﻿1
00:00:03,253 --> 00:00:04,629
خيلي مسخره است

2
00:00:04,713 --> 00:00:06,589
اصلا ميدوني کِي قراره از اينجا بريم؟

3
00:00:06,798 --> 00:00:10,385
،هيچکس دلش نمي خواد تا دير وقت کار کنه
از همه بيشتر هم خودم

4
00:00:12,345 --> 00:00:14,556
امشب برنامه اي داري؟
نه،ندارم-

5
00:00:14,681 --> 00:00:16,725
يادته وقتي بهمون گفتي برنامه نچينيد
چون تا دير وقت کار ميکنيم؟

6
00:00:17,100 --> 00:00:18,727
آره ،يادمه

7
00:00:20,770 --> 00:00:23,815
خيلي مسخره است،خيلي مسخره است
براي چي اينجاييم؟

8
00:00:23,940 --> 00:00:26,359
الآن زنگ ميزنم شرکت
ديگه بسه

9
00:00:26,693 --> 00:00:28,987
...من..خدايا
خيلي عصبانيم

10
00:00:29,029 --> 00:00:32,866
مايکل اسکات هستم،از اسکرانتون
خُب،ما نمي خوايم کار کنيم

11
00:00:33,158 --> 00:00:36,828
نه،نميخوايم
اين اصلا منصفانه نيست

12
00:00:37,370 --> 00:00:40,457
اين آدما دوستهاي من اند
و بهشون اهميت ميدم

13
00:00:40,999 --> 00:00:42,667
!ما کار نمي کنيم

14
00:00:44,502 --> 00:00:46,379
با همگي هستم
همين الآن با شرکت تلفني صحبت کردم

15
00:00:47,130 --> 00:00:49,591
و اساساً بهشون گفتم که

16
00:00:49,674 --> 00:00:52,093
زمان اضافه کاري اجباريشون رو چی کار کنن

17
00:00:52,177 --> 00:00:53,303
برين از جمعه تون لذت ببرين

18
00:00:53,303 --> 00:00:54,679
خيلي خُب،جمعه تون بخير

19
00:00:54,721 --> 00:00:56,681
فکر کنم از بيخ گوشمون گذشت
،آره-

20
00:00:56,806 --> 00:00:58,224
فکر کنم ميتونيم جشن بگيريم

21
00:00:58,266 --> 00:01:01,436
نظرت در مورد اين چيه؟
تو،پَم،خونه من،يه ناهار کوچولو،اهنگ،نوشیدنی؟

22
00:01:02,103 --> 00:01:03,730
خودت گفتي برنامه اي نداري

23
00:01:05,982 --> 00:01:07,692
خودت اينو گفتي

24
00:01:07,859 --> 00:01:11,988
مايکل از من و پَم حداقل نُه بار خواسته
که شام بريم خونشون

25
00:01:12,113 --> 00:01:14,199
و هر دفعه تونستيم از زيرش در بريم

26
00:01:14,324 --> 00:01:18,078
ولي بايد اعتراف کنم
مچم رو گرفت

27
00:01:18,703 --> 00:01:23,416
چون دارم شک ميکنم که اصلا هيچ ماموريت اضافه کاري از طرف شرکت در کار نبوده

28
00:01:23,625 --> 00:01:25,794
مايکل،چه ساعتي بايد بيام؟

29
00:01:26,586 --> 00:01:28,171
دوايت،فقط براي زوج هاست

30
00:01:28,171 --> 00:01:30,298
و به علاوه،فقط 6 تا ليوان براي نوشیدنی دارم

31
00:01:30,423 --> 00:01:32,717
،پس،من هستم و جَن
و جيم و پَم

32
00:01:33,343 --> 00:01:35,678
و آنجلا و اندي

33
00:01:38,098 --> 00:01:41,184
منو ناراحت ميکنه که به مهموني
شام مايکل دعوت نشدم؟

34
00:02:18,847 --> 00:02:20,306
قسمت نهم
فصل چهارم
"مهماني شام"

35
00:02:22,016 --> 00:02:23,685
!هي
سلام-

36
00:02:23,810 --> 00:02:24,644
چطوري؟

37
00:02:24,686 --> 00:02:26,938
بياين تو
خوشحالم ميبينمتون

38
00:02:27,063 --> 00:02:28,064
سرده،نه؟

39
00:02:28,231 --> 00:02:31,526
خيلي خوشحالم بالاخره
تونستين بياين

40
00:02:31,526 --> 00:02:32,569
خيلي عاليه

41
00:02:32,986 --> 00:02:36,447
مي خواي کت هاشونو بگيري عزيزم؟
آره که ميخوام-

42
00:02:37,657 --> 00:02:39,909
خُب،چي کارها ميکنين؟

43
00:02:40,201 --> 00:02:42,328
بزار ببينم،از وقتي که يه ساعت پيش ديدمت
آره-

44
00:02:42,662 --> 00:02:44,956
رفتم آماده شدم و تا اينجا رانندگي کردم

45
00:02:44,998 --> 00:02:47,250
خُب،ما هم تقريبا همه اين کارها رو انجام ميداديم

46
00:02:47,417 --> 00:02:48,751
جداً؟
به جز رانندگي-

47
00:02:50,670 --> 00:02:51,921
اين رو براي شما گرفتيم

48
00:02:53,423 --> 00:02:56,467
ممنون
براي آشپزي عاليه

49
00:02:57,135 --> 00:02:58,887
خُب،لطفا بشينيد
يا بياين داخل

50
00:02:59,012 --> 00:03:01,848
يا،نميدونم
فکر کنين خونه خودتونه

51
00:03:01,973 --> 00:03:03,099
اين قصر ماست

52
00:03:03,433 --> 00:03:04,434
خيلي عاليه

53
00:03:04,475 --> 00:03:07,478
خُب،چي فکر ميکنين؟اول بريم يه دوري تو خونه بزنيم؟
يا پيش غذا بخوريم

54
00:03:07,604 --> 00:03:09,022
دور،بريم يه دوري بزنيم

55
00:03:09,898 --> 00:03:11,774
اولويت خاصي داري عزيزم؟
اول طبقه بالا؟

56
00:03:11,816 --> 00:03:13,443
تصميم کاملا با توست،عزيزم
خيلي خُب،باشه-

57
00:03:13,568 --> 00:03:15,695
پس بريم ،من ميگم بريم طبقه بالا

58
00:03:17,155 --> 00:03:19,032
اوه،دارين تعميرات انجام ميديد؟

59
00:03:19,157 --> 00:03:20,992
اوه،داريم دوباره در شيشه اي
کشويي درست ميکنيم

60
00:03:21,242 --> 00:03:24,329
آره،بابت اين فرش مسخره هم متاسفم

61
00:03:24,370 --> 00:03:27,040
هنوز روي دکوراسيون در حال کاريم
...خُب،اون-

62
00:03:27,665 --> 00:03:29,792
اين دفتر منه

63
00:03:29,918 --> 00:03:31,586
آره،هيچ وقت استفاده نميشه

64
00:03:31,628 --> 00:03:33,129
خيلي هيجان برانگيز نيست
نه-

65
00:03:33,129 --> 00:03:35,131
اين هم از اين ،اينجا رو داشته باش
بو رو حس ميکني؟

66
00:03:36,007 --> 00:03:39,135
همونطور که حس ميکنين،يه عالمه
بوهاي مختلف در اينجا حس ميشه

67
00:03:39,719 --> 00:03:41,554
پس هم دفتر کار داري هم کارگاه؟

68
00:03:41,596 --> 00:03:46,351
، آره،نميتونم توي همون محيطي که کار ميکنم
خلاقيت داشته باشم

69
00:03:46,601 --> 00:03:48,061
مطمئنم تو هم در مورد شکلک هات همينطوري

70
00:03:48,061 --> 00:03:48,978
بو کن

71
00:03:49,896 --> 00:03:51,064
آتشه-
آهان -

72
00:03:51,105 --> 00:03:53,900
جيمز باند فاير
من باند فايرام

73
00:03:53,900 --> 00:03:56,402
جيمز باند فاير،مايکل اسکات

74
00:03:58,029 --> 00:04:01,407
هر وقت نا اميد ميشم
.... يا ناراحت ميشم يا

75
00:04:01,741 --> 00:04:04,869
عصباني،ميام بالا اينجا و همه شمع هام رو بو ميکنم

76
00:04:04,994 --> 00:04:06,246
!و همينجوري ،پوووف،همشون ميرن

77
00:04:06,996 --> 00:04:08,373
به همين راحتي
به همين راحتي-

78
00:04:08,539 --> 00:04:10,917
پس اين اتاق خواب اصليه

79
00:04:11,167 --> 00:04:14,379
و اين ديوارها قبلا سفيد بودن
مثل ديوونه خونه

80
00:04:14,420 --> 00:04:16,839
منم ميخواستم نرم تر باشن
دادم سفيد پوست تخم مرغي کردنشون

81
00:04:16,839 --> 00:04:19,050
عزيزم،فکر کردم گفتي همه چيز رو مرتب
ميکني

82
00:04:19,175 --> 00:04:21,427
....خُب،من
!خاک تو سرت-

83
00:04:23,972 --> 00:04:26,182
چه نيمکت قشنگي
ممنون،تخت خواب منه-

84
00:04:26,182 --> 00:04:27,433
... واقعا؟چون

85
00:04:27,809 --> 00:04:30,520
... خيلي باريک و
کوتاهه

86
00:04:30,645 --> 00:04:33,273
راستش خيلي بزرگ از اون چيزيه که فکر ميکنيد
اين جا رو ببينين

87
00:04:33,940 --> 00:04:35,984
ديدي؟کاملا جا ميشه

88
00:04:39,570 --> 00:04:42,031
من ،بالاخره ،خَر شدم

89
00:04:42,156 --> 00:04:46,369
و رفتم يه تلويزيون پلاسما خريدم

90
00:04:47,036 --> 00:04:48,454
اينو داشته باش

91
00:04:48,454 --> 00:04:50,748
من راستش خودم روي ديوار وصلش کردم
خيلي خوبه

92
00:04:50,748 --> 00:04:53,751
عاشقشم
عاشق اين تلويزيونم

93
00:04:54,002 --> 00:04:56,629
اوه!و همچنين اين ميز رو هم ساختم

94
00:04:57,088 --> 00:04:58,256
جنسش چيه؟
بلوط؟

95
00:04:58,298 --> 00:05:00,675
نه ،فکر ميکنم يا کاجه ،يا
گيلاس

96
00:05:00,717 --> 00:05:01,801
کاجه،آره

97
00:05:01,801 --> 00:05:04,053
مايکل،من تو اين کارها افتضاح ام
پس واقعا باحاله

98
00:05:04,095 --> 00:05:04,887
واقعا؟
آره-

99
00:05:05,430 --> 00:05:09,559
آره،ميخواست ضبط تلويزيونم رو برام راه بندازه
ولي واسه يه هفته صدا نداشتتم

100
00:05:10,184 --> 00:05:12,812
،اگه هر وقت کمک لازم داشتي
فاصله ام با تو فقط يه تلفنه

101
00:05:13,438 --> 00:05:14,981
آره،حتما هست

102
00:05:16,399 --> 00:05:19,152
.... خُب،من
اوه!تنديس هات

103
00:05:19,193 --> 00:05:21,863
تعجب کردم چرا روي ميز قهوه خوري نيستند
که همه ببينن

104
00:05:22,405 --> 00:05:25,575
بين تابلوي نئون 

105
00:05:25,616 --> 00:05:29,329
و تنديس ها بايد يکي رو انتخاب ميکردم
"پس گفتم:"عزيزم،تنديس هات رو نگه دار

106
00:05:29,746 --> 00:05:33,374
عزيزم،من بهترين تنديس رو هميجا دارم

107
00:05:34,375 --> 00:05:36,210
من باز ميکنم
چند لحظه ما رو ببخشيد-

108
00:05:36,794 --> 00:05:39,339
خيلي خوشحالم که بالاخره تونستين بياين
خيلي خوشحال-

109
00:05:41,174 --> 00:05:42,091
!تُن ماهي

110
00:05:42,717 --> 00:05:45,053
چه خبر تُن ماهي؟
شام تُن ماهي داريم؟

111
00:05:46,012 --> 00:05:48,556
شرط ميبندم از تُن ماهي حالت به هم ميخوره
حتما هر شب تُن ماهي ميخوري؟

112
00:05:48,765 --> 00:05:50,391
!تُن ماهي

113
00:05:50,850 --> 00:05:52,143
اينا براي شماست

114
00:05:52,518 --> 00:05:53,394
چقدر با فکر

115
00:05:53,394 --> 00:05:55,438
خيلي عالي
غير از يک گل-

116
00:05:55,563 --> 00:05:58,399
که براي ....گل منه

117
00:05:59,484 --> 00:06:01,319
حالا مثلا بايد با اين چکار کنم؟

118
00:06:02,737 --> 00:06:04,906
چطوره يه دور کوچولو توي خونه بزنيم
و شروع کنيم به شام خوردن

119
00:06:05,782 --> 00:06:08,284
من ميتونم کمک کنم
واسه شام درست کردن،اگه کمک ميخوايد

120
00:06:08,409 --> 00:06:10,745
نه،نه،فقط آسو بروکو لازمه که سه ساعت ملايم پخته بشه

121
00:06:10,787 --> 00:06:12,372
بقيه کارها انجام داده شده است

122
00:06:13,164 --> 00:06:16,250
سه ساعت از الآن يا
سه ساعت از قبل ،مثل ساعت چهار

123
00:06:16,751 --> 00:06:20,838
ميدوني ،پم،توي اسپانيا،معمولا اصلاً تا
نصفه شب شروع به غذا خوردن نميکنن

124
00:06:21,047 --> 00:06:22,715
توي رُم چي؟

125
00:06:23,341 --> 00:06:25,093
اولويت خاصي دارين؟
اول طبقه بالا؟

126
00:06:25,134 --> 00:06:26,803
هر چي تو بگي عزيزم
دنبالم بيايد-

127
00:06:26,928 --> 00:06:28,137
خيلي خُب

128
00:06:29,972 --> 00:06:32,683
شماها دستيار قبلي من "هانتر" رو يادتونه؟

129
00:06:33,351 --> 00:06:35,937
يه نويسنده موسيقي عاليه
صبر کنين اينو بشنوين

130
00:06:36,938 --> 00:06:38,481
خيلي خُب،اينم از اين

131
00:06:52,662 --> 00:06:55,373
بعضي وقتها فکر ميکنم  براي فکس ها الاف ميکنه

132
00:06:58,167 --> 00:07:00,795
من اهميت نميدم که در مورد من چي ميگن
فقط ميخوام بخورم

133
00:07:01,546 --> 00:07:03,798
که متوجه شدم خيلي توقع بالاييه

134
00:07:04,715 --> 00:07:06,384
اونم توي مهموني شام

135
00:07:06,884 --> 00:07:09,762
نه،يه قوزه
يه قوز داره

136
00:07:10,430 --> 00:07:12,390
جو کَمِل
(کَمِل=شتر>>جو کمل:صاحب کارخانه جات دخانيات کمل)
آره،درسته،آره

137
00:07:12,390 --> 00:07:15,601
اول اسمش اون حيوونه
بخش دومش اسم يه ايالته

138
00:07:15,643 --> 00:07:18,521
مونتانا

139
00:07:18,729 --> 00:07:20,857
جو مانتانا؟
آره!،آره-

140
00:07:21,065 --> 00:07:23,234
!زمان،زمان
!دو بخشي-

141
00:07:23,276 --> 00:07:24,944
براي چي از اول نگفتي

142
00:07:24,986 --> 00:07:27,530
خيلي خُب،نو...نو...نو...نوبت منه

143
00:07:27,655 --> 00:07:29,740
نو...نو....نو.....نوبته منه

144
00:07:29,866 --> 00:07:31,534
نو....نو....نو.....نوبته منه

145
00:07:31,659 --> 00:07:34,203
!عزيزم،ميتوني يکم فقط ...اوه

146
00:07:34,245 --> 00:07:36,372
.... فقط خيلي،خيلي

147
00:07:36,497 --> 00:07:38,958
يکم کمتر بپر بپر کني؟

148
00:07:39,000 --> 00:07:40,710
چي؟نه،من بقيه رو ميخندونم
نه-

149
00:07:40,751 --> 00:07:43,379
داشتم قيافه جيم رو نگاه ميکردم
منم اشتم نگاه ميکردم-

150
00:07:43,421 --> 00:07:46,883
و داشت ميخنديد
نه،لبخند ميزد

151
00:07:46,924 --> 00:07:48,384
نگاش کن
داره ميخننده

152
00:07:49,135 --> 00:07:52,722
مايکل و جَن به نظر ميرسه دارن
هر کدوم ساز خودشونو ميزنن

153
00:07:53,014 --> 00:07:55,308
و اسمش رو گذاشتن
بزار ببينيم چقدر ميتونيم"

154
00:07:55,349 --> 00:07:58,227
"مهمون هامون رو ناراحت کنيم
و ظاهراً هر دو شون دارن ميبرند

155
00:07:58,352 --> 00:08:00,980
پس من دارم يه فکري
در باره اش ميکنم

156
00:08:02,190 --> 00:08:04,859
فهميدي چي شد؟همين الآن يه پيام
از صاحب خونه ام  گرفتم

157
00:08:04,901 --> 00:08:07,653
ظاهرا،آپارتمانم روي آبه
يه چيزي در مورد آب پاش

158
00:08:08,279 --> 00:08:11,032
پَم،بهتره که بريم
ببينيم چقدر خسارت خورديم

159
00:08:11,949 --> 00:08:14,160
خُب،مجبور نيستين دو نفره برين

160
00:08:16,787 --> 00:08:18,664
درسته

161
00:08:20,291 --> 00:08:21,751
شام خوشمزه به نظر ميرسيد

162
00:08:21,792 --> 00:08:23,544
پَم،خونه ميبينمت
خيلي خيلي ممنون

163
00:08:23,544 --> 00:08:26,839
جيم،فکر نکنم بخواي اين مهموني رو تنها
به حال خودش وِل کني و بري

164
00:08:26,881 --> 00:08:28,841
مطمئن نيستم ،چون هر چي
که دارم اونجاست

165
00:08:28,883 --> 00:08:31,928
ميتوني لوازم نو بخري
ولي نمي توني مهموني نو بخري

166
00:08:32,094 --> 00:08:34,055
درسته،نکته خيلي خوبيه

167
00:08:34,222 --> 00:08:36,891
بيا اين جا

168
00:08:37,391 --> 00:08:41,521
روي اين مبل ،بين
دوستات بشين

169
00:08:41,562 --> 00:08:44,690
و در مورد لوازمت که نابود شده
فکر نکن،باشه؟

170
00:08:45,233 --> 00:08:46,984
مايکل،نوبت توهه
خيلي خُب،بزن بريم-

171
00:08:47,026 --> 00:08:48,736
خيلي حال ميده
آماده ايد؟

172
00:08:48,861 --> 00:08:51,197
!برو
خيلي خُب،اول اسمش تامه-

173
00:08:51,364 --> 00:08:54,659
نه،نه،اسم نميگي،اسم نميبري
هم قافيه اش رو نمي گي،نميگي شبيه چيه

174
00:08:54,700 --> 00:08:56,827
خيلي خُب،خيلي خُب
داري ميري روي اعصابم

175
00:08:56,994 --> 00:09:01,249
اول اسمش جا خاليه،همش ميره مسافرت
ميره درياي کاراييب

176
00:09:01,290 --> 00:09:02,416
نميدونم
(کيتي هلمز(بازيگر-

177
00:09:03,626 --> 00:09:06,045
نه،!ولي باهاش ازدواج کرده
اوه!داوسون کريک-

178
00:09:06,045 --> 00:09:08,422
نه!بايد آدم واقعي باشه،جيم
بيخيال

179
00:09:09,298 --> 00:09:10,967
،خيلي خُب،رد ميشم
رد ميشم

180
00:09:13,344 --> 00:09:16,847
با "پارنولد اشپورزنگر" هم قافيه است
!هم قافيه اش رو نگو-

181
00:09:16,889 --> 00:09:19,600
همچين هم قافيه هم نيست -
يه راهنمايي ديگه،يکي ديگه-

182
00:09:19,725 --> 00:09:23,271
فرماندار کاليفرنياست
ترميناتور هم هست

183
00:09:23,521 --> 00:09:25,022
خيلي کمک نميکنن
!تام کروز-
(!آرنولد رو ميگه،جيم سر کارش ميزاره)

184
00:09:25,064 --> 00:09:26,274
!نه
!زمان-

185
00:09:26,274 --> 00:09:28,442
خدايا!هيچ کس روزنامه نميخونه؟

186
00:09:39,245 --> 00:09:40,371
ممنون
خواهش ميکنم-

187
00:09:44,750 --> 00:09:47,962
من خيلي خيلي متاسفم
بابت دماي اينجا

188
00:09:47,962 --> 00:09:52,133
در کشويي شيشه اي خورد شُد-
خيلي خُب-

189
00:09:54,677 --> 00:09:56,053
راستش داستان خيلي با مزه ايه

190
00:09:56,345 --> 00:09:58,389
خودت ميگي عزيزم يا من بگم؟

191
00:09:58,431 --> 00:10:01,434
از اون داستان خوشم نمياد،عزيزم
بيخيال!خيلي بامزه است-

192
00:10:01,475 --> 00:10:04,937
مايکل صاف رفت توي شيشه

193
00:10:04,979 --> 00:10:07,857
!چون فکر ميکرد صداي کاميون  بستني فروشي رو شنيده

194
00:10:08,107 --> 00:10:10,401
... بسه!بس کن!يعني

195
00:10:10,401 --> 00:10:12,486
بستني دوست دارم،خُب؟
!ازم شکايت کن

196
00:10:13,613 --> 00:10:14,947
!نه،نکن

197
00:10:14,989 --> 00:10:17,742
نبايد اينو ميگفتم
چون واقعا شکايت ميکنه

198
00:10:17,742 --> 00:10:21,370
عاشق شکايت کردنه
دوست داره همش شکايت کنه

199
00:10:21,495 --> 00:10:25,374
ميدوني چيه عزيزم؟
اون شيشه بيش از حد تميز بود

200
00:10:25,416 --> 00:10:27,460
و نامرئي بود و ديده نميشد
!راست ميگي-

201
00:10:27,501 --> 00:10:29,920
خيلي هم راست ميگي
چون قبل از اينکه بيام اينجا

202
00:10:29,962 --> 00:10:31,631
شيشه ها هميشه روش لجن بود

203
00:10:31,881 --> 00:10:35,092
و وقتي اومدم اينجا تميزش کردم
پس حتما آدم بدي اَم

204
00:10:36,594 --> 00:10:39,472
!آره!هستش
!خود شيطونه

205
00:10:39,930 --> 00:10:40,973
!منم تو جهنم اَم

206
00:10:41,891 --> 00:10:44,477
!دارم ميپزم،کمک
نبايد در اين مورد شوخي کني

207
00:10:44,477 --> 00:10:44,935
اصلا نزديک هم نشديم
(هنوز نپخته)

208
00:10:45,227 --> 00:10:47,313
خونه رو خيلي تميز نگه ميداري

209
00:10:47,355 --> 00:10:49,857
بايد حموم رو وقتي مايکل حموم ميره ببيني

210
00:10:51,859 --> 00:10:53,736
ولي به تو که نياز نيست بگم پَم
!آره-

211
00:10:55,863 --> 00:10:57,198
چي؟

212
00:10:57,406 --> 00:10:59,950
نگو از وقتي که با هم بودين
خيلي عوض شده

213
00:11:00,660 --> 00:11:02,203
اوه!شوخي ميکني؟

214
00:11:02,244 --> 00:11:03,663
مايکل يکم بهم در مورد خودتون بهم گفته

215
00:11:03,829 --> 00:11:05,665
ولي ديدم چجوري بهش نگاه ميکردي

216
00:11:06,248 --> 00:11:08,542
من،هيچ وقت،هيچ وقت! نه با مايکل

217
00:11:08,584 --> 00:11:13,089
قرار گذاشتم،نه کاري کردم که شبيه قرار گذاشتن باشه
هيچ وقت

218
00:11:13,172 --> 00:11:17,301
نه هيچ وقت،نه الآن،نه اون موقع
نه الآن،نه هيچ وقت،هيچ وقت

219
00:11:17,468 --> 00:11:20,012
من متوجه شدم که چجوري توي
دفتر بهش نگاه ميکني

220
00:11:24,225 --> 00:11:27,561
بيشتر وقتم رو همينجا ميگزرونم

221
00:11:27,728 --> 00:11:29,021
يه دست دارم

222
00:11:29,063 --> 00:11:31,732
خُب،جيم،فهميدم داري شمع هاي
جَن رو ديد ميزني

223
00:11:31,774 --> 00:11:33,734
اوه نه،خودش گرفتش توي صورتم

224
00:11:33,776 --> 00:11:36,278
آره،ميدونستي اون شمعها

225
00:11:36,654 --> 00:11:40,741
سريع ترين رشد رو توي بازار عطريجات دارن؟

226
00:11:40,825 --> 00:11:42,868
2 ميليارد دلار در سال

227
00:11:42,993 --> 00:11:44,870
و با فقط 10 هزار دلار

228
00:11:44,912 --> 00:11:48,708
"ميتوني شريک شرکت "آرامش با جَن
بشي

229
00:11:48,833 --> 00:11:51,377
نظرت چيه؟
فکرهامو کردم،هستم

230
00:11:51,669 --> 00:11:54,880
ببخشيد،واقعا داري سعي ميکني کاري کني که
توي شرکت جَن سرمايه گذاري کنيم ؟

231
00:11:56,674 --> 00:11:58,217
متاسفم

232
00:11:59,760 --> 00:12:01,345
ديگه چيه؟

233
00:12:02,012 --> 00:12:03,556
!اومدم

234
00:12:04,265 --> 00:12:05,391
سلام

235
00:12:05,891 --> 00:12:07,101
اينجا چکار ميکنين؟

236
00:12:07,226 --> 00:12:08,769
اومديم غذا بخوريم و توي مهموني باشيم

237
00:12:08,894 --> 00:12:10,855
مهموني شامه ديگه؟نه؟

238
00:12:10,938 --> 00:12:12,690
ايول
اين اينجا چکار ميکنه؟-

239
00:12:12,857 --> 00:12:15,609
آره،اينجا چکار مي کني؟
دوايت دوست منه-

240
00:12:16,694 --> 00:12:18,779
ما دعوت نشده بوديم؟

241
00:12:18,821 --> 00:12:21,240
تو گفتي که نميتونيم دوايتت رو دعوت کنيم

242
00:12:21,282 --> 00:12:23,367
چون زوج نيستش

243
00:12:23,492 --> 00:12:26,287
و ديگه ليوان براي نوشیدنی نداشتيم

244
00:12:26,579 --> 00:12:30,040
دوايت با خودش ليوان و يه نفر رو آورده

245
00:12:30,166 --> 00:12:32,251
،باشه،هر چي تو مي خواي
مثل هميشه

246
00:12:32,293 --> 00:12:34,128
هر چي تو ميخواي
هر چي من ميخوام؟-

247
00:12:34,253 --> 00:12:36,630
هيچ وقت چيزي که من ميخواستم نبوده
اشکال نداره-

248
00:12:36,756 --> 00:12:39,049
وقتي ميخواستم اخبار نگاه کنم

249
00:12:39,091 --> 00:12:41,093
گفتي ميخوام جومونگ ببينم
چي نگاه کرديم؟

250
00:12:41,093 --> 00:12:42,511
جومونگ نگاه کرديم
... وقتي گفتم -

251
00:12:42,511 --> 00:12:44,972
که بچه ميخوام

252
00:12:45,055 --> 00:12:48,309
گفتي که مي خواي من وازکتومي کنم چکار کردم؟

253
00:12:48,392 --> 00:12:52,313
و بعدش وقتي گفتي ممکنه دلت بخواد
بچه دار بشي و من مطمئن نبودم

254
00:12:52,313 --> 00:12:54,231
کي وازکتوميش رو برگردوند؟

255
00:12:54,273 --> 00:12:56,358
،و وقتي که گفتي که قطعا بچه نمي خواي

256
00:12:56,484 --> 00:12:59,779
کي دوباره برگردوندش؟
شل کن،سفت کن ،شل کن،سفت کن

257
00:12:59,904 --> 00:13:01,322
من انجامش دادم

258
00:13:01,447 --> 00:13:03,991
باورت نميشه چقدر عوارض رواني داره

259
00:13:04,033 --> 00:13:06,660
که يه نفر سه بار وازکتومي کنه

260
00:13:07,661 --> 00:13:11,540
و بعدش اين خونه رو خريدم که
با بچه پُرش کنيم

261
00:13:11,540 --> 00:13:14,335
خيلي ببخشيد که نميخوام
يه بچه رو توي اين دنياي

262
00:13:14,376 --> 00:13:16,504
مزخرف بيارم

263
00:13:16,545 --> 00:13:19,965
ولي ببين اگه بچه ميخواي
باشه،تو بردي

264
00:13:20,508 --> 00:13:22,134
بيا يه بچه کوفتي داشته باشيم

265
00:13:24,512 --> 00:13:26,388
واقعا ميگي؟
بچه ميخواي؟

266
00:13:28,808 --> 00:13:30,267
از زندگيم متنفرم

267
00:13:31,393 --> 00:13:33,020
خُب،ميتونيم بيايم تو؟

268
00:13:42,112 --> 00:13:43,322
رون بوقلمون عالي ايه

269
00:13:46,242 --> 00:13:48,118
من برم به شام سر بزنم

270
00:13:51,747 --> 00:13:53,833
آنجلا،يکم از سالاد چغندر من
ميخواي؟

271
00:13:53,958 --> 00:13:55,334
از سالاد چغندر
بدم مياد

272
00:13:55,501 --> 00:13:57,086
راستش واقعا خوش مزه است

273
00:13:58,921 --> 00:14:01,715
ميدونم عاشق سالاد چغندري
ديدم که تا حالا چند بار خورديش

274
00:14:01,882 --> 00:14:04,510
فکر اين که يکي از چغندر هات توي دهن من باشه

275
00:14:04,552 --> 00:14:06,136
حالم رو به هم ميزنه

276
00:14:10,307 --> 00:14:12,434
اميدوارم بلايي سر غذا نياره

277
00:14:13,769 --> 00:14:15,062
مثلاً....مثلاً چي؟

278
00:14:15,104 --> 00:14:16,689
نميتونم ثابت کنم

279
00:14:17,106 --> 00:14:19,358
ولي فکر ميکنم ميخواد
مسمومم کنه

280
00:14:19,441 --> 00:14:21,610
هي،قيافش عاليه عزيزم
آره،واقعاً خوبه-

281
00:14:21,861 --> 00:14:24,572
ميدونم جن غذا رو مسموم نکرده
ميدونم

282
00:14:24,989 --> 00:14:28,659
ولي اگه بخواد غذاي کسي رو سر اون ميز
سمّي کنه

283
00:14:28,701 --> 00:14:32,037
اون يه نفر من نيستم؟
عاشق قبلي مايکل

284
00:14:39,503 --> 00:14:41,505
ميتوني اونجوري نکني؟
حال به هم زنه

285
00:14:43,924 --> 00:14:46,302
ميدوني دندونام نَرمه
چجوري اين حرف رو ميزني؟

286
00:14:50,222 --> 00:14:51,849
يه لحظه من رو ببخشيد

287
00:14:56,896 --> 00:14:58,063
...خُب

288
00:14:58,606 --> 00:15:00,524
شماها چجوري
هم ديگه رو ميشناسين؟

289
00:15:01,901 --> 00:15:05,446
من پرستار بچه گي هاش بودم
حالا با هم قرار ميزارين؟-

290
00:15:06,363 --> 00:15:08,782
کاملا عالیه
و فقط همين رو لازمه بدونين

291
00:15:09,575 --> 00:15:11,994
ميتوني ايميلت رو بنوسي
...چون کلّي

292
00:15:12,411 --> 00:15:15,289
کلّي سوال دارم ازت
ايميل؟-

293
00:15:16,290 --> 00:15:17,374
ولش کن

294
00:15:19,501 --> 00:15:22,671
خيلي خُب...اينم از اين

295
00:15:33,307 --> 00:15:35,851
خيلي خوشگله
همه از غذا لذت ميبرن؟-

296
00:15:38,437 --> 00:15:39,730
هي عزيزم؟
بله؟-

297
00:15:39,772 --> 00:15:42,232
چطوره تابلوي نوشیدنی رو بياري پايين
تا مهمونامون برن

298
00:15:42,274 --> 00:15:44,610
و بعدش با هم صحبت کنيم
نه ،نه -

299
00:15:45,361 --> 00:15:48,030
ميخوام بزارمش همون بالا
کل اتاق رو قشنگ تر ميکنه

300
00:15:49,156 --> 00:15:51,617
جَن،فکر ميکنه "هانتر" خيلي با استعداده

301
00:15:52,284 --> 00:15:55,329
ميدوني چيه؟
اصلاً هم خوب نيست

302
00:15:55,621 --> 00:15:57,289
حداقل يه هنرمنده

303
00:15:57,331 --> 00:15:59,249
محض اطلاعت،منم فيلمنامه نويسم

304
00:15:59,541 --> 00:16:02,753
و منم شمع سازم ولي نميبيني
همه جا برم جار بزنم

305
00:16:02,795 --> 00:16:04,922
... نه،همه کاري که ميکني اينه که

306
00:16:04,964 --> 00:16:07,591
مجبورم کني
!برم مخ دوستاي پولدارم رو بزنم

307
00:16:07,633 --> 00:16:09,802
براي سرمايه گذاري

308
00:16:09,802 --> 00:16:12,346
پسر!خيلي دوست دارم شمع هات رو
!آتيش بزنم

309
00:16:12,429 --> 00:16:14,056
،ميخواي آتيشش بزني
بايد اول بخريش

310
00:16:14,056 --> 00:16:16,600
اوه،خوبه،ميشم اولين
مشتريت

311
00:16:16,642 --> 00:16:18,435
!ولي اولين من نيستي

312
00:16:18,811 --> 00:16:20,229
!اينو دختره گفت

313
00:16:30,239 --> 00:16:33,993
اون يه تلويزيون 200 دلاري بود
!که الآن کُشتيش

314
00:16:34,243 --> 00:16:36,662
توي پس دادن پولش خوشخت باشي

315
00:16:36,704 --> 00:16:40,416
با حقوق صفر دلاريت اونم با مزايا
!عزيزم

316
00:16:47,047 --> 00:16:48,465
من که دارم ميرم

317
00:16:48,590 --> 00:16:50,384
باشه،برو بيرون
داره کم کم دير ميشه-

318
00:16:50,676 --> 00:16:53,137
ميدونين چيه بچه ها؟زود از دستشويي مياد بيرون

319
00:16:54,972 --> 00:16:56,056
!البته

320
00:16:56,348 --> 00:16:58,225
از سر راه برو کنار
من ترتيبش رو ميدم

321
00:16:59,059 --> 00:17:00,436
مشکل چيه آقايون؟

322
00:17:00,477 --> 00:17:03,188
الآن نه دوايت
براي مزاحمت با ما تماس گرفته شده

323
00:17:03,230 --> 00:17:05,441
!نه،نه
هيچ مشکلي نيست

324
00:17:05,774 --> 00:17:08,610
فقط چند تا دوست که
يه مهموني عالي شام داشتن

325
00:17:08,777 --> 00:17:10,738
همسايه ها گفتن جيغ و فرياد بوده

326
00:17:10,779 --> 00:17:12,740
...اوه...بله،يه مقدار جيغ بوده،ولي

327
00:17:13,991 --> 00:17:18,412
...نامزدم
يه تنديس رو پرت کرد توي تلويزيون،پلاسما بود

328
00:17:19,204 --> 00:17:21,498
ميخواي شکايت کني؟
توي دردسر مياُفته؟-

329
00:17:21,832 --> 00:17:23,292
آره،متهم ميشه

330
00:17:24,376 --> 00:17:25,794
من تقصير ها رو گردن ميگيرم

331
00:17:27,087 --> 00:17:28,088
من اينکارو کردم
ميدوني-

332
00:17:28,130 --> 00:17:30,049
مجبور نيستي شکايت کني
مميتوني فقط

333
00:17:30,174 --> 00:17:31,550
سعي کني ساکت تر باشي

334
00:17:31,633 --> 00:17:32,801
مايکل
بله-

335
00:17:34,261 --> 00:17:35,429
چيکارش دارين؟

336
00:17:35,471 --> 00:17:37,639
آقا،جاي ديگه اي دارين که بتونين برين؟

337
00:17:37,681 --> 00:17:40,726
شايد با يکي از دوستاتون؟

338
00:17:41,852 --> 00:17:43,479
مايکل ميتونه با من بياد خونه
جيم،پم؟

339
00:17:46,982 --> 00:17:48,650
آپارتمان من آتيش گرفته
آب گرفته-

340
00:17:48,650 --> 00:17:49,610
آب گرفته

341
00:17:49,651 --> 00:17:50,569
امان از دست شماها

342
00:17:50,569 --> 00:17:52,404
زودباش،میای پیش من
نه-

343
00:17:52,404 --> 00:17:54,198
من ميبرمت خونه،مايکل
نه-

344
00:17:55,824 --> 00:17:57,076
خيلي خُب

345
00:17:57,659 --> 00:17:58,660
!خداحافظ عزيزم

346
00:17:58,952 --> 00:18:01,205
اين بهترين همبرگريه که تا حالا خوردم،عزيزم

347
00:18:01,330 --> 00:18:02,664
ميدوني عزيزم

348
00:18:03,582 --> 00:18:05,084
...بايد بهت ميگفتم ولي

349
00:18:05,834 --> 00:18:07,252
يه کار خيلي بد کردم

350
00:18:10,422 --> 00:18:11,757
اينو دزديدم

351
00:18:12,424 --> 00:18:13,842
واسه تو عزيزم

352
00:18:31,735 --> 00:18:32,736
عاشقشم
