش

86
00:03:52,815 --> 00:03:53,816
لعنت بهت،مایکل،توجه کن،مرد

87
00:03:53,816 --> 00:03:55,818
کسی میخواد یه حدس بزنه؟

88
00:03:55,818 --> 00:03:57,820
پنج دلار شرط میبندم که بیشتر از 50 تا است

89
00:03:57,820 --> 00:03:58,821
واقعا میخوای شرط ببندی؟
هیچکس؟

90
00:03:59,822 --> 00:04:01,824
از موقعی که مارچ مدنس تموم شد حوصله ام سر رفته

91
00:04:01,824 --> 00:04:03,826
چند نفر؟
باشه،قبول

92
00:04:03,826 --> 00:04:04,827
ده نفر،مایکل

93
00:04:05,828 --> 00:04:06,829
ده نفر

94
00:04:06,829 --> 00:04:07,830
میخوای که یکیشون باشی؟

95
00:04:08,831 --> 00:04:10,833
نگرانش نباش
صاف میکنیم یا هیچی

96
00:04:10,833 --> 00:04:11,834
روی چی؟

97
00:04:11,834 --> 00:04:13,836
نمیدونم
در موردش فکر میکنیم

98
00:04:13,836 --> 00:04:16,839
این ها دستگاه های خیلی خطرناکی هستن

99
00:04:16,839 --> 00:04:19,842
...و کارمند های بالا،مایکل

100
00:04:20,843 --> 00:04:21,844
نباید اصلا نزدیکشون بشن

101
00:04:22,845 --> 00:04:23,846
.اره،اره

102
00:04:23,846 --> 00:04:25,848
...ولی بدترین اتفاق در جهان نیست

103
00:04:25,848 --> 00:04:27,850
بدترین اتفاق در جهان خواهد بود

104
00:04:27,850 --> 00:04:28,851
چه مرگشه؟

105
00:04:28,851 --> 00:04:30,853
این فقط یه اشغال خرد کنه بزرگه

106
00:04:30,853 --> 00:04:33,815
اشغال خرد کن نیست
پرس کننده است

107
00:04:33,815 --> 00:04:34,816
!باشه،فهمیدم!فهمیدم

108
00:04:35,817 --> 00:04:37,819
....فقط در بعضی مواقع

109
00:04:37,819 --> 00:04:38,820
!نه،بهش دست نمیزنی

110
00:04:38,820 --> 00:04:41,823
هیچ موقع مناسبی نیست که تو نزدیکه این بشی،باشه؟

111
00:04:41,823 --> 00:04:44,826
توبی حالاطبقه رو در اختیار داره

112
00:04:44,826 --> 00:04:46,828
و میخواد سعی کنه که خرابش نکنه

113
00:04:46,828 --> 00:04:48,830
مثل بقیه چیزها در زندگیش

114
00:04:49,831 --> 00:04:51,833
بزار دوباره بهتر بگم

115
00:04:51,833 --> 00:04:53,835
من معتقدم که تو میتونی آموزشات ایمنی رو انجام بدی

116
00:04:53,835 --> 00:04:55,837
و دقیقا به خوبیه دریل انجامش بدی

117
00:04:56,838 --> 00:04:57,839
بزن بریم

118
00:04:58,840 --> 00:05:02,844
...باشه،آم....یه چیزی که شما باید مواضبش باشید

119
00:05:02,844 --> 00:05:03,845
استخوان درد است

120
00:05:03,845 --> 00:05:04,846
پیشنهاد شده که شما

121
00:05:04,846 --> 00:05:06,848
از هر ساعت تایپ کردن ده دقیقه استراحت کنید

122
00:05:07,849 --> 00:05:08,850
برای گردشه خونتون

123
00:05:08,850 --> 00:05:11,853
باید از صندلی هاتون پاشید،و،آه

124
00:05:11,853 --> 00:05:13,813
و هر ساعت ده دقیقه یه چرخی بزنید

125
00:05:13,813 --> 00:05:14,814
اره،خوبه،خیله خوب

126
00:05:15,815 --> 00:05:17,817
...مثل کش دادن
...آم

127
00:05:17,817 --> 00:05:21,821
اره،صفحه رایانه شما میتونه اسیب بدی برای چشمتون باشه

128
00:05:21,821 --> 00:05:24,824
...پس پیشنهاد شده هر ساعت ده دقیقه

129
00:05:25,825 --> 00:05:26,826
ازش کنار بکشید....

130
00:05:26,826 --> 00:05:28,828
...واو،اون
وقتش واقعا بهش  نمیخوره

131
00:05:28,828 --> 00:05:30,830
مثل این می مونه که هر ساعت نیم ساعت استراحت کنیم؟

132
00:05:31,831 --> 00:05:33,833
همشون رو در یک زمان انجام میدی

133
00:05:33,833 --> 00:05:35,835
باشه،میدونی چیه؟
داری یه جورایی مسخره به نظر میاریش

134
00:05:35,835 --> 00:05:39,839
پس برو سراغ اون قسمت های واقعا خطرناکش

135
00:05:39,839 --> 00:05:43,843
مثلا بعضی موقع ها ،رایانه ها میتونن منفجر بشن،نمیشن؟

136
00:05:43,843 --> 00:05:44,844
.نه،نه

137
00:05:45,845 --> 00:05:48,848
آم،همیشه بهتره یه عرق گیر یا ژاکت کش باف پشمی بیاری

138
00:05:48,848 --> 00:05:50,850
برای مواقعی که هوا سرد میشه

139
00:05:50,850 --> 00:05:52,852
تی شرته استین بلند چطوره؟
اره،اونم خوبه

140
00:05:52,852 --> 00:05:54,812
پیرهنه بلند؟شال؟

141
00:05:55,813 --> 00:05:56,814
میدونی،هر چیزی که گرمت کنه

142
00:05:56,814 --> 00:06:00,818
میدونی چیه؟فکر کنم همه بر اثر حوصله سر بری الان بالا میارن

143
00:06:00,818 --> 00:06:02,820
ببخشید،این خیلی مزخرفه

144
00:06:04,822 --> 00:06:05,823
بزار ببینیم

145
00:06:06,824 --> 00:06:08,826
اشفتگی نفسانیه فصلی

146
00:06:08,826 --> 00:06:11,829
اشفتگیه که شامل اضافه وزن،خستگی،کچ خلقی

147
00:06:11,829 --> 00:06:13,831
که از روز های کوتاه زمستان می اید

148
00:06:14,832 --> 00:06:16,834
خدا رو شکر که ما فقط یه پرس کننده داریم

149
00:06:16,834 --> 00:06:18,836
اره،اون روشناییه تیره عجب کثافتیه ،ها؟

150
00:06:18,836 --> 00:06:19,837
باشه،بچه ها،میدونی چیه؟

151
00:06:19,837 --> 00:06:22,840
من موقعی که شما معرفی نامه اتون رو انجام دادید وقفه ایجاد نکردم

152
00:06:22,840 --> 00:06:23,841
درواقع،کردی

153
00:06:24,842 --> 00:06:25,843
اره

154
00:06:25,843 --> 00:06:28,846
باشه،بیاین یکی دیگه رو ببینیم
این یکی خیلی خوبه

155
00:06:29,847 --> 00:06:31,849
یه دلواپسی خاص برای کارمند های اداره

156
00:06:31,849 --> 00:06:35,853
.... اینه که درده زندگیشون میتونه

157
00:06:35,853 --> 00:06:36,813
غیر مهاجر نوشته

158
00:06:37,814 --> 00:06:40,817
"اره"که میتونه به بیماریه قلبی منتهی بشه

159
00:06:41,818 --> 00:06:44,821
بیماری قلبی ادم های بیشتری از پرس کننده ها میکشه

160
00:06:44,821 --> 00:06:46,823
بهش میگن بدن چاق
مایکل

161
00:06:47,824 --> 00:06:50,827
...این
اره،اره،این بیماریه بدن چاقیه

162
00:06:50,827 --> 00:06:52,829
این چیزیه که تو ازش رنج میبری؟
بیماریه بدن چاق،مایکل؟

163
00:06:53,830 --> 00:06:55,832
ببخشید،غول دریایی
تو خودت وزنت هزار کیلوئه

164
00:06:55,832 --> 00:06:58,835
اره،شرط میبندم که تو دوست نداری این غول بیاد سراغت

165
00:06:59,210 --> 00:07:01,838
رفیق،خواهش میکنم،به دوستت بگو خفه شه

166
00:07:01,838 --> 00:07:03,840
چی؟
کِلی ،تو به این اقا توهین کردی

167
00:07:03,840 --> 00:07:05,842
خواهش میکنم،معذرت بخواه
شوخیت گرفته؟

168
00:07:05,842 --> 00:07:06,843
خیله خوب،ما دیگه میریم

169
00:07:06,843 --> 00:07:08,845
دیریل،وقتی تو ارائه نامه دادی من نرفتم

170
00:07:08,845 --> 00:07:10,847
...پس من
اره،ولی مال ما واقعی بود،مایکل

171
00:07:11,848 --> 00:07:13,850
اره
داریم سعی میکنیم که همین رو بهت بگیم

172
00:07:13,850 --> 00:07:14,851
اون پایین خیلی خطرناکه

173
00:07:14,851 --> 00:07:18,813
ما کارایه خطرناکی میکنیم،مرد
این چرته،احمقانست

174
00:07:19,814 --> 00:07:20,815
بچه بازی

175
00:07:20,815 --> 00:07:22,817
... تو داری تو یه

176
00:07:22,817 --> 00:07:25,820
زندگی کوچکه بچه گونه زندگی میکنی...
روی بیسکویتت نشستی

177
00:07:25,820 --> 00:07:27,822
هیچ وقت هم ریسک ترک کردنش رو نداشتی

178
00:07:29,824 --> 00:07:30,825
...باشه

179
00:07:35,830 --> 00:07:37,832
خوب که چی،سوسولی دیگه باحال نیست؟

180
00:07:37,832 --> 00:07:40,835
دیریل فکر میکنه که خیلی مردِ چون توی انبار کار میکنه

181
00:07:41,836 --> 00:07:42,837
خوب که چی

182
00:07:42,837 --> 00:07:45,840
...منم تو یه انبار کار کردم
انبار مردونه

183
00:07:45,840 --> 00:07:47,842
خوشامد گو بودم

184
00:07:47,842 --> 00:07:51,846
دوست دارم ببینم دریل چطوری به مردم خوش امد میگه به احتمال زیاد احساس بدی بهشون میده

185
00:07:51,846 --> 00:07:52,847
...من نه،من

186
00:07:55,850 --> 00:07:58,853
سلام،من مایکل هستم
به انبار مردونه خوش اومدید

187
00:07:58,853 --> 00:08:01,814
ما امروز لباس خاکی میپوشیم

188
00:08:03,816 --> 00:08:04,817
این یه نمونه است

189
00:08:07,820 --> 00:08:08,821
ده تا

190
00:08:08,821 --> 00:08:10,823
واقعا،ده تا؟
این حدس توئه؟

191
00:08:11,824 --> 00:08:12,825
خیره سرت حسابداره حرفه ای هستی

192
00:08:12,825 --> 00:08:13,826
همینطوریش ده تا سبز هست

193
00:08:14,827 --> 00:08:15,828
چهل و دو تا

194
00:08:15,828 --> 00:08:17,830
من میگم پنجاه تا
51 تا

195
00:08:17,830 --> 00:08:18,831
اوه،همچین ادمی نباش

196
00:08:18,831 --> 00:08:19,832
بهش میگن حیله

197
00:08:19,832 --> 00:08:21,834
بهش میگن زرنگ بودن
ممنون

198
00:08:24,837 --> 00:08:27,840
نمیدونم کل این شرط بندی ها کی شروع شد ولی سرگرم کننده است

199
00:08:27,840 --> 00:08:28,841
ده تا
کوین باخت

200
00:08:29,842 --> 00:08:32,845
47،48،49!
!جیم برنده شد

201
00:08:33,846 --> 00:08:34,847
اصلا منصفانه نیست

202
00:08:34,847 --> 00:08:37,850
اون ساعت ها پای پذیرش پیش تو رو میگذرونه

203
00:08:37,850 --> 00:08:39,852
ساعت ها و ساعت ها

204
00:08:39,852 --> 00:08:40,853
...باشه
باشه،بچه ها

205
00:08:40,853 --> 00:08:42,813
...نه،به طور ثابت
برای سال ها

206
00:08:42,813 --> 00:08:43,814
باشه
پِم

207
00:08:44,815 --> 00:08:46,817
افسردگی به اندازه پرس کننده ترسناک است،درست؟

208
00:08:46,817 --> 00:08:48,819
من...سوال رو نفهمیدم

209
00:08:48,819 --> 00:08:51,822
کار کردن در اداره میتونه به افسردگی منتهی شه

210
00:08:51,822 --> 00:08:53,824
که بعد به خودکشی منتهی میشه

211
00:08:54,825 --> 00:08:56,827
منظور ام اینه که این ها خیلی خطرناکن

212
00:08:57,828 --> 00:08:58,829
اره
...من...من

213
00:08:58,829 --> 00:08:59,830
تا حالا هیچکس دست به خودکشی نزده

214
00:08:59,830 --> 00:09:01,832
چون با پرس کننده کار کردن

215
00:09:01,832 --> 00:09:03,834
و باز هم اونا مسخره ام میکنن

216
00:09:03,834 --> 00:09:05,836
و بهم میگن سوسول
...اون

217
00:09:06,837 --> 00:09:08,839
واقعا سخته که افسردگی رو شرح داد

218
00:09:09,840 --> 00:09:10,841
اموزش ایمنی اون ها معلوم بود چیه

219
00:09:11,842 --> 00:09:12,843
...اره

220
00:09:13,844 --> 00:09:14,845
...تو

221
00:09:15,846 --> 00:09:16,847
درست میگی

222
00:09:16,847 --> 00:09:18,849
مال اون ها معلوم بود چیه
و تنها چیزی که ما داشتیم

223
00:09:18,849 --> 00:09:20,851
واقعیت بود
... تو به

224
00:09:20,851 --> 00:09:24,814
به موزه ی علوم نمیری که بهت جزوه نیروی کهربایی بگیری

225
00:09:26,816 --> 00:09:29,819
تو میری موزه ی علوم تا دستت رو بزاری روی گوی فلز

226
00:09:30,820 --> 00:09:31,821
تا مو هات سیخ بشه

227
00:09:32,822 --> 00:09:33,823
بعدش میدونی علم چیه

228
00:09:34,824 --> 00:09:35,825
پس مشکلی نداری؟

229
00:09:35,825 --> 00:09:36,826
معلومه

230
00:09:38,828 --> 00:09:39,829
اونا سو استفاده میکنن

231
00:09:40,830 --> 00:09:44,834
اونا از وقایع معلومشون استفاده کردن و ما رو احمق جلوه دادن

232
00:09:44,834 --> 00:09:45,835
!احمق ها

233
00:09:46,836 --> 00:09:47,837
!خدایا،حالا چیکار میکنیم

234
00:09:47,837 --> 00:09:49,839
نمیدونم
نمیدونم

235
00:09:49,839 --> 00:09:51,841
بخاطر اینکه تو خودت میدونی قاتل ما کیه؟

236
00:09:51,841 --> 00:09:53,843
افسردگی
گرگ ها

237
00:09:54,844 --> 00:09:55,845
افسردگی

238
00:09:55,845 --> 00:09:57,847
باید ثابتش کنیم
اره

239
00:09:57,847 --> 00:09:59,849
یه لحاف
لحافه افسردگی؟

240
00:10:01,851 --> 00:10:03,853
برای دوختن لحاف وقت نداریم

241
00:10:04,812 --> 00:10:05,813
فهمیدم

242
00:10:06,814 --> 00:10:09,817
بهم شماره ی فروشگاه  اسباب بازی فروشی جعبه غول اسا رو بده

243
00:10:13,571 --> 00:10:14,572
شاید دارید از خودتون میپرسید

244
00:10:15,573 --> 00:10:17,575
من دارم رو ترمپولین چیکار میکنم؟

245
00:10:17,575 --> 00:10:19,535
خوب
فکر کردم شاید یه خورده اینجا بالا پایین کنم

246
00:10:20,536 --> 00:10:22,538
یکم از استرسم خلاص بشم و به زندگیم ادامه بدم

247
00:10:23,539 --> 00:10:24,540
!یا نه

248
00:10:24,540 --> 00:10:25,541
نقشه از این قراره

249
00:10:25,541 --> 00:10:27,543
دوایت قراره تمام

250
00:10:27,543 --> 00:10:30,546
کارمند های اداره و کارگر های انبار رو جمع کنه

251
00:10:30,546 --> 00:10:32,548
تا یه سمینار ایمنی دیگه ای داشته باشیم

252
00:10:32,548 --> 00:10:35,551
فقط این دفعه ،مایکل کجاست؟
!اوه؛خدای من

253
00:10:35,551 --> 00:10:36,552
اون رو پوشت بومه

254
00:10:37,553 --> 00:10:38,554
حالا توجه اشون رو جلب کردم

255
00:10:39,555 --> 00:10:43,559
و در مورد حقایق سخت افسردگی  میگم

256
00:10:43,559 --> 00:10:44,560
و بعد میگم
...هی

257
00:10:45,561 --> 00:10:47,563
تا حالا یه خود کشی دیدید؟

258
00:10:48,564 --> 00:10:49,565
و بعد می پرم

259
00:10:49,565 --> 00:10:51,567
و بعدش از ترس میرینن به خودشون
...و بعد

260
00:10:52,568 --> 00:10:54,570
خطراته افسردگی رو با چشم های خودشون میبینن

261
00:10:55,571 --> 00:10:56,572
...یه کی اونطرف میگه

262
00:10:57,573 --> 00:10:59,575
هی ،کاش با مایکل مهربون تر بودم

263
00:10:59,575 --> 00:11:00,576
...ولی اون

264
00:11:01,535 --> 00:11:03,537
دلیلی نیست که این کار رو میکنم...
بعد روی این ترمپلین فرود میام

265
00:11:03,537 --> 00:11:04,538
و چند تا بالا پایین برای سرگرمی میکنم

266
00:11:05,539 --> 00:11:06,540
بعد میام پایین ،از گوشه میام

267
00:11:07,541 --> 00:11:08,542
تا دا

268
00:11:09,543 --> 00:11:11,545
پس فیلمه بعدی به سطر جدل رفت

269
00:11:11,545 --> 00:11:12,546
پس شماره پنج میشه شماره چهار

270
00:11:12,546 --> 00:11:15,549
شماره شش میشه شماره پنج
شماره سه میشه شماره دو

271
00:11:15,549 --> 00:11:16,550
همینطور ادامه پیدا میکنه

272
00:11:16,550 --> 00:11:18,552
و بزار فقط بگیم من فقط عشق واقعی رو پس دادم

273
00:11:19,553 --> 00:11:21,555
که خیلی باحال بود
و بعدش اونا برام دختر های بالا شهر رو فرستادن

274
00:11:21,555 --> 00:11:23,557
که این یکی هم خیلی باحال بود
ولی حدس بزن چی شده؟

275
00:11:23,557 --> 00:11:25,559
حالا من میخوام عشق واقعی رو دوباره ببینم

276
00:11:25,559 --> 00:11:28,562
ولی در انتهای جدوله
اوه نه!حالا چیکار کنم؟

277
00:11:28,562 --> 00:11:29,563
:کاری که من کردم اینه

278
00:11:29,563 --> 00:11:32,566
رفتم تو اینترنت بعد کلیک کلیک کلیک و بعد ترتیبه جدول رو تغییر دادم

279
00:11:32,566 --> 00:11:35,569
تا بتونم عشق واقعی رو هر چه زودتر که بخوام نگاه کنم

280
00:11:35,569 --> 00:11:36,570
خیلی سادست،رایان

281
00:11:37,571 --> 00:11:39,573
واقعا نمیدونی نتفیلکس چطور کار میکنه؟

282
00:11:40,574 --> 00:11:41,575
فکر کنم یادم رفته بود

283
00:11:42,535 --> 00:11:44,537
رایان،افرین
دو دقیقه،چهل و دو ثانیه

284
00:11:45,538 --> 00:11:49,542
افزوده بر این،پم،تو برنده ده دلاری چون باحال رو دوازده بار گفت

285
00:11:49,542 --> 00:11:52,545
و جیم،تو برنده پنج دلاری چون به شش کمدی رومانتیک اشاره کرد

286
00:11:53,546 --> 00:11:56,549
باشه،بزن بریم
من میرم بچه ها رو خبر کنم

287
00:11:56,549 --> 00:11:57,550
شاید بهتر باشه اینو اول امتحان کنیم

288
00:11:58,551 --> 00:12:01,554
استایل لترمن
یه تلویزیون پرت کنیم

289
00:12:02,555 --> 00:12:03,556
ما یه بار مقیاس گرفتیم

290
00:12:05,558 --> 00:12:06,559
برو هندونه بخر

291
00:12:06,559 --> 00:12:07,560
بدونه هسته؟

292
00:12:09,562 --> 00:12:10,563
..فقط

293
00:12:16,569 --> 00:12:17,570
کرید داره سیب میخوره

294
00:12:18,571 --> 00:12:20,531
من یه سیب زمینی پیدا کردم

295
00:12:21,532 --> 00:12:22,533
سلام،کرید

296
00:12:23,534 --> 00:12:24,535
!سلام

297
00:12:33,544 --> 00:12:34,545
،اره
بفرما

298
00:12:38,549 --> 00:12:40,551
من اونطوریه که فکر میکردم اینجا رو نمیشناسم

299
00:12:41,552 --> 00:12:42,553
جیبم داره خالی میشه

300
00:12:43,554 --> 00:12:44,555
اماده ای؟
بیا انجامش بدیم

301
00:12:44,555 --> 00:12:45,556
اون لعنتی رو بنداز

302
00:12:50,561 --> 00:12:51,562
لعنت بهش

303
00:12:53,564 --> 00:12:55,566
اژیر ماشین رو خاموش کن
خراب کاری رو جمع و جور کن

304
00:12:55,566 --> 00:12:57,568
باشه
بعد بفهم ماشینه کیه

305
00:12:58,569 --> 00:13:00,571
اگه مال استنلی بود
زنگ بزن به یکی از اداره های جیمز چی آلبینی

306
00:13:00,571 --> 00:13:01,572
ببین از جرائم بدش میاد یا نه

307
00:13:02,531 --> 00:13:04,533
همینطور،یه قسمت از ترمپلین رو بزار تو پرس کننده

308
00:13:04,533 --> 00:13:06,535
ما اجازه نداریم از پرس کننده استفاده کنیم

309
00:13:06,535 --> 00:13:08,537
بده پَچ انجامش بده یا غول دریایی

310
00:13:08,537 --> 00:13:09,538
الان انجامش میدم

311
00:13:13,542 --> 00:13:16,378
به طور موقت تحویلت میگیرم

312
00:13:16,545 --> 00:13:17,546
ممنون
هیچ معنی نمیده

313
00:13:17,546 --> 00:13:19,548
ازت میخوام یه کاری برام بکنی

314
00:13:19,548 --> 00:13:21,550
هرچیزی
باشه،اروم باش

315
00:13:21,550 --> 00:13:25,554
ازت میخوام یه قصر بادی یا خونه ی بادی پیدا کنی

316
00:13:26,555 --> 00:13:27,556
منظورت دیوانه بالا پریدنه؟

317
00:13:27,556 --> 00:13:29,558
چی فکر میکنی؟
یک ساعت وقت داری

318
00:13:29,558 --> 00:13:30,559
یه خورده پول خرد لازم دارم

319
00:13:30,559 --> 00:13:31,560
دوباره تحویلت نمیگیرم

320
00:13:33,562 --> 00:13:35,564
...چیز
دریچه ی متحرک هم میخوای؟

321
00:13:35,564 --> 00:13:36,565
دوباره تحویلت میگیرم

322
00:13:37,566 --> 00:13:39,568
اره،به نظر خوب میاد
دیگه تحویلت نمیگیرم

323
00:13:41,570 --> 00:13:43,572
اوه،اره،این یکی خیلی بهتره

324
00:13:44,532 --> 00:13:45,533
امن تر

325
00:13:45,533 --> 00:13:48,536
یه تصمیم عالی
اره،ممنون که متوجه شدی

326
00:13:48,536 --> 00:13:51,539
وقتی فرود میای
سعی کن مثل یه بچه هشت ساله فرود بیای

327
00:13:51,539 --> 00:13:53,541
این قصر های بادی برای بزرگسالان طراحی نشدن

328
00:13:53,541 --> 00:13:54,542
فکر نمیکنم که بخوام این کار رو بکنم

329
00:13:54,542 --> 00:13:57,545
یه تست دیگه میخوای انجام بدیم؟
یه عالمه هندونه دارم

330
00:13:58,546 --> 00:14:00,548
دیگه نه
ازمایش ها داره بد پیش میره

331
00:14:00,548 --> 00:14:02,550
اگه دوباره انجامشون بدیم
من دیگه حاضر نیستم بپرم

332
00:14:03,551 --> 00:14:05,553
این در مورد انجام دادنه ،نه فکر کردن

333
00:14:05,553 --> 00:14:06,554
!درست،انجام دادن

334
00:14:07,555 --> 00:14:08,556
!کاملا انجام دادن!راک اند رول

335
00:14:09,557 --> 00:14:10,558
!راک اند رول
!اره

336
00:14:10,558 --> 00:14:11,559
درست میگی;من فکر نمیکنم

337
00:14:13,561 --> 00:14:14,562
!اره،اره

338
00:14:14,562 --> 00:14:16,564
مایکل خیلی باحاله
!هورا

339
00:14:16,564 --> 00:14:18,566
از پشت بوم میپره
!هورا

340
00:14:18,566 --> 00:14:20,568
روی قصر بادی بالا پایین میکنه
!هورا

341
00:14:20,568 --> 00:14:21,569
بهشون نشون بده که کی ریئسه
!هورا

342
00:14:21,569 --> 00:14:23,571
خورشید رو سوراخ کن
!هورا

343
00:14:23,571 --> 00:14:25,531
اماده ام که این کار رو بکنم

344
00:14:25,531 --> 00:14:27,533
امادم که بهشون یه درسی بدم

345
00:14:28,534 --> 00:14:30,536
هی،بچه ها،گوش بدید

346
00:14:30,536 --> 00:14:33,539
مایکل رو پشت بومه و خیلی عجیب و غریب داره رفتار میکنه

347
00:14:35,541 --> 00:14:36,542
وضعیت چطوریه؟

348
00:14:37,543 --> 00:14:40,546
تحویلت میگیرم
فکر کنم داره از افسردگی رنج میکشه

349
00:14:40,546 --> 00:14:41,547
تحویلت نمیگیرم

350
00:14:42,548 --> 00:14:44,550
این تحویل نگرفتن ها کی تموم میشه؟
تحویلت میگیرم

351
00:14:44,550 --> 00:14:45,551
هیچوقت!تحویلت نمیگیرم

352
00:14:45,551 --> 00:14:49,555
فکر کنم میخواد که همتون بیاید بیرون تو پارکینگ و مردنش رو ببینید

353
00:14:50,556 --> 00:14:51,557
هوا بیرون چطوره؟

354
00:14:51,557 --> 00:14:52,558
عالیه
بیاین بریم

355
00:14:52,558 --> 00:14:55,561
به ژاکتم نیاز دارم؟
نه،واقعا،هوا خیلی خوبه

356
00:14:55,561 --> 00:14:57,563
بیاین بریم
تو تی شرت استین بلند گرمم میشه؟

357
00:14:57,563 --> 00:15:00,566
همه با همون لباس هایی که تنشونه مشکلی ندارن

358
00:15:00,566 --> 00:15:01,567
!بزنیم بریم

359
00:15:03,569 --> 00:15:04,570
!بیاین بریم

360
00:15:09,533 --> 00:15:11,535
!بیاین،زود باشید،بچه ها
...زندگی من

361
00:15:12,536 --> 00:15:14,538
...اوه،زندگی من

362
00:15:14,538 --> 00:15:16,540
مایکل،چی شده؟

363
00:15:17,541 --> 00:15:18,542
همه چی بهم ریخته

364
00:15:19,543 --> 00:15:21,545
استرسی که از اداره مدرن دارم

365
00:15:21,545 --> 00:15:24,548
باعث شده که به افسردگی روی بیارم

366
00:15:24,548 --> 00:15:25,549
افسردگی؟

367
00:15:26,550 --> 00:15:29,553
ایا اون کلمه فقط یه کلمه باکلاس برای احساس بیخود داشتن نیست؟

368
00:15:29,553 --> 00:15:30,554
دوایت،ای احمق نادان

369
00:15:31,555 --> 00:15:34,558
افسردگی بیماریه خیلی جدیه

370
00:15:34,558 --> 00:15:39,563
بیشتر از 32 هزار نفر هر سال دست به خودکشی میزنن

371
00:15:39,563 --> 00:15:41,565
.البته طبق مطالعاته سال 2004

372
00:15:42,566 --> 00:15:44,568
همون سالی که اطلاعت در دسترس بود؟

373
00:15:44,568 --> 00:15:45,569
اره

374
00:15:45,569 --> 00:15:48,572
سرم خیلی درد میکنه و خیلی پریشانه

375
00:15:49,531 --> 00:15:50,532
هیچ کاره احمقانه ای نکن

376
00:15:50,532 --> 00:15:52,534
دوایت،بچه های انبار کجان؟

377
00:15:53,535 --> 00:15:54,536
...یادم

378
00:15:57,539 --> 00:15:59,541
فکر نمیکردم برای این قسمت بهشون نیاز داشته باشی

379
00:16:00,542 --> 00:16:01,543
..باشه...فقط

380
00:16:01,543 --> 00:16:04,546
...تو فقط گفتی
کل نکته این قضیه همینه،بی شعور

381
00:16:04,546 --> 00:16:05,547
باشه،الان روش کار میکنم

382
00:16:05,547 --> 00:16:06,548
باشه

383
00:16:07,549 --> 00:16:10,552
!کارگر های ابی پوش توجه کنید

384
00:16:11,553 --> 00:16:12,554
... احتمالی که این جریانات واقعی باشه

385
00:16:12,554 --> 00:16:13,555
چه قدره؟

386
00:16:14,556 --> 00:16:17,559
من میگم،تقریبا یک در ده هزار

387
00:16:17,559 --> 00:16:19,561
باشه،من روی اون احتمال ده دلار شرط میبندم

388
00:16:20,562 --> 00:16:24,566
اگه یکی روی یک در هزار روی هر چیزی شرط بست

389
00:16:24,566 --> 00:16:25,567
تو شرطش رو قبول میکنی

390
00:16:26,568 --> 00:16:29,571
اگه جان ملنکمپ اسکار برنده بشه

391
00:16:29,571 --> 00:16:33,534
(خیلی خیلی پولدار میشم(بازیگری که فوت کرده

392
00:16:34,535 --> 00:16:35,536
مایکل رو پشت بومه

393
00:16:36,537 --> 00:16:37,538
و داره عجیب و غریب رفتار میکنه

394
00:16:38,539 --> 00:16:39,540
اوه،زندگی من

395
00:16:40,541 --> 00:16:41,542
مایکل،چی شده؟

396
00:16:41,542 --> 00:16:43,544
!همه چی بهم ریخته،دوایت

397
00:16:44,545 --> 00:16:46,547
استرس اداره مدرن

398
00:16:46,547 --> 00:16:47,548
من رو افسرده کرده

399
00:16:48,549 --> 00:16:51,552
افسرده؟مگه اون فقط یه کلمه ی باکلاس برای احساس بیخود داشتن نیست؟

400
00:16:52,553 --> 00:16:53,554
دوایت،ای احمق نادان

401
00:16:53,554 --> 00:16:54,555
خوب،میدونی

402
00:16:54,555 --> 00:16:56,557
اولین اجراشون یه خورده غیر طبیعی بود

403
00:16:56,557 --> 00:16:59,560
ولی فکر کنم واقعا پیشرفته خوبی در نمایش دومشون داشتن

404
00:17:01,562 --> 00:17:03,564
شایدم من والدینم رو برای اجرای فردا بیارم

405
00:17:03,564 --> 00:17:04,565
...و بخاطر همین

406
00:17:04,565 --> 00:17:07,568
اوه،ببخشید
این قسمت مورد علاقه امه

407
00:17:08,569 --> 00:17:09,570
این خیلی اهانت اوره

408
00:17:10,571 --> 00:17:11,572
لااقل ما بیرونیم

409
00:17:11,572 --> 00:17:13,532
هی،اون جا رو نگاه
یه قصر اونجاست

410
00:17:14,533 --> 00:17:16,535
اوه،خدای من
یه قصر اینجاست

411
00:17:17,536 --> 00:17:19,538
نه،چیزی برای دیدن نیست ،مردم

412
00:17:19,538 --> 00:17:21,540
هیچی برای دیدن نیست

413
00:17:23,542 --> 00:17:25,544
اونا قصر رو پیدا کردن،مایکل

414
00:17:25,544 --> 00:17:26,545
لعنتی

415
00:17:28,547 --> 00:17:30,549
اوه،خدا

416
00:17:30,549 --> 00:17:32,551
اوه،خدای من
میخواد بپره

417
00:17:35,554 --> 00:17:38,557
با وانمود کردن برای کشتن خودش
خودش رو به کشتن میده

418
00:17:38,557 --> 00:17:39,558
اره

419
00:17:46,565 --> 00:17:48,567
روی قصر بادی نپر

420
00:17:49,568 --> 00:17:53,572
نمیتونی این کار رو بکنی چون خیلی خیلی بد صدمه میبینی

421
00:17:54,531 --> 00:17:55,532
سلام،مایکل

422
00:17:56,533 --> 00:18:00,537
یه هدیه برات گرفتم ولی باید بیای پایین تا بگیریش

423
00:18:01,538 --> 00:18:02,539
چیه؟

424
00:18:03,540 --> 00:18:04,541
بیا پایین و بازش کن تا خودت ببینی

425
00:18:05,542 --> 00:18:06,543
دوایت،سر در بیار کادو چی هست؟

426
00:18:07,544 --> 00:18:10,547
باشه،آه...من که چیزی نمیبینم شاید داره بلوف میزنه

427
00:18:10,547 --> 00:18:12,549
دوایت
داری چیکار؟

428
00:18:15,552 --> 00:18:16,553
..یه،آه

429
00:18:17,554 --> 00:18:21,558
یه روباته مونث "ریپلیکو کیو اکسپو" هستش

430
00:18:22,559 --> 00:18:23,560
فقط تو ژاپن ازش هست

431
00:18:23,560 --> 00:18:26,563
دوایت،خیلی دروغ میگی
پم،واقعا،چی هست حالا؟

432
00:18:27,564 --> 00:18:31,568
این کاملا مخالفه ایمنیه ،اگه بپری واقعا به خودت صدمه میزنی

433
00:18:31,568 --> 00:18:33,570
..به من گفتی که من یه

434
00:18:34,571 --> 00:18:36,532
زندگی

435
00:18:36,532 --> 00:18:38,534
بی دردسر،اسون و بچه گونه رو اداره میکنم

436
00:18:38,534 --> 00:18:39,535
اره

437
00:18:39,535 --> 00:18:42,538
ولی من که نگفتم تو چیزی برای زندگی کردن نداری

438
00:18:42,538 --> 00:18:43,539
حالا چه چیزی دارم برای زندگی کردن؟

439
00:18:44,540 --> 00:18:46,542
خیلی چیزها

440
00:18:49,545 --> 00:18:50,546
..آه،تو،آه

441
00:18:57,553 --> 00:18:58,554
جَن چطور؟

442
00:18:58,554 --> 00:19:01,557
جَن خیلی دوست داشتنی،مرد

443
00:19:02,558 --> 00:19:03,559
داره خوب پیش میره،درست؟

444
00:19:04,560 --> 00:19:06,562
اوضاع با جَن پیچیدست

445
00:19:07,563 --> 00:19:10,566
و نمیدونم کجا هستم و چی میخوام

446
00:19:11,567 --> 00:19:13,569
زندگی دیگه مثل قبلا خوب نیست

447
00:19:16,572 --> 00:19:17,531
تو مرد خیلی شجاعی هستی

448
00:19:17,531 --> 00:19:20,534
منظورم اینه که،همین که جای تو بودن خیلی دل و جرات میخواد

449
00:19:20,534 --> 00:19:23,537
که هر روز خدا  از خواب پاشی

450
00:19:24,538 --> 00:19:26,540
و خوب بدونی که قراره خودت باشی

451
00:19:28,542 --> 00:19:29,543
واقعا اینطور فکر میکنی؟

452
00:19:29,543 --> 00:19:31,545
من که نمیتونستم

453
00:19:31,545 --> 00:19:34,548
من اونقدر قوی و شجاع نیستم

454
00:19:34,548 --> 00:19:36,550
من از تو شجاع ترم؟
خیلی زیاد

455
00:19:37,551 --> 00:19:38,552
تو شجاع دلی مرد

456
00:19:42,556 --> 00:19:43,557
من شجاع دلم

457
00:19:45,559 --> 00:19:46,560
واقعا هستم

458
00:19:47,561 --> 00:19:48,562
بیا پایین،باشه؟

459
00:19:49,563 --> 00:19:50,564
باشه

460
00:19:51,565 --> 00:19:53,567
پم،دارم میام پایین تا کادوم رو بگیرم

461
00:19:55,569 --> 00:19:56,570
یه اداره

462
00:19:56,570 --> 00:19:58,572
مثل ادم های توش امنه

463
00:19:59,531 --> 00:20:03,535
و بعضی موقع ها همون ادم ها میتونن باعث بشن که کارای احمقانه بکنی

464
00:20:03,535 --> 00:20:07,539
تا خطرات یه اداره رو نشون بدی

465
00:20:07,539 --> 00:20:09,541
همون خطری که امروز من خودم رو توش انداختم

466
00:20:11,543 --> 00:20:12,544
...من یه زندگی رو نجات دادم

467
00:20:13,545 --> 00:20:14,546
مال خودم رو

468
00:20:15,547 --> 00:20:16,548
ایا قهرمانم؟

469
00:20:20,552 --> 00:20:23,555
واقعا نمیتونم بگم ولی اره
