﻿1
00:00:02,043 --> 00:00:04,379
داندر ميفلين
رولاندو هستم

2
00:00:04,587 --> 00:00:07,382
اوه،بله،منتظره تماسه شماست

3
00:00:10,427 --> 00:00:11,803
بله؟

4
00:00:11,886 --> 00:00:14,180
کرن؟
اون رو خطه يکه

5
00:00:14,264 --> 00:00:16,141
ممنون،رولاندو

6
00:00:17,475 --> 00:00:20,061
سلام،بالاخره تماس گرفتي
اسکرنتون چطوره؟

7
00:00:20,103 --> 00:00:23,064
من مدير شعبه يوتيکا،داندرميفلين هستم

8
00:00:23,523 --> 00:00:26,234
معلوم شد اگه رئيس احمق نداشته باشه
کارت راحت تره

9
00:00:26,317 --> 00:00:28,862
و همينطور اگه نامزدت عاشق يکي ديگه
نباشه

10
00:00:28,945 --> 00:00:31,740
ببين،فقط ميگم فرصت خوبي برات ميشه

11
00:00:31,781 --> 00:00:35,910
و خيلي دوست داريم به ما ملحق بشي
پس درموردش فکر کن،باشه؟

12
00:00:37,454 --> 00:00:39,372
باشه،خداحافظ

13
00:00:39,456 --> 00:00:44,002
ببين،محض اطلاع يه فروشنده مشخص اسکرنتون
با من تماس گرفت،باشه؟

14
00:00:44,461 --> 00:00:45,462
عاليه

15
00:00:45,545 --> 00:00:46,588
مثله برادره دو قلوته

16
00:00:46,671 --> 00:00:49,924
اين يه عروسکه که ميخوام براي پيچوندن کار
استفاده کنم

17
00:00:50,008 --> 00:00:52,677
ما يه نخ به مچش وصل کرديم
و نخ رو به در وصل کرديم

18
00:00:52,761 --> 00:00:55,096
وقتي يکي در رو باز کنه
دست مياد پايين

19
00:00:56,264 --> 00:00:59,642
ضبط صوت رو روشن ميکنه
و خر و پف من رو پخش ميکنه

20
00:00:59,726 --> 00:01:03,480
حالا،هيچکي نميدونه من اينجا نيستم
و من رفتم

21
00:01:03,563 --> 00:01:06,775
من که ميدونم -
ولي به کسي نميگي -

22
00:01:06,816 --> 00:01:08,943
لازم نيست بگم چون قراره با هم بريم
هاکي بازي کنيم

23
00:01:08,985 --> 00:01:09,986
...خُب -
!ايول -

24
00:01:10,070 --> 00:01:13,073
بعضي موقع ها،ولي بيشتر موقع ها با رايان يا....
دريل ميگردم

25
00:01:13,156 --> 00:01:14,365
بله

26
00:01:14,491 --> 00:01:16,451
اوه،خوبه،خوبه
استنلي،اولين طعمه ميشه

27
00:01:16,493 --> 00:01:17,911
ميخوام اينکارو بکني

28
00:01:17,994 --> 00:01:20,246
برو بيرون،بعد بيا تو
و ما هم قايم ميشيم

29
00:01:20,330 --> 00:01:22,123
ميخوام بهم بگي اين شبيه من هست يا نه،باشه؟

30
00:01:22,165 --> 00:01:23,917
نميفهمم
....خوابيدن سره ميزت

31
00:01:24,000 --> 00:01:25,126
کجاش بهتر از نبودنته...

32
00:01:25,168 --> 00:01:27,128
فقط برو بيرون بعد بيا تو

33
00:01:27,337 --> 00:01:32,133
از شعبه يوتيکا شغل با حقوق بيشتري بهم
پيشنهاد شده،و ميخوام قبول کنم

34
00:01:32,300 --> 00:01:33,384
چي؟

35
00:02:08,378 --> 00:02:10,839
هي،همگي
ميشه لطفا توجه کنيد؟

36
00:02:11,047 --> 00:02:16,427
فقط فکر کردم بهتره همتون بدونيد که
استنلي هادسون ميخواد ما رو ول کنه بره

37
00:02:16,511 --> 00:02:18,721
چون دوسته قديميمون کرن از يوتيکا

38
00:02:18,805 --> 00:02:21,516
قراره حقوق بيشتري بهش بده تا اونجا کار کنه

39
00:02:21,599 --> 00:02:24,394
ايول -
!نه،نه،نه،نه -

40
00:02:24,853 --> 00:02:27,272
نه!کاملا لحن گفتنم رو اشتباه فرض کرديد

41
00:02:27,981 --> 00:02:29,566
اين خبره خيلي بديه

42
00:02:29,649 --> 00:02:34,529
واضحه که کرن ميخواد حاله ما رو بگيره
چون جيم باهاش بهم زد

43
00:02:34,612 --> 00:02:35,989
اوه،فکر نکنم اين دليلش باشه

44
00:02:36,072 --> 00:02:38,575
باشه،پس بچه زرنگ،براي چي؟

45
00:02:38,658 --> 00:02:42,120
براي چي اون ميخواد استنلي رو از ما بگيره؟

46
00:02:42,203 --> 00:02:43,955
فکر کنم بخاطره سابقه خوبه فروشمه

47
00:02:44,038 --> 00:02:47,125
امکان نداره دليلش اين باشه

48
00:02:47,208 --> 00:02:51,171
نميتوني مرده سياه پوست خنده دار رو از اداره
دور کني

49
00:02:51,713 --> 00:02:54,632
استنلي يکي از دلايليه که اين اداره اينقدر
فوق العاده است

50
00:02:54,716 --> 00:02:59,637
حمکت و دانشش،اظهار نظر هاي هوشمندانش
جدول حل کردن هاش

51
00:02:59,721 --> 00:03:03,183
لبخندش،اون چشم هاي قرمزه آبکيش

52
00:03:03,266 --> 00:03:05,602
نميدونم وقتي کالين پاول رفت جورج بوش
چطور دوام آورد
(وزير اموره خارجه ي جورج بوش)

53
00:03:05,768 --> 00:03:09,355
و اگه يوتيکا فکر ميکنه که ميتونه استنلي رو از ما
...بدزده

54
00:03:09,439 --> 00:03:10,815
پس ما پدرشون رو در مياريم...

55
00:03:17,322 --> 00:03:19,282
چطور ميتونم متقاعدت کنم بموني؟ -
پول -

56
00:03:19,365 --> 00:03:22,535
آره،هممون پول ميخوايم

57
00:03:23,203 --> 00:03:25,955
...ولي بودجه اش رو نداريم،پس

58
00:03:26,039 --> 00:03:27,415
بهم بگو واقعا چرا داري ميري

59
00:03:27,498 --> 00:03:28,875
پول

60
00:03:29,209 --> 00:03:31,044
پول بيشتر،دردسر بيشتري مياره
استنلي

61
00:03:31,127 --> 00:03:35,423
تو يکي بايد اينو خوب بدوني
....بزار اينو ازت بپرسم،اگه من

62
00:03:35,465 --> 00:03:36,925
پول -
خيلي خُب -

63
00:03:38,718 --> 00:03:40,929
اسکار
آورديش؟

64
00:03:43,514 --> 00:03:45,934
"ادواردين بودن"
بهترين کتابشه

65
00:03:46,267 --> 00:03:48,728
باشه،خُب،من رو ميزي رو آوردم
ظرف غذا يادت نره

66
00:03:48,811 --> 00:03:49,896
حتما،پم
خيلي مشتاقم بحث کنيم

67
00:03:50,188 --> 00:03:54,150
اسکار و توبي و من تاسيس کننده هاي گروه
بحث هاي هنري" هستيم"

68
00:03:54,400 --> 00:03:58,154
ما ماهي يکبار دوره هم جمع ميشيم
و درمورده کتاب ها و نقاشي ها بحث ميکنيم

69
00:03:58,238 --> 00:03:59,948
و فرهنگ هاي متمدن رو جشن ميگيريم

70
00:04:00,448 --> 00:04:05,286
بعضي موقع ها بحث هامون شديد ميشه
ولي هميشه احترام همديگرو داريم

71
00:04:05,787 --> 00:04:09,457
اجازه آوردنه کاغذ و پلاستيک و همينطور صحبت
کردن درمورده کار نيست

72
00:04:11,542 --> 00:04:13,211
خيلي انحصاريه

73
00:04:13,461 --> 00:04:15,004
به جز نوشیدنی خوردن با مرد ها

74
00:04:15,088 --> 00:04:18,633
اين گروه بیهوده ترین  کاريه که کردم

75
00:04:20,677 --> 00:04:23,554
پس ميشه دوباره بهم بگي من نميتونم عضو
گروهتون بشم؟

76
00:04:23,638 --> 00:04:24,931
....چون بعضي ها فکر ميکنم که تو

77
00:04:25,014 --> 00:04:28,184
با مسخره کردنه بحث ها خودت رو نشون ميدي....

78
00:04:28,685 --> 00:04:30,895
اسکار؟ -
بعضي ها -

79
00:04:30,979 --> 00:04:32,063
الو؟

80
00:04:32,146 --> 00:04:33,940
!فليپرز
چطوري؟

81
00:04:34,023 --> 00:04:36,067
مايکل،مايکل -
سمت چپ؟سمت راست؟ -

82
00:04:36,150 --> 00:04:39,028
....گوش بده،من -
خيلي خُب،حرفه مفت ديگه بسه،حرفت رو بزن -

83
00:04:39,112 --> 00:04:40,113
تو بهم زنگ زدي

84
00:04:40,196 --> 00:04:42,031
آره،گوش بده

85
00:04:42,282 --> 00:04:43,283
...آم

86
00:04:43,366 --> 00:04:45,576
نميتوني استنلي رو از خانوادش جدا کني

87
00:04:45,660 --> 00:04:48,121
مطمئنم خانوادش باهاش مياد

88
00:04:48,204 --> 00:04:49,372
نه،خانواده سره کارش

89
00:04:49,455 --> 00:04:53,626
ببين،اين خيلي برام سخته
ولي من حاضرم بهترين کارمندم رو بهت بدم

90
00:04:53,710 --> 00:04:55,128
توبي براي خودت

91
00:04:55,211 --> 00:04:56,838
توبي فروشنده نيست

92
00:04:56,921 --> 00:05:01,592
ميتوني تعليمش بدي
اون خيلي باهوش و بامزه و دلرباست

93
00:05:03,469 --> 00:05:07,015
ميدوني،نميتونم اينکارو بکنم
توبي بدترينه

94
00:05:07,098 --> 00:05:12,353
دروغ گفتم،گوش بده
اگه يکي از کارمنده هاي من رو بدزدي

95
00:05:12,437 --> 00:05:13,980
من هم يکي از ماله تو رو ميدزدم

96
00:05:14,063 --> 00:05:16,232
!!!ترسيدم
خداحافظ،مايکل

97
00:05:16,316 --> 00:05:17,567
باشه،خداحافظ

98
00:05:17,650 --> 00:05:19,402
!وايسا!وايسا!کرن

99
00:05:19,485 --> 00:05:23,031
ميشه من رو به يکي از فروشنده هات وصل کني؟
بهترين فروشنده ات

100
00:05:26,159 --> 00:05:29,829
بن نيوجت پشته خطه
اون بهترين فروشنده ي يوتيکاست

101
00:05:29,912 --> 00:05:31,914
سلام بن،مايکل اسکات هستم -
سلام،مايکل  -

102
00:05:31,998 --> 00:05:34,292
من ميرم سره اصل مطلب

103
00:05:34,375 --> 00:05:38,087
از جادو خوشت مياد؟
چون من غول چراغ جادو ام

104
00:05:38,171 --> 00:05:40,631
و من سه تا از آرزو هات رو برآورده ميکنم

105
00:05:40,715 --> 00:05:45,386
که بياي اسکرنتون و يه شغل عالي داشته باشي
و بهترين دوسته من بشي

106
00:05:45,470 --> 00:05:47,847
مگه تو همون يارو نيستي که اون زن رو
با ماشين زير کرد؟

107
00:05:49,015 --> 00:05:50,767
برو بيرون

108
00:05:51,100 --> 00:05:56,856
آره،من همينطور زندگيش رو نجات دادم
ولي فکر کنم زياد مهم نيست

109
00:05:56,939 --> 00:05:59,984
همه ميگن شعبه اسکرنتون از شعبه کمدون
هم بدتره

110
00:06:00,068 --> 00:06:02,695
مگه اون کارمند هاي استمفورد سريع استفا ندادن؟
(اشاره به کارمند هاي جديد در فصل 3)

111
00:06:02,779 --> 00:06:05,156
نه،من اخراجشون کردم،و تو بعديشي

112
00:06:08,618 --> 00:06:10,328
پس،نظرت چيه؟

113
00:06:10,411 --> 00:06:11,621
جدي ميگي؟

114
00:06:11,704 --> 00:06:15,500
اون يارو درمورده چي صحبت ميکرد؟
اسکرنتون ضايع نيست

115
00:06:15,583 --> 00:06:19,921
اسکرنتون يه اداره خيلي باحال و با صفاست
اينجا مثل قصر حيوانات ميمونه

116
00:06:21,589 --> 00:06:25,968
!پيداش کردم!جيم -
داره پدرمون در مياد -

117
00:06:26,052 --> 00:06:29,013
شايعه شده اداره ما ضايع است
و ما بايد يه فکري به حالش بکنيم

118
00:06:29,097 --> 00:06:30,932
پس ميخواي چيکار کني؟ -
ما ميخوايم چيکار کنيم؟ -

119
00:06:30,973 --> 00:06:33,851
ما ميريم يه فروش خيلي گنده ميکنيم

120
00:06:33,935 --> 00:06:35,770
شرکت "کوکران" به کاغذ نياز داره
واقعا؟ -

121
00:06:35,812 --> 00:06:39,607
آره،واقعا نياز دارن
و ما بايد از اين موقعيت استفاده کنيم

122
00:06:39,649 --> 00:06:44,612
تو و من و دوايت با ماشين من ميريم
و حسابي کاغذ بهشون ميفروشيم

123
00:06:44,695 --> 00:06:48,157
....بهشون ثابت ميکنيم که
اون ديگه چه موزيکيه؟

124
00:06:48,199 --> 00:06:50,034
موزيکه ويلوالديه
براي گروهمون گذاشتم

125
00:06:50,118 --> 00:06:52,286
مشکل همينه
مشکل همينه

126
00:06:52,370 --> 00:06:56,749
ما به موزيکه راک نياز داريم،پم
موزيکه راک،باشه؟

127
00:06:56,833 --> 00:07:00,336
اوه،خداي من

128
00:07:02,797 --> 00:07:05,007
براي همين مردم دارن از اينجا ميرن

129
00:07:05,925 --> 00:07:06,926
...من

130
00:07:08,094 --> 00:07:09,887
حرفي ندارم

131
00:07:22,650 --> 00:07:24,318
"همين الان خروجيه شرکت "کورکران
رو رد کرديم

132
00:07:24,402 --> 00:07:26,904
چي؟چي؟
رد کرديم؟

133
00:07:26,988 --> 00:07:30,867
!سورپرايز!آره

134
00:07:30,950 --> 00:07:32,994
!قيافش رو نگاه
!قيافش رو نگاه

135
00:07:33,077 --> 00:07:34,120
داريم چيکار ميکنيم؟ -
حالتو گرفتیم

136
00:07:34,203 --> 00:07:35,204
حسابي حالش رو گرفتيم

137
00:07:35,288 --> 00:07:37,165
داريم چيکار ميکنيم؟
دوايت،داريم چيکار ميکنيم؟

138
00:07:37,248 --> 00:07:40,209
اوه،خُب،جيم نميدونم
فکر کنم از فروش خبري نيست

139
00:07:40,293 --> 00:07:44,630
ما داريم ميريم به يوتيکا حمله کنيم

140
00:07:44,714 --> 00:07:46,507
داريم ميريم يوتيکا؟

141
00:07:47,842 --> 00:07:51,304
من الان يوتيکا نميام -
چرا مياي،کمربندت رو ببند،جيم -

142
00:07:51,387 --> 00:07:53,389
نه -
....ما يه کاري ميکنيم که کرن آرزو کنه -

143
00:07:53,473 --> 00:07:55,433
که کاش هيچوقت تو باهاش بهم نميزدي...

144
00:07:55,933 --> 00:08:00,396
!يوتيکا!يوتيکا!يوتيکا -
!يوتيکا!يوتيکا!يوتيکا -

145
00:08:02,231 --> 00:08:03,191
يوتيکا -
يوتيکا -

146
00:08:03,316 --> 00:08:05,151
حالتو گرفتیم -
آره -

147
00:08:05,234 --> 00:08:09,655
باورم نميشه شما اينکارو کرديد
از اين بيشتر نامزد سابقم رو عصباني نميکنم

148
00:08:09,739 --> 00:08:11,449
داري به کرن زنگ ميزني؟ -
نه،به کرن زنگ نميزنم -

149
00:08:11,532 --> 00:08:14,327
دروغ ميگه -
آره،ازش بگيرش -

150
00:08:14,410 --> 00:08:16,537
چيکار ميکني؟ -
!بسه!دوايت -

151
00:08:18,289 --> 00:08:19,540
شوخيت گرفته؟

152
00:08:19,582 --> 00:08:21,709
اجازه ارتباط برقرار کردن با بقيه رو نداري،جيم

153
00:08:21,751 --> 00:08:24,295
بايد اينکارو ميکردم
بايد اينکارو ميکردم

154
00:08:24,754 --> 00:08:26,255
خُب،خيلي حالم گرفته شده

155
00:08:26,339 --> 00:08:29,509
چون همه ي عکس هاي بچه جديده برادرم
تو اون گوشي بود

156
00:08:29,592 --> 00:08:31,427
....پس

157
00:08:31,511 --> 00:08:35,181
اوه،خيلي بده
لعنتي

158
00:08:44,732 --> 00:08:47,902
سالمه -
هي،دوايت،پيداش کرد -

159
00:08:47,985 --> 00:08:49,862
ميدوني چيه؟
من از همينجا تاکسي ميگيرم

160
00:08:49,946 --> 00:08:52,698
باشه
بهترين شوخي از دستت ميره

161
00:08:52,907 --> 00:08:58,246
باشه
وايسا،ميخوايد چيکار کنيد؟

162
00:09:00,289 --> 00:09:01,332
واقعا ميخواي بدوني؟
(جيم عاشقه شوخي خرکيه)

163
00:09:01,415 --> 00:09:02,416
اوه،خدا

164
00:09:02,500 --> 00:09:04,919
دنبالم بيا،اينا رو با خودمون آورديم

165
00:09:05,002 --> 00:09:07,255
ما از انبار يونيفورم آورديم

166
00:09:07,338 --> 00:09:08,881
من اسپري آوردم

167
00:09:08,965 --> 00:09:11,884
دوايت بنزين و مدفوع حيوون آورده تا باهاش
بمب هاي بد بو درست کنيم

168
00:09:11,968 --> 00:09:14,595
يا بمب هاي واقعي -
نه،نه،بمب هاي واقعي نه -

169
00:09:14,637 --> 00:09:16,514
آره،بيخيال،خيلي باحال ميشه

170
00:09:16,597 --> 00:09:19,392
اوه،شايد،نميدونم ،نميدونم

171
00:09:19,475 --> 00:09:21,769
باحال ميشه -
نه،نه -

172
00:09:21,811 --> 00:09:24,105
آره،امکان نداره اينکارو بکنيم

173
00:09:24,146 --> 00:09:27,608
بيخيال،من بطري رو با بنزين پر کردم
خيلي باحال ميشه

174
00:09:27,650 --> 00:09:31,070
شوخيت گرفته؟تمامه مدت اين تو صندوق عقبت
بوده؟

175
00:09:31,153 --> 00:09:33,781
بهش ياد ميديم تا ديگه استنلي رو از ما نگيره

176
00:09:35,366 --> 00:09:40,955
معامله باهاشون کردم که دوايت چيزي منفجر نکنه
و من به جاش يونيفورم ميپشوم

177
00:09:43,332 --> 00:09:44,709
و همينطور يه سبيل مصنوعي

178
00:09:47,378 --> 00:09:50,256
راستي تو و کرن چرا بهم زديد؟

179
00:09:50,339 --> 00:09:52,049
بخاطره جهیزه بود؟ -
چي؟ -

180
00:09:52,133 --> 00:09:53,384
نميتونم تصور کنم سلیقتون بد باشه

181
00:09:53,467 --> 00:09:55,052
...منظورم اينه، با سلیقه ای که اون داره -
خيلي خُب،ميدوني چيه؟ -

182
00:09:55,136 --> 00:09:57,930
چطوره اون بازيه الفابتي که گفتي رو بازي کنيم؟

183
00:09:58,014 --> 00:10:01,809
باشه،من با الف شروع ميکنم

184
00:10:01,851 --> 00:10:05,187
اسم من الن هستش و اسم همسرم اليس

185
00:10:05,271 --> 00:10:09,358
..... ما تو اليسکا زندگي ميکنيم و ما

186
00:10:09,442 --> 00:10:12,111
لعنتي
ما چي ميتونيم بفروشيم؟

187
00:10:12,236 --> 00:10:14,322
مهم نيست -
دارم فکر ميکنم چي ميتونيم بفروشيم

188
00:10:14,405 --> 00:10:15,573
مهم نيست

189
00:10:15,615 --> 00:10:19,827
ميتوني زندگي اي رو تصور کني که تابستونت
رو تو طبيعت ايتاليا بگذروني؟

190
00:10:19,869 --> 00:10:24,999
ميدونم،من فقط ميخوام برم به نقاشي ها نگاه کنم
و تو چشمه ها شنا کنم

191
00:10:25,207 --> 00:10:28,919
و با جورج امرسون ميگشتم
من اينکارو ميکردم

192
00:10:29,128 --> 00:10:31,130
منظورم اينه اون بهترين نويسنده ايه که کتابش
رو خونديم،درست؟

193
00:10:31,213 --> 00:10:35,384
کاملا درسته،منظورم اينه،روحيه آزادي داره -
چيکار ميکني؟ -

194
00:10:35,468 --> 00:10:39,013
فقط اومدم در مورده کتاب داستان مورد علاقه ام
از "فورستر" بحث کنم

195
00:10:39,889 --> 00:10:44,685
پم،اين ساندويچ هاي کوچيک به نظر خيلي خوشمزه
مياد

196
00:10:44,727 --> 00:10:47,647
ببخشيد،اندي
ولي اين گروه خصوصيه

197
00:10:51,400 --> 00:10:55,863
گروه "بحث هنري" انحصاري ترين گروه
اين اداره است

198
00:10:55,905 --> 00:10:58,199
طبيعتا من بايد اونجا باشم

199
00:10:58,282 --> 00:11:02,578
کميته برگزاري مراسم پشتيبانه کمکيه منه
و براي محض احتياط گروه موسيقيه کوين رو دارم

200
00:11:02,662 --> 00:11:03,746
باشه

201
00:11:05,748 --> 00:11:08,793
....من فقط

202
00:11:08,876 --> 00:11:14,298
در اين ناحيه مشترک ميشينم...
و کتابه خودم رو ميخونم

203
00:11:14,382 --> 00:11:16,717
که دقيقا همون کتابيه که شما ميخونيد

204
00:11:16,759 --> 00:11:19,679
باشه،فقط بدون که تو گروهمون نيستي

205
00:11:19,762 --> 00:11:21,847
چرا نميتونم تو گروهتون باشم؟

206
00:11:23,057 --> 00:11:26,018
باورم نميشه ما اينجاييم
باورم نميشه اين اتفاق داره ميفته

207
00:11:26,102 --> 00:11:27,478
باور کن

208
00:11:27,561 --> 00:11:28,896
کلاه گيس؟
کلاه گيس رو ميخواي؟

209
00:11:28,979 --> 00:11:30,898
نه،مايکل من از ماشين نميام بيرون

210
00:11:30,981 --> 00:11:33,025
اوه،خدا،خيلي خُب،دوايت؟ -
بله -

211
00:11:33,109 --> 00:11:34,902
نقشه اينه
....من و تو

212
00:11:35,695 --> 00:11:37,196
دارن رد ميشن
ساکت

213
00:11:37,780 --> 00:11:40,908
تو و من يواشکي ميريم تو و وانمود ميکنيم
کارگر هاي انباريم

214
00:11:40,950 --> 00:11:43,494
بعد ديوار هاشون رو اسپري ميکنيم

215
00:11:43,577 --> 00:11:47,164
و اگه مجبور بشيم از خودمون محافظت کنيم
من با کچ ميزنم تو چشم ماموره حراست

216
00:11:47,248 --> 00:11:50,543
نه،نه،اينکارو نميکني
نوچ

217
00:11:50,668 --> 00:11:53,003
پس کچ رو پودر ميکنم و تو چشمش ميريزم

218
00:11:53,087 --> 00:11:55,715
دوايت،با چشم ها کاري نداشته باش ،لطفا

219
00:11:57,341 --> 00:11:58,676
باشه،جيم

220
00:11:59,635 --> 00:12:02,555
اوه،خداي من ،خودشه،برو،برو،برو

221
00:12:02,638 --> 00:12:05,099
تکون بخور،تکون بخور -
خفه شو -

222
00:12:05,141 --> 00:12:06,767
احمقانه ترين کاريه که تا حالا انجام دادم

223
00:12:16,861 --> 00:12:19,196
....فکر کنم جالبه که "فوستر" از ايتاليا

224
00:12:19,280 --> 00:12:22,450
به عنوان تمايلات هنری و علاقه شديد استفاده...
کرد

225
00:12:22,533 --> 00:12:27,121
و همينطور از موضوع هايي مثل سرنوشت و
تصادفي بودن استفاده کرد

226
00:12:27,163 --> 00:12:29,582
...و اشک لوسي بين اين دو موضوع

227
00:12:29,665 --> 00:12:31,792
اون بين حوس و پيمان گريه ميکرد...
(يعني هر دو رو ميخواست)

228
00:12:31,876 --> 00:12:33,252
لعنتي

229
00:12:34,295 --> 00:12:35,629
....من فقط

230
00:12:39,550 --> 00:12:41,302
...."تو کتاب "ادوارد بودن

231
00:12:41,343 --> 00:12:43,387
خيلي از موضوع حوس استفاده کرد...
....فکر کردم

232
00:12:43,471 --> 00:12:45,139
ايول!بالاخره

233
00:12:48,100 --> 00:12:49,101
لعنتي

234
00:12:50,895 --> 00:12:55,775
با اين کتابش خيلي معروف شد
،واقعا انتخاب عالي اي کرد

235
00:12:56,150 --> 00:13:00,613
و فکر کنم جوونيه جورج و آزاديش

236
00:13:01,781 --> 00:13:05,576
....احساسات رو بيرون کشيد

237
00:13:09,497 --> 00:13:10,956
چي داري تو مايکروويو درست ميکني؟

238
00:13:11,040 --> 00:13:12,333
پفیلا

239
00:13:12,374 --> 00:13:14,835
چرا از مايکرووير تو آشپزخونه استفاده نميکني؟

240
00:13:14,877 --> 00:13:18,088
يکي بايد تميزش کنه
بوي پفیلا ميده

241
00:13:24,970 --> 00:13:27,181
پس استنلي واقعا داري ميري؟

242
00:13:27,264 --> 00:13:29,099
آره،اينطور به نظر ميرسه

243
00:13:30,810 --> 00:13:33,270
دلم برات تنگ ميشه،مرد

244
00:13:33,354 --> 00:13:38,651
مثل عمو برام بودي
مثل يه عمو پير و مهربون

245
00:13:39,944 --> 00:13:41,695
ميخوام باهات در تماس باشم

246
00:13:46,617 --> 00:13:48,035
ما داريم از پله ها ميريم

247
00:13:48,077 --> 00:13:49,995
داريم از پله ها بالا ميريم

248
00:13:52,581 --> 00:13:54,208
به سختي دارم نفس ميکشم -
باشه،ميدوني چيه؟ -

249
00:13:54,250 --> 00:13:57,169
واقعا لازم نيست هر کاري که ميکني
رو به من اطلاع بدي

250
00:13:57,253 --> 00:14:00,381
،يه يارو داره مياد
يه ماموره حراست داره مياد

251
00:14:00,548 --> 00:14:04,176
سلام،ما کارگر هاي انباريم
مدرک بيشتري لازم داريد؟

252
00:14:05,094 --> 00:14:06,095
باشه

253
00:14:06,178 --> 00:14:08,180
اوه،خداي من ،نزديک بود ها

254
00:14:08,264 --> 00:14:09,765
ميتونم چشم هاي ماموره حراست رو ببينم

255
00:14:09,849 --> 00:14:12,101
نه،نه،کاري با چشم هاش نداشته باش

256
00:14:12,184 --> 00:14:14,228
بايد يه کاري با چشم هاش بکنم

257
00:14:14,311 --> 00:14:17,106
چشم ها نقطه ضعف  سر هستن

258
00:14:17,940 --> 00:14:21,735
خيلي خُب،اسکات بزرگ،اگه کارت تموم شده
بيا بيريم خونه

259
00:14:21,819 --> 00:14:26,407
يه چيزه بهتر پيدا کرديم
خيلي ارزشمند،دستگاه کپي رو پيدا کردم

260
00:14:27,074 --> 00:14:28,534
مگه گنده نيست؟

261
00:14:28,617 --> 00:14:33,914
خيلي بزرگه،ولي چرخ داره
از پله ها مياريمش پايين

262
00:14:34,415 --> 00:14:37,042
ماشين رو آماده کن
ماشين آماده باشه

263
00:14:37,126 --> 00:14:39,879
نه،ايده ي خيلي بديه
اينکارو نکنيد

264
00:14:42,131 --> 00:14:43,173
واي،استخوان لگنم

265
00:14:43,257 --> 00:14:48,220
!دستگاه تو نرده ها گير کرده -
!گير کردم،اوه،لگن چپم -

266
00:14:48,304 --> 00:14:50,472
!برو،جيم!برو،خودت رو نجات بده -
!نه، کمکمون کن -

267
00:14:50,556 --> 00:14:52,808
نه،نرو،تنهامون نزار،کمکمون کن
!ما به کمک نياز داريم،جيم

268
00:14:52,892 --> 00:14:56,103
باشه،اول از همه از اسم واقعيم استفاده نکنيد
....و دوماً

269
00:14:56,145 --> 00:14:57,313
....دوايت برو اون ور....

270
00:14:57,396 --> 00:14:59,982
لعنت بهتون -
ميشه يه خورده بري اونور؟ -

271
00:15:00,065 --> 00:15:01,483
باید برم دستشویی

272
00:15:01,567 --> 00:15:04,278
اوه،خداي من،خداي من،کرن برگشت

273
00:15:04,320 --> 00:15:07,823
کرن اومده؟ -
جيم،ببرش به يه هتل،باهاش قهوه بخور -

274
00:15:07,907 --> 00:15:09,700
نه،اينکارو نميکنم

275
00:15:09,783 --> 00:15:11,410
فقط بهش بگو ميخواي پيشش برگردي

276
00:15:11,493 --> 00:15:12,912
نه،اينکارو نميکنم

277
00:15:12,995 --> 00:15:16,540
فقط بهش دروغ بگو
براي استنلي اينکارو بکن

278
00:15:17,166 --> 00:15:20,920
بيخيال،جيم،فقط باهاش قهوه بخورو به استنلي
فکر کن،اوه خداي من

279
00:15:22,171 --> 00:15:25,174
جيم،يه قولي بهم بده
....اگه مُردم

280
00:15:26,467 --> 00:15:29,219
جيم؟ -
مراسم دانديز رو زنده نگهدار -

281
00:15:31,639 --> 00:15:32,973
سلام کرن

282
00:15:35,351 --> 00:15:36,644
اينجا چيکار ميکني؟

283
00:15:36,727 --> 00:15:38,604
اول از همه،سلام

284
00:15:39,021 --> 00:15:40,230
اينجا چيکار ميکني؟

285
00:15:40,314 --> 00:15:41,523
خوبي؟

286
00:15:43,233 --> 00:15:45,152
من فقط دارم شعبه هاي ديگه رو بررسي ميکنم

287
00:15:45,194 --> 00:15:47,905
...مايکل ميخواد بعضي موقع ها اينکارو بکنم،پس

288
00:15:47,988 --> 00:15:51,283
به کرن درمورده دستگاه کپي نگو

289
00:15:51,367 --> 00:15:53,494
فهميدم

290
00:15:53,869 --> 00:15:58,666
من بخاطر اون يارو هفته ها گريه کردم
...پس،آره،وقتي با اون يونيفورم زنونه ديدمش

291
00:15:58,707 --> 00:16:02,044
تو اون ماشين مسخره نشسته...
احساس خوبي بهم داد

292
00:16:03,545 --> 00:16:06,799
بزار يه چيزي ازتون بپرسم
به چيزي که ميخواستيد رسيديد؟

293
00:16:06,966 --> 00:16:10,636
گوش بده،خانم،بايد وقتي که داشتي کارمنده هاي ما
.....رو ميدزدي

294
00:16:10,719 --> 00:16:13,013
فکر اين موقع ها رو هم ميکردي....

295
00:16:13,055 --> 00:16:14,640
من استنلي ميگيرم

296
00:16:14,723 --> 00:16:17,643
پس ما يوتيکا رو با خاک يکسان ميکنيم

297
00:16:17,726 --> 00:16:18,686
دوايت

298
00:16:21,397 --> 00:16:25,025
شايد اين بهترين ايده نبود

299
00:16:25,109 --> 00:16:28,862
...ولي حداقل اينقدر به کارمند هامون اهميت ميديم

300
00:16:28,904 --> 00:16:31,573
که حاضريم براشون بجنگيم...

301
00:16:32,574 --> 00:16:35,869
و اگه يه تاره مو از سره استنلي کم بشه

302
00:16:37,830 --> 00:16:40,207
ما يوتيکا رو با خاک يکسان ميکنيم

303
00:16:48,173 --> 00:16:50,050
جيم،ميشه يه لحظه صبر کني؟ -
آره -

304
00:16:53,178 --> 00:16:56,640
پس هنوز از اين مسخره بازي ها ميکني،ها؟

305
00:16:56,724 --> 00:16:58,976
آره،هر چند سعي ميکنم ترک کنم

306
00:16:59,852 --> 00:17:02,855
اگه ميخواستي منو ببيني،ميتونستي مثل يه آدم بالغ
بهم زنگ بزني

307
00:17:02,938 --> 00:17:05,524
اوه،نه،نميخواستم ببينمت

308
00:17:05,607 --> 00:17:08,777
نه اينکه الان دارم ميبينمت خوشحال نيستم

309
00:17:08,944 --> 00:17:12,239
در اصل فقط براي دستگاه کپي اومده بوديم اينجا
و همينطور تو

310
00:17:12,322 --> 00:17:15,159
همينطور تو
پس،خوشحالم که ميبينمت

311
00:17:18,328 --> 00:17:20,622
منظورم اينه،قضيه اينه
ميدوني

312
00:17:20,706 --> 00:17:24,626
....پم و من هنوز با هميم پس
....و منظورم اينه

313
00:17:25,544 --> 00:17:29,339
همه چي رو به راست....
پس نميخواستم ببينمت

314
00:17:29,798 --> 00:17:35,888
اوه،همه چي رو به راست،واقعا؟
چه عالي،واقعا عاليه

315
00:17:35,971 --> 00:17:38,474
خيلي دوست دارم بيشتر در مورده تو و پم بشنوم

316
00:17:38,557 --> 00:17:42,227
ميشه بيشتر بهم بگي؟
خيلي ممنون که اومدي يوتيکا

317
00:17:42,311 --> 00:17:46,273
و دستگاه کپيم رو داغون کردي و بهم گفتي
که رابطه ات چقدر خوب پيش ميره

318
00:17:46,356 --> 00:17:47,608
واقعا ميگم
ممنون

319
00:17:47,649 --> 00:17:54,281
باشه،خواهش ميکنم
من بخاطر ترافيک ميرم

320
00:17:54,323 --> 00:17:56,325
ترافيک،آره
اوه،حتما

321
00:17:56,408 --> 00:17:59,953
برو....بخاطر ترافيک برو
حتما،ترافيک رو شکست بده

322
00:18:00,996 --> 00:18:02,498
اينکارو ميکنم

323
00:18:08,837 --> 00:18:11,507
ما سعي کرديم و شکست خورديم

324
00:18:14,009 --> 00:18:18,138
استنلي،ميتوني بري

325
00:18:19,681 --> 00:18:25,145
اينم از يه جعبه براي وسايلت

326
00:18:27,606 --> 00:18:32,027
....ولي شک دارم که تمام خاطراتت از اين اداره

327
00:18:32,111 --> 00:18:33,987
تو اون جعبه جا بشه....

328
00:18:36,073 --> 00:18:39,701
پرواز کن،پرنده ي عزيز
پرواز کن و آزاد باش

329
00:18:41,537 --> 00:18:42,538
پم

330
00:18:43,831 --> 00:18:46,917
من يه خورده کمک براي نوشتن نيازمندي براي
استخدام کارمند جديد ميخوام

331
00:18:50,379 --> 00:18:55,384
يه سياه پوسته بي تربيت ميان سال ميخوايم

332
00:18:55,467 --> 00:18:58,595
مغز بزرگ،قلب بزرگتر

333
00:18:58,971 --> 00:19:01,390
نميتونم اينکارو بکنم

334
00:19:01,473 --> 00:19:04,393
مايکل،ميشه باهات صحبت کنم؟

335
00:19:05,435 --> 00:19:06,770
معلومه

336
00:19:09,523 --> 00:19:12,693
نظرم رو عوض کردم
ميخوام اين کار رو نگهدارم

337
00:19:13,735 --> 00:19:15,028
واقعا؟

338
00:19:15,112 --> 00:19:19,199
واقعا نميخواستم برم
همش يه اضافه حقوق ميخواستم

339
00:19:19,241 --> 00:19:24,913
چطور مايکل بلوف(دروغ)من رو فهميد؟
اون يه نابغه ي مخفيه؟

340
00:19:26,957 --> 00:19:29,168
بعضي موقع ها چيز هاي مسخره اي ميگم

341
00:19:34,006 --> 00:19:35,090
هي

342
00:19:35,174 --> 00:19:38,051
متاسفم
رولاندو همه چي رو بهم گفت

343
00:19:39,887 --> 00:19:41,471
چقدر تحقير شدي

344
00:19:42,931 --> 00:19:45,893
....بهت کمک ميکنه که به يه عصره ديگه برگردي

345
00:19:45,976 --> 00:19:50,314
به عصره نجابت و تمدن؟...

346
00:19:51,440 --> 00:19:54,735
داري من رو به گروهتون دعوت ميکني؟

347
00:19:54,776 --> 00:19:56,653
!اوه،اوه،بيخيال

348
00:19:59,656 --> 00:20:01,992
کتاب خاکستر انجلا
تا صبح پاش بودم

349
00:20:02,075 --> 00:20:04,995
من ميگم سخن هاي فرانکي از طلا هم ارزشمند تره

350
00:20:06,038 --> 00:20:09,875
باشه،راحت شدي؟
(حسابي مسخره هات رو کردي؟؟)

351
00:20:09,958 --> 00:20:14,379
آره،نه،منظورم اينه واقعا خوشم اومد ازش
سرگرم کننده بود

352
00:20:14,713 --> 00:20:15,714
سرگرم کننده؟

353
00:20:15,797 --> 00:20:17,090
واقعا؟ -
آره -

354
00:20:17,174 --> 00:20:20,969
کجاش برات سرگرم کننده بود؟
مرگ دو قلو ها برات سرگرم کننده بود؟

355
00:20:23,347 --> 00:20:25,390
نه،اون که سرگرم کننده نبود

356
00:20:25,891 --> 00:20:27,184
اصلا کتاب رو خوندي؟

357
00:20:27,267 --> 00:20:28,602
معلومه که خوندمش

358
00:20:28,685 --> 00:20:29,895
آخرش چي ميشه؟

359
00:20:29,978 --> 00:20:31,688
شخصيت اصلي کتاب کيه؟

360
00:20:32,981 --> 00:20:38,028
انجلا،نوچ
خاکستر ها
(اسم کتاب خاکستر انجلاست)

361
00:20:40,030 --> 00:20:42,032
(پم يواشکي ميگه ببخشيد)
