﻿1
00:00:06,256 --> 00:00:07,966
W.B. Jones شرکت
دارن شرکتشون رو بازسازي ميکنن

2
00:00:08,008 --> 00:00:09,926
و کارگراشون يه مقدار از پارکينگ

3
00:00:09,968 --> 00:00:11,845
ما رو اشغال کردن

4
00:00:11,886 --> 00:00:14,764
ما هم مجبوريم که توي پارکينگ شرکت
تجهيزات ماهواره که اونجاست پارک کنيم

5
00:00:14,848 --> 00:00:17,267
و اين يعني اينکه ميتونيم خيابونمون دوست داشتنيمون رو
بيشتر ببينيم

6
00:00:17,559 --> 00:00:19,602
بهشون بگو امروز چي ديديم، جيم

7
00:00:19,644 --> 00:00:21,646
اوه،امروز ديديم که يه
سگ ولگرد

8
00:00:21,646 --> 00:00:24,149
داشت به استخونهاي يه جوجه سوخاري
حمله ميکرد

9
00:00:24,274 --> 00:00:25,483
!طبيعت

10
00:00:25,775 --> 00:00:26,818
نُه ساله که اينجام

11
00:00:26,860 --> 00:00:29,070
حالا يه هويي مجبورم يک کيلومتر اونور تر
پارک کنم

12
00:00:29,112 --> 00:00:32,449
تا حالا توي عمرم اينقدر بد شانس نبودم
اسکار

13
00:00:33,074 --> 00:00:34,367
من استعفا ميدم

14
00:00:34,659 --> 00:00:39,372
اگه اين درست نشه
خدا شاهده که استعفا ميدم

15
00:00:39,414 --> 00:00:41,249
بعضي از ما پياده روي رو بيشتر از بقيه
دوست داريم

16
00:00:41,291 --> 00:00:43,376
مثل چي درد ميکنه

17
00:00:46,755 --> 00:00:50,175
"اداره"
فصل چهارم
قسمت دهم
"مدل صندلي"

18
00:01:08,985 --> 00:01:10,070
صندلي جديد رو انتخاب کردي؟

19
00:01:10,111 --> 00:01:10,945
!خيلي طول کشيده ها

20
00:01:10,945 --> 00:01:13,656
پَم،وقتي اولين بار اين کاتالوگ رو باز کردم

21
00:01:14,074 --> 00:01:16,576
فکر ميکردم دارم فقط صندلي انتخاب ميکنم

22
00:01:16,659 --> 00:01:18,495
ولي بجاش يه چيزي پيدا کردي که حواست رو

23
00:01:18,495 --> 00:01:20,246
از انتخاب صندلي پرت کنه

24
00:01:20,288 --> 00:01:23,875
مايکل تقريباً سه هفته است که پروسه انتخاب صندلي
رو شروع کرده

25
00:01:23,917 --> 00:01:26,669
و معمولا برام مهم نيست
ولي قول صندلي کهنه اش رو به من داده

26
00:01:26,753 --> 00:01:28,004
خيلي بهتره

27
00:01:28,046 --> 00:01:29,255
...يکي از اين يارو ها داره که

28
00:01:30,965 --> 00:01:32,175
واقعا ميخوامش

29
00:01:32,550 --> 00:01:34,052
تا حالا اين زن رو ديدي؟

30
00:01:34,260 --> 00:01:35,220
اونو؟

31
00:01:35,261 --> 00:01:38,765
اوني که روي صندلي بافته شده ،مشکي ِ پشت بلندِ
گردان نشسته؟

32
00:01:38,807 --> 00:01:40,183
به لبخندش نگاه کن

33
00:01:40,266 --> 00:01:41,726
!اون چشمهاش
به چشمهاش نگاه کن

34
00:01:41,768 --> 00:01:44,979
... يه چيزي داره که
نميدونم دقيقاً چيه

35
00:01:44,979 --> 00:01:47,315
مثل حرفه اي ها لباس مي پوشه

36
00:01:47,357 --> 00:01:52,570
ولي در عين حال ميدوني که يه شخصيت ديگه اي داره
که مي تونه روي مبل ،لَم بده

37
00:01:52,612 --> 00:01:54,531
يا روي صندلي فوق العاده اش

38
00:01:54,572 --> 00:01:56,449
...آه...آره،شايد،ولي

39
00:01:56,950 --> 00:01:59,119
بعد از مهموني شامم رو يادته

40
00:01:59,160 --> 00:02:01,454
که گفتم ديگه بيخيالِ زنها ميشم

41
00:02:01,663 --> 00:02:03,623
!من حتماً مهموني شامت رو يادمه

42
00:02:03,665 --> 00:02:06,960
فکر ميکنم که منظورم اين بوده که
فقط بيخيال يه زن شدم

43
00:02:08,169 --> 00:02:09,379
جَن

44
00:02:11,548 --> 00:02:14,175
فکر کنم سرنوشت ،اين کاتالوگ رو
توي دستهاي من قرار داده

45
00:02:14,217 --> 00:02:15,844
راستش،من اين کاتالوگ رو توي دستهات قرار دادم

46
00:02:15,885 --> 00:02:17,470
چون بايد يه صندلي جديد انتخاب کني

47
00:02:17,512 --> 00:02:19,472
مجرد بودن چه حالي داره؟

48
00:02:19,514 --> 00:02:20,932
من...دوستش دارم

49
00:02:20,974 --> 00:02:26,146
من دوست دارم که هر روز رو
با احساس ممکن بودن شروع کنم

50
00:02:26,771 --> 00:02:28,231
و من خوشبين اَم

51
00:02:28,273 --> 00:02:31,568
چون هر روز بيشتر نا اُميد ميشم

52
00:02:32,068 --> 00:02:34,863
و نا اُميدي خودش باعث سريع تر نتيجه گرفتن ميشه
(!چپّه ميگه)

53
00:02:34,904 --> 00:02:36,030
آقايون و خانومها

54
00:02:36,072 --> 00:02:40,285
ميشه کاتالوگ لوازم اداري تون رو باز کنيد
و با مهرباني برين به صفحه 85

55
00:02:43,872 --> 00:02:44,747
!هي

56
00:02:44,873 --> 00:02:45,915
اين صندلي جديدَس؟

57
00:02:45,957 --> 00:02:47,458
نه،هنوز انتخاب نکرده

58
00:02:48,668 --> 00:02:52,255
وقتي پَم صندلي قديمي مايکل رو بگيره
منم صندلي قديمي پَم رو ميگيرم

59
00:02:52,297 --> 00:02:54,883
بعدش دوتا صندلي دارم

60
00:02:54,883 --> 00:02:56,551
فقط يکي ديگه لازم دارم

61
00:02:56,968 --> 00:02:59,262
من دوباره شروع کردم به قرار گذاشتن

62
00:02:59,554 --> 00:03:01,931
دوباره اومدم تو بازار

63
00:03:01,931 --> 00:03:04,225
جهت اطلاعتون

64
00:03:04,267 --> 00:03:08,146
کسايي از شما که دارين در مورد جور کردن من
با دوستاتون فکر ميکنين

65
00:03:08,188 --> 00:03:13,276
از خانوم صفحه 85 به عنوان
الگو استفاده کنيد

66
00:03:13,318 --> 00:03:14,777
همش همين بود

67
00:03:22,869 --> 00:03:24,746
موبايلم رو توي ماشين جا گذاشتم

68
00:03:25,955 --> 00:03:28,374
وقتي رسيدي بهمون زنگ بزن که بدونيم حالت خوبه

69
00:03:33,254 --> 00:03:34,255
گوش کن رفيق

70
00:03:34,756 --> 00:03:37,300
من کاملاً بيخيال جن شدم

71
00:03:37,342 --> 00:03:39,844
پس....منو با يکي جور ميکني؟

72
00:03:39,844 --> 00:03:42,180
اگه کسي رو داشتم که تو
،رو باهاش جور کنم مايکل

73
00:03:42,180 --> 00:03:44,349
واسه خودم جورش ميکردم

74
00:03:44,682 --> 00:03:46,559
فکر ميکردم نامزد کردي
نه خير-

75
00:03:46,601 --> 00:03:48,770
استيسي باهام به هم زد

76
00:03:49,646 --> 00:03:50,521
چي؟

77
00:03:50,563 --> 00:03:53,149
خدايا!چه قدر افتضاح

78
00:03:53,566 --> 00:03:55,944
دختره ديوونه است

79
00:03:56,361 --> 00:03:58,947
هنوز با دوستاش رابطه داري؟

80
00:03:58,988 --> 00:04:00,114
ديگه نه

81
00:04:00,156 --> 00:04:02,075
اوضاع بدتر از اين حرفهاست

82
00:04:02,158 --> 00:04:03,576
!آره...آه

83
00:04:03,618 --> 00:04:04,953
...دختره

84
00:04:05,370 --> 00:04:06,746
لياقت نداشت

85
00:04:07,580 --> 00:04:08,581
خيلي خُب

86
00:04:09,874 --> 00:04:12,752
،سلام اسکار
رفیق عزیزم

87
00:04:12,961 --> 00:04:19,259
شرط ميبندم يه مشت از اين
دوستهاي روشنفکر  داري

88
00:04:19,676 --> 00:04:21,135
که کاملا بهت اعتماد دارن

89
00:04:21,177 --> 00:04:22,553
بخاطر اينکه ميدونن بهشون دست نميزني

90
00:04:22,595 --> 00:04:23,846
بخاطر شرايطت

91
00:04:24,764 --> 00:04:26,349
مايکل
چيه؟-

92
00:04:26,557 --> 00:04:28,851
من يه دوست دارم که مجرده
!اوه-

93
00:04:28,893 --> 00:04:29,852
سندي

94
00:04:30,144 --> 00:04:33,982
خيلي خوشگله،شخصيت خيلي حساسي هم داره

95
00:04:33,982 --> 00:04:35,358
! حساس

96
00:04:35,984 --> 00:04:37,860
پس لوس و نُنُر نيست؟

97
00:04:38,278 --> 00:04:40,280
مثل يه خواننده لوس و نُنُر نيست که؟

98
00:04:40,571 --> 00:04:43,074
نه،بازيکن حرفه ايه سافت باله
(سافت بال:بازي شبيه بيسبال با توپ سبک و تو خالي)

99
00:04:44,575 --> 00:04:45,994
توپ گير يا دونده؟

100
00:04:46,035 --> 00:04:47,453
نميدونم مايکل

101
00:04:47,745 --> 00:04:51,249
ببينم دامن ميپوشه يا شلوار ميپوشه؟

102
00:04:51,958 --> 00:04:55,461
ميتونيم با هم بشينيم توي قايق پارويي؟
(قايق پارويي تحملش ميکنه؟(از اين قايق باريک ها رو ميگه

103
00:04:55,503 --> 00:04:56,546
چي ميخواي بپرسي؟

104
00:04:56,546 --> 00:04:58,923
فکر کنم دارم شفاف ازت ميپرسم

105
00:04:58,965 --> 00:05:03,261
يه قايق سايز متوسط ميتونه تحملش کنه بدون
چپ کردن؟

106
00:05:06,556 --> 00:05:08,683
، وقتي جواب سوالم رو نميدي
اذيت ميشم

107
00:05:08,683 --> 00:05:11,019
نه،باشه؟
نه،نميتونه توي قايق پارويي جا بشه

108
00:05:11,060 --> 00:05:13,354
!لعنتي!ميدونستم
ميدونستم،فيليس،خيلي خُب

109
00:05:13,396 --> 00:05:14,731
اين آدمها چه مرگشونه؟

110
00:05:14,772 --> 00:05:18,276
،من هر کاري براشون ميکنم
ولي اونا همينجوري منو وِل کردن که بخُشکم

111
00:05:18,484 --> 00:05:20,445
قرار گذاشتن نبايد براي يکي مثل من
سخت باشه

112
00:05:20,486 --> 00:05:22,322
ولي هست،و ميدوني چرا؟

113
00:05:22,363 --> 00:05:25,950
چون اينجا هيچکس حاظر نيست کمک کنه

114
00:05:27,076 --> 00:05:28,870
هيچکاري بدون درخواست رسمي تو اين

115
00:05:28,911 --> 00:05:30,955
دفتر انجام نميشه،آره؟

116
00:05:30,997 --> 00:05:33,124
خَُب،باشه،اينم از اين

117
00:05:33,166 --> 00:05:35,126
...فکر نميکنم اين کارِت
حالا،باشه-

118
00:05:35,168 --> 00:05:37,045
مي دونم کارم احتمالاً مناسب نيست

119
00:05:38,755 --> 00:05:40,173
ولي کمک لازم دارم

120
00:05:42,759 --> 00:05:47,847
چون مي خوام با بچه هام توپ بازي کنم
قبل از اين که خيلي پير بشم

121
00:05:49,057 --> 00:05:51,976
و قبل از اينکه اين اتفاق بيافته
لازمه با يکي بخوابم

122
00:05:52,977 --> 00:05:56,647
و قبل از که اون اتفاق بيافته
بايد عاشق باشم

123
00:05:57,065 --> 00:05:59,984
:و نميخوام بشنوم که ميگين
نميدونم والّا،نميتونم کمک کنم،نه،نه نه"

124
00:05:59,984 --> 00:06:02,236
نه،نه،من تيکه خوبيم

125
00:06:02,278 --> 00:06:04,781
و نمي خوام اون کسي باشم که از دستت در ميره

126
00:06:04,781 --> 00:06:07,450
پس کاري که ميکنيم اينه

127
00:06:07,658 --> 00:06:09,911
دوايت بهتون يه کاغذ ميده

128
00:06:09,952 --> 00:06:14,165
و منم ميخوام که روش اسم يه زنِ واجد الشرايط
رو براي قرار گذاشتن

129
00:06:14,207 --> 00:06:16,667
.با من ،روش بنويسين
تا آخر امروز

130
00:06:17,668 --> 00:06:20,046
نه،تا آخر همين ساعت

131
00:06:20,088 --> 00:06:21,464
وگرنه اخراجيد

132
00:06:23,758 --> 00:06:25,385
واجد الشرايط ها رو بنويسين مَردُم

133
00:06:26,677 --> 00:06:28,846
،W.B. Jones بخاطر ساخت و ساز توي

134
00:06:28,888 --> 00:06:31,974
نصف ما مجبوريم توي پارکينگ شرکت ماهواره پارک کنيم

135
00:06:32,016 --> 00:06:32,975
ده دقيقه بايد پياده روي کنيم

136
00:06:33,017 --> 00:06:33,935
نه،نيم ساعت

137
00:06:33,976 --> 00:06:37,480
خُب ،ببينين من اسم جلوي جاي پارکتون ثبت
...نکردم،پس

138
00:06:38,773 --> 00:06:40,149
،خيلي خُب،خيلي خُب
خيلي خُب

139
00:06:40,149 --> 00:06:44,070
بزار فکر کنم ببينم نداشتنش چجوريه

140
00:06:51,744 --> 00:06:53,579
باشه،آره
خيلي بد ميشه

141
00:06:53,579 --> 00:06:54,956
آره،آره

142
00:06:54,997 --> 00:06:56,541
...خيلي خُب،پس

143
00:06:56,582 --> 00:06:59,085
کمکمون کن
کاش ميتونستم،ولي نميتونم-

144
00:06:59,085 --> 00:07:01,254
خُب ميتونم
ولي نميکنم،

145
00:07:01,379 --> 00:07:03,381
شايد بهتر باشه بکنم،ولي نمي خوام

146
00:07:03,381 --> 00:07:04,549
...مايکل،لطفا

147
00:07:04,549 --> 00:07:07,260
کدوم قسمت نميخوام رو نميفهمي،کوين؟

148
00:07:07,301 --> 00:07:09,512
ببين،شايد بهتر باشه درستش کنم
آره

149
00:07:09,554 --> 00:07:13,182
ولي،فکر کنم تمرين خوبي باشه که خودتون از پَسِش
بر بياين

150
00:07:13,182 --> 00:07:15,351
نا اميدت نمي کنيم
اوه،نميتونين،چون برام مهم نيست-

151
00:07:15,393 --> 00:07:18,563
گوش کنين،يادتون نره که اون کارتها رو
پُر کنين

152
00:07:19,272 --> 00:07:20,857
کارتهاي عشق من

153
00:07:21,357 --> 00:07:25,153
از هيچ کس اونقدر بدم نمياد که روي اين
کارت اسمش رو بنويسم

154
00:07:25,194 --> 00:07:28,448
خُب،به هر حال من مايکل رو با دوست چاقم جور
ميکنم

155
00:07:28,489 --> 00:07:30,074
به خودش مربوطه

156
00:07:30,366 --> 00:07:32,743
کي رو داري مينويسي؟
تو نميشناسيش-

157
00:07:33,077 --> 00:07:34,745
کيه؟
عمت-

158
00:07:35,246 --> 00:07:36,581
آره،حالا هر چي

159
00:07:38,166 --> 00:07:40,751
بدش به من
.... بدش به

160
00:07:42,962 --> 00:07:44,464
مو قرمز خوشگل و جیگر

161
00:07:45,381 --> 00:07:46,549
بزار يه امتحاني بکنيم

162
00:07:53,764 --> 00:07:54,849
وندي

163
00:07:55,266 --> 00:07:57,018
سلام وندي

164
00:07:57,059 --> 00:07:59,061
من دوست کوين، مايکل هستم

165
00:07:59,353 --> 00:08:01,272
من وندي نيستم

166
00:08:01,355 --> 00:08:03,274
اوه،متاسفم
ميتوني گوشي رو بهش بدي؟

167
00:08:03,316 --> 00:08:05,776
رفيق،اينجا رستوران ونديه

168
00:08:07,278 --> 00:08:09,947
،خدايا،کوين
...باشه،آم

169
00:08:11,449 --> 00:08:13,534
ميتونم يخمک و سيب زميني پخته سفارش بدم؟

170
00:08:13,534 --> 00:08:15,536
بايد بياين به رستوران تا غذا سفارش بدين

171
00:08:15,578 --> 00:08:17,580
خُب،يکي رو مي فرستم که تحويل بگيره
فقط آماده اش کن

172
00:08:17,580 --> 00:08:18,956
الآن آماده است

173
00:08:19,457 --> 00:08:20,875
خُب،بزارش کنار

174
00:08:22,960 --> 00:08:23,628
....،خيلي خُب

175
00:08:23,669 --> 00:08:26,547
خيلي خُب،من بقيه خانمها رو جمع کردم

176
00:08:26,589 --> 00:08:29,467
خوبه،خوبه
چون اين دسته افتضاح بود

177
00:08:30,259 --> 00:08:31,469
اين يکي نوشته :مدل صندلي

178
00:08:31,511 --> 00:08:32,762
من نوشتمش

179
00:08:32,970 --> 00:08:35,556
مايکل،تو نبايد به کم قانع بشي

180
00:08:36,182 --> 00:08:37,975
اين تعهد من به توست

181
00:08:38,059 --> 00:08:39,352
من پيداش ميکنم

182
00:08:39,477 --> 00:08:41,354
و ميارمش پيش تو

183
00:08:41,479 --> 00:08:43,481
و خدا شاهده

184
00:08:43,564 --> 00:08:45,358
و اون درخت ،بايد ميوه ي تو رو بده

185
00:08:47,860 --> 00:08:49,153
خوب به نظر ميرسه

186
00:08:49,570 --> 00:08:50,655
برو پيداش کن

187
00:08:51,155 --> 00:08:53,783
وايسا وايسا
اول برو رستوران وندي،غذاي منو بگير

188
00:08:53,783 --> 00:08:55,159
برگرد و بعدش برو

189
00:08:57,662 --> 00:09:00,748
اين واقعا عاليه
ممنون،خيلي خيلي ممنون

190
00:09:00,790 --> 00:09:02,875
اين دقيقا همون چيزيه که احتياج داشتم

191
00:09:03,167 --> 00:09:06,045
شرکت مبل سازي،بهم اسم شرکت تبليغاتي رو داد

192
00:09:06,087 --> 00:09:07,838
اونا اسم عکاس رو بهم دادن

193
00:09:07,880 --> 00:09:12,176
عکاس ،که اسپانيايي بود
از آژانس مدلِ ويلک بري استفاده کرده بود

194
00:09:12,218 --> 00:09:14,762
آزانس،اطلاعات در ذيل آمده رو به من داد

195
00:09:15,054 --> 00:09:18,182
دبورا شوشلوفسکي
شماره 142،خيابان ويندزور لين

196
00:09:18,182 --> 00:09:21,060
مُرده،تصادف ماشين
پرونده بسته شد

197
00:09:21,561 --> 00:09:22,853
مُرده؟

198
00:09:24,063 --> 00:09:26,566
خيلي جوونه
خيلي جوون بود-

199
00:09:26,607 --> 00:09:28,234
و حالا مُرده

200
00:09:28,276 --> 00:09:31,654
درست مثل همه حيوونهاي مرده
که تا حالا مُردن

201
00:09:32,655 --> 00:09:33,948
خدايا

202
00:09:37,076 --> 00:09:38,452
براي چي نميشيني
مايکل؟

203
00:09:40,079 --> 00:09:40,955
بيا

204
00:09:42,873 --> 00:09:43,958
اينم از اين

205
00:09:50,256 --> 00:09:51,882
مايکل تو که اصلا نميشناختتيش

206
00:09:52,967 --> 00:09:54,719
سعي کن اينقدر نمک رو زخم نپاشي
جيم

207
00:09:54,760 --> 00:09:57,346
جيم،چطور جرات ميکني؟
نه تو همچين زماني-

208
00:10:02,476 --> 00:10:04,395
خيلي خُب مايکل
ميدوني چيه؟

209
00:10:04,437 --> 00:10:06,355
شايد يه نفر رو برات پيدا کرده باشم

210
00:10:06,856 --> 00:10:08,232
اوه،واقعاً؟
اسمش چيه؟

211
00:10:08,274 --> 00:10:10,359
(برگر کينگ؟(اسم يه رستوران زنجيره اي-
نه واقعا ميگم

212
00:10:12,069 --> 00:10:14,864
... خيلي خوب و دوست داشتنيه و

213
00:10:15,364 --> 00:10:17,366
شما دوتا ممکنه با هم بتونين کنار بياين

214
00:10:18,576 --> 00:10:19,952
...من
من فکر نميکنم آماده باشم

215
00:10:19,994 --> 00:10:21,078
جذابه ؟

216
00:10:21,746 --> 00:10:23,956
من مايکل رو با صاحب خونه اَم جور ميکنم

217
00:10:24,081 --> 00:10:26,375
... خيلي دوست داشتني و

218
00:10:26,876 --> 00:10:29,378
حالا هرچي،نميتونم مايکل رو اينجوري تحمل کنم

219
00:10:29,462 --> 00:10:32,882
هيچ سوالي در موردش نيست
من آماده اَم که دوباره لتمه روحي ببينم

220
00:10:33,674 --> 00:10:35,468
ما بايد پنج خانواده رو دور هم
جمع کنيم

221
00:10:35,509 --> 00:10:37,261
نه،پنج خانواده نه

222
00:10:37,303 --> 00:10:38,346
!مجبوريم

223
00:10:38,346 --> 00:10:42,683
پنج خانواده ،پنج شرکتِ پارک تجاري اسکرانتون اند

224
00:10:42,683 --> 00:10:44,644
روءساشون،به زور همديگه رو ميبينند

225
00:10:44,644 --> 00:10:48,147
يکيشون مايکل اسکاته
مدير شعبه،داندر ميفلين

226
00:10:48,189 --> 00:10:51,025
يکيشون باب وَنسه
يخچال سازي ونس

227
00:10:51,067 --> 00:10:53,861
پاول فاوست
از شرکت لوازم اضطراري محدود

228
00:10:53,903 --> 00:10:55,738
.بهش ميگن پاول باحاله

229
00:10:55,780 --> 00:10:59,575
دبليو بي جونز
از شرکت گرمايشي دبليو بي جونز

230
00:10:59,617 --> 00:11:01,243
خَفَنه درجه يک

231
00:11:01,243 --> 00:11:04,163
و بيل کرِس
از شرکت ابزار آلات و طاس

232
00:11:04,205 --> 00:11:07,083
بيل کرس خيلي پير و واقعا بدجِنسه

233
00:11:07,249 --> 00:11:09,710
کوين،الآن براي اين کارها وقت ندارم

234
00:11:09,710 --> 00:11:12,129
دارم براي قرار با دوست پَم
آماده ميشم

235
00:11:12,672 --> 00:11:14,256
و لازمه که همين الآن منو ببينه

236
00:11:18,344 --> 00:11:20,179
به هر حال من براي جلسه
تماس ميگيرم

237
00:11:22,348 --> 00:11:24,058
خيلي ممنون

238
00:11:24,975 --> 00:11:27,561
مظنون ما موهاي قهوه اي صاف داره

239
00:11:27,978 --> 00:11:30,564
و شلوار جين آبي و لباس مشکي پوشيده

240
00:11:30,981 --> 00:11:32,274
...پس

241
00:11:33,567 --> 00:11:35,361
عروس خانم رو نظاره کنين

242
00:11:35,945 --> 00:11:37,530
براي قيافش نمره 10 ميدم

243
00:11:37,571 --> 00:11:40,658
و براي توانايي توصيف خودش 3 ميدم

244
00:11:41,450 --> 00:11:42,785
سلام خانم خودم

245
00:11:47,957 --> 00:11:48,958
مايکل؟

246
00:11:51,252 --> 00:11:52,962
تو مايکل اسکاتي؟

247
00:11:53,754 --> 00:11:55,256
کي مايکل چيه؟

248
00:11:55,381 --> 00:11:56,716
اوه،ببخشيد

249
00:11:56,757 --> 00:11:58,968
من بايد يکي به اسم مايکل رو اينجا ببينم

250
00:11:59,009 --> 00:12:00,052
...اوه،اونکه
آره،من نيستم

251
00:12:00,094 --> 00:12:01,178
مايکل؟

252
00:12:02,972 --> 00:12:03,848
مايکل

253
00:12:04,974 --> 00:12:08,060
شکلات داغ با کارامل و نعناع

254
00:12:13,566 --> 00:12:15,276
... پس تو

255
00:12:15,359 --> 00:12:17,945
هر ماه چک کرايه خونه رو هر ماه ميگيري

256
00:12:17,987 --> 00:12:19,864
... و

257
00:12:21,157 --> 00:12:22,658
...بعدش چي ميشه؟چي

258
00:12:24,076 --> 00:12:26,662
...تو از من ميپرسي که با

259
00:12:26,954 --> 00:12:29,665
چکهايي که مردم برام مينويسن چيکار ميکنم؟

260
00:12:30,666 --> 00:12:32,209
فقط خواستم يه چيزي گفته باشم

261
00:12:32,251 --> 00:12:33,544
چرا اينقدر سخته که با يه نفر
آشنا بشي؟

262
00:12:33,586 --> 00:12:35,671
...من...ميدوني

263
00:12:35,838 --> 00:12:40,342
تمام چيزي که من ميخوام
يه نفره که خوب و دوست داشتني باشه

264
00:12:40,384 --> 00:12:46,891
و يه نفر که بتونم باهاش صحبت کنم و باهاش
تجربه هام رو شريک بشم

265
00:12:47,683 --> 00:12:50,352
براي چي براي کسايي مثل ما
اينقدر سخته؟

266
00:12:51,479 --> 00:12:52,772
نميدونم

267
00:12:56,275 --> 00:12:57,985
ميخواي ببيني با کي به هم زدم؟

268
00:12:58,652 --> 00:13:01,363
الآن مُخت سوت ميکشه
نيگاش کن

269
00:13:02,281 --> 00:13:03,949
خيلي خوشگله
آره-

270
00:13:03,991 --> 00:13:06,285
آره،و نميتوني همه بدنش رو ببيني

271
00:13:06,327 --> 00:13:08,162
،اين پايين
خیلی دوست داستنی بود

272
00:13:08,496 --> 00:13:12,458
واقعا باهوش بود و واقعاً وسوسه انگيز

273
00:13:12,500 --> 00:13:14,460
و نميدونم

274
00:13:14,460 --> 00:13:18,172
مايکل؟سلام.مايکل

275
00:13:19,965 --> 00:13:21,884
خُب،من دارم ميرم

276
00:13:22,676 --> 00:13:23,719
خيلي خُب

277
00:13:23,761 --> 00:13:28,057
خُب،از صحبت لذت بردم

278
00:13:28,474 --> 00:13:29,975
خيلي خوب بود

279
00:13:30,851 --> 00:13:35,356
مثل صحبت کردن با خانوم پير و دوست داشتني توي
اتوبوس بود

280
00:13:36,565 --> 00:13:38,150
ايني که گفتي واقعا بي تربيتي بود

281
00:13:38,651 --> 00:13:39,944
حالا هم فاتحه اَش رو خوندي

282
00:13:40,945 --> 00:13:41,737
اسکات کجاست؟

283
00:13:41,821 --> 00:13:45,825
مايکل نتونست امروز بياد
به دليل يه نامزديه از پيش تايين نشده

284
00:13:45,866 --> 00:13:47,117
بزار يه ساعت ديگه برگرديم

285
00:13:47,159 --> 00:13:48,536
.آقايون، لطفاً

286
00:13:50,621 --> 00:13:51,914
ما اين جلسه رو تشکيل داديم

287
00:13:53,332 --> 00:13:56,961
اسم من اندرو برنارده

288
00:13:57,002 --> 00:13:59,713
و اين دستيار من کوين مالونه

289
00:13:59,755 --> 00:14:01,465
يه چيزايي دارم

290
00:14:01,507 --> 00:14:02,967
خيلي خُب
چي ميخواي؟

291
00:14:03,008 --> 00:14:04,593
خُب،اول از همه
دوست داشتم بگم که

292
00:14:04,635 --> 00:14:08,597
چه افتخاريه که با شما اينجا بشينم آقايون

293
00:14:08,597 --> 00:14:12,017
تقريباً 10 ثانيه ديگه وقت دارين
ما جاي پارکمون رو ميخوايم-

294
00:14:12,059 --> 00:14:13,269
جاي پارک کي؟

295
00:14:13,310 --> 00:14:18,107
هرروز جاي ما پارک،  W.B.Jones کارگراي
ميکنن

296
00:14:18,148 --> 00:14:21,402
و بعضيها مجبورن واقعا دورتر پارک کنن

297
00:14:21,443 --> 00:14:23,362
و تا اداره پياده بيان

298
00:14:23,404 --> 00:14:26,699
وبعضيها خيلي عرق ميکنن

299
00:14:26,740 --> 00:14:28,075
!خدايا

300
00:14:28,117 --> 00:14:29,660
من براي اين کارها وقت ندارم،بچه ها

301
00:14:29,702 --> 00:14:31,203
جاشون رو بهشون برگردون

302
00:14:32,329 --> 00:14:32,872
خيلي خُب

303
00:14:32,913 --> 00:14:35,124
حلّه؟خيلي خُب

304
00:14:35,416 --> 00:14:36,917
با ايميل هم ميتونستيم حلّش کنيم

305
00:14:41,213 --> 00:14:43,716
بعد از اين که استيسي رفت
...اوضاع

306
00:14:44,508 --> 00:14:46,635
براي يه مدت خوب پيش نرفت

307
00:14:46,719 --> 00:14:48,929
...و سخت بود که ببيني

308
00:14:52,433 --> 00:14:54,310
خيلي خوبه که يه چيزي رو ببري

309
00:14:58,105 --> 00:14:59,565
مارگارتِ صاحبخونه؟

310
00:14:59,607 --> 00:15:01,483
واقعاً پَم؟
تو اينجوري در مورد من فکر ميکني؟

311
00:15:01,525 --> 00:15:05,112
خيلي شيرين و خوشگله
فکر ميکردم با هم کنار مياين

312
00:15:05,154 --> 00:15:06,071
اوه،خيلي خُب

313
00:15:06,113 --> 00:15:08,407
خُب،من دنبال چيز آتيشي اَم

314
00:15:08,532 --> 00:15:10,200
نه هم صحبتي

315
00:15:10,200 --> 00:15:13,621
من مرد روزاي سَختم

316
00:15:13,662 --> 00:15:16,332
مرد باحال بودن و جووني

317
00:15:16,373 --> 00:15:19,001
و احساساتي

318
00:15:19,043 --> 00:15:21,211
...خدايا،فقط

319
00:15:26,634 --> 00:15:28,218
مارگارت؟
ميدونم-

320
00:15:28,719 --> 00:15:31,013
تو همين الآن خودتو از آپارتمانت بيرون انداختي

321
00:15:32,306 --> 00:15:34,934
اوه،مهم نيست،راستش اصلاً از اونجا
خيلي خوشم نمياد

322
00:15:34,934 --> 00:15:36,226
فوقش اساس کشي ميکنم

323
00:15:36,435 --> 00:15:38,729
اوه واقعاً؟
کي تو رو راه ميده؟

324
00:15:38,812 --> 00:15:39,980
شلخته اي

325
00:15:40,022 --> 00:15:42,274
دست و پا چلفتي اي
هميشه همه چيز رو ميريزي

326
00:15:42,316 --> 00:15:45,611
و صداي تلويزيون رو خيلي خيلي بلند ميکني

327
00:15:45,653 --> 00:15:48,906
آره،شايد برم با دوستم زندگي کنم

328
00:15:48,948 --> 00:15:51,033
چون اونم يه جورايي کثيفه

329
00:15:51,033 --> 00:15:52,534
باشه،حتماً

330
00:15:53,035 --> 00:15:54,036
بيا انجامش بديم

331
00:15:55,829 --> 00:15:58,707
نه،من...آم،خُب
من نميخوام ...من

332
00:15:59,208 --> 00:16:01,919
من با هيچ کس زندگي نميکنم
مگه اينکه نامزد کنم

333
00:16:03,796 --> 00:16:05,506
من هنوز ازت خواستگاري نکردم؟

334
00:16:06,215 --> 00:16:07,633
نميدونم....نه

335
00:16:08,133 --> 00:16:09,093
نه

336
00:16:09,134 --> 00:16:11,220
خُب،داره مياد

337
00:16:12,221 --> 00:16:13,430
اوه،همين الآن؟

338
00:16:13,931 --> 00:16:15,432
من همين اينجا نميگم

339
00:16:15,432 --> 00:16:17,226
خيلي ضايع ميشه

340
00:16:17,726 --> 00:16:19,103
خيلي خُب
پس کِي؟

341
00:16:19,812 --> 00:16:20,980
پَم،بهت نميگم

342
00:16:21,021 --> 00:16:22,606
متنفرم که حالت رو بگيرم
ولي اينجوري نميشه

343
00:16:22,648 --> 00:16:24,733
اوه،آره،راست ميگي

344
00:16:25,234 --> 00:16:26,610
وايسا بينم،جدي گفتم

345
00:16:27,027 --> 00:16:28,362
اتفاق ميافته
باشه-

346
00:16:28,404 --> 00:16:32,533
و وقتي اتفاق بيافته،قراره برق از کلّه ات بپره،بيزلي

347
00:16:33,117 --> 00:16:34,201
...پس

348
00:16:34,827 --> 00:16:35,828
آماده باش

349
00:16:36,036 --> 00:16:37,204
آگاه شدم

350
00:16:41,000 --> 00:16:42,835
من شوخي نميکنم

351
00:16:49,008 --> 00:16:51,010
،يه هفته بعد از اينکه شروع کرديم به قرار گذاشتن
خريدمش

352
00:16:53,137 --> 00:16:54,430
نميدونم،رفيق

353
00:16:54,722 --> 00:16:56,807
خيلي وقت با جَن بودم

354
00:16:58,100 --> 00:17:00,519
براي اينکه با يه آدم جديد آشنا بشم
ذوق زده بودم

355
00:17:01,520 --> 00:17:03,313
با تمام وجود اونجا رفتم

356
00:17:07,526 --> 00:17:09,028
ميدوني چي لازم داري؟

357
00:17:10,404 --> 00:17:11,613
خاتمه

358
00:17:12,531 --> 00:17:13,699
راست ميگي

359
00:17:15,617 --> 00:17:16,827
حالا يعني چي؟

360
00:17:18,037 --> 00:17:20,998
يه نفر تو زندگيت بوده که خيلي عميق
روت تاثير گذاشته

361
00:17:21,415 --> 00:17:23,500
و قبل از اينکه بگي خداحافظ
ترکت کرده

362
00:17:24,501 --> 00:17:26,336
فکر کنم لازمه خداحافظي کني

363
00:17:30,007 --> 00:17:32,426
زودباش
من ميرونم

364
00:17:33,635 --> 00:17:35,596
ما تونستيم
من تونستم-

365
00:17:35,637 --> 00:17:37,598
ما جاي پارکمون رو پَس گرفتيم

366
00:17:39,308 --> 00:17:40,768
باريکلّا

367
00:17:40,809 --> 00:17:42,811
عاليه
آره،اينم از اين-

368
00:17:42,853 --> 00:17:43,896
قابل نداشت

369
00:17:44,897 --> 00:17:47,483
اينکار رو واسه خودم کردم؟نه

370
00:17:47,524 --> 00:17:49,902
من اينکار رو واسه آقا کوچولوهه کردم

371
00:17:50,235 --> 00:17:51,779
واسه جو شيش تيکه

372
00:17:51,820 --> 00:17:54,823
هموني که هر روز صبح توي آپارتمانِ هر ماه 400
دلاري بيدار ميشه

373
00:17:54,865 --> 00:17:58,035
در عجبه که قسط هاي اون
ماهِش رو چجوري بده

374
00:17:58,202 --> 00:18:01,205
در عجبه که چجوري واسه ماشينش
روغن بخره

375
00:18:01,413 --> 00:18:05,209
در عجبه که چجوري بايد پول پرورشگاه
بچه هاش رو بده

376
00:18:05,250 --> 00:18:06,418
...اون آدم

377
00:18:07,836 --> 00:18:11,006
نبايد در عجب باشه که بايد کجا پارک کنه
(!داره گنده ور ميداره)

378
00:18:27,815 --> 00:18:29,233
چجوري مُرد؟

379
00:18:31,527 --> 00:18:33,904
.... فکر کنم ميشه گفت که از

380
00:18:35,197 --> 00:18:37,616
خونريزي شديد از زخم عميق روحيش مرده

381
00:18:37,908 --> 00:18:38,992
با ماشين تصادف کرد

382
00:18:39,034 --> 00:18:41,036
و پرت شد کنار آشيانه هواپيما

383
00:18:41,036 --> 00:18:42,621
!خدايا
آره-

384
00:18:42,830 --> 00:18:44,498
خيلي معصوم بود

385
00:18:44,623 --> 00:18:46,125
ظاهرا معتاد بوده

386
00:18:48,627 --> 00:18:50,087
ميدوني
...من قبلاً فکر ميکردم که

387
00:18:50,129 --> 00:18:53,507
يه آدم عالي توي يه گوشه از دنيا منتظر منه

388
00:18:53,549 --> 00:18:56,218
ولي الآن ميدونم که احمقانه بوده

389
00:18:56,635 --> 00:18:58,220
چون اون يه نفر مُرده

390
00:19:00,097 --> 00:19:02,432
چه ميشه کرد؟
(قبر ،مالِ همون زنه است که عکسش توي کاتالوگ بود)

391
00:19:02,933 --> 00:19:05,310
بايد تا کاتالوگ سال بعد وايسي

392
00:19:05,352 --> 00:19:08,522
و يکي رو پيدا کني که هنوز زنده باشه

393
00:19:08,564 --> 00:19:10,232
بيخيالش بشيم
آره-

394
00:19:10,732 --> 00:19:12,234
ناهار ميخواي کجا بري؟

395
00:19:12,526 --> 00:19:15,320
نميدونم،يه جورايي متنفرم که جاي هميشگي برم

396
00:19:18,532 --> 00:19:20,117
ميدوني چيه؟
...اون يکي که

397
00:19:22,703 --> 00:19:23,829
پَم

398
00:19:26,123 --> 00:19:29,001
يه دقيقه واي ميايستي بند کفشم رو ببندم؟

399
00:19:30,711 --> 00:19:32,171
ازت متنفرم
چيه؟-

400
00:19:32,212 --> 00:19:35,132
بند کفشم باز بود
مشکلت چيه؟

401
00:19:36,008 --> 00:19:38,135
واي خدا
... فکر کردي که

402
00:19:38,510 --> 00:19:40,429
،نه نه نه
چطوري ميتونستم همچين فکري کرده باشم؟

403
00:19:40,470 --> 00:19:42,514
چطوري ميتونستم همچين فکري کرده باشم؟

404
00:19:48,020 --> 00:19:50,689
*باي باي*

405
00:19:50,731 --> 00:19:53,400
*خانوم مدل صندلي*

406
00:19:54,234 --> 00:19:56,737
*من خواب ميديدم که با هم ازدواج کرديم*

407
00:19:56,737 --> 00:20:00,699
*و تو با من خوب برخورد ميکردي*

408
00:20:01,033 --> 00:20:03,911
*يه عالمه بچه داشتيم*

409
00:20:04,828 --> 00:20:08,207
*نوشیدنی و پرتقال ميخورديم*

410
00:20:08,498 --> 00:20:12,920
ولي مگه مجبور بودي*
*بري و بميري؟

411
00:20:14,004 --> 00:20:19,009
*مگه مجبور بودي بري و بميري*

412
00:20:20,219 --> 00:20:24,431
*اوه!تو آهنگ راک اند رول دوست داري؟*

413
00:20:24,431 --> 00:20:28,602
*مگه موسيقي ميتونه روح مرگبار تو رو نجات بده*

414
00:20:28,644 --> 00:20:31,313
*و مگه مجبوري برقصي*

415
00:20:31,355 --> 00:20:34,983
*اينقدر آروم*

416
00:20:35,025 --> 00:20:38,237
*خُب،من ميدونم که*
*تو عاشق اوني*

417
00:20:38,237 --> 00:20:41,865
چون تو رو با رقيب من
ديده اند تو جاج رود

418
00:20:41,907 --> 00:20:45,535
نشسته بودي لب رود

419
00:20:45,535 --> 00:20:49,122
دروغ ميگن دروغ ميگن

420
00:20:49,206 --> 00:20:50,916
به خدا دروغ ميگن

421
00:20:52,334 --> 00:20:58,966
*****اميدوارم هميشه خندان باشيد*****
