﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:03,086
.امروز صبح،مسئول تلفن ها اومد

2
00:00:03,169 --> 00:00:06,589
و به مایکل نشون داد تلفن هامون
.قابلیت کنفرانس دارن

3
00:00:06,923 --> 00:00:08,800
!و بعدش ول کرد رفت

4
00:00:09,092 --> 00:00:11,177
.کاپیتان صحبت میکنه

5
00:00:11,261 --> 00:00:14,848
اداره در ارتفاع طبقه دوم
.پرواز میکنه

6
00:00:14,931 --> 00:00:16,808
.از پنجره سمت پچ نگاه کنید

7
00:00:16,891 --> 00:00:19,019
.و یخچال سازی وَنس رو میبینین

8
00:00:20,603 --> 00:00:24,691
.من روح یه فروشنده مُرده اَم

9
00:00:24,774 --> 00:00:27,277
!نزدیک من نیاین

10
00:00:33,867 --> 00:00:35,869
.آره،مایکل اسکات هستم
.لطفاً وصل کنین به دکتر جانسون

11
00:00:36,327 --> 00:00:39,289
.سلام دکتر،درباره خال گوشتیم زنگ زدم

12
00:00:39,998 --> 00:00:43,626
داشتم اینترنتی در مورد
.خال چربی دار تحقیق میکردم

13
00:00:44,127 --> 00:00:46,212
.نه فشارش ندادم

14
00:00:46,421 --> 00:00:48,006
میشه با یه خودکار سیخش بزنم؟

15
00:00:49,424 --> 00:00:51,801
.توبی فلندرسون به دفتر مدیر

16
00:00:51,885 --> 00:00:55,138
مامانت زنگ زد و انگار
.دوباره جاتو خیس کردی

17
00:00:55,221 --> 00:00:58,933
پس باید بری خونه و ملافه هات رو بشوری

18
00:00:58,975 --> 00:01:01,019
.چون  کثیف و خیس اند

19
00:01:03,480 --> 00:01:05,732
.و....194 سانتی وارد میشود

20
00:01:05,815 --> 00:01:11,488
،از دانشگاه کارولینای شمالی
!جیم هالپرت

21
00:01:11,571 --> 00:01:13,031
.چه خنده دار

22
00:01:13,114 --> 00:01:16,576
میدونی چیه؟من چیزم رو اینجا ننداختم؟
این دیگه چیه؟

23
00:01:17,285 --> 00:01:19,287
.....این
پیداش کردی؟-

24
00:01:19,370 --> 00:01:21,831
.نه،یه جای دیگه رو میگردم

25
00:01:21,873 --> 00:01:23,500
.خیلی خُب
.خیلی خُب-

26
00:01:24,501 --> 00:01:26,294
سیب زمینی سرخ کرده هم میخوای؟

27
00:01:26,377 --> 00:01:28,338
.لطفا بکش کنار

28
00:01:32,300 --> 00:01:35,303
"اداره"
فصل پنجم
قسمت چهاردهم
"سخنرانیهای دوره ای"

29
00:02:00,328 --> 00:02:01,496
سلام؟

30
00:02:03,748 --> 00:02:04,916
.صبح بخیر
.صبح بخیر-

31
00:02:04,999 --> 00:02:06,376
آماده ای؟

32
00:02:10,213 --> 00:02:13,216
.و مثل گله لاک پشت ها راه میافتیم

33
00:02:19,389 --> 00:02:21,057
.خُب،پَم و من با هم فرار کردیم

34
00:02:21,141 --> 00:02:23,852
.راستش همین الان یه بانک زدیم

35
00:02:23,935 --> 00:02:25,436
.و داریم فرار میکنیم

36
00:02:25,520 --> 00:02:29,649
،نه،جدی
.میخوام برم سخنرانی کنم

37
00:02:29,858 --> 00:02:33,403
ظاهراً اسکرنتون از همه بخشهای
.دیگه بیشتر فروش داشته

38
00:02:33,820 --> 00:02:37,282
دیوید والاس هم از من خواسته
که به بخشهای دیگه برم

39
00:02:37,949 --> 00:02:41,161
بجز شعبه نشوا.اونجا هنوز یکم
.جریحه دارم میکنه

40
00:02:41,244 --> 00:02:43,288
...ولی میرم به این شعبه های دیگه

41
00:02:43,371 --> 00:02:46,541
و بهشون دستورالعمل مخفیم
.برای موفقیت رو میگم

42
00:02:46,624 --> 00:02:51,796
.11 ادویه من برای جنگ فروش

43
00:02:53,381 --> 00:02:57,010
.خُب،این هم پَم ـه

44
00:02:57,093 --> 00:03:00,972
پم به عنوان دستیار و راننده من میاد که
.بتونم تمرکز کنم

45
00:03:01,431 --> 00:03:03,141
.و منم دوست دارم سنگین سفر کنم

46
00:03:03,224 --> 00:03:04,475
.با خودش سورتمه آورده

47
00:03:04,559 --> 00:03:06,311
.نه،از این سورتمه درازهاست

48
00:03:06,394 --> 00:03:08,229
هیچ وقت نمیدونی کجا میتونی یه
.تپه برفی پیدا کنی

49
00:03:08,271 --> 00:03:09,314
....پس

50
00:03:09,856 --> 00:03:11,900
.هر شعبده بازی یه دستیار خوشگل داره

51
00:03:11,983 --> 00:03:13,943
.و هر ستاره راک یه همسفر داره

52
00:03:13,985 --> 00:03:16,446
.و پَم ،همسفر خوشگل منه

53
00:03:16,905 --> 00:03:19,032
.آره،عاشق اینم که تو جاده باشم

54
00:03:19,115 --> 00:03:20,408
... ولی مخصوصاً عاشق

55
00:03:20,450 --> 00:03:21,659
...حقوق 1/5 برابر..

56
00:03:21,743 --> 00:03:23,745
.واسه 24 ساعت روز و سه روز  اَم...

57
00:03:23,786 --> 00:03:26,456
.چون قسط و بدهکاری دارم
.باید اِسکِن در بیارم

58
00:03:26,539 --> 00:03:29,125
.نگو اِسکِن،مناسب خانوم ها نیست

59
00:03:29,876 --> 00:03:35,340
بزن که بریم.خُب،کاری که میکنیم
.اینه که کل روز رو میرونیم

60
00:03:35,798 --> 00:03:38,343
.و با هم توی هتل میمونیم
.توی اتاق جدا-

61
00:03:38,426 --> 00:03:40,428
.خُب،اینکه نیاز به گفتن نداره
.به هر حال من میگم-

62
00:03:40,470 --> 00:03:43,640
.هی،نگاه کن دوباره چی پوشیدی پَم

63
00:03:44,349 --> 00:03:46,935
تا حالا دستیار شعبده بازها رو ندیدی؟

64
00:03:47,477 --> 00:03:50,355
.ژاکتم نوئه
!یه جورایی اوق-

65
00:03:50,688 --> 00:03:52,941
.شاید بتونی دور کمرت ببندیش

66
00:03:53,024 --> 00:03:54,567
.یا پیرهن زیرش روعوض کنی

67
00:03:54,651 --> 00:03:56,736
.نه
.نه؟باشه-

68
00:04:00,698 --> 00:04:02,450
.سلام کلی
.گور بابات-

69
00:04:04,118 --> 00:04:06,704
.ببخشید.اینجوری نباید با مافوقت صحبت کنی

70
00:04:06,788 --> 00:04:08,790
!نه بابا
.گور بابای تو هم

71
00:04:10,458 --> 00:04:12,752
جریان چی بود؟

72
00:04:12,835 --> 00:04:14,671
.تولدش رو فراموش کردی

73
00:04:15,004 --> 00:04:16,631
.دیروز بود

74
00:04:20,343 --> 00:04:21,552
.اول تو بگو

75
00:04:21,636 --> 00:04:22,595
.تو بگو

76
00:04:22,679 --> 00:04:24,180
.باشه
.من اصرار دارم-

77
00:04:25,306 --> 00:04:27,475
اصاصاً بعد از اینکه فیلیس ،از آنجلا
...اخاذی میکرد

78
00:04:27,558 --> 00:04:28,893
مایکل از جفتشون خواست
...که از کمیته طراحی مهمونی

79
00:04:28,977 --> 00:04:31,104
کناره گیری کنن...
.چون همش دعوا بود

80
00:04:31,187 --> 00:04:33,147
....چیزی که گفت این بود که
.فقط.....ولش کن-

81
00:04:33,231 --> 00:04:36,693
یه مشکل با یک نفر در راس بودن
.کمیته طراحی مهمونی بودش

82
00:04:37,151 --> 00:04:40,738
.خیلی قوی میشد
.پس دو نفر رو در راس گذاشت

83
00:04:40,989 --> 00:04:42,240
طراحی مهمونی؟-
.من کاغذ فروشم-

84
00:04:42,323 --> 00:04:43,366
.احمقانه ترین چیزیه که شنیدم

85
00:04:43,449 --> 00:04:45,076
.واقعاً تحقیر آمیزه

86
00:04:45,952 --> 00:04:47,996
.دستت روی صندلی منه

87
00:04:50,206 --> 00:04:51,249
.خیلی خوش میگذره

88
00:04:51,624 --> 00:04:54,168
تولدم دیروز بود و همه فراموش
.کرده بودن

89
00:04:54,711 --> 00:04:57,213
کلی لباس پوشیدم و ذوق زده بودم
.ولی هیچکس به روی خودش نیاورد

90
00:04:57,255 --> 00:04:59,090
.حتی مهمونی هم در کار نبود

91
00:04:59,173 --> 00:05:02,802
فکر میکنم بعضی وقتها مردم نسبت به
.دخترهای خوشگل و معروف ،بد جنس میشن

92
00:05:03,303 --> 00:05:04,345
میشه رادیو رو روشن کنم؟

93
00:05:04,429 --> 00:05:06,931
نه،برای آماده شدن به سکوت یا سَم کنیسون
.احتیاج دارم
(سم کنیسون:بازیگر و کمدین امریکایی)

94
00:05:07,598 --> 00:05:09,684
ولی بعدش خوابت میبره و منم کاری ندارم
.که انجام بدم

95
00:05:09,767 --> 00:05:12,020
.خُب با آیپادت آهنگ گوش کن-
.خطرناکه-

96
00:05:12,103 --> 00:05:15,064
.خُب،میدونی چیه؟ بیا صحبت کنیم

97
00:05:15,565 --> 00:05:17,442
...خوبه،میتونم
.همینجوری راحتم

98
00:05:17,525 --> 00:05:19,652
.توی سرم آهنگ پخش میکنم

99
00:05:23,948 --> 00:05:25,992
درباره دیدن کارن عصبی ای؟

100
00:05:26,159 --> 00:05:28,328
چون اون زن دیگه بودش؟

101
00:05:29,037 --> 00:05:30,788
.راستش تو زن دیگه بودی

102
00:05:30,872 --> 00:05:33,166
.نه،خیلی وقت پیش بود

103
00:05:33,708 --> 00:05:35,293
بخاطر همینه که امروز آرایش کردی؟

104
00:05:35,376 --> 00:05:38,463
.نه،تازه اونقدرها هم آرایش نکردم

105
00:05:38,629 --> 00:05:41,215
.متنفرم از اینکه یکی اون بیرون از من متنفره

106
00:05:41,674 --> 00:05:44,594
،حتی از اینکه القاعده هم از من متنفره
.متنفرم

107
00:05:45,303 --> 00:05:46,846
....فکر میکنم اگه منو بهتر بشناسن

108
00:05:46,929 --> 00:05:48,556
.دیگه ازم متنفر نمیشن...

109
00:05:48,931 --> 00:05:51,851
ولی کارن منو میشناسه و
....بازم ازم متنفره.پس

110
00:05:53,353 --> 00:05:54,604
اون کی بود؟

111
00:05:54,645 --> 00:05:56,773
.در حد تو نیستش اندی

112
00:05:57,815 --> 00:06:00,943
واسه اطلاعت میگم من خواستگلری یه عالمه خانم زیبا رفتم

113
00:06:01,694 --> 00:06:02,737
تو رویا؟

114
00:06:03,613 --> 00:06:05,239
.این مکالمه تمومه

115
00:06:05,406 --> 00:06:06,991
.من الان مجردم

116
00:06:07,533 --> 00:06:12,121
چیزی که اینجا داریم،یه مبارزه نهایی بین
اندی برنارد

117
00:06:13,081 --> 00:06:16,501
.و ناامیدی و تنهایی و افسردگیه

118
00:06:19,003 --> 00:06:20,588
.من قصد برنده شدن دارم

119
00:06:21,255 --> 00:06:23,132
.فقط میخواستیم بگیم که واقعاً متاسفیم

120
00:06:23,174 --> 00:06:24,300
.گور باباتون،واسه من مُردین

121
00:06:24,384 --> 00:06:25,927
.....اگه یه بار دیگه بگی گور بابامون

122
00:06:26,010 --> 00:06:27,970
،آره،گور بابات چغندر کار
.من تولد تورو فراموش نکردم

123
00:06:28,012 --> 00:06:29,680
!من هیچ وقت اینکارو نکردم
!هی!هی

124
00:06:29,764 --> 00:06:30,848
!بچه ها! بچه ها

125
00:06:31,391 --> 00:06:33,017
.میخوایم جبران کنیم
چی کار کنیم؟

126
00:06:34,102 --> 00:06:38,022
...فکر کنم خواسته من اینه که دیگه هیچ وقت

127
00:06:38,064 --> 00:06:39,232
.اتفاق بدی واسه کسی نیافته...

128
00:06:39,315 --> 00:06:41,442
.ای بابا
.خیلی خُب-

129
00:06:41,526 --> 00:06:44,153
.از یه نظر،خوبه که واسه من اتفاق افتاده
.چون میتونم تحمل کنم

130
00:06:44,195 --> 00:06:46,531
چه مدل کیکی میخوای احمق؟

131
00:06:46,614 --> 00:06:47,615
.کیک بستنی

132
00:06:51,369 --> 00:06:53,913
.خیلی خُب،به داندر میفلین اشاره کن

133
00:07:03,214 --> 00:07:05,508
سلام رولاندو،چطوری؟
سلام-

134
00:07:05,550 --> 00:07:08,469
.رولاندو میخوام با پم آشنا بشی

135
00:07:08,553 --> 00:07:10,054
.منشی ما ـه

136
00:07:10,388 --> 00:07:11,431
میدونی چیه؟
....شاید

137
00:07:11,514 --> 00:07:14,100
.شماها بتونین دوستای خوبی برای هم بشین

138
00:07:14,809 --> 00:07:18,187
.دیر رسیدی.همه توی اتاق کنفرانس منتظرن

139
00:07:18,229 --> 00:07:20,231
کارن الان میاد اینجا که ببرت-
.باشه-

140
00:07:20,523 --> 00:07:23,526
.عصبی نباش
.فقط تصور کن رباته

141
00:07:23,609 --> 00:07:24,610
.بس کن

142
00:07:24,694 --> 00:07:25,820
.من اینکارو میکنم
.از روش من استفاده کن

143
00:07:25,903 --> 00:07:27,363
.خواهشاً بس کن-
!هی-

144
00:07:28,239 --> 00:07:29,532
.سلام بچه ها

145
00:07:30,241 --> 00:07:31,617
!وای خدای من

146
00:07:33,786 --> 00:07:34,829
بچه جیم ـه؟

147
00:07:34,912 --> 00:07:35,997
چی؟-
!مایکل-

148
00:07:36,080 --> 00:07:37,081
.البته که نه-
.باشه-

149
00:07:37,290 --> 00:07:40,334
.وای پسر،کلم ترکید

150
00:07:41,252 --> 00:07:44,422
.خدارو شکر.واسه همه
درسته؟

151
00:07:45,381 --> 00:07:49,719
!وای چه گنده شدی
.فوقالعاده است

152
00:07:50,344 --> 00:07:53,347
.وای خدا....ببخشید،ببشید
....کلم

153
00:07:53,431 --> 00:07:57,143
دارم سعی میکنم ببینم آخرین باری که جیم و تو-
....سکس داشتین

154
00:07:57,226 --> 00:07:59,312
بیا زودتر کار رو تموم کنیم.میشه؟
.باشه-

155
00:07:59,896 --> 00:08:01,355
10،10ماه؟

156
00:08:08,946 --> 00:08:10,573
شوخی میکنی؟

157
00:08:10,615 --> 00:08:12,158
.هنوز کارم تموم نشده

158
00:08:12,366 --> 00:08:15,620
.دوایت،این توی کف دستم جا میشه

159
00:08:16,078 --> 00:08:17,663
.به اندازه کافی بادشون نکردی

160
00:08:18,289 --> 00:08:20,500
و واسه چی بادکنک قهوه ای و خاکستری انتخاب کردی؟

161
00:08:20,583 --> 00:08:22,043
.رنگش به فرش میاد

162
00:08:22,126 --> 00:08:23,503
این چیه؟

163
00:08:23,628 --> 00:08:24,962
.امروز تولد تو است . نقطه

164
00:08:25,046 --> 00:08:26,255
.بیان واقعیته

165
00:08:26,339 --> 00:08:28,007
علامت تعجب هم نداره؟

166
00:08:28,090 --> 00:08:29,383
.اینجوری حرفه ای تره

167
00:08:29,467 --> 00:08:31,427
.واسه سرطان که درمان پیدا نکرده

168
00:08:31,511 --> 00:08:34,013
.باورم نمیشه چقدر بد شده

169
00:08:35,014 --> 00:08:36,682
میخوای احساساتم رو جریحه دار کنی؟

170
00:08:36,766 --> 00:08:38,100
.چون اگه اینجوری باشه داری موفق میشی

171
00:08:38,976 --> 00:08:42,104
خوشبختانه احساسات من ،با سرعت دوبرابر
.آدمهای دیگه بهبود پیدا میکنه

172
00:08:42,188 --> 00:08:43,189
.خیلی خُب،خوبه پس

173
00:08:43,272 --> 00:08:44,649
پولهارو از همه گرفتی؟

174
00:08:44,690 --> 00:08:46,484
دارم روش کار میکنم-
چقدر جمع کردی؟-

175
00:08:46,776 --> 00:08:47,735
.6دلار

176
00:08:48,402 --> 00:08:51,864
.اینکه همونقدریه که منو تو گذاشته بودیم
!لعنت بهت جیم

177
00:08:51,948 --> 00:08:53,282
.گفتم دارم روش کار میکنم

178
00:08:56,285 --> 00:08:58,120
دارم نگاه میکنم ببینم دختره چه آهنگهایی
.گوش میده

179
00:08:58,996 --> 00:09:01,624
خوبه که بدونی دختری که ازش خوشتون میاد
.چه آهنگهایی گوش میده

180
00:09:02,208 --> 00:09:03,668
!آها

181
00:09:03,751 --> 00:09:06,087
!گروه فایست
!آره

182
00:09:18,140 --> 00:09:19,141
!نه

183
00:09:20,643 --> 00:09:22,186
.وای خدای من

184
00:09:24,021 --> 00:09:27,733
.خیلی افتضاحه
.بدترین خبریه که شنیدم

185
00:09:28,234 --> 00:09:30,486
.باید برم،باید برم جلسه دارم

186
00:09:30,570 --> 00:09:32,321
.باهات حرف میزنم

187
00:09:32,780 --> 00:09:35,366
.امروز برام سخته که باهاتون صحبت کنم

188
00:09:35,700 --> 00:09:38,369
.چون همین الان فهمیدم بابام مُرده

189
00:09:39,829 --> 00:09:41,956
!نه،نمرده
!زنده است

190
00:09:42,373 --> 00:09:45,167
.و این حتی یه تلفن هم نیست
.یه ماشین حسابه

191
00:09:45,334 --> 00:09:48,588
.(ولی شما باورتون شد(=خریدینش
.و حالا نمیتونین پسش بدین

192
00:09:49,297 --> 00:09:51,716
یا میتونین؟
.نه نمیتونین

193
00:09:52,300 --> 00:09:55,219
بله کارن؟
میخوای بری بچتو شیر بدی؟

194
00:09:56,304 --> 00:09:58,180
.نه تا وقتی که بچه به دنیا نیومده

195
00:09:58,222 --> 00:10:00,850
متعجبم که داری در مورد چی حرف میزنی؟

196
00:10:00,891 --> 00:10:05,354
دارم در مورد این حرف میزنم که چطور لازمه که
.تجربتون رو بفروشین

197
00:10:05,438 --> 00:10:08,691
مثلاً من ایده این که بابام مُرده رو
.بهتون فروختم

198
00:10:08,774 --> 00:10:10,568
.ولی الان فکر میکنیم که دروغگویی

199
00:10:10,985 --> 00:10:14,155
دروغگو با خودش شکلات کاکائو میاره؟

200
00:10:16,365 --> 00:10:17,867
.من آدم بازیگرنمایی هستم

201
00:10:18,451 --> 00:10:20,202
وقتی کوچیک بودم همیشه فکر میکردم
.میخوام بازیگر بشم

202
00:10:20,244 --> 00:10:25,041
.چون این تکنیک های یادگیری رو دارم

203
00:10:25,666 --> 00:10:27,043
....آم

204
00:10:27,084 --> 00:10:30,546
.مثلاً،تعهد وفاداری رو حفظ کردم

205
00:10:30,588 --> 00:10:33,174
.اونم با گوش دادن به آهنگ مک دونالد

206
00:10:36,677 --> 00:10:41,641
من تعهد میکنم که وفادار به پرچم ایالات متحده
.آمریکا باشم

207
00:10:41,724 --> 00:10:44,644
.و نظام جمهوری که برقرار است

208
00:10:44,727 --> 00:10:46,896
یه قوم زیر نظر خدا

209
00:10:47,271 --> 00:10:49,774
،با هاپ هاپ اینجا
،هاپ هاپ اونجا

210
00:10:49,857 --> 00:10:52,568
!اینجا هاپ،اونجا هاپ ،همه جا هاپ
(!صدای سگ در میاره،فاتحه تعهد رو خوند)

211
00:10:53,944 --> 00:10:55,279
.فهمیدین

212
00:10:55,529 --> 00:10:58,866
من شما رو نمیشناسم،ولی باید بشناسمتون
.که بهتون بفروشم

213
00:10:59,450 --> 00:11:01,744
.بخاطر همین خواستم که به ترتیب اسمهاتون رو بگین

214
00:11:02,161 --> 00:11:03,954
.من حافظه معرکه ای برای اسم ها دارم

215
00:11:04,038 --> 00:11:07,541
.که تا الان همه اسمهاتون رو حفظ کردم

216
00:11:09,001 --> 00:11:13,422
،پیرهنی،خال،چشم خمار
،مکزیکی،کچل

217
00:11:13,464 --> 00:11:16,592
من یه بخش منحصر به فرد از
...چیزی که هستین رو

218
00:11:17,051 --> 00:11:20,596
برداشتم و ازش استفاده کردم که..
.اسمهاتون رو حفظ کنم

219
00:11:21,138 --> 00:11:24,558
،کچله،کلت کله،بی موئه

220
00:11:24,725 --> 00:11:29,397
،براقه،منعکس کننده است،مثل آئینه

221
00:11:29,480 --> 00:11:31,273
.آئینه است،اسمت مارکه  Mاول

222
00:11:31,732 --> 00:11:33,984
.آره
!درسته،کار میکنه-

223
00:11:34,110 --> 00:11:36,320
.خیلی توهین آمیزه

224
00:11:36,404 --> 00:11:37,613
.ولی کار میکنه

225
00:11:37,655 --> 00:11:40,783
،میخوام یه فرصت بهتون بدم که امتحانش کنین
ببینین نظرتون چیه؟

226
00:11:40,908 --> 00:11:43,536
.ولی ما که اسم همدیگه رو بلدیم

227
00:11:43,619 --> 00:11:45,955
.خُب،پس براتون ساده تر خواهد بود

228
00:11:45,996 --> 00:11:48,249
.ولی فکر میکنم هنوز ارزش امتحان کردن رو داره

229
00:11:48,332 --> 00:11:50,626
.خیلی خُب،باشه،جلسه تمومه بچه ها

230
00:11:50,710 --> 00:11:51,877
ولی هنوز کار دارم

231
00:11:51,961 --> 00:11:54,255
میشه یه لحظه تو دفترم ببینمت؟خواهشاً؟

232
00:11:54,964 --> 00:11:58,300
،حامله است کمرش درد میکنه 

233
00:11:58,384 --> 00:11:59,635
.پم،بیا بریم

234
00:12:03,180 --> 00:12:04,974
من نمیتونم این مبالغ رو قبول کنم استنلی

235
00:12:05,057 --> 00:12:06,267
.از بودجمون بیشتره

236
00:12:06,350 --> 00:12:08,102
.واستون قهوه آوردم

237
00:12:08,185 --> 00:12:10,229
.استنلی،میدونم دیابت بزرگسالان داری

238
00:12:10,312 --> 00:12:13,399
.واست شکر مصنوعی ریختم

239
00:12:14,108 --> 00:12:15,776
بزار ببینم چندتا ریختم؟

240
00:12:16,318 --> 00:12:20,614
یک،دو،سه،چهارتا شکر مصنوعی--
---توی قهوه ات ریختم استنلی

241
00:12:20,698 --> 00:12:24,493
توی مال تو هیچی نریختم چون نمیدونستم که---
---.چجوری میخوری

242
00:12:24,535 --> 00:12:26,162
---.....ولی اگه بخوای---

243
00:12:26,245 --> 00:12:28,539
چهار تا شکر؟
دیوونه شدی؟

244
00:12:28,622 --> 00:12:30,040
.نه،راستش فقط دوتا ریختم

245
00:12:30,124 --> 00:12:32,877
.ولی آهنگ اینجوری نیستش

246
00:12:32,960 --> 00:12:34,378
تو اون کله پوکت عقل نداری؟

247
00:12:34,420 --> 00:12:36,672
خودت توی اون کله پوکت عقل نداری؟

248
00:12:37,214 --> 00:12:39,633
...یه فرشته مثل اون میاری تو این دفتر

249
00:12:39,717 --> 00:12:42,052
.و حتی منو باهاش دوست نمیکنی

250
00:12:42,386 --> 00:12:45,097
.ما با هم دوست نیستیم
.بهش فکر نکرده بودم

251
00:12:45,556 --> 00:12:48,434
.ما دوست هستیم استنلی
.با هم دوستیم

252
00:12:49,185 --> 00:12:50,770
.و منو ناامید کردی

253
00:12:52,688 --> 00:12:54,482
واقعاً ازش خوشت میاد آره؟

254
00:12:54,565 --> 00:12:57,818
.آره،واقعاً خوشم،میاد
.از ته قلبم

255
00:13:01,906 --> 00:13:03,449
.دوتا مشتری واسش بهم بده

256
00:13:04,074 --> 00:13:07,328
:اینو بر میدارم و روشنش میکنم و میگم

257
00:13:07,411 --> 00:13:10,873
".خودتون رو واسه کشتار با اره برقی در مغازه های یوتیکا آماده کنین"

258
00:13:10,998 --> 00:13:13,584
.نه،این واقعاً خطرناکه

259
00:13:13,667 --> 00:13:15,211
.نه،نگران نباش
.زنجیرش دراومده

260
00:13:15,294 --> 00:13:16,378
.نه در نیومده

261
00:13:16,462 --> 00:13:19,131
.میدونی ،فکر کنم اینها رو چکیده میکنم

262
00:13:19,215 --> 00:13:21,050
.و واسه تیمم با ایمیل میفرستم

263
00:13:21,133 --> 00:13:24,470
!ایمیل که وحشتناک نیست
.موقعیت خوبیه.خرابش نکن

264
00:13:24,595 --> 00:13:26,347
کی زایمان میکنی؟

265
00:13:26,597 --> 00:13:28,390
.تقریباً یه ماه دیگه

266
00:13:28,599 --> 00:13:31,477
.چه فوقالعاده.تبریک میگم

267
00:13:31,560 --> 00:13:34,313
.ممنون.خیلی زود اتفاق افتاد

268
00:13:34,438 --> 00:13:36,565
.واقعاً فوقالعاده است،تبریک میگم کارن-
.ممنون-

269
00:13:37,149 --> 00:13:40,319
،حالا آدمه،یا شخصه

270
00:13:41,237 --> 00:13:46,200
رفتین سیسمونی بخرین یا 

271
00:13:46,283 --> 00:13:49,245
.آره،مایکل،شوهرم همه چیز خریده

272
00:13:49,286 --> 00:13:50,412
.عالیه

273
00:13:50,913 --> 00:13:52,331
.اسمش دَن ـه

274
00:13:53,999 --> 00:13:56,168
.این عکسمونه.خیلی خل و چِلیم
.خیلی قشنگه-

275
00:13:56,252 --> 00:13:57,628
.آره،ممنون

276
00:13:57,670 --> 00:14:01,257
.متخصص پوسته.توی بار با هم آشنا شدیم
باورت میشه؟

277
00:14:02,508 --> 00:14:04,093
اونجا چی شده؟

278
00:14:04,134 --> 00:14:06,637
.....آها،آره،اصلاً اسمش هم
.خیلی خُل و چِلی افتادیم-

279
00:14:07,096 --> 00:14:08,055
.خیلی دوست داشتنیه

280
00:14:08,180 --> 00:14:09,515
.نه،واقعاً خُل و چلیه

281
00:14:09,598 --> 00:14:11,934
.دفعه اول درست گفتی

282
00:14:12,059 --> 00:14:14,770
اوضاع اسکرانتون چجوریه؟
جیم چطوره؟

283
00:14:14,812 --> 00:14:17,231
.خوبن،جیم هم خوبه

284
00:14:19,066 --> 00:14:20,568
.نامزد کردیم

285
00:14:23,070 --> 00:14:25,364
.خیلی عالیه
.عالیه

286
00:14:25,447 --> 00:14:26,907
.ممنون

287
00:14:26,991 --> 00:14:28,200
.وای خدا،خیلی براتون خوشحالم

288
00:14:28,284 --> 00:14:29,451
.ممنون

289
00:14:30,536 --> 00:14:34,164
.دشمنان قدیمی،با هم دوست شدن

290
00:14:34,623 --> 00:14:36,917
.واقعاً لحظه قشنگه

291
00:14:42,131 --> 00:14:43,883
.من باید یه سری از کارهام برسم

292
00:14:43,966 --> 00:14:46,176
.اندی ادامه کارها رو انجام میده

293
00:14:46,260 --> 00:14:49,138
توی دستهای خوبی هستی و
.سلامم رو به مامانت برسون

294
00:14:50,306 --> 00:14:54,810
.خُب،جولیا.بزار ببینم

295
00:14:55,644 --> 00:14:58,606
.راستش من نامزد ندارم

296
00:14:58,981 --> 00:15:03,319
....واقعاً؟راست میگی
.عجب،چه عجیب

297
00:15:04,778 --> 00:15:06,071
.بچه ها،آب دستتونه بزارین زمین

298
00:15:06,113 --> 00:15:08,741
الان میخوام این خانمو به قهوه دعوت کنم
.و بدجور ترسیدم

299
00:15:08,824 --> 00:15:10,284
...وای میزم پر از

300
00:15:10,326 --> 00:15:12,536
این دختره،خیلی ازت خوشت میاد؟

301
00:15:12,620 --> 00:15:14,330
...آره،آره،یعنی

302
00:15:14,413 --> 00:15:16,248
امروز سه بار دیدمش

303
00:15:16,332 --> 00:15:18,334
،و از یه جور آهنگهایی خوشمون میاد

304
00:15:18,417 --> 00:15:21,086
،و هروقت میام داخل اتاق
.برمیگرده بالا رو نگاه میکنه

305
00:15:21,170 --> 00:15:25,215
.خیلی خُب،دیگه نگو،اینجا باید گربه رو دم حجله بکشی

306
00:15:26,133 --> 00:15:29,720
.حرف مفت نزن،بهش نشون بده رئیس کیه

307
00:15:29,803 --> 00:15:31,263
رک و راست صحبت کن

308
00:15:31,347 --> 00:15:33,057
.باشه،به نظر ریسک دار میاد

309
00:15:33,140 --> 00:15:35,643
تا حالا اشتباه راهنماییت کردم،جیم؟

310
00:15:36,560 --> 00:15:37,603
وایسا بینم،چی؟

311
00:15:37,770 --> 00:15:41,523
،اگرچه،محض اطلاع،کارن
.یه جورایی ظالمانه بود

312
00:15:41,774 --> 00:15:42,733
.من ازش خوشم میاد

313
00:15:42,816 --> 00:15:46,111
.واقعاً؟نه،جداً بگو واقعاً چی فکر میکنی

314
00:15:46,528 --> 00:15:49,448
.جدی میگم،خوشحالم که اومدم

315
00:15:49,865 --> 00:15:51,617
چرا؟

316
00:15:51,659 --> 00:15:53,118
....چون،آم

317
00:15:55,162 --> 00:15:59,458
چون هیچ وقت دیگه نگران نیستم
.که کار اشتباهی کرده باشم

318
00:16:01,377 --> 00:16:02,753
.حالا یه خاتمه دارم

319
00:16:02,836 --> 00:16:04,421
....اون خوشحاله

320
00:16:04,797 --> 00:16:06,966
.و نمیدونم ،حس خوبی داره...

321
00:16:11,345 --> 00:16:12,554
.ممنون که باهام اومدی

322
00:16:12,638 --> 00:16:15,557
....البته،باعث افتخاره،اینجا همه جور آدم داره،پس

323
00:16:15,641 --> 00:16:17,267
.باید خیلی سردت باشه

324
00:16:17,351 --> 00:16:19,770
.آره،دیگه دارم میمیرم

325
00:16:20,521 --> 00:16:22,398
وای میایستی برم کتم رو بیارم؟

326
00:16:22,481 --> 00:16:24,358
.نه،اشکال نداره.این ماشین منه

327
00:16:24,441 --> 00:16:25,985
.باشه.باشه

328
00:16:26,110 --> 00:16:28,195
.خب،گوش کن

329
00:16:28,278 --> 00:16:32,032
....تو مشتری جدیدمی،و به عنوان مشتری جدید

330
00:16:32,408 --> 00:16:34,535
،همیشه ازت مراقبت میشه

331
00:16:34,618 --> 00:16:37,579
.و اینی که میگم ،گارانتی نارد-سگه داره

332
00:16:37,663 --> 00:16:39,498
نارد-سگه چیه؟

333
00:16:39,581 --> 00:16:41,083
.این نارد-سگه است

334
00:16:41,375 --> 00:16:43,460
و تو امروز امدی اینجا و
انرژی خوبی داری 

335
00:16:43,502 --> 00:16:44,712
.واقعاً خوبه

336
00:16:44,795 --> 00:16:47,756
.من تازه از نامزدم جدا شدم
.خیلی سخته

337
00:16:47,840 --> 00:16:50,050
آره،درسته؟

338
00:16:51,010 --> 00:16:52,219
میخوای درموردش صحبت کنیم؟

339
00:16:52,302 --> 00:16:53,971
،بریم پاساژی جایی

340
00:16:54,054 --> 00:16:55,222
.نه،فکر نمیکنم

341
00:16:55,305 --> 00:16:58,183
.البته،آره،درست میگی،خیلی زوده

342
00:16:59,018 --> 00:17:00,978
.قطعاً واسه منم زوده

343
00:17:01,061 --> 00:17:03,522
.خوشحالم که دیگه بهش فکر نمیکنیم

344
00:17:04,023 --> 00:17:05,816
.من باهات در تماسم
.تا سه ماه دیگه

345
00:17:05,858 --> 00:17:08,068
.بهت در مورد اون سفارش زنگ میزنم

346
00:17:08,152 --> 00:17:10,112
.شایدم در مورد اون پیاده رویه

347
00:17:10,404 --> 00:17:11,405
.باشه

348
00:17:12,281 --> 00:17:13,323
.مواظب باش جولیا

349
00:17:13,365 --> 00:17:14,450
.ممنون

350
00:17:20,205 --> 00:17:22,207
ببخشید که ناراحتت کردم

351
00:17:25,586 --> 00:17:27,296
.حساب رو از دست دادیم

352
00:17:32,676 --> 00:17:34,136
!لعنتی

353
00:17:35,971 --> 00:17:37,973
.دوایت شروت-
کلی چند سالشه؟-

354
00:17:38,182 --> 00:17:39,141
کیه؟

355
00:17:39,224 --> 00:17:40,768
موز َـم.خودت چی فکر میکنی؟

356
00:17:40,851 --> 00:17:43,312
.موز بلد نیست از تلفن استفاده کنه
.برو خودتو مسخره کن

357
00:17:43,395 --> 00:17:45,731
.ببین،توی سوپرمارکت فقط شمع شماره ای دارن

358
00:17:45,814 --> 00:17:46,899
چند سالشه؟

359
00:17:46,982 --> 00:17:49,151
،24
