﻿1
00:00:03,962 --> 00:00:07,966
"اداره"
فصل پنجم_قسمت اول
"کاهش وزن"

2
00:00:20,603 --> 00:00:24,107
× هفته اول ×
30  جوئن

3
00:00:24,107 --> 00:00:26,109
خیلی خُب بچه ها، این آخرین وعده
.غذاتونه پس بزنین تو رگ

4
00:00:28,069 --> 00:00:30,405
از این لحظه به بعد
.از دستشویی استفاده نمیکنین

5
00:00:30,488 --> 00:00:33,533
باید وزن اولیه مون رو زیادتر کنیم
.که بتونیم بیشتر کم کنیم

6
00:00:33,616 --> 00:00:35,243
...تابستان امسال شرکت

7
00:00:35,285 --> 00:00:37,495
یه مسابقه کاهش وزن بین شعبه ها
.برگزار کرده

8
00:00:37,579 --> 00:00:41,124
...که هر شعبه ای بیشتر وزن کم کنه

9
00:00:41,207 --> 00:00:42,751
.سه روز مرخصی بیشتر میگیره

10
00:00:43,209 --> 00:00:44,711
با این اضافه غذاها باید چیکار کنیم؟

11
00:00:44,794 --> 00:00:46,379
.من که پودینگ ها رو واسه زنم میبرم

12
00:00:46,463 --> 00:00:47,964
!نه نه نه
.این آخرین غذاتونه

13
00:00:48,048 --> 00:00:49,549
.هیچ غذای اضافه درکار نیست

14
00:00:49,632 --> 00:00:51,468
.من میتونم اینها رو ببرم به پناهگاهم

15
00:00:51,551 --> 00:00:53,053
.من که پودینگ ها رو برداشتم

16
00:00:54,262 --> 00:00:56,765
.بیا
.این رو ببر خونه واسه زنت

17
00:00:59,059 --> 00:01:00,060
!دوایت! دوایت

18
00:01:00,143 --> 00:01:01,061
.مایکل، وقتشه

19
00:01:01,061 --> 00:01:01,686
رو اون سکوی سیاه رنگ
.از این ور برین بالا

20
00:01:01,728 --> 00:01:03,063
.ترازوم رو نشکنین ها

21
00:01:03,438 --> 00:01:05,607
خیلی خوشحالم که واسه عروسی
،دارم وزن کم میکنم

22
00:01:05,690 --> 00:01:08,443
...چون واقعاً میخوام وقتی که اولین بار

23
00:01:08,526 --> 00:01:10,612
.انجلا" منو لخت میبینه عضلاتم بزنه بیرون"

24
00:01:13,114 --> 00:01:14,157
ببخشید

25
00:01:14,240 --> 00:01:17,118
خواهش می کنم

26
00:01:17,202 --> 00:01:19,037
خیلی خُب، بچه ها
،به این وضع عادت کنین

27
00:01:19,120 --> 00:01:20,914
...چون قراره واسه یه مدت کوتاه

28
00:01:20,914 --> 00:01:22,248
یه دقیقه وایسا
.یه گاز دیگه از شیرینی خامه ای بزنین

29
00:01:22,332 --> 00:01:25,293
،اگه نمیتونین قورت بدین
.تو دهنتون نگه دارین

30
00:01:28,338 --> 00:01:30,256
واقعاً؟
مسخره نمیکنی؟

31
00:01:30,340 --> 00:01:32,842
.1060کیلو

32
00:01:33,968 --> 00:01:35,553
.همه تون باید یکم وظیفه شناسی یاد بگیرین

33
00:01:35,637 --> 00:01:38,056
وایسا بینم
.پَم" هم روی ترازوئه"

34
00:01:38,139 --> 00:01:41,392
،پَم کیک"، نه، نه"
،ما وزن اضافیت رو خیلی دوست داریم

35
00:01:41,476 --> 00:01:45,563
ولی هفته دیگه داری ما رو ترک میکنی
!پس کوچ کن

36
00:01:46,231 --> 00:01:49,150
"خیلی خُب، کوچ کن "پَم
."فقط خانواده "داندر میفلین

37
00:01:49,234 --> 00:01:50,443
!فقط خانواده

38
00:01:50,527 --> 00:01:53,530
خیلی خُب، گرفتم
.1003کیلو

39
00:01:59,327 --> 00:02:02,956
پَم، 150 کیلویی؟

40
00:02:03,039 --> 00:02:04,415
."تقریباً "کوین

41
00:02:04,457 --> 00:02:06,334
."خیلی هم تقریبی نیست، "هالی

42
00:02:06,417 --> 00:02:08,586
... یعنی، نه
.اصلاً نزدیک 100 هم نیست

43
00:02:08,670 --> 00:02:09,879
!ریاضی سخته

44
00:02:09,921 --> 00:02:11,047
.آره

45
00:02:11,131 --> 00:02:13,383
.فقط...ولش کن ادامه بدین

46
00:02:13,383 --> 00:02:16,386
.هفته اول   ---   1003 کیلو

47
00:02:16,386 --> 00:02:17,387
× هفته دوم ×
.7 جولای

48
00:02:17,679 --> 00:02:20,098
.امروز میخوام رو ترازو بترکونم

49
00:02:20,140 --> 00:02:21,224
...تمام چیزی که این هفته خوردم

50
00:02:21,266 --> 00:02:23,059
.یه سینه مرغ بود و یه جعبه نوشابه رژیمی

51
00:02:23,101 --> 00:02:24,102
واقعاً؟ -
.آره -

52
00:02:24,185 --> 00:02:26,896
.چون از جمعه بعد از ظهر هیچی نخوردم

53
00:02:26,938 --> 00:02:29,691
.خیلی خُب، "استنلی"، بیا

54
00:02:29,774 --> 00:02:30,942
.یه چیزی تو ماشینم جا گذاشتم

55
00:02:31,025 --> 00:02:32,152
.بالا میبینمتون

56
00:02:32,235 --> 00:02:33,570
.خیلی خُب

57
00:02:36,239 --> 00:02:39,284
من به دلایل شخصی
.خودم تصمیم گرفتم که وزن کم کنم

58
00:02:39,367 --> 00:02:44,205
حقیقتش اینه که...این اواخر یه کم
.سرعتم و جذبه ـم رو از دست دادم

59
00:02:44,289 --> 00:02:45,915
.من قبلاً این شکلی بودم

60
00:02:45,957 --> 00:02:47,542
.پشت بازو ها رو داشته باش

61
00:02:47,625 --> 00:02:51,045
مثل خر زور میزدیم
.و هرچی دوست داشتیم میخوردیم

62
00:02:52,213 --> 00:02:53,923
."جیمبو" -
.جای حموم رو عوض کردن -

63
00:02:54,007 --> 00:02:56,050
کون "هالی" رو دیدی؟

64
00:02:56,092 --> 00:02:57,510
.نه ندیدم

65
00:02:58,428 --> 00:03:00,054
میدونی چرا؟ -
چرا؟ -

66
00:03:00,096 --> 00:03:03,641
چون بیشتر وقتها، رفیقها در مورد کون
.بقیه دوستهاشون نظر نمیدن

67
00:03:03,725 --> 00:03:06,060
.آره...میدونم

68
00:03:06,102 --> 00:03:07,687
ولی چی در موردش یاد گرفتی؟

69
00:03:07,770 --> 00:03:10,773
فهمیدم که پای چپش رو دوبار
.توی یه سال شکسته

70
00:03:10,857 --> 00:03:13,818
.فهمیدم که به دونه کنجد حساسیت داره

71
00:03:13,902 --> 00:03:17,405
"فهمیدم که، کتاب "قواصی تنها
.رو سه بار خونده

72
00:03:17,488 --> 00:03:18,489
.خوبه

73
00:03:18,573 --> 00:03:21,868
.و فهمیدم که دست بردار نیست

74
00:03:21,951 --> 00:03:23,411
.خُب، سعی خودم رو کردم

75
00:03:24,370 --> 00:03:28,458
.... باید
.باید حرفمو تائید کنی، خیلی باحاله

76
00:03:28,541 --> 00:03:30,585
اصلاً بعداً میرم -
.خیلی باحاله، فکر کردم میخوای بشاشی-

77
00:03:39,177 --> 00:03:43,223
،هی، اگه به یوگا علاقه داری
.من یه کلاس خوب توی "دیکسون سیتی" میرم

78
00:03:43,306 --> 00:03:44,933
.مرسی
.میرم یه نگاهی بهش میندازم

79
00:03:45,016 --> 00:03:48,686
همچنین، واسه اطلاع
.معلّمش خیلی تیکه است

80
00:03:48,686 --> 00:03:50,688
... بهتره برم دنبال کارم و

81
00:03:50,730 --> 00:03:52,857
."سر به سرت میزارم، "هالی

82
00:03:53,691 --> 00:03:55,526
.میدونستم

83
00:03:55,610 --> 00:03:56,986
.خیلی خُب، خداحافظ -
.باشه -

84
00:03:57,028 --> 00:03:58,488
پس آدرس ها رو داری؟ -
.آره -

85
00:03:58,529 --> 00:03:59,572
مسواک داری؟ -
.آره -

86
00:03:59,656 --> 00:04:00,698
شارژر موبایل داری؟

87
00:04:00,782 --> 00:04:01,783
.همه چی دارم

88
00:04:01,866 --> 00:04:04,077
فردا یه برنامه طراحی توی
..."موسسه "پِرَت" تو "نیویورک

89
00:04:04,160 --> 00:04:06,204
.سه ماهه شروع میکنم ...

90
00:04:06,287 --> 00:04:09,082
.میشم ماهی کوچیک توی سیب بزرگ

91
00:04:09,999 --> 00:04:11,876
چه خبرا 212؟
(212 کد شهر نیویورکه)

92
00:04:12,627 --> 00:04:13,753
.اینو واسم فکس کن

93
00:04:13,836 --> 00:04:15,797
."بیخیال، 10 دقیقه دیگه میره "نیویورک

94
00:04:15,880 --> 00:04:19,050
10 دقیقه که طول نمیکشه
."فکسشون کنه "جیم

95
00:04:19,133 --> 00:04:20,677
.اگه دیگه ندیدمت، خداحافظ

96
00:04:20,760 --> 00:04:23,179
خُب، راستش وقتی تایید فکس
.رو بهم بدی میبینمت

97
00:04:23,221 --> 00:04:25,640
.پس، بیخیال

98
00:04:27,058 --> 00:04:29,852
.آنج....ئِلا

99
00:04:30,728 --> 00:04:32,772
.ئِلا...ئِلا ... ئِلا

100
00:04:32,855 --> 00:04:34,983
...توی قلب آنجلا

101
00:04:35,066 --> 00:04:37,652
.ئِلا ...ئِلا....ئِلا

102
00:04:37,735 --> 00:04:38,736
چیه؟

103
00:04:38,820 --> 00:04:40,363
.هی، اینو داشته باش

104
00:04:40,405 --> 00:04:42,824
این اخبار روزه
.نیوپورت"، "رود آیلند" هستش"

105
00:04:42,907 --> 00:04:46,536
یه جای بزرگه باحال
.که منظره ش هم روبه دریائه

106
00:04:46,619 --> 00:04:49,330
.و بابام هم با صاحبش یه دانشگاه میرفته

107
00:04:49,580 --> 00:04:54,377
هر پسر کوچیکی، در مورد عروسیش
.تو ذهنش نقشه میکشه

108
00:04:55,670 --> 00:04:57,297
اینجا جاییه که مامان و بابام تصمیم گرفتن
.از هم طلاق نگیرن

109
00:04:57,380 --> 00:04:58,631
به من چه؟ -
.باشه -

110
00:04:58,715 --> 00:05:01,426
نظرت در مورد "مِین" چیه؟
(اسم یه ایالت)

111
00:05:03,803 --> 00:05:06,556
روش کار میکنم
.بعداً میبینمت عشقم

112
00:05:27,577 --> 00:05:28,870
!هی! هی

113
00:05:46,512 --> 00:05:49,724
.پَم"! "پَم"! هی"

114
00:05:50,767 --> 00:05:51,768
چی شد؟

115
00:05:51,851 --> 00:05:53,019
.یه شعر واسه خداحافظی نوشتم

116
00:05:53,102 --> 00:05:56,314
خیلی طولانیه
.بالا توی دفتر جا گذاشتمش

117
00:05:56,397 --> 00:05:57,815
همینجا وای میستی برم بیارمش؟

118
00:05:57,899 --> 00:05:58,858
.دیگه واقعاً باید برم

119
00:05:58,941 --> 00:06:01,444
.نه، خیلی خُب، باشه

120
00:06:03,738 --> 00:06:05,907
."آخرین حرفش "مرغ دریاییه

121
00:06:06,783 --> 00:06:07,992
.مطمئنم خیلی دوست داشتنیه

122
00:06:08,117 --> 00:06:09,577
.خیلی از شعرهای دیگه بهش چسبوندم

123
00:06:14,749 --> 00:06:16,793
چرا هنوز خواستگاری نکردم؟

124
00:06:16,876 --> 00:06:20,546
راستش "پَم" و من در موردش صحبت کردیم
...و  تصمیم گرفتیم که

125
00:06:20,588 --> 00:06:23,424
خُب، راستش نمیخواستیم سه ماه اول
.نامزدیمون رو از هم فاصله داشته باشیم

126
00:06:23,508 --> 00:06:26,219
.و "پم" همیشه میگفت نامزدی بلند مدت دوست نداره

127
00:06:26,260 --> 00:06:28,554
.فکر کنم به خاطر یه چیزی تو گذشتشه

128
00:06:28,638 --> 00:06:29,889
.کل داستان رو نمیدونم

129
00:06:29,972 --> 00:06:33,059
ولی فکر کنم بخاطر یه بابایی
.که قبلاً اینجا کار میکرده

130
00:06:33,643 --> 00:06:36,562
! خیلی خُب، نه نه نه
.همون جاهایی که هفته پیش وایسادین

131
00:06:36,604 --> 00:06:38,022
."مهم نیستش که "مایکل -
.چرا مهمّه -

132
00:06:38,106 --> 00:06:40,775
.نه، بخاطر تغییر مکان وزنه

133
00:06:40,858 --> 00:06:42,318
.باید همون توزیع وزن رو داشته باشیم

134
00:06:42,402 --> 00:06:44,153
.بیا اینجا
.اینم از این

135
00:06:44,237 --> 00:06:46,406
.بزار بیاد بالا
.حالا شد

136
00:06:46,989 --> 00:06:48,908
.خوشحال شدم دیدمت

137
00:06:50,993 --> 00:06:53,079
.خیلی خُب، حالا بخندین

138
00:06:58,376 --> 00:07:00,044
.اوه! 15 کیلو کم کردین

139
00:07:00,128 --> 00:07:02,004
!هی -
!آره -

140
00:07:02,839 --> 00:07:04,090
!خیلی خُب -
!آره -

141
00:07:04,173 --> 00:07:05,425
،باورم نمیشه دارم اینو میگم

142
00:07:05,508 --> 00:07:09,053
،"ولی "مایکل" داره واسه "هالی
.سنگ تموم میزاره

143
00:07:09,137 --> 00:07:13,349
و فکر کنم میدونم واسه چی
.چون "هالی" هم یه اُسکل به تمام معنائه

144
00:07:15,893 --> 00:07:17,145
× هفته سوم ×
14 جولای

145
00:07:20,106 --> 00:07:22,316
."داندر میفلین"
.رانی" صحبت میکنه"

146
00:07:23,276 --> 00:07:24,527
.راستش خیلی "رانی" رو نمیشناسم

147
00:07:24,610 --> 00:07:26,863
ولی یه چیزی بهم میگه
...که قراره تو چند سال آینده

148
00:07:26,946 --> 00:07:29,031
.خیلی خوب بشناسمش...

149
00:07:29,115 --> 00:07:31,492
.و نهایتاً عشقم رو بهش ابراز کنم

150
00:07:34,454 --> 00:07:37,915
ببخشید که دیر کردم
...تصادفاً ساعتم رو

151
00:07:37,999 --> 00:07:39,750
.روی ساعت وزارت دارایی تنظیم کردم...

152
00:07:41,085 --> 00:07:44,088
،که شروع افتضاح من برای ترمه

153
00:07:44,714 --> 00:07:47,341
.علامت شناسی در رسانه های نوین

154
00:07:48,968 --> 00:07:51,012
.تو کلاس اشتباه نشستم

155
00:07:51,095 --> 00:07:54,557
بعضیاتون ممکنه منو از ترم قبل
.بشناسین، پرفسور "موناهان" هستم

156
00:07:54,640 --> 00:07:57,518
و ظاهراً هنوز هیچی نشده
.یه نفر حوصله اش سر رفته

157
00:07:57,560 --> 00:07:59,854
... نه، من -
.لطفاً بشین -

158
00:08:11,324 --> 00:08:12,867
.داری میلرزی
حالت خوبه؟

159
00:08:12,950 --> 00:08:14,911
!ولم کن بابا

160
00:08:15,244 --> 00:08:18,122
.توی روز سوم رژیم پاکسازیمَم

161
00:08:18,206 --> 00:08:20,583
،باید شربت افرا

162
00:08:20,625 --> 00:08:24,253
آب لیمو و فلفل قرمز بخورم
.واسه هر سه وعده

163
00:08:25,379 --> 00:08:28,257
همین الآن اینترنتی یه سوتین سایز دو
...خریدم پس

164
00:08:29,759 --> 00:08:31,636
!قراره خیلی خوشگل بشم

165
00:08:37,475 --> 00:08:38,935
سلام، میتونم کمکتون کنم؟

166
00:08:38,976 --> 00:08:41,312
میخوام صد تا از اینو رو کاغذ
.زرد قناری برام کپی کنی

167
00:08:41,437 --> 00:08:42,438
."سلام "جَن -
.سلام -

168
00:08:42,522 --> 00:08:43,814
شمع سازی چطور پیش میره؟

169
00:08:43,898 --> 00:08:45,149
.عالیه! آره

170
00:08:45,233 --> 00:08:48,528
"آرامش با جَن"
.داره میتوکونه و اسم دَر میکنه

171
00:08:49,403 --> 00:08:51,239
یادته هفته پیش اون دختره گم شده بود؟

172
00:08:51,322 --> 00:08:53,449
بگو شمع های کی واسه شب زنده داری
استفاده میشد؟

173
00:08:53,533 --> 00:08:56,827
.چه باحال! حالا خدارو شکر پیداش کردن

174
00:08:56,911 --> 00:08:58,996
اِه، پیداش کردن؟ -
."سلام "جَن -

175
00:08:59,080 --> 00:09:00,206
سلام بچه، چطوری؟

176
00:09:01,916 --> 00:09:05,878
حالا گوش کن، نمیدونم پیشنهادت
،هنوز پا برجاست یا نه

177
00:09:05,962 --> 00:09:08,631
ولی میتونی شماره تلفن
معلم یوگاتو بهم بدی؟

178
00:09:08,714 --> 00:09:09,715
.باشه

179
00:09:09,799 --> 00:09:11,133
،گوش کن احمق
.خیلی هم سخت نیست

180
00:09:11,175 --> 00:09:14,136
همش باید شماره ها رو از
...گزارش فروش در بیاری

181
00:09:14,178 --> 00:09:16,180
.و توی یه برگه جداگونه تایپش کنی

182
00:09:16,222 --> 00:09:19,392
یه میمون درختی هم میتونه این کار رو بکنه
!نمیدونم تو چرا نمیتونی

183
00:09:19,475 --> 00:09:23,187
!نه! نباید اینجوری باهاش حرف بزنی

184
00:09:23,187 --> 00:09:24,939
!ولی احمقه -
!هی -

185
00:09:25,022 --> 00:09:26,774
.اصلاً هم احمق نیست

186
00:09:26,816 --> 00:09:27,817
!"ممنون "هالی

187
00:09:27,900 --> 00:09:29,819
.فقط مشکل ذهنی داره

188
00:09:30,987 --> 00:09:33,030
.ولی کارش اینجا عالیه

189
00:09:33,114 --> 00:09:34,532
وایسا بینم، چی گفتی؟

190
00:09:36,701 --> 00:09:39,036
تو فکر میکنی من کم دارم؟

191
00:09:40,329 --> 00:09:44,333
."چی...نه، "دوایت

192
00:09:45,793 --> 00:09:48,879
،"وای "هالی
.خیلی کارت زشته

193
00:09:48,963 --> 00:09:50,256
.ببخشید

194
00:10:03,519 --> 00:10:06,188
،هی

195
00:10:06,230 --> 00:10:10,860
از اونجایی که خانوم کوچولوی خودم، سلیقه اش
،سخت گیرانه و غیر قابل فهمه

196
00:10:10,901 --> 00:10:12,862
...من یه سرمایه گذاری بدون بازگشت

197
00:10:12,903 --> 00:10:15,281
.روی چهارتا مکان واسه عروسی کردم

198
00:10:15,865 --> 00:10:17,992
،"بالن هوای داغ توی دره "ناپا

199
00:10:18,075 --> 00:10:20,828
،"سالن معروف شرکت "والت دیزنی

200
00:10:20,911 --> 00:10:23,039
،"عروسی زیر دریا توی "باهاما

201
00:10:23,122 --> 00:10:25,750
."و سالن رقص "ماریوت" توی "والک بری

202
00:10:26,459 --> 00:10:30,296
اولیش خطرناکه، دوّمیش از مد رفته
.سومیش کوسه داره، چهارمیش هم روح زده است

203
00:10:30,713 --> 00:10:33,966
.من یه مبل راحتی دارم و چند تا بالش کوچولو

204
00:10:34,050 --> 00:10:37,595
معمولاً یه بخش از یه کتاب رو میخونم
.و ساعت 8:30 هم خاموشیه

205
00:10:37,678 --> 00:10:39,680
.اینجوری شبها خوابم میره
(!ازش پرسیدن که چطور شب ها خوابت میبره)

206
00:10:40,056 --> 00:10:42,183
.خیلی خُب، دارم وصل میشم

207
00:10:42,266 --> 00:10:45,728
...و
.هنوز نیستی

208
00:10:46,771 --> 00:10:48,439
درست وصلش کردی؟

209
00:10:48,522 --> 00:10:49,899
اینو چی؟
...برو توی نرم افزارها

210
00:10:51,776 --> 00:10:52,943
!دارم میبینمت

211
00:10:53,027 --> 00:10:55,237
!خیلی خُب -
!خیلی باحاله -

212
00:10:55,321 --> 00:10:57,698
حالا چه خبرها، دختر توی کامپیوتر؟

213
00:10:57,823 --> 00:10:59,533
.ناهار با یه دختر توی راهرو -
.آها -

214
00:10:59,575 --> 00:11:02,370
کلاس سرامیک سازی
.بعدش هم شام تنهایی

215
00:11:02,453 --> 00:11:04,372
.میخوام برم تلویزیون ببینم

216
00:11:04,413 --> 00:11:06,791
.و شاید هم برم "تصویر زندگی" ببینم

217
00:11:06,874 --> 00:11:08,376
میشه دختره رو خاموش کنی؟

218
00:11:08,459 --> 00:11:09,502
.میخوام یکم کار کنم

219
00:11:09,585 --> 00:11:13,673
!عمراً، عمراً
!پَم بیزلی" ! سلام"

220
00:11:14,048 --> 00:11:15,007
!هی

221
00:11:15,091 --> 00:11:16,425
،بچه ها، نگاه کنین
!"پَم"

222
00:11:16,509 --> 00:11:18,094
.پَم"، سلام کن"
.به "پَم" سلام کنین

223
00:11:18,177 --> 00:11:19,303
."سلام "پَم

224
00:11:19,387 --> 00:11:20,888
ببینم معلومه لاغر شدیم؟

225
00:11:22,264 --> 00:11:22,973
.نزدیک بود بندازمت

226
00:11:22,973 --> 00:11:24,475
میتونی بزاریم زمین
.دارم بالا میارم

227
00:11:24,517 --> 00:11:27,520
.پَم"، میخوام با "رانی" آشنات کنم"

228
00:11:28,145 --> 00:11:29,689
."بهش میگیم "ماکارانی

229
00:11:29,772 --> 00:11:32,316
،خیلی خنده داره، خیلی عالیه

230
00:11:32,400 --> 00:11:36,445
.یه نور روشن تو این دفتر تاریک

231
00:11:37,530 --> 00:11:39,240
!خیلی هم اینجوری نیست ها

232
00:11:40,032 --> 00:11:43,828
همه کاری که میکنه اینه که خودشو تِلِپی بندازه
.رو صندلی و تلفن جواب بده

233
00:11:43,911 --> 00:11:45,079
!اعصاب

234
00:11:45,162 --> 00:11:48,249
.بیخیال عتیقه
.خیلی عتیقه است

235
00:11:48,332 --> 00:11:50,626
،"میدونی شکایت اصلی من چیه "پم

236
00:11:50,710 --> 00:11:52,378
...اینه که نمیتونه اون

237
00:11:52,461 --> 00:11:54,130
گیره رنگی هارو که خیلی...
.دوستشون دارم پیدا کنه

238
00:11:54,213 --> 00:11:55,506
کمکش میکنی پیداشون کنه؟ لطفاً؟

239
00:11:55,589 --> 00:11:56,966
.توی قفسه لوازمه

240
00:11:57,049 --> 00:11:58,259
!بزن بریم -
.آره -

241
00:11:58,342 --> 00:12:01,137
"داریم میریم دنبال "پَم
.به سمت قفسه لوازم

242
00:12:02,054 --> 00:12:03,222
.بزار بریم

243
00:12:03,597 --> 00:12:05,099
.نیویورک" خیلی هیجان انگیزه"

244
00:12:05,182 --> 00:12:07,768
.عاشق کلاسمم
.شهر هم عالیه

245
00:12:09,812 --> 00:12:12,523
میتونی برم گردونی پیش "جیم"؟

246
00:12:13,399 --> 00:12:16,152
،خیلی خُب، بچه ها
.شِکماتون رو بدین تو

247
00:12:18,904 --> 00:12:21,991
.991کیلو

248
00:12:22,074 --> 00:12:24,493
.اوه! 3 پوند اضافه کردین

249
00:12:24,577 --> 00:12:25,411
!لعنتی، بیخیال

250
00:12:27,163 --> 00:12:30,166
× هفته چهارم ×
21 جولای

251
00:12:32,168 --> 00:12:34,003
."یالا "برنارد -
.بزن بریم -

252
00:12:34,086 --> 00:12:35,379
.تکونش بده -
.همه بیان بالا -

253
00:12:35,463 --> 00:12:36,422
.خیلی خُب، آماده ایم

254
00:12:36,422 --> 00:12:36,881
هنوز هم خوبه
.نیم کیلو کم کردین

255
00:12:38,132 --> 00:12:39,633
.نیم کیلو کم کردین

256
00:12:39,717 --> 00:12:42,803
.دو هفته توی بیمارستان زیر سُرُم بودم

257
00:12:42,887 --> 00:12:44,346
.من 2 کیلو کم کردم

258
00:12:44,430 --> 00:12:46,098
.نمیدونم اون احمقهای دیگه چیکار میکردن

259
00:12:46,140 --> 00:12:47,558
.ولی من 2 کیلو لاغر کردم

260
00:12:47,975 --> 00:12:49,769
...آنجلا"، میری سوپر مارکت"

261
00:12:49,810 --> 00:12:51,604
.و کیک پنیری نیویورکی میگیری

262
00:12:51,645 --> 00:12:53,606
.مطمئن شو معمولی باشه

263
00:12:53,647 --> 00:12:55,274
.استنلی" دوستش داره"

264
00:12:56,567 --> 00:12:58,736
آره، من بجای "آنجلا" شدم رئیس
.کمیته طراحی مهمونی

265
00:12:58,778 --> 00:12:59,945
چطور پیش میره؟

266
00:13:00,029 --> 00:13:01,906
.خوب پیش میره -
.خوبه -

267
00:13:01,947 --> 00:13:03,574
.من یه ایده خفن دارم

268
00:13:03,657 --> 00:13:06,827
اگه بجای کیک، میوه بگیریم چی؟

269
00:13:06,911 --> 00:13:08,913
کیک؟
کی گفته کیک؟

270
00:13:09,914 --> 00:13:12,416
امروز وزن کم کردیم
...فکر کنم اشکال نداشته باشه

271
00:13:12,500 --> 00:13:14,376
.که به خودمون جایزه بدیم

272
00:13:14,460 --> 00:13:15,753
شوخی میکنی؟

273
00:13:15,836 --> 00:13:17,755
."فقط نیم کیلو لاغر کردیم، "فیلیس

274
00:13:17,922 --> 00:13:20,257
اینها چه مرگشونه؟

275
00:13:20,674 --> 00:13:23,135
.اصلاً اراده ندارن

276
00:13:23,636 --> 00:13:25,679
...کسی نظری نداره که

277
00:13:25,763 --> 00:13:29,350
عامل اول مرگ تو این کشور چیه؟

278
00:13:29,433 --> 00:13:31,435
.عروس کِشون -
.نخیر اون نیست -

279
00:13:31,477 --> 00:13:32,770
.وحشت
.تا حد مرگ ترسیدن

280
00:13:32,812 --> 00:13:33,938
.نه

281
00:13:34,021 --> 00:13:35,940
.بیماری چاقی -
.بیماری چاقی -

282
00:13:35,981 --> 00:13:37,691
.ممنون
.هالی" درست میگه"

283
00:13:37,775 --> 00:13:42,071
مردم، این کارمون فقط برای بُردن چند روز
.مرخصی اضافی نیستش

284
00:13:42,154 --> 00:13:48,160
این درمورد ابتکار یه مسئول منابع انسانی
...خیلی باحاله که

285
00:13:48,244 --> 00:13:50,746
.اگه رعایتش نکنیم، هممون از بیماری میمیریم

286
00:13:51,622 --> 00:13:52,748
حالا چقدر میخواین وزن کم کنین؟

287
00:13:52,832 --> 00:13:54,542
.من دوست دارم 32 کیلو لاغر کنم

288
00:13:54,625 --> 00:13:57,336
آره، خودشه! دیگه کی؟

289
00:13:57,419 --> 00:13:59,630
آنجلا"، 5 کیلو به حسابت بزنم؟"

290
00:13:59,713 --> 00:14:01,882
.نه، دکترم میخواد من وزن اضافه کنم

291
00:14:01,966 --> 00:14:03,717
.اگه وزن زیاد کنی، خواهی مُرد

292
00:14:03,801 --> 00:14:06,887
میخوام واسه همیشه زنده بمونی
.میخوام هممون تا ابد زنده بمونیم

293
00:14:06,971 --> 00:14:08,305
چطوری؟ چطور باید این کار رو بکنیم؟

294
00:14:08,347 --> 00:14:10,808
.بریم تو یخچال
!بزن قَدِش

295
00:14:11,350 --> 00:14:12,643
.این کار رو میکنیم

296
00:14:12,685 --> 00:14:15,479
سه کیلو، ازتون میخوام هرکدومتون
.سه کیلو کم کنین

297
00:14:15,563 --> 00:14:18,524
."اون به اضافه ی 32 کیلوی "جیم

298
00:14:18,566 --> 00:14:20,734
.شانس خوبی برای بردن بهمون میده

299
00:14:22,027 --> 00:14:23,821
.خیلی خُب، دارم میرم

300
00:14:23,904 --> 00:14:26,115
میری حال کنی؟ -
.نه، میرم "پَم" رو ببینم -

301
00:14:26,198 --> 00:14:28,742
.شاید یه چیزی بخوریم -
.بیا، یه دقیقه وایسا -

302
00:14:28,826 --> 00:14:34,623
نمیخوام که بارداری ناخواسته
.داشته باشی مثل من

303
00:14:35,040 --> 00:14:37,543
.باشه، مرسی ...واسه این

304
00:14:37,585 --> 00:14:39,336
بیشتر میخوای؟ -
.نه -

305
00:14:41,005 --> 00:14:44,967
نمیدونم جایی وجود داره یا نه
.که همه اینها رو داشته باشه

306
00:14:45,134 --> 00:14:46,594
.مشکل من نیست

307
00:14:46,677 --> 00:14:50,306
.کلیسای هزار ساله تو قاره آمریکا

308
00:14:50,389 --> 00:14:51,724
،باید رنگین کمان داشته باشه

309
00:14:51,807 --> 00:14:52,975
.دامپزشک 24 ساعته

310
00:14:54,143 --> 00:14:55,561
.خیلی برام مهمه

311
00:14:55,603 --> 00:14:58,063
.خُب، من کار دارم
.برو پیداش کن

312
00:14:59,732 --> 00:15:01,317
،عزیزم

313
00:15:02,735 --> 00:15:05,988
فقط برای اینکه بدونی
.برام مهم نیست کجا ازدواج کنیم

314
00:15:06,071 --> 00:15:08,324
اصلاً باهات همینجا توی همین ساختمون
.ازدواج میکنم

315
00:15:08,407 --> 00:15:09,909
.توی پارکینگ باهات ازدواج میکنم

316
00:15:09,992 --> 00:15:14,580
...وسط طوفان توی برفها

317
00:15:14,663 --> 00:15:16,415
.بالای ابرها باهات ازدواج میکنم...

318
00:15:19,251 --> 00:15:20,794
...فقط این برام مهمه که

319
00:15:20,878 --> 00:15:23,047
.قراره بقیه عمرمون رو با هم بگذرونیم

320
00:15:23,547 --> 00:15:27,259
اوه، خیلی بد شد
نقاشی جدید "پَم" رو دیدی؟

321
00:15:27,468 --> 00:15:29,762
.اونجاهه
.نگاش کن

322
00:15:44,693 --> 00:15:47,196
.خیلی مهمونی بی حالیه

323
00:15:47,279 --> 00:15:49,281
کسی میخواد برقصه؟

324
00:16:01,168 --> 00:16:03,087
..."یه دختره اومد تو اتاق "پَم

325
00:16:03,170 --> 00:16:06,548
و داشت گریه میکرد که هم اتاقیش
.شیر سویاش رو دزدیده

326
00:16:06,632 --> 00:16:08,968
.منم اومدم بیرون منتظر بمونم

327
00:16:10,302 --> 00:16:11,679
.استنلی، "مایکل" اینجا نیستش

328
00:16:11,720 --> 00:16:13,555
.میتونی یه تیکه از کیک تولدت رو بخوری

329
00:16:13,639 --> 00:16:15,474
.دیگه کیک دوست ندارم

330
00:16:15,516 --> 00:16:16,934
واسه چی رفیق؟

331
00:16:17,017 --> 00:16:20,729
سلیقه ام عوض شده
.حالا باقلوا دوست دارم

332
00:16:21,981 --> 00:16:24,149
!مایکل"، وضعیت اضطراریه"

333
00:16:27,569 --> 00:16:30,030
.اونها نباید تو اون اتاق باشن

334
00:16:30,072 --> 00:16:31,532
.خیلی ضایعه ما رو دعوت نکردن

335
00:16:31,573 --> 00:16:32,825
میدونی باید چیکار کنیم؟

336
00:16:32,866 --> 00:16:34,368
.ما هم باید یه مهمونی بگیریم و اونها رو دعوت نکنیم

337
00:16:34,451 --> 00:16:36,996
!آره -
.بریم مینی گلف بازی کنیم-

338
00:16:37,079 --> 00:16:38,080
آره؟

339
00:16:38,163 --> 00:16:42,042
من میتونم نیام مینی گلف؟

340
00:16:42,084 --> 00:16:44,378
.راستش امشب قرار دارم

341
00:16:47,339 --> 00:16:50,175
... احتمالاً فاجعه میشه، ولی

342
00:16:51,176 --> 00:16:55,639
فکر کنم خوش بگذره
.چون مردهای "اسکرانتون"، خوش تیپن

343
00:16:55,723 --> 00:16:58,183
.و میدونن چیکار کنن به یه خانوم خوش بگذره

344
00:16:58,267 --> 00:16:59,768
.اون یارو که مادرش رو کشته بود که بلد نبود

345
00:16:59,852 --> 00:17:02,062
.اصلاً هم خوش تیپ نبود

346
00:17:02,438 --> 00:17:03,856
.کوین هم همینطور -
میدونی چیه؟ -

347
00:17:03,897 --> 00:17:05,024
.امروز دیگه تقریباً کارمون تمومه

348
00:17:05,107 --> 00:17:06,692
واسه چی زودتر نمیری؟

349
00:17:06,734 --> 00:17:07,735
واقعاً؟-
.آره -

350
00:17:07,818 --> 00:17:08,861
.خیلی مهربونی

351
00:17:09,903 --> 00:17:11,363
.آرزوی موفقیت کن برام -
.موفق باشی -

352
00:17:12,865 --> 00:17:14,116
.هالی" به شانس احتیاجی نداره"

353
00:17:14,241 --> 00:17:16,869
.هر کس ببینش، در جا عاشقش میشه

354
00:17:16,952 --> 00:17:19,955
مهمونی تمومه
!کارتون تمومه دیگه

355
00:17:20,039 --> 00:17:21,874
.خیلی خُب، بچه ها

356
00:17:21,999 --> 00:17:24,918
،"فیلیس"
گفتم میوه یا نه؟

357
00:17:25,002 --> 00:17:26,045
."گفتی میوه، "مایکل

358
00:17:26,086 --> 00:17:27,963
و این چیه؟

359
00:17:28,047 --> 00:17:29,089
.کیک

360
00:17:29,173 --> 00:17:31,300
میدونی، حالا مجبوریم
.یه کم بیشتر تلاش کنیم

361
00:17:31,383 --> 00:17:33,594
.اگه بخوایم اینو ببَریم

362
00:17:33,677 --> 00:17:35,637
!"تولدت مبارک، "استنلی

363
00:17:35,637 --> 00:17:36,638
× هفته پنجم ×
28 جولای

364
00:17:41,101 --> 00:17:43,896
.یه جورایی هم خبره خوبه هم بد

365
00:17:43,937 --> 00:17:46,190
،خبر بد اینه، زیاد خوب پیش نمیریم

366
00:17:46,273 --> 00:17:49,401
.واقعا تمام هفته هیچی نخوردیم

367
00:17:49,485 --> 00:17:51,361
...ولی خبر خوب اینه که تمام شعبه های دیگه

368
00:17:51,361 --> 00:17:53,238
برای همین شرکت جایزه رو به پنج
.روز تعطیلی افزایش داد

369
00:17:53,322 --> 00:17:55,074
،پس اگه همینقدر چاق بمونیم

370
00:17:55,157 --> 00:17:57,534
.شاید بتونیم تمام ماه رو تعطیل بشیم

371
00:18:04,875 --> 00:18:06,627
چیه؟ -
.هیچی -

372
00:18:07,711 --> 00:18:09,880
موضوع اینه خیلی از ما این موضوع
.رو جدی میگیرن

373
00:18:10,297 --> 00:18:12,216
.دیشب یه کرم کدو قورت دادم

374
00:18:12,299 --> 00:18:14,343
،قراره تو دلم بزرگ بشه

375
00:18:14,426 --> 00:18:17,054
.و بعد همه ی غذاهام رو میخوره تا من چاق نشم

376
00:18:17,137 --> 00:18:20,849
.و بعد از سه ماه یه دارو میخورم و دفع ش میکنم

377
00:18:20,933 --> 00:18:23,560
.کرید" بهم فروختش"
.ساخته "مکزیکو"ئه

378
00:18:24,061 --> 00:18:25,771
.کرم کدو نبود
(بی شرف)

379
00:18:28,524 --> 00:18:30,818
شعبه مورد علاقم چطوره؟

380
00:18:34,988 --> 00:18:36,323
.خیلی خُب

381
00:18:41,245 --> 00:18:42,663
.رانی" حال بهم زن بود"

382
00:18:43,288 --> 00:18:45,874
.اوضاع اینجا خیلی ناراحت کننده بود

383
00:18:45,958 --> 00:18:47,543
...ولی بعد "رایان" یه ایمیل بهم داد

384
00:18:47,626 --> 00:18:50,921
.و گفت که برگشته...
...و من زنگ زدم آژانس کارمند های موقت

385
00:18:51,004 --> 00:18:54,591
و گفتم، هرچقدر بخواین بهتون میدم...
.فقط "رایان هاوارد" رو بهم بدید

386
00:18:54,675 --> 00:18:57,177
.بهم بدینش
.میخوامش، بهش نیاز دارم

387
00:18:57,636 --> 00:18:58,637
.تو هم ریش بزی گذاشتی

388
00:18:58,720 --> 00:18:59,680
.آره

389
00:18:59,763 --> 00:19:02,474
بعد از اینکه تو اسباب کشی بهم کمک کردی
و ریش بزی منو دیدی این ریش رو گذاشتی؟

390
00:19:02,558 --> 00:19:05,269
!آره، ریــش بزی

391
00:19:05,352 --> 00:19:08,147
!اخـــراجی

392
00:19:08,230 --> 00:19:09,523
."سلام، "کوین

393
00:19:10,607 --> 00:19:11,733
.خیلی خنده داره -
.آره -

394
00:19:11,817 --> 00:19:13,443
."خوشحالم که میبینمت، "کوین -
.منم همینطور -

395
00:19:13,527 --> 00:19:16,196
دارم یه لیست از کسایی که درموردم
.اشتباه قضاوت کردن درست میکنم

396
00:19:16,280 --> 00:19:19,116
برای موقعی که وقتی دوباره رئیس شدم
.پدرشون رو در بیارم

397
00:19:19,199 --> 00:19:20,617
.همین الان "کوین" رفت تو لیست

398
00:19:21,201 --> 00:19:22,244
!"جیم"

399
00:19:23,954 --> 00:19:27,499
.میخوام بخاطر رفتارم پارسال معذرت بخوام

400
00:19:27,583 --> 00:19:32,337
،خودم رو گم کردم و الان که مواد رو ترک کردم

401
00:19:32,421 --> 00:19:33,755
...متوجه شدم که ارزش زندگی

402
00:19:33,797 --> 00:19:36,800
.از جوون ترین معاون رئیس شرکت هستش...

403
00:19:36,884 --> 00:19:41,388
،حتی شروع به کارهای داوطلبانه کردم
.و دارم به جامعه کمک میکنم

404
00:19:41,471 --> 00:19:43,098
.عالیه

405
00:19:43,807 --> 00:19:46,101
منظورت همون وظیفه خدمات
اجتماعی دادگاته؟

406
00:19:46,185 --> 00:19:48,937
لازم ندارم یه قاضی بهم بگه
.خیابون ها رو تمیز کنم

407
00:19:49,021 --> 00:19:50,772
ولی گفت، درست؟

408
00:19:50,856 --> 00:19:52,733
.خیلی خُب -
.خیلی خُب -

409
00:19:58,197 --> 00:20:02,409
.خُب، صفر کیلو وزن کم کردید
.هیچ تغییری نکرده

410
00:20:02,492 --> 00:20:04,119
.از یه لحاظ خوب، صفر کیلو هم اضافه کردید

411
00:20:04,161 --> 00:20:07,789
هی، میدونی چیه؟
!نمیتونم اینکارو تنهایی بکنم، بچه ها

412
00:20:07,831 --> 00:20:11,627
کلی" و من تنها کسایی هستیم که غش کردیم"
.یا نزدیک بود غش کنیم

413
00:20:11,668 --> 00:20:13,045
...لعنتی، من به این 5 روز برای ماه عسلم

414
00:20:13,128 --> 00:20:14,963
!نیاز دارم
کی داره کم کاری میکنه؟

415
00:20:15,005 --> 00:20:17,382
خیلی خُب، بیاین همگی سخت تر کار کنیم، باشه؟

416
00:20:17,466 --> 00:20:19,092
!نه! من اسم هاشون رو میخوام

417
00:20:19,551 --> 00:20:23,513
این سخت ترین کاریه که تو
.زندگیم مجبور شدم انجام بدم

418
00:20:24,765 --> 00:20:27,059
.من زندگی سختی نداشتم

419
00:20:27,851 --> 00:20:28,977
خُب، قرارت چطور بود؟

420
00:20:29,019 --> 00:20:30,270
.بهش 8.5 نمره میدم

421
00:20:30,354 --> 00:20:32,648
روی پیراهنی که دوست دارم
.لکه ی نوشیدنی قرمز افتاد

422
00:20:32,689 --> 00:20:34,399
ولی اون جذابه، مگه نه؟

423
00:20:36,401 --> 00:20:37,861
چی شده؟

424
00:20:48,288 --> 00:20:49,373
...آم

425
00:20:50,707 --> 00:20:52,209
.در رو ببند

426
00:20:54,711 --> 00:20:56,338
.این تقصیره توئه -
.نه -

427
00:20:56,380 --> 00:20:58,298
.با اون محدوده دوستیِ مسخره ت

428
00:20:58,382 --> 00:21:02,177
.باید اول باهاش عاشق و معشوق میشدم بعد دوست

429
00:21:02,261 --> 00:21:04,972
.نصیحت خیلی بدی بود
!خیلی بد

430
00:21:05,055 --> 00:21:06,890
.تو که روش مخ زدن من رو میدونی

431
00:21:06,974 --> 00:21:09,768
.دوست دارم وارد عمل بشم و کارم رو انجام بدم

432
00:21:09,851 --> 00:21:11,353
.تو خرابم کردی

433
00:21:11,395 --> 00:21:12,896
!خرابم کردی، رفیق

434
00:21:13,480 --> 00:21:16,024
!توجه! توجه

435
00:21:16,066 --> 00:21:18,193
.ما فقط چند هفته وقت داریم

436
00:21:18,235 --> 00:21:21,905
.و بیشتر شما ها دقیقا مثل روز اول چاقید

437
00:21:21,989 --> 00:21:23,573
تو چقدر وزن کم کردی، "دوایت"؟

438
00:21:23,657 --> 00:21:24,741
."من اصلا این وسط مشکل نیستم، "جیم

439
00:21:24,825 --> 00:21:25,867
.نه، دقیقا مسئله تویی

440
00:21:25,951 --> 00:21:30,539
.اینکارو میکنم
.سه اسم رو تصادفی انتخاب میکنم

441
00:21:30,622 --> 00:21:33,583
.و این سه نفر عمل جراحی لاغری میکنن

442
00:21:33,667 --> 00:21:35,210
...آم

443
00:21:35,377 --> 00:21:39,965
."استنلی"، "فیلیس"، "کوین"
.و هزینه عمل با خودتونه

444
00:21:41,842 --> 00:21:43,176
کلی"؟"

445
00:21:43,260 --> 00:21:46,013
.سلام، "رایان"، خوشتیپ شدی

446
00:21:46,096 --> 00:21:49,891
میخواستم بگم برای رفتارم تو
.این چند سال معذرت میخوام

447
00:21:49,933 --> 00:21:54,813
.جوون بودم احمق بودم و مشکل زیادی داشتم

448
00:21:54,896 --> 00:21:58,025
فکر کنم هیچوقت با حادثه
.یازده سپتامبر کنار نیومدم

449
00:21:58,108 --> 00:22:00,152
.میخوام بدونی که من تغییر کردم

450
00:22:00,235 --> 00:22:01,278
.خیلی خُب

451
00:22:01,361 --> 00:22:04,406
،بهتره یه نوشیدنی بعدا بزنیم
.با هم صحبت کنیم

452
00:22:04,448 --> 00:22:05,824
طرف های ساعت 8 میای دنبالم؟

453
00:22:06,158 --> 00:22:08,368
.خیلی خوبه

454
00:22:08,452 --> 00:22:13,290
.ولی من هنوز با "دریل" ـم
...و ما خیلی عاشق همیم، پس

455
00:22:15,792 --> 00:22:16,918
.مشکلی نیست

456
00:22:20,088 --> 00:22:22,257
.خُب، شاید بعدا دیدمت

457
00:22:22,341 --> 00:22:23,925
.اینجا اداره کوچیکیه

458
00:22:24,009 --> 00:22:25,093
.آره

459
00:22:29,473 --> 00:22:32,184
سلام، "فیلیس"، یه لحظه وقت داری؟

460
00:22:32,267 --> 00:22:36,396
.گوش بده، واقعا بابت رفتارم معذرت میخوام

461
00:22:36,855 --> 00:22:37,939
باشه؟

462
00:22:38,482 --> 00:22:40,317
.خیلی زیاده روی کردم

463
00:22:41,193 --> 00:22:42,361
.آره

464
00:22:42,444 --> 00:22:45,113
ولی میدونی چیه؟
.میخوام جبران کنم

465
00:22:45,197 --> 00:22:49,618
،یه فروش خیلی گنده مطمئن دارم
ولی کاره دو نفره، میخوای؟

466
00:22:52,662 --> 00:22:54,456
حق العمل هم نصف میکنیم؟

467
00:22:56,375 --> 00:22:57,793
.شصت - چهل

468
00:23:00,462 --> 00:23:01,838
.من رانندگی میکنم

469
00:23:09,179 --> 00:23:12,516
.رژیم گرفتن فقط نصف کاره -
.سونا خوبه -

470
00:23:12,599 --> 00:23:14,142
.و ورزش کردن

471
00:23:14,184 --> 00:23:17,104
.هرچند میدونم همه خیلی دوست دارن برن باشگاه

472
00:23:17,187 --> 00:23:18,772
.تردمیل

473
00:23:20,107 --> 00:23:25,153
احتملا عجیب ترین قسمت نبودن
.پم" درواقع ناهاره"

474
00:23:25,237 --> 00:23:28,407
...ولی مجبورم میکنه با کسایی که

475
00:23:28,490 --> 00:23:31,410
.بهشون میگم همکار بیشتر آشنا بشم...

476
00:23:33,078 --> 00:23:34,246
.اوه، خدای من

477
00:23:34,329 --> 00:23:36,998
.خیلی خُب، همگی عادی رفتار کنید
.هیچی نگید

478
00:23:37,040 --> 00:23:38,041
چیه؟

479
00:23:38,125 --> 00:23:40,252
.دوست قبلیم دقیقا پشت سرته

480
00:23:40,335 --> 00:23:41,837
واقعا؟ کجا؟
.فقط قایمم کنید

481
00:23:41,878 --> 00:23:43,630
.نه، نه، نگاه نکنید

482
00:23:45,006 --> 00:23:47,050
واو، بخاطره تفاوت سنی بهم زدید؟

483
00:23:47,134 --> 00:23:48,552
.درواقع، یه جورایی، آره

484
00:23:48,635 --> 00:23:51,179
.فقط نمیخواستم شام رو خیلی زود بخورم

485
00:23:54,933 --> 00:23:58,186
هی، "جیم"، گوش بده، میشه بعدا باهات تماس بگیرم؟

486
00:23:58,270 --> 00:23:59,855
.دوست پیدا کردم

487
00:24:03,984 --> 00:24:05,527
دیوونه ای؟ -
.هی، هی -

488
00:24:05,569 --> 00:24:06,736
چه بلایی سرت اومده؟

489
00:24:06,820 --> 00:24:08,280
.هیچ مشتری ای درکار نبود

490
00:24:08,363 --> 00:24:10,782
دوایت" منو 5 مایل اونورتر"
...تو یه انباره متروکه ول کرد

491
00:24:10,866 --> 00:24:13,160
.و من رو از ماشین پرت کرد بیرون...

492
00:24:13,243 --> 00:24:15,871
.مجبور شدم تا خونه بدون پول و تلفن راه برم

493
00:24:15,912 --> 00:24:18,957
،و بیشتر از هزاران کالری سوزوندی

494
00:24:19,040 --> 00:24:23,378
.و این شعبه یه خورده به برنده شدن نزدیک شد

495
00:24:23,420 --> 00:24:24,921
.همگی برای "فیلیس ونس" دست بزنید

496
00:24:24,963 --> 00:24:27,591
.منو تو یه محله بد ول کردی

497
00:24:27,674 --> 00:24:30,969
.آره، کیفت رو ازت گرفتم
پس نگران چی بودی؟

498
00:24:31,887 --> 00:24:33,889
.عالی شدی

499
00:24:33,972 --> 00:24:36,057
.قطعا میتونم تغییری که پیدا کردی رو ببینم

500
00:24:38,894 --> 00:24:40,520
...داندر میفلین" میخواد همه رو روشن کنه"

501
00:24:40,604 --> 00:24:43,064
.که "داندر میفلین" تبعیض قائل نمیشه...

502
00:24:43,106 --> 00:24:45,609
...و همینطور از رژیم های ناسالم چشم پوشی نمیکنه

503
00:24:45,692 --> 00:24:47,527
،یا روش های از دست دادن وزن خیلی خطرناک...

504
00:24:47,736 --> 00:24:50,530
!اوه، بنگ، بوم، چربی رو بلرزون

505
00:24:50,572 --> 00:24:53,533
.سلام، همگی

506
00:24:53,700 --> 00:24:57,078
!"میگم، میگم، میگم، بشین یه جا، "هالی

507
00:24:57,704 --> 00:24:59,623
.از اینجا به بعدش با من

508
00:25:00,373 --> 00:25:03,210
.من زیبائم

509
00:25:06,129 --> 00:25:08,673
.اونا زیبائن

510
00:25:10,091 --> 00:25:16,848
.اون زیباست
.این خوک گنده چاق هم زیباست

511
00:25:17,724 --> 00:25:19,518
.لباس "سومو" ـم هستش
(لباس های کشتی گیر های گُنده ژاپنی)

512
00:25:19,559 --> 00:25:20,894
.فقط کامل بادش نکردم

513
00:25:20,977 --> 00:25:25,023
خیلی خوشحالم به جای اجاره کردن
.این لباس خریدمش

514
00:25:25,774 --> 00:25:27,150
."شرح بدن"

515
00:25:28,235 --> 00:25:31,238
.ما اینجاییم چون جامعه یه مشکلی داره

516
00:25:31,321 --> 00:25:33,615
،تو همیشه میگی جامعه یه مشکلی داره

517
00:25:33,698 --> 00:25:35,742
.ولی شاید تو یه مشکلی داری

518
00:25:35,825 --> 00:25:38,537
.اگه مشکل از منه، پس جامعه اینطوریم کرده

519
00:25:38,578 --> 00:25:40,539
،حالا، میدونم خیلی از شما از خودتون میپرسید

520
00:25:40,580 --> 00:25:44,125
"چرا تو لباس گنده پوشیدی؟"

521
00:25:44,209 --> 00:25:46,378
"چون یه جورایی داری ادای "مایکل چاق و گنده
.رو درمیاری

522
00:25:46,461 --> 00:25:47,712
از کجا "مایکل چاق و گنده" رو میشناسی؟

523
00:25:47,796 --> 00:25:49,839
چون شخصیتی هستش که باهاش
.آدم های چاق رو مسخره میکنی

524
00:25:49,923 --> 00:25:51,383
!چطور جرات میکنی

525
00:25:51,466 --> 00:25:54,678
.مایکل چاق و گنده" یه جشن برای آدم های چاقه"

526
00:25:54,761 --> 00:25:57,389
.به نظره من اون یه جور هیولائه

527
00:25:57,472 --> 00:26:00,141
،اون تیکه کلامت که میگی
میگم، میگم، میگم، میشینم روت ها" چی؟"

528
00:26:00,225 --> 00:26:03,937
...نه، نه، اینطوری میگه
".میگم، میگم، میگم، میشینم روت ها"

529
00:26:04,020 --> 00:26:05,814
نه! نه! میدونی چیه؟

530
00:26:05,939 --> 00:26:09,401
.آدم های چاق هیولا نیستن

531
00:26:09,484 --> 00:26:13,363
چرا یه خورده درمورده این قضیه درک ندارید؟

532
00:26:13,446 --> 00:26:15,574
.نکته این قضیه اینه

533
00:26:15,657 --> 00:26:17,033
.به بیرون این ساختمان نگاه کنید

534
00:26:17,117 --> 00:26:18,410
.زشته

535
00:26:18,493 --> 00:26:22,038
.ولی میاین تو و زیباست

536
00:26:23,456 --> 00:26:26,376
.دقیقا مثل این کت و شلوار نچسب چاق

537
00:26:26,459 --> 00:26:31,047
.بلکه داخلش یه مرد خوش تیپه

538
00:26:31,131 --> 00:26:32,132
.توهم زده

539
00:26:32,215 --> 00:26:34,634
هی، میشه لطفا بشینی؟

540
00:26:34,718 --> 00:26:35,760
.تمام روز نشستم

541
00:26:35,802 --> 00:26:37,137
.داریم اینکارو بخاطر تو میکنیم

542
00:26:37,220 --> 00:26:40,223
.پس برو یه جا دیگه وایسا

543
00:26:41,474 --> 00:26:43,935
هی، هی، ریشت رو زدی؟

544
00:26:44,019 --> 00:26:45,854
.آره -
چرا؟ -

545
00:26:48,898 --> 00:26:51,192
،خلاصه تو سال دو هزار

546
00:26:51,276 --> 00:26:56,156
کشف شد که قارچ ها و حتی کپک ها تو
.غار رشد میکنن

547
00:26:56,239 --> 00:26:58,325
.بعضی ها روش جدید تهویه هوا رو مقصر میدونن

548
00:26:58,408 --> 00:27:01,661
.که با انرژی برق زیاد کار میکنه

549
00:27:01,745 --> 00:27:03,955
...بقیه فکر میکنن که قارچ ها

550
00:27:06,207 --> 00:27:08,168
.ایول -
.ساکت، لطفا -

551
00:27:08,209 --> 00:27:09,711
.ببخشید -
.ببخشید -

552
00:27:10,045 --> 00:27:12,756
...دوایت"، دوست دارم تو"

553
00:27:12,839 --> 00:27:14,758
...از این زن خیلی زیبا برای اینکه...

554
00:27:14,841 --> 00:27:16,301
.مجبورش کردی 5 مایل راه بره معذرت بخوای...

555
00:27:16,384 --> 00:27:18,845
.که برای اون در اصل قدم زنیِ مرگ بود

556
00:27:18,928 --> 00:27:22,140
.باید ازم ممنون باشه -
.خیلی خُب، "فیلیس"، اول از "دوایت" تشکر کن -

557
00:27:22,223 --> 00:27:23,642
چرا باید از اون تشکر کنم؟

558
00:27:23,683 --> 00:27:25,143
!راست میگی. راست میگی
.دوایت"، معذرت بخوا"

559
00:27:25,185 --> 00:27:26,436
فقط معذرت بخوا، باشه؟

560
00:27:26,519 --> 00:27:29,939
.ببخشید که با حیله مجبورت کردم ورزش کنی

561
00:27:30,023 --> 00:27:32,651
.بالاخره، آره؟ خیلی خُب

562
00:27:32,734 --> 00:27:35,153
فیلیس"، حتما از اینکه رو پات"
.وایسادی خیلی خسته ای

563
00:27:35,195 --> 00:27:37,614
.بگیر بشین
.بیاین برای "فیلیس" دست بزنیم

564
00:27:37,614 --> 00:27:40,533
خیلی خُب! "مایکل چاق و گنده" میخواد
...یادتون بندازه که

565
00:27:41,534 --> 00:27:42,827
آره، ایده شرکت این بود که...
.بهتون انگیزه بده وزن کم کنید

566
00:27:43,703 --> 00:27:45,580
.کلی"، میخوام رو صندلی وایسی"

567
00:27:45,580 --> 00:27:46,998
.خیلی خُب، میخوام نگاش کنید

568
00:27:47,082 --> 00:27:49,751
.اون یه زن هندی خیلی زیباست

569
00:27:49,876 --> 00:27:52,253
.همه چی، اون عالیه

570
00:27:52,337 --> 00:27:53,338
.از ناخن هاش خوشم میاد

571
00:27:53,421 --> 00:27:54,589
.خیلی خُب، دقیق تر بگو

572
00:27:54,673 --> 00:27:56,216
.از ناخن انگشت هاش خوشم میاد

573
00:27:56,257 --> 00:27:57,759
.از لباس بنفشش خوشم میاد

574
00:27:58,134 --> 00:28:00,637
.دوست دارم بدونم مردم از چیه من خوششون میاد

575
00:28:02,639 --> 00:28:04,099
.احتمالا چربی هام

576
00:28:04,599 --> 00:28:07,060
...کلی"، میشه دیگه این دیوونگی رو تموم کنی"

577
00:28:07,143 --> 00:28:09,646
.و دیگه سعی نکن خودت رو بکشی...

578
00:28:09,729 --> 00:28:11,815
.از رژیم گرفتن متنفرم
.خیلی ازش متنفرم

579
00:28:11,898 --> 00:28:13,942
.از این کرم توی دلم متنفرم

580
00:28:14,025 --> 00:28:16,695
...میخوام تو بدونی
.کلی"، نگام کن"

581
00:28:16,778 --> 00:28:19,364
.میخوام بدونی که تو زیبایی

582
00:28:19,447 --> 00:28:20,949
.تو واقعا زیبایی

583
00:28:21,324 --> 00:28:22,409
.تابستون داره عالی پیش میره

584
00:28:22,492 --> 00:28:25,203
"همین الان دو ساعت به "مایکل چاق و گنده
.گوش کردم

585
00:28:25,245 --> 00:28:29,165
یه درد خیلی بد تو سمت چپ بدنم دارم
.که فکر میکنم زخم معده است

586
00:28:29,249 --> 00:28:30,625
،دوستم تو "نیویورک" زندگی میکنه

587
00:28:30,709 --> 00:28:33,503
.و 10 روزه ندیدمش

588
00:28:33,586 --> 00:28:35,004
تابستون شما چطوره؟

589
00:28:43,054 --> 00:28:45,557
.هی، "رایان"، نگاه کن، ریش بزیم رو زدم

590
00:28:45,598 --> 00:28:48,810
.منم بدون ریش بزی ـم
.ما برادر های بدون "ریش بزی" هستیم

591
00:28:49,936 --> 00:28:51,020
.آره

592
00:28:53,440 --> 00:28:54,816
جمعه شب چطور بود؟

593
00:28:54,899 --> 00:28:56,609
.اوه، بهم خوش گذشت

594
00:28:56,693 --> 00:28:59,612
.ولی سه روزه زنگ نزده

595
00:29:00,530 --> 00:29:04,033
حتی برای امشب دو تا بلیت برای
....فیلم "شمردن کلاغ ها" دارم، پس

596
00:29:04,117 --> 00:29:05,076
.زنگ میزنه

597
00:29:05,160 --> 00:29:06,745
.اوسکار"، دیگه خاله زنک بازی بسه"

598
00:29:08,288 --> 00:29:10,165
.چهار پوند کم کردید -
.هی -

599
00:29:10,248 --> 00:29:11,416
.من میگم جشن بگیرید

600
00:29:11,458 --> 00:29:12,792
.عالیه -

601
00:29:12,876 --> 00:29:13,877
.آفرین

602
00:29:14,127 --> 00:29:17,797
خلاصه، معلوم شد امشب برادر زاده ـم
.بازی گلف داره

603
00:29:17,881 --> 00:29:20,467
و من یه جورایی سه ضربه اول
...رو از دست دادم، پس

604
00:29:20,550 --> 00:29:22,093
.همینطوریش برادر زاده ـت رو خیلی نا امید کردی

605
00:29:22,177 --> 00:29:23,970
.از تو انتظاره زیادی نداره

606
00:29:24,053 --> 00:29:25,346
.میدونم، من آدم مزخرفیم

607
00:29:25,430 --> 00:29:26,681
.آره

608
00:29:26,806 --> 00:29:27,766
.دوایت" سلام میرسونه"

609
00:29:27,849 --> 00:29:30,518
.نرسوندم
."سلام نکردم، "پم

610
00:29:30,602 --> 00:29:31,770
.داره بلندتر سلام میکنه

611
00:29:31,811 --> 00:29:34,814
.خیلی خُب، گوش بده
هنوز این آخره هفته همدیگه رو میبینیم، آره؟

612
00:29:34,898 --> 00:29:37,984
.از بازی گلف یا مسابقه کاراته که خبری نیست

613
00:29:39,819 --> 00:29:41,613
هی، میشه چت کنیم؟ -
.باشه -

614
00:29:41,654 --> 00:29:42,781
.خیلی خُب

615
00:29:48,995 --> 00:29:51,206
داری درموردم چی مینویسی؟

616
00:30:02,050 --> 00:30:04,344
.گزارشتون رو برای کار نکردن میدم

617
00:30:04,427 --> 00:30:06,137
.من گزارشت رو برای کار نکردن میدم

618
00:30:08,264 --> 00:30:09,933
.باشه، آفرین

619
00:30:11,059 --> 00:30:14,521
هیچکدوممون برای کار نکردن
.گزارش اون یکی رو نمیده

620
00:30:40,421 --> 00:30:43,633
بله؟ اوه، سلام، زنگ زد؟

621
00:30:43,716 --> 00:30:45,802
همین الان... "کندل" رو میگی؟
.نه، نه -

622
00:30:45,885 --> 00:30:48,972
شنیدم داشتی درمورده اون یارو
.با "اوسکار" صحبت میکنی

623
00:30:49,055 --> 00:30:50,348
چی شد؟
زنگ زد؟

624
00:30:50,390 --> 00:30:51,641
.اوه، نه

625
00:30:51,724 --> 00:30:53,184
واقعا؟ -
.نه -

626
00:30:53,268 --> 00:30:54,811
و میدونی چیه؟
...من حتی امشب دو تا بلیت

627
00:30:54,894 --> 00:30:57,397
"برای فیلم "شمردن کلاغ ها...
.برای سورپریز دارم

628
00:30:57,480 --> 00:30:59,691
چرا شما مرد ها وقتی میگید زنگ میزنید
چرا زنگ نمیزنید؟

629
00:30:59,774 --> 00:31:03,862
.نمیدونم. من همیشه سریع به همه زنگ میزنم

630
00:31:03,903 --> 00:31:04,988
.ولی اون زنگ میزنه

631
00:31:05,071 --> 00:31:06,197
.تا آخره امروز بهش وقت بده

632
00:31:06,239 --> 00:31:07,365
.اون زنگ میزنه، زنگ میزنه

633
00:31:07,407 --> 00:31:10,451
.اگه زنگ نزد، دیوونه است

634
00:31:10,535 --> 00:31:12,704
.مرسی، خیلی ممنون

635
00:31:12,787 --> 00:31:18,167
بهرحال، به نظر میاد با تفاوت 8 پوند
.به شعبه "یوتیکا" باختیم

636
00:31:19,419 --> 00:31:21,546
.خُب، حداقل همه وزن کم کردن

637
00:31:21,588 --> 00:31:23,172
.درواقع این مهمه

638
00:31:23,256 --> 00:31:26,175
وایسا، تا آخره امروز وقت داریم؟

639
00:31:27,093 --> 00:31:30,221
.خُب، ما فقط 8 پوند از شعبه "یوتیکا" عقبیم

640
00:31:30,305 --> 00:31:31,598
.حالا، میدونم خیلی سخته

641
00:31:31,681 --> 00:31:34,767
ولی میتونیم آخره امروز خودمون
.رو دوباره وزن کنیم

642
00:31:34,893 --> 00:31:36,603
.و شاید بتونیم بالاخره این مسابقه رو ببریم

643
00:31:36,686 --> 00:31:38,271
.اونش با من، رئیس

644
00:31:38,354 --> 00:31:41,024
.میتونم وزن کل این اداره رو کم کنم

645
00:31:46,946 --> 00:31:49,699
.یه خورده اینجا گرم میشه

646
00:31:50,450 --> 00:31:52,118
.روش قدیمی وزن کم کردن با عرق

647
00:31:52,410 --> 00:31:54,078
.اندی برنارد" مسابقه ها رو نمیبازه"

648
00:31:54,120 --> 00:31:55,914
.میبرشون

649
00:31:55,997 --> 00:31:58,750
.یا میکشه کنار چون غیر منصفانه ـن

650
00:32:03,796 --> 00:32:06,341
هی، غذای سالمه؟

651
00:32:06,424 --> 00:32:07,425
.نوچ

652
00:32:07,508 --> 00:32:10,678
،داریم سعی میکنیم مسابقه رو ببریم
.کلی"، خواهش میکنم"

653
00:32:10,762 --> 00:32:12,722
هی، "مایکل"، همین الان با یه مشتری
.قراره ناهار گذاشتم

654
00:32:12,805 --> 00:32:14,182
.پس ممکنه یه کم دیر برگردم

655
00:32:14,265 --> 00:32:16,935
.باشه، عیبی نداره

656
00:32:16,976 --> 00:32:18,978
فقط آب بخور و برای وزن کردن برگرد، باشه؟

657
00:32:20,021 --> 00:32:21,230
واقعا؟ -
.آره! منظورم اینه، آهنگ عالی ای هستش -

658
00:32:21,314 --> 00:32:22,982
من همیشه فکر میکردم از آهنگ
.کریسمس" هم قشنگ تره"

659
00:32:23,024 --> 00:32:24,651
میدونی چی میگم؟

660
00:32:24,692 --> 00:32:25,985
و میدونی چیه؟
.بچه ها آهنگ رو بلدن

661
00:32:26,027 --> 00:32:27,153
.پس خیلی آسون میشه

662
00:32:27,236 --> 00:32:28,988
.بهت نگفتم

663
00:32:28,988 --> 00:32:29,989
...گروه "سه برابر" کلاس سال 1996

664
00:32:30,073 --> 00:32:31,532
.برای روز عروسیمون وقت دارن...

665
00:32:31,616 --> 00:32:34,118
.پس من رزروشون کردم

666
00:32:34,202 --> 00:32:35,203
...فکر نکنم

667
00:32:35,286 --> 00:32:37,538
.و اونا همشون ساقدوشم هستن

668
00:32:37,580 --> 00:32:42,752
،و سه هفته خونمون میمونن
.پس همه چی رو به راست

669
00:32:43,878 --> 00:32:48,007
.باشه، میدونم، عزیزم
.ولی این حالشون رو میگیره

670
00:32:52,762 --> 00:32:55,056
ولی میدونی چیه؟
.عاشقشون میشی

671
00:32:55,139 --> 00:33:00,561
،"کارل یک"، "کارل دو"، "راب گل کلم"
."گوشت اضافه"، "ظرف غذا"

672
00:33:10,780 --> 00:33:14,367
.سلام، این وسط راه نیست

673
00:33:14,409 --> 00:33:17,954
.حساب کردم
.من مجبور شدم از تو بیشتر رانندگی کنم

674
00:33:18,037 --> 00:33:21,708
،مونکلیر" نزدیک تر بود"
.پس مجبوری ناهار مهمونم کنی

675
00:33:23,710 --> 00:33:25,420
چیکار میکنی؟

676
00:33:26,045 --> 00:33:29,132
.نمیتونم صبر کنم

677
00:33:29,215 --> 00:33:30,508
.اوه، خدای من

678
00:33:33,845 --> 00:33:35,888
پم"، باهام ازدواج میکنی؟"

679
00:33:35,972 --> 00:33:39,225
!وای خدای من
(صحنه ی مورد علاقه ما تو این فصل)

680
00:33:40,059 --> 00:33:41,060
خُب؟

681
00:33:42,437 --> 00:33:43,187
.آره

682
00:33:45,106 --> 00:33:48,109
خدایا! "جیم" کجاست؟

683
00:33:48,192 --> 00:33:49,777
.دیگه فکرم رو کردم

684
00:33:49,861 --> 00:33:52,363
.فکر کنم دیگه یارو زنگ نمیزنه

685
00:33:52,447 --> 00:33:53,406
اوه، واقعا؟

686
00:33:53,489 --> 00:33:54,490
.آره

687
00:33:54,574 --> 00:33:57,243
...باید بگم که فکر میکنم مشکل تمام این قضیه

688
00:33:57,326 --> 00:33:58,327
چیه؟

689
00:33:58,411 --> 00:34:00,580
.اینه که اون یه احمق به تمام عیار بود...

690
00:34:02,123 --> 00:34:03,750
.اوه، رفیق، واقعا میخواستم اون فیلم رو ببینم

691
00:34:03,833 --> 00:34:04,876
.میدونم

692
00:34:04,959 --> 00:34:06,252
.من عاشق فیلم "شمردن کلاغ ها" ـم

693
00:34:06,335 --> 00:34:08,296
.ببین صندلی هام کجا بودن

694
00:34:08,379 --> 00:34:10,089
واو! واقعا؟ -
.آره -

695
00:34:10,173 --> 00:34:11,507
.حیف

696
00:34:12,383 --> 00:34:14,927
.حیف اینا رو هدر بدی

697
00:34:16,345 --> 00:34:18,473
.میخوام ازت بخرمشون

698
00:34:20,308 --> 00:34:22,226
.مایکل"، مجبور نیستی بخریشون"

699
00:34:22,310 --> 00:34:25,855
.میخوام، مطمئن باش، واقعا میخوام

700
00:34:27,523 --> 00:34:28,608
.باشه

701
00:34:28,691 --> 00:34:30,443
باشه؟ -
.آره -

702
00:34:30,526 --> 00:34:31,778
.خیلی خُب

703
00:34:32,945 --> 00:34:34,280
.خیلی خُب

704
00:34:37,200 --> 00:34:42,205
میخوام فقط فراموشش کنی، باشه؟
.پرونده بسته شد

705
00:34:44,707 --> 00:34:45,833
میتونم فردا پولت رو بدم؟

706
00:34:45,917 --> 00:34:48,795
...فقط 60 دلار تو خودپرداز دارم، پس

707
00:34:48,836 --> 00:34:51,089
.آره -
خوبه؟ -

708
00:34:51,172 --> 00:34:52,173
.سلام، ببخشید، بچه ها

709
00:34:52,256 --> 00:34:53,257
هی، برای چی نیشت بازه؟

710
00:34:53,341 --> 00:34:55,593
.دیر کردی، سر خوش

711
00:34:55,676 --> 00:34:56,928
.تن ماهی" خیس"

712
00:34:57,887 --> 00:34:59,347
."سلام، "دوایت -
.خیلی خُب -

713
00:34:59,430 --> 00:35:00,640
چه خبر، "مردیت"؟ -
.هیچی -

714
00:35:00,681 --> 00:35:01,724
.داری روم آب میریزی

715
00:35:01,808 --> 00:35:03,226
دریل"، میشه افتخار بدی؟"

716
00:35:03,309 --> 00:35:05,019
.دو هزار و 175 پوند

717
00:35:05,645 --> 00:35:07,021
.امروز روز خوبیه

718
00:35:07,105 --> 00:35:09,690
.شما یه کاره عالی انجام دادید

719
00:35:09,774 --> 00:35:13,903
،شما یه تُن وزن کم کردید
.دقیقا، یه عالمه وزن کم کردید

720
00:35:14,487 --> 00:35:16,405
.و اهمیت نمیدم این ترازو مسخره چی میگه

721
00:35:16,489 --> 00:35:19,200
.شما همتون بازنده های بزرگی هستید

722
00:35:20,743 --> 00:35:22,495
،بقیه رو نمیدونم

723
00:35:22,578 --> 00:35:24,330
.ولی تابستون خوبی برای من بود

724
00:35:24,372 --> 00:35:26,666
.هفت پوند کم کردم

725
00:35:26,707 --> 00:35:28,126
و میدونی چیه؟

726
00:35:28,209 --> 00:35:31,212
.بهرحال همینطوری 5 روز مرخصی میگیرم

727
00:35:48,396 --> 00:35:52,316
.روز سوم تو "کوستا ریکا" رفتم چتر بازی

728
00:35:52,400 --> 00:35:56,445
.فکر کنم طنابش خوب بسته نشده بود

729
00:35:56,529 --> 00:35:59,574
...گردنم رو شکوندم، و

730
00:36:01,117 --> 00:36:03,911
.پنج هفته است تو بیمارستانم

731
00:36:05,621 --> 00:36:07,915
.هنوز ساحل رو ندیدم

732
00:36:09,834 --> 00:36:11,919
.خوبه حداقل یکی بهم سر زد
