﻿1
00:00:14,222 --> 00:00:15,932
تموم شکنید -
چی رو تموم کنیم ؟ -

2
00:00:16,016 --> 00:00:17,767
دارید با کد مورس درباره من حرف میزنید

3
00:00:17,851 --> 00:00:19,060
ولی ، میدونید چیه ؟
خودتون سر کارید

4
00:00:19,102 --> 00:00:21,104
! چون من کد مورس رو بلدم ، ها

5
00:00:22,397 --> 00:00:24,107
آره ، ما داریم این کارو میکنیم

6
00:00:24,190 --> 00:00:26,067
تو اون زمان محدود آزادمون

7
00:00:26,109 --> 00:00:27,318
و با بودجه محدودی که داریم

8
00:00:27,402 --> 00:00:29,320
رفتیم و یه پرستار بچه گرفتیم
و بعدش رفتیم بیرون

9
00:00:29,404 --> 00:00:31,072
و یه کلاس غیر مرسوم

10
00:00:31,156 --> 00:00:33,491
و غیر ضروری راه ارتباطی گرفتیم

11
00:00:33,575 --> 00:00:36,119
فقط واسه اینکه جلوی تو
درباره ی تو حرف بزنیم

12
00:00:36,202 --> 00:00:39,080
آره ، دقیقا همین کار رو کردیم

13
00:00:39,122 --> 00:00:41,666
این کار از وقتی شروع شد که دوایت پاش رو

14
00:00:41,750 --> 00:00:43,209
به پایه میزش میزد

15
00:00:43,251 --> 00:00:45,086
وقتی بهش گفتم تمومش کنه
اون گفت

16
00:00:45,170 --> 00:00:49,674
میکنم ، هر وقت شما ها"
"وزن بچه تون رو کم کردید

17
00:00:49,758 --> 00:00:52,427
خیلی خب
احتمالا اشتباه فکر کردم

18
00:00:52,469 --> 00:00:53,762
معذرت میخوام

19
00:01:06,858 --> 00:01:08,568
چاشنی بمب

20
00:01:08,610 --> 00:01:10,570
چاشنی کجاست ؟

21
00:01:10,612 --> 00:01:12,113
! مایکل

22
00:01:12,155 --> 00:01:15,116
جیم و تو داری چاشنی بمب رو فعال میکنی ؟

23
00:01:15,200 --> 00:01:17,744
خودکاره -
مایکل ، بیخیال -

24
00:01:17,786 --> 00:01:22,082
برگرد سر کارت ، دوایت
لطفا

25
00:01:22,123 --> 00:01:24,459
باشه

26
00:01:27,045 --> 00:01:30,548
هی ، هر چقدر میخواید بزنید

27
00:02:03,456 --> 00:02:06,417
قسمت 24 فصل 6 - 

28
00:02:07,752 --> 00:02:08,837
... اوووه ! اوضاع با دونا خیلی

29
00:02:08,920 --> 00:02:10,505
! اوه هو هو

30
00:02:10,547 --> 00:02:12,674
عالی پیش میره

31
00:02:12,715 --> 00:02:14,801
... من ، آه

32
00:02:14,843 --> 00:02:17,595
ما داریم تو همه سطوح پیشرفت میکنم

33
00:02:18,263 --> 00:02:20,598
کی از آخر هفته ها خوشش میاد ؟

34
00:02:20,682 --> 00:02:21,766
البته

35
00:02:21,850 --> 00:02:24,394
آخر هفته همیشه خوبه

36
00:02:24,477 --> 00:02:26,521
اگه کسی رو داشته باشید ، که البته من دارم

37
00:02:26,563 --> 00:02:28,857
من دانا رو دارم ، اون جذابه

38
00:02:28,898 --> 00:02:30,358
یه باسن با پیلاتس ساخته
(نوعی ورزش)

39
00:02:30,400 --> 00:02:34,112
ولی باید این آخر هفته یه کاری
برای انجام دادن پیدا کنیم

40
00:02:34,112 --> 00:02:36,197
گفتمش ؟ آره گفتم

41
00:02:36,239 --> 00:02:38,992
و دلیلی که شما ها اینجایید
اینه که من به ایده احتیاج دارم

42
00:02:39,075 --> 00:02:40,326
برای کارهایی که دانا و من
بتونیم آخر هفته انجام بدیم

43
00:02:40,410 --> 00:02:41,494
پس بریزید بیرون

44
00:02:41,578 --> 00:02:43,496
من یه فکری برای آخر هفته ت دارم

45
00:02:43,580 --> 00:02:44,622
خیلی خب

46
00:02:44,706 --> 00:02:45,707
بذاری من الان برم سر میزم

47
00:02:45,748 --> 00:02:47,542
باشه ، بزن بیرون ، سگ گنده

48
00:02:47,584 --> 00:02:49,252
آه ، نه ، نه ، نه ، نه
شما ها بشینید

49
00:02:49,335 --> 00:02:51,254
من به ایده احتیاج دارم -
استنلی تونست بره بیرون -

50
00:02:51,296 --> 00:02:52,589
آره ، خب ، استنلی تو هیچی کمک نمیکنه

51
00:02:52,630 --> 00:02:53,798
یالا ، بریزید بیرون ، بریزید بیرون

52
00:02:53,882 --> 00:02:55,925
تو باغ های سیب قدم بزنید
خیلی رمانتیک ـه

53
00:02:55,967 --> 00:02:57,468
اوه ، جالبه -
شکار مارماهی -

54
00:02:57,552 --> 00:02:58,636
خیلی خب

55
00:02:58,720 --> 00:02:59,804
بشینید پای فیلم مورد علاقتون

56
00:02:59,888 --> 00:03:01,139
تو و دانا باید برید پوکونوس

57
00:03:01,222 --> 00:03:02,724
جکوزی های شکل قلب دارن

58
00:03:02,765 --> 00:03:03,975
اتاقش اندازه سه نفر جا داره

59
00:03:04,058 --> 00:03:06,227
راستش سه شنبه قبل رفتیم پوکونوس

60
00:03:06,269 --> 00:03:07,520
رفتیم اونجا

61
00:03:07,604 --> 00:03:09,355
رفتیم یه رستوران کوچیک چینی

62
00:03:09,439 --> 00:03:10,940
آم ، پی اف چانگ

63
00:03:10,982 --> 00:03:12,817
صبر کن ، چرا باید این
همه راه برید تا پوکونوس

64
00:03:12,901 --> 00:03:15,111
فقط واسه رستوران پی اف چانگ
وقتی خودمون دیوار چین رو تو اسکنتون داریم

65
00:03:15,195 --> 00:03:17,113
چون وقتی دوست فوق العاده جذابت میکه

66
00:03:17,197 --> 00:03:18,531
"میخوام برم به کوهستان پوکونوس"

67
00:03:18,615 --> 00:03:21,284
تو هم میری به کوهستان پوکونوس

68
00:03:21,367 --> 00:03:23,453
و حسابی حال کردیم . اوووپس
، خیلی اطلاعات دادم

69
00:03:23,536 --> 00:03:24,621
وایسا ، این زیادی دیوونگیه

70
00:03:24,704 --> 00:03:25,788
مطمئنی که بهت خیانت نمیکنه ؟

71
00:03:25,872 --> 00:03:27,916
میدونی چی کلی ؟
این دنیای واقعیه

72
00:03:27,957 --> 00:03:31,127
نه دنیای واقعی : اسکنتون

73
00:03:31,169 --> 00:03:32,170
اوه ، خدای من ، خیلی عجیبه

74
00:03:32,253 --> 00:03:33,504
وقتی رایان دو تا دوست داشت

75
00:03:33,588 --> 00:03:35,048
عادت داشت که منو به یه رستوران
سرراهی تو هازلتون ببره

76
00:03:35,131 --> 00:03:36,466
فقط برای اینکه اون یکی دوسته یه وقت نبینه

77
00:03:36,549 --> 00:03:38,927
رستوران سرراهی ؟
رستوران استارلایت بود

78
00:03:38,968 --> 00:03:40,720
تو روزنامه لایف بودش

79
00:03:40,803 --> 00:03:41,804
درباره آمریکانا

80
00:03:41,888 --> 00:03:43,556
شما ها فکر میکنید که دانا
داره بهم خیانت میکنه ؟

81
00:03:43,640 --> 00:03:45,642
نه ، مایکل ، نه -
دیوونه شدی ؟ -

82
00:03:45,725 --> 00:03:47,977
تو یه شام خوب با دوستت خوردی

83
00:03:48,019 --> 00:03:49,145
تو یه جای عاشقانه

84
00:03:50,230 --> 00:03:51,314
چی چطور ؟ -

85
00:03:51,397 --> 00:03:52,565
چجوری دیگه ادامه ش ندم ؟

86
00:03:52,649 --> 00:03:54,150
میتونی با تموم کردن این جلسه شروعکنی

87
00:03:54,192 --> 00:03:55,735
خیلی خب

88
00:03:55,818 --> 00:03:58,446
و اون بهم نمیگه که عاشقمه

89
00:03:58,488 --> 00:03:59,656
اوه ، نه

90
00:03:59,739 --> 00:04:01,324
چند بار سر قرار رفتین ؟

91
00:04:01,366 --> 00:04:02,659
نه بار

92
00:04:02,700 --> 00:04:03,701
من تو دومی بهش گفتم

93
00:04:03,785 --> 00:04:06,663
مم -
به نظر خیلی ... زود میاد -

94
00:04:06,871 --> 00:04:08,289
وقتی پیش توئه تلفنش قفله ، مایکل ؟

95
00:04:08,331 --> 00:04:10,667
حواسش هست که وقتی پیش توئه
چقد نوشیدنی میخوره ، مایکل ؟

96
00:04:10,750 --> 00:04:12,835
وقتی تلفن جواب میده
از اتاق میره بیرون ؟

97
00:04:13,044 --> 00:04:13,878
... اون -
آره ، همه این کارا رو میکنه -

98
00:04:13,920 --> 00:04:15,588
متاسفم ، رفیق -
نه ، نه -

99
00:04:15,672 --> 00:04:17,131
مایکل ، نذار تصوراتت جنون آمیز بشن

100
00:04:17,215 --> 00:04:18,466
چی بشن ؟ -
جنون آمیز -

101
00:04:18,549 --> 00:04:21,052
یعنی ، نذار تصوراتت از کنترل خارج بشن

102
00:04:21,094 --> 00:04:22,387
چرا پس از اول همینو نگفتی ، پم ؟

103
00:04:22,470 --> 00:04:24,264
مایکل ، نذار تصوراتت

104
00:04:24,347 --> 00:04:25,556
از کنترل خارج بشن

105
00:04:25,640 --> 00:04:26,808
خب ، گفتنش برای تو آسونه

106
00:04:26,891 --> 00:04:28,351
یه تصور بد داری ، و این احمقانه س

107
00:04:28,393 --> 00:04:30,061
من تو یه دنیای خیالی زندگی میکنم

108
00:04:30,103 --> 00:04:32,814
واقعا ؟ -
آره ، جیم ، واقعا -

109
00:04:32,897 --> 00:04:34,732
و من نمیتونم تو یه رابطه بمونم که

110
00:04:34,774 --> 00:04:36,526
پر از دروغ و فریب ـه

111
00:04:36,567 --> 00:04:37,902
ولی تو پنج دقیقه قبل

112
00:04:37,944 --> 00:04:38,987
نمیدونستی اینا وجود دارن

113
00:04:39,070 --> 00:04:40,822
همینه که اشتباهش میکنه

114
00:04:40,905 --> 00:04:41,990
از وقتی فهمیدم

115
00:04:42,073 --> 00:04:43,157
که امکانش هست که دانا بهم خیانت میکنه

116
00:04:43,241 --> 00:04:45,743
نه چیزی خوردم نه خوابیدم

117
00:04:45,785 --> 00:04:50,081
همین ندونستن ، داره منو میکشه

118
00:04:52,917 --> 00:04:56,045
... اوه خدایا ، قلقلکم -
... چی

119
00:04:56,087 --> 00:04:58,047
یکی رو میخوام که دانا رو تعقیب کنه

120
00:04:58,089 --> 00:05:00,842
میخوام تعقیب بشه

121
00:05:00,925 --> 00:05:02,844
اسم یه کارآگاه خصوصی خوب رو میخوام

122
00:05:02,927 --> 00:05:06,514
فکر کنم یکی برات دارم

123
00:05:06,597 --> 00:05:08,725
این که خودتی
چقد میگیری ؟

124
00:05:08,766 --> 00:05:10,018
روزی 100 دلار ، به علاوه مخارج

125
00:05:10,101 --> 00:05:11,894
بهت 50 دلار میدم
پول برام مسئله ای نیست

126
00:05:11,936 --> 00:05:13,688
قبوله ، فقط باید بهت هشدار بدم

127
00:05:13,771 --> 00:05:15,356
و این رو به همه موکلینم میگم

128
00:05:15,440 --> 00:05:16,607
ممکنه خوشت نیاد که چی پیدا میکنم

129
00:05:16,649 --> 00:05:18,026
باشه

130
00:05:18,109 --> 00:05:20,820
و احتمالا از روش پیدا شدنشون هم خوشت نمیاد

131
00:05:24,115 --> 00:05:26,534
البته ، بله ، خیلی بده

132
00:05:26,617 --> 00:05:29,912
خیلی خب ، باهاتون تماس میگیرم

133
00:05:29,954 --> 00:05:31,122
هی ، استنلی

134
00:05:31,164 --> 00:05:32,665
یکی از مشتریام زنگ زده و میگه

135
00:05:32,749 --> 00:05:34,500
پرینتر سیبر  دود ازش بیرون اومده

136
00:05:34,584 --> 00:05:36,085
و آتیش گرفته

137
00:05:36,127 --> 00:05:38,338
دکترم بهم گفت که دیگه هات داگ نخورم

138
00:05:38,421 --> 00:05:41,424
همه مشکل داریم

139
00:05:43,426 --> 00:05:44,802
هی، گیب ، باید درباره
یه چیزی باهات صحبت کنم

140
00:05:44,886 --> 00:05:46,346
خیلی مهمه

141
00:05:46,429 --> 00:05:48,473
امکانش نیست که شما ها کره
بادوم داشته باشید ، درسته ؟

142
00:05:48,556 --> 00:05:50,683
آره ، نمیدونم
ببین ، یکی از مشتریام زنگ زده

143
00:05:50,767 --> 00:05:52,560
وسط پرینت گرفتن بوده

144
00:05:52,643 --> 00:05:53,978
و از پشت پرینتر دود اومده بیرون

145
00:05:54,062 --> 00:05:55,772
و بعدش درگاه کاغذ آتیش گرفته

146
00:05:55,813 --> 00:05:56,981
عجیبه

147
00:05:57,065 --> 00:05:59,442
نشنیده بودم اتفاق بیفته

148
00:05:59,484 --> 00:06:00,985
با کره زردآلو هم راضی میشم

149
00:06:01,069 --> 00:06:02,653
ما باید چی کار کنیم ؟

150
00:06:02,737 --> 00:06:03,821
نمیدونم

151
00:06:03,905 --> 00:06:05,156
با مرکز تماس بگیر ، ببین
اونا چیزی میدونن یا نه

152
00:06:05,198 --> 00:06:06,491
آره

153
00:06:06,532 --> 00:06:09,202
امروز این کار رو میکنم

154
00:06:09,285 --> 00:06:10,787
خیلی خب ، آره

155
00:06:10,828 --> 00:06:14,082
بهم بگو که چی گفتن

156
00:06:14,165 --> 00:06:15,500
واو

157
00:06:15,583 --> 00:06:16,876
این یارو کارش خوبه

158
00:06:16,959 --> 00:06:18,169
منظورت چیه ؟

159
00:06:18,211 --> 00:06:20,380
حس نکردی که داری چیزی رو مخفی میکنه ؟

160
00:06:20,463 --> 00:06:21,798
نمیدونم

161
00:06:21,839 --> 00:06:25,176
مثلا ... یه چیزی رو قایم میکنه

162
00:06:25,218 --> 00:06:27,970
شاید

163
00:06:35,520 --> 00:06:36,729
دو سال پیش

164
00:06:36,813 --> 00:06:39,065
اندی تاخیر تو انتقال رو تقصیر انبار انداخت

165
00:06:39,148 --> 00:06:40,942
که البته خودش یادش رفته بود کارش رو بکنه

166
00:06:41,025 --> 00:06:42,860
خیلی بد بهمون تذکر دادن

167
00:06:42,902 --> 00:06:44,070
تقریبا کارم رو از دست داده بودم

168
00:06:44,153 --> 00:06:46,364
و اون موقع بدجوری از دستش عصبانی بودم

169
00:06:46,406 --> 00:06:48,116
ولی با خودم گفتم "دریل ، فقط صبر کن

170
00:06:48,199 --> 00:06:51,577
اون یه احمقه ، یه فرصت بعدا پیش میاد

171
00:06:51,661 --> 00:06:54,872
"فقط صبور باش

172
00:06:56,416 --> 00:06:58,543
سلام ، غریبه -
اوه ، سلام -

173
00:06:58,626 --> 00:06:59,544
تو واسه مایکل کار میکنی

174
00:06:59,627 --> 00:07:00,878
من با مایکل کار میکنم

175
00:07:01,003 --> 00:07:02,672
جالبه

176
00:07:02,713 --> 00:07:04,465
واو ، یه کم واسه بستنی زوده ، فکر نمیکنی ؟

177
00:07:04,507 --> 00:07:06,717
هیچوقت واسه بستنی زود نیست ، جیم

178
00:07:06,801 --> 00:07:08,886
ولی بستنی نداشتیم

179
00:07:08,970 --> 00:07:10,555
پس این سس مایونز و زیتون سیاهه

180
00:07:10,638 --> 00:07:12,014
... اوه -
اوه ، خدای من -

181
00:07:12,098 --> 00:07:13,683
غذای خاطره انگیزیه ، خیلی خب ؟

182
00:07:13,766 --> 00:07:15,017
خدایا

183
00:07:15,101 --> 00:07:16,394
میدونی ، مایکل ، همه این قضایای مربوط به دانا

184
00:07:16,477 --> 00:07:18,062
حل میشن ، تو فقط ، کمتر خودزنی کن

185
00:07:18,146 --> 00:07:19,772
میدونم ، خب ، امیدوارم درست بگی

186
00:07:19,856 --> 00:07:20,898
ببینیم دوایت چی میگه

187
00:07:20,982 --> 00:07:22,108
چرا باید صبر کنیم ببینیم دوایت چی میگه ؟

188
00:07:22,191 --> 00:07:24,068
چون من فرستادمش که تحقیق کنه

189
00:07:24,152 --> 00:07:25,278
منتظر پیام خبرشم

190
00:07:25,361 --> 00:07:27,029
مایکل ، نه -
نه ، نه ، نه ، نه -

191
00:07:27,071 --> 00:07:28,197
لغوش کن ، لغوش کن

192
00:07:28,239 --> 00:07:29,615
برای لغو کردنش دیر شده

193
00:07:29,699 --> 00:07:30,867
باید بدونم

194
00:07:30,950 --> 00:07:32,827
وگرنه این تبدیل به یه جنون پیچیده میشه

195
00:07:32,869 --> 00:07:34,454
... مایکل ، باشه ، من

196
00:07:34,537 --> 00:07:35,997
من رک باهات صحبت میکنم

197
00:07:36,038 --> 00:07:37,123
چون به نظرم باید اینو بشنوی

198
00:07:37,206 --> 00:07:38,833
مایکل -
خدایا ، حال به هم زنه -

199
00:07:38,875 --> 00:07:41,419
! انقد نخورش
میخوای خوشحال بشی ؟

200
00:07:41,502 --> 00:07:42,670
خودتو ببین

201
00:07:42,712 --> 00:07:45,256
داری خودت رو نابود میکنی

202
00:07:45,339 --> 00:07:46,716
میدونم

203
00:07:46,757 --> 00:07:48,926
و تو ، تو همه رابطه های عاشقانه ت

204
00:07:49,010 --> 00:07:50,887
رو منهدم میکنی

205
00:07:50,928 --> 00:07:55,099
درست نیست

206
00:07:55,183 --> 00:07:57,226
راست میگی ، من همه چیو خراب میکنم

207
00:07:57,310 --> 00:08:00,229
من چند تا زن فوق العاده رو میشناختم

208
00:08:00,271 --> 00:08:02,482
هالی ، کارول ، جن

209
00:08:02,565 --> 00:08:03,649
هلن

210
00:08:03,733 --> 00:08:04,901
هلن ؟

211
00:08:04,942 --> 00:08:06,486
مامانم -
اوه -

212
00:08:06,569 --> 00:08:07,904
مادرم ، هلن

213
00:08:07,945 --> 00:08:09,489
اوه ، آره . آره ، آره ، آره

214
00:08:09,572 --> 00:08:12,867
همه شون بهترین عشق های زندگی منن

215
00:08:12,909 --> 00:08:15,536
باید تمومش کنی

216
00:08:15,578 --> 00:08:18,414
و باید الان به دوایت زنگ بزنی

217
00:08:18,498 --> 00:08:20,666
خیلی خب

218
00:08:26,422 --> 00:08:28,216
اوه ، خدایا ، دوتامون داشتیم
یه وزنه رو برمیداشتیم

219
00:08:28,257 --> 00:08:29,717
هم زمان
تو برش دار

220
00:08:29,759 --> 00:08:31,177
ممنون -
همش مال خودته -

221
00:08:45,775 --> 00:08:47,944
! آه

222
00:08:47,985 --> 00:08:49,111
... آه

223
00:08:49,195 --> 00:08:51,864
خوبی ؟ -
آره ، خوبم -

224
00:08:51,948 --> 00:08:53,324
هی ، یه ورزش رو میشناسی
که دو نفر انجام میشه

225
00:08:53,407 --> 00:08:56,327
و از همه بدن استفاده میشه ؟

226
00:08:56,410 --> 00:08:58,287
آره ، فکر کنم بدونم که راجع به چی حرف میزنی

227
00:08:58,371 --> 00:09:00,248
کشیدن تراکتور

228
00:09:00,289 --> 00:09:02,416
حیف اینجا تراکتور ندارن

229
00:09:04,126 --> 00:09:05,836
یه چیزی که باید راجع به من بدونی

230
00:09:05,878 --> 00:09:07,964
من از اینجا نمیرم تا وقتی که
یه چیزی پاره بشه یا بشکنه

231
00:09:09,799 --> 00:09:12,051
تو به نظر داری خوب ورزش میکنی

232
00:09:12,134 --> 00:09:13,594
میتونم ضربانت رو بگیرم ؟

233
00:09:13,678 --> 00:09:15,221
نه ، من خوبم ، ممنون

234
00:09:15,304 --> 00:09:16,389
واقعا ؟

235
00:09:16,472 --> 00:09:18,099
... هی ، آم

236
00:09:18,182 --> 00:09:19,642
مرد جوون ، میتونی صندلی رو تمیز کنی ؟

237
00:09:19,725 --> 00:09:21,811
! از سر راهم برو کنار ، هاه

238
00:09:21,894 --> 00:09:23,980
فردا تبدیل به کود میشه
درست میگم ؟

239
00:09:24,063 --> 00:09:25,231
من دارم میرم

240
00:09:25,314 --> 00:09:26,649
دانا ، دانا ، صبر کن ، لطفا

241
00:09:26,732 --> 00:09:29,068
ببخشید ، باشه ؟ گوش کن

242
00:09:29,151 --> 00:09:31,904
دوتامون میدونیم که من چرا اینجام

243
00:09:32,029 --> 00:09:34,031
... دان ، بیا

244
00:09:34,115 --> 00:09:35,866
آه ، گرر ، آه

245
00:09:37,326 --> 00:09:38,703
برگشتی ، چی شد ؟

246
00:09:38,786 --> 00:09:40,413
اوه ، عضلات هر دو رونم کشیده شده

247
00:09:40,496 --> 00:09:41,581
ممنون که پرسیدی

248
00:09:41,664 --> 00:09:43,124
نه ، دانا چی شد ؟

249
00:09:43,207 --> 00:09:45,001
آره ، نه . اون بهت خیانت نمیکنه

250
00:09:45,042 --> 00:09:46,043
اوه ، مرد

251
00:09:46,419 --> 00:09:48,838
آره ، اوه ، اینم رسید مخارج

252
00:09:48,879 --> 00:09:51,340
کی 8 تا شکلات پروتئینی میخوره ؟

253
00:09:51,382 --> 00:09:52,717
کسی که به سفیده تخم مرغ اطمینان نداره

254
00:09:52,800 --> 00:09:53,843
باشه

255
00:09:53,884 --> 00:09:55,386
خب ، من خوشحالم که تموم شد

256
00:09:55,469 --> 00:09:56,554
اوه ، منم همینطور

257
00:09:56,637 --> 00:09:58,306
و راستی ، آه ، بهش گفتم که نیاد

258
00:09:58,389 --> 00:09:59,849
اما داره میاد اینجا و حسابی عصبانیه

259
00:09:59,890 --> 00:10:01,767
چی ؟ نه ، اینو نگفته

260
00:10:01,851 --> 00:10:03,936
راست میگی
درست نقل قول نکردم

261
00:10:04,020 --> 00:10:06,230
چیزی که اون دقیقا گفت این بود

262
00:10:06,272 --> 00:10:08,107
اون چشه ؟ دیوونه ست"

263
00:10:08,190 --> 00:10:09,567
"میام اونجا که باهاش حرف بزنم

264
00:10:09,650 --> 00:10:11,235
و این وقتی بود که دیگه راهی نداشتم

265
00:10:11,277 --> 00:10:13,446
به جز اینکه به اون و نگهبان باشگاه بگم

266
00:10:13,529 --> 00:10:17,074
که تو من رو فرستادی تا
بفهمی داره خیانت میکنه

267
00:10:17,116 --> 00:10:19,660
همینطور ، عضو باشگاه هم شدم

268
00:10:19,744 --> 00:10:22,079
ماهانه قبضش برات میاد

269
00:10:24,081 --> 00:10:27,835
من پول عضویتش رو نمیدم

270
00:10:29,503 --> 00:10:32,173
شاید تو دفتر خودت راحت تر باشی

271
00:10:32,214 --> 00:10:35,009
نه ، دوست دارم بهم توجه کنن

272
00:10:36,052 --> 00:10:38,471
هنوز نیومده ؟

273
00:10:38,512 --> 00:10:40,681
آه ، نه

274
00:10:40,723 --> 00:10:41,349
صبر کن ، آره

275
00:10:41,390 --> 00:10:43,309
خودشه ؟ -
آره -

276
00:10:43,893 --> 00:10:46,312
اوهوم درسته ، درسته ، درسته

277
00:10:46,395 --> 00:10:49,857
باشه ، بعدا باهات صحبت میکنم

278
00:10:52,401 --> 00:10:54,487
چطور فکر کردی که من بهت خیانت میکنم ؟

279
00:10:54,570 --> 00:10:55,613
من نمیکردم

280
00:10:55,696 --> 00:10:57,323
همه اینجا فکر میکردن

281
00:10:57,406 --> 00:11:00,534
همه منو متقاعد کردن که یه خبری هست

282
00:11:00,618 --> 00:11:02,036
ذهنم رو آلوده کردن

283
00:11:02,119 --> 00:11:04,455
تاسف باره

284
00:11:04,538 --> 00:11:06,374
خب ، نه

285
00:11:06,457 --> 00:11:07,833
دروغه

286
00:11:07,917 --> 00:11:09,126
اینطوری نشد

287
00:11:09,210 --> 00:11:11,420
من فقط دوست دارم

288
00:11:11,462 --> 00:11:13,381
باورم نمیشه که با توام

289
00:11:13,464 --> 00:11:16,592
تو تو محل بزرگسالا کار میکنی

290
00:11:16,634 --> 00:11:18,969
هر مردی رو که بخوای میتونی داشته باشی

291
00:11:19,053 --> 00:11:21,972
وقتی بهت میگم که ازت خوشم اومده

292
00:11:22,014 --> 00:11:25,059
تو باید به من اعتماد کنی
نه به یه دیوونه

293
00:11:26,644 --> 00:11:28,312
اگه میخوای جدا شیم ، کاملا درک میکنم

294
00:11:28,354 --> 00:11:30,356
بهت گفتم دوست دارم

295
00:11:30,439 --> 00:11:34,193
خب تو خیلی جذابی

296
00:11:37,196 --> 00:11:38,948
هی اگه بگم که

297
00:11:38,989 --> 00:11:41,409
... چند روز برنیم بیرون ، تو

298
00:11:41,492 --> 00:11:42,868
شلوارم رو خراب میکنم

299
00:11:42,952 --> 00:11:44,787
تا حالا ساحل ورو رفتی ؟

300
00:11:44,829 --> 00:11:46,580
اوه ، خدای من ، ساحل ورو

301
00:11:46,664 --> 00:11:48,332
نه

302
00:11:48,374 --> 00:11:50,543
روی آبه ؟ -
ما قراره بریم -

303
00:11:50,626 --> 00:11:51,794
ما ؟ -
آره -

304
00:11:51,836 --> 00:11:53,337
چه خبر ؟ ایمیلت رو گرفتم

305
00:11:53,421 --> 00:11:55,548
در رو ببند

306
00:11:55,631 --> 00:11:57,174
باشه

307
00:11:57,216 --> 00:11:58,968
من دقیقا نقشه ای ندارم

308
00:11:59,009 --> 00:12:01,011
بیشتر یه سازه ی شل و وله

309
00:12:01,053 --> 00:12:04,557
بهم آزادی عمل برای بهبود میده
مثل جاز

310
00:12:07,560 --> 00:12:08,978
♪ و با من در نیفت ♪

311
00:12:11,522 --> 00:12:12,857
یه چیزی پیدا میکنم

312
00:12:12,940 --> 00:12:15,151
چیزای دیوونه واری داره پیش میاد

313
00:12:15,192 --> 00:12:17,194
داشتم پشت سر گیب راه
میرفتم و یه چیزایی شنیدم

314
00:12:17,236 --> 00:12:18,696
مثل ؟

315
00:12:18,738 --> 00:12:20,990
نا مفهوم بود ، نمیدونم

316
00:12:21,031 --> 00:12:22,575
آه ، تنها چیزایی که تونستم بفهمم

317
00:12:22,658 --> 00:12:25,536
اندی" ، "مشکل" ، "حذف کردن" بود"

318
00:12:25,578 --> 00:12:26,871
نمیدونم معنیش چیه

319
00:12:26,954 --> 00:12:28,664
چی ؟ نمیدونی چه معنی میده ؟

320
00:12:28,706 --> 00:12:32,293
این چطوره ، اندی مشکل ماست و باید حذفش کنیم

321
00:12:32,376 --> 00:12:35,045
واو . حتی بهش فکر هم نکرده بودم

322
00:12:35,129 --> 00:12:38,758
آره ، هاه

323
00:12:38,841 --> 00:12:40,426
هوو

324
00:12:40,468 --> 00:12:42,428
اوه ، عاشق گوشواره هاتم

325
00:12:42,470 --> 00:12:43,763
ممنون

326
00:12:43,804 --> 00:12:45,181
مایکل برات گرفته ؟

327
00:12:45,264 --> 00:12:47,141
نه ، خودم خریدم

328
00:12:47,224 --> 00:12:48,976
کجا ؟

329
00:12:49,059 --> 00:12:50,478
مرکز خرید

330
00:12:50,519 --> 00:12:52,188
کلیر ؟ زیل ؟ ریکی ؟

331
00:12:52,271 --> 00:12:54,148
گوشواره گوشواره گوشواره ؟
دختر تجملی ؟

332
00:12:54,231 --> 00:12:55,107
گربه پلاتینیومی ؟ کجا ؟

333
00:12:55,107 --> 00:12:57,318
فرانکلین میلز ؟ سلطان پروس ؟

334
00:12:57,359 --> 00:13:00,070
اسپرینگفیلد ؟ محل فرمانداری ؟

335
00:13:00,154 --> 00:13:01,989
آه ، فرانکلین میلز

336
00:13:05,701 --> 00:13:07,620
چی ؟ -
همم -

337
00:13:07,661 --> 00:13:09,163
اوه

338
00:13:09,246 --> 00:13:11,248
احتملا چیزی نیست

339
00:13:11,332 --> 00:13:12,750
خیلی خب ، گوشواره شکل قلب

340
00:13:12,833 --> 00:13:15,336
چیزی نیست که یه زن واسه خودش بخره

341
00:13:15,419 --> 00:13:18,172
قطعا یه مرد براش اخیرا خریده

342
00:13:18,255 --> 00:13:20,174
و اونم مایکل نبوده

343
00:13:20,216 --> 00:13:21,634
... صبر کن ، پس تو

344
00:13:21,675 --> 00:13:23,177
فکر میکردم که از جواهرات شکل
قلب خوشت میاد ، درسته ؟

345
00:13:23,219 --> 00:13:24,678
نه

346
00:13:24,762 --> 00:13:26,972
به جز گردنبندی که تو برام خریدی

347
00:13:27,014 --> 00:13:29,767
که عاشقشم

348
00:13:39,693 --> 00:13:41,862
کرید مسئول بخش تضمین کیفیته

349
00:13:41,904 --> 00:13:44,365
بنابراین قطعا دستش تو کاره

350
00:13:44,448 --> 00:13:46,992
خوب من اونجا بودم ، سرم توی کار خودم بود

351
00:13:47,034 --> 00:13:49,328
و دارنل بهم 3 دلار داد

352
00:13:49,370 --> 00:13:50,746
و تنها کاری که باید میکردم
این بود که برم پیش اندی

353
00:13:50,830 --> 00:13:52,414
و اینجوری کنم

354
00:13:52,498 --> 00:13:53,749
دارنل احمقه

355
00:13:53,833 --> 00:13:55,209
مجانی هم این کار رو میکردم

356
00:13:55,292 --> 00:13:57,211
کارای خیلی بیشتری با پول کمتری کردم

357
00:13:57,545 --> 00:13:58,254
آم ، راستش یه کار خیلی مهم دارم

358
00:13:58,337 --> 00:13:59,588
که باید باهات صحبت کنم
مربوط به کاره

359
00:13:59,672 --> 00:14:00,589
خب ، میتونه صبر کنه ، میتونه صبر کنه

360
00:14:00,673 --> 00:14:02,049
دروغ گفتم ، شخصیه

361
00:14:02,132 --> 00:14:03,592
درباره من و جیم ـه .
... ما

362
00:14:03,676 --> 00:14:06,011
من فقط ... تو تنها کسی هستی
که میتونم باهاش صحبت کنم

363
00:14:06,053 --> 00:14:07,388
جیم شوهرشه -
اوه -

364
00:14:07,471 --> 00:14:08,848
و ... و با هم مشکلاتی دارن

365
00:14:08,889 --> 00:14:11,851
نه ... نه مشکلی نداریم

366
00:14:11,892 --> 00:14:13,018
ولی این شخصیه

367
00:14:13,060 --> 00:14:15,813
... و دوست دارم که -
 کارش خوبه -

368
00:14:15,896 --> 00:14:17,565
آره

369
00:14:17,648 --> 00:14:20,150
آره ، من عاجزانه ازت میخوام که باهات

370
00:14:20,234 --> 00:14:22,278
درباره جیم با تو صحبت کنم

371
00:14:22,361 --> 00:14:24,238
اوه ، خدای من ، نگاه کن
اتاقای سمت خیابون چه ارزونن

372
00:14:24,280 --> 00:14:26,740
من تنها کسی هستم که از
دیدن مردم لذت میبره ؟

373
00:14:26,824 --> 00:14:28,284
! ازت میخوام که این رو امضا کنی

374
00:14:28,367 --> 00:14:30,244
! بدجور

375
00:14:30,327 --> 00:14:32,079
باشه ، عجیب غریب

376
00:14:32,162 --> 00:14:34,039
عاشق ... ایده خیلی خوبیه

377
00:14:34,081 --> 00:14:36,000
من هیچوقت اونجا نبودم
به نظر خیلی خوبه

378
00:14:36,083 --> 00:14:37,167
آره ، فکر کنم سفر خوبی بشه

379
00:14:37,251 --> 00:14:38,711
قراره خیلی کارا انجام بدیم

380
00:14:38,752 --> 00:14:41,255
احتمالا بخوای تاریخشو ببینی

381
00:14:41,338 --> 00:14:43,173
اوه ، واو ، زمین گلفشو

382
00:14:43,257 --> 00:14:44,341
تو گلف بازی میکنی ؟

383
00:14:44,425 --> 00:14:46,093
آره ، ولی چوب هامو دادم رفت

384
00:14:46,135 --> 00:14:47,636
زیادی توپ بهم میخورد

385
00:14:51,473 --> 00:14:52,600
هی ، تو حالت خوبه ؟

386
00:14:52,641 --> 00:14:53,767
آره ، فقط یادم اومد

387
00:14:53,809 --> 00:14:55,728
که باید برم دستشویی

388
00:14:55,769 --> 00:14:57,146
پم ؟ -
حتما -

389
00:15:00,441 --> 00:15:01,442
ببین ، من دیگه اون پایین نیستم

390
00:15:01,525 --> 00:15:02,776
پس اگه بچه ها مسخره ت میکنن

391
00:15:02,860 --> 00:15:04,320
باید جلوشون وایسی

392
00:15:04,403 --> 00:15:06,530
... میدونم ، فقط من می ترسم

393
00:15:06,614 --> 00:15:09,325
پیام دادی که 911

394
00:15:09,909 --> 00:15:13,203
گلن ، میشه ما رو تنها بذاری ؟

395
00:15:17,124 --> 00:15:18,250
بَده

396
00:15:18,292 --> 00:15:20,002
چی بده ؟ -
واقعا بده -

397
00:15:20,085 --> 00:15:21,503
هنوز نقشه ای ندارم

398
00:15:21,587 --> 00:15:23,505
اوه ، خدایا -
داره بزرگتر میشه -

399
00:15:23,589 --> 00:15:25,007
شاید برم به همه بگم

400
00:15:25,090 --> 00:15:26,634
ولی کسی حرفم رو باور نمیکنه

401
00:15:26,717 --> 00:15:28,260
آه ... نیاز به مدرک دارم

402
00:15:28,302 --> 00:15:29,762
مثلا یه پرینتر میخوام که آتیش بگیره

403
00:15:29,803 --> 00:15:31,138
میتونم فیلمش رو بگیرم

404
00:15:31,180 --> 00:15:34,391
آره

405
00:15:34,475 --> 00:15:36,101
ایناهاشش

406
00:15:36,143 --> 00:15:38,354
چی اونجاست ؟ -
چی ؟ -

407
00:15:38,437 --> 00:15:39,897
این دیگه کیه ؟

408
00:15:39,980 --> 00:15:41,482
این یارو کیه ؟

409
00:15:41,523 --> 00:15:43,150
نمیدونم کیه -
خدایا -

410
00:15:43,192 --> 00:15:45,069
این یارو پست ترین ـه

411
00:15:45,152 --> 00:15:46,820
یه خورده از توبی بالاتره

412
00:15:46,904 --> 00:15:47,988
میدونی چیه ؟ -
چیه ؟ -

413
00:15:48,072 --> 00:15:49,657
میرم بکشمش . نه ، نمیرم

414
00:15:49,698 --> 00:15:53,452
حس میکنم ... من ... نه
نمیکشمش

415
00:15:53,535 --> 00:15:54,912
تو فقط باید بری اونجا

416
00:15:54,995 --> 00:15:55,996
باید از طرف اون بشنویش -
باید از طرف اون بشنوم -

417
00:15:56,038 --> 00:15:57,164
اول باید آروم شی

418
00:15:57,247 --> 00:16:00,167
باید مجبورش کنم که بهم بگه ، درسته ؟

419
00:16:00,209 --> 00:16:01,543
آره

420
00:16:01,627 --> 00:16:02,836
... باید مجبورش کنم -
... آره ، ولی باید آروم -

421
00:16:02,920 --> 00:16:03,921
باید بگم
" این دیگه چیه ؟ "

422
00:16:04,004 --> 00:16:05,130
" این دیگه چیه ؟ "

423
00:16:05,172 --> 00:16:06,548
اینو ببین ، اینو ببین
عکس بچه

424
00:16:06,632 --> 00:16:08,759
! نه ، خدایا ! نه ، نه ، اوه ، خدای من

425
00:16:08,842 --> 00:16:10,469
سلام مایکل ، سلام مایکل

426
00:16:10,552 --> 00:16:12,763
باشه ، باشه

427
00:16:12,846 --> 00:16:14,181
خیلی خب

428
00:16:14,223 --> 00:16:15,557
با شرکت حرف زدم

429
00:16:15,641 --> 00:16:18,394
به نظر 12 تا گزارش پرینتر خراب داشتیم

430
00:16:18,477 --> 00:16:20,562
از 400 هزار تا

431
00:16:20,646 --> 00:16:21,647
ما در بارش تحقیق کردیم

432
00:16:21,689 --> 00:16:22,982
هر دفعه مشکل خطای انسانی بوده

433
00:16:23,023 --> 00:16:24,858
اونا منافذ رو میبستن ، نمیدونم

434
00:16:24,900 --> 00:16:27,152
برای همینه که پرینت خوبی داریم

435
00:16:27,194 --> 00:16:28,737
ممنون که توجهمون رو جلب کردی

436
00:16:28,821 --> 00:16:32,241
پس میخوام واسه اون بهت جایزه بدم

437
00:16:32,324 --> 00:16:35,703
میتونی با این پنج دلار پیراشکی بگیری

438
00:16:35,744 --> 00:16:38,914
از هر شعبه ای

439
00:16:49,008 --> 00:16:50,384
جمعه چطوره ؟

440
00:16:50,467 --> 00:16:52,511
اوه ، جمعه نمیشه -
اوه ، واقعا ؟ -

441
00:16:52,594 --> 00:16:54,221
چون فکر میکردم که بریم کنسرت

442
00:16:54,263 --> 00:16:57,808
اسپایس گرل برای افتتاحیه ویرد ال میان

443
00:16:57,891 --> 00:16:58,934
ردیف اول

444
00:16:59,018 --> 00:17:00,310
خیلی خوب میشه ، کنسرت عالییه

445
00:17:00,394 --> 00:17:02,396
لعنتی ، باید برم سر کار

446
00:17:02,438 --> 00:17:05,065
اوه ، باشه ، خب ، شاید بیام اونجا

447
00:17:05,149 --> 00:17:06,400
خب ، مگه نمیخوای بری کنسرت ؟

448
00:17:06,442 --> 00:17:07,818
نه ، اون سه شنبه ست

449
00:17:07,901 --> 00:17:09,528
اوه ، خب ، من میتونم سه شنبه بیام

450
00:17:09,611 --> 00:17:13,741
تو داری خیانت میکنی

451
00:17:13,824 --> 00:17:18,078
داری بهم خیانت میکنی

452
00:17:18,120 --> 00:17:20,581
از کجا میدونی ؟

453
00:17:20,664 --> 00:17:23,208
پم بهم گفت

454
00:17:23,250 --> 00:17:25,711
منو دید ؟

455
00:17:25,753 --> 00:17:27,087
تلاش خوبی بود

456
00:17:27,129 --> 00:17:29,923
ما داریم 10 کیلو کاغذ رو پرینت میکنیم

457
00:17:30,007 --> 00:17:32,259
حدودا 300 تا برگه داخلن

458
00:17:32,342 --> 00:17:34,344
تا الان ، خبری از اختلال نیست

459
00:17:34,428 --> 00:17:35,721
هنوز خودت رو معرفی نکردی

460
00:17:35,763 --> 00:17:36,889
درسته

461
00:17:36,930 --> 00:17:38,223
من اندرو بینز برنارد هستم

462
00:17:38,265 --> 00:17:39,725
و اگه دارید این رو نگاه میکنید
بخاطر اینه که

463
00:17:39,767 --> 00:17:41,477
میخوام علیه شرکتم شهادت بدم
چون من در خطرم

464
00:17:41,560 --> 00:17:42,686
چون خیلی چیزا رو میدونم

465
00:17:42,770 --> 00:17:44,104
باید با صدای بلند تری حرف بزنی

466
00:17:44,188 --> 00:17:45,439
چون دوربین صداتو عجیب میکنه

467
00:17:45,522 --> 00:17:46,690
بلند تر ؟ باشه

468
00:17:46,774 --> 00:17:48,108
اخیرا اتفاقاتی افتاد

469
00:17:48,192 --> 00:17:49,860
که توجه من رو جلب کرد -
بلند تر -

470
00:17:49,943 --> 00:17:51,111
بلند تر ؟ باشه -
اوهوم -

471
00:17:51,153 --> 00:17:52,279
من به این نتیجه رسیدم

472
00:17:52,362 --> 00:17:53,947
که شرکت سیبر

473
00:17:53,989 --> 00:17:55,449
یکم دیگه ، آره

474
00:17:55,532 --> 00:17:57,868
احتمالا به مقررات ایمنی توجه نمیکنه

475
00:17:57,951 --> 00:18:01,914
! در خطر ... آه

476
00:18:01,955 --> 00:18:03,540
داره دود میکنه

477
00:18:03,624 --> 00:18:05,584
میدونستم

478
00:18:05,667 --> 00:18:07,044
... این

479
00:18:07,127 --> 00:18:09,671
ما داریم سقف رو منفجر میکنیم

480
00:18:09,755 --> 00:18:12,591
! سقفو منفجر میکنیم

481
00:18:12,674 --> 00:18:15,177
! آفرین ، آفرین

482
00:18:15,260 --> 00:18:17,763
این همکار منه ، دریل فیلبین

483
00:18:17,805 --> 00:18:20,182
در تمام این ماجرا همکار من بوده

484
00:18:20,265 --> 00:18:22,601
دیگه نمیخوام کسی رو سرکار بذارم

485
00:18:23,143 --> 00:18:25,312
بعضی موقعا واقعی میشه ، خنده دار نیست

486
00:18:25,395 --> 00:18:27,773
میخوام آدم خوبی بشم
تو اتاقم بمونم

487
00:18:27,815 --> 00:18:29,066
برم کلیسا

488
00:18:29,149 --> 00:18:31,610
هر روز یه کار خوب انجام بدم

489
00:18:31,652 --> 00:18:35,322
دیگه نمیخوام کسی رو سر کار بذارم

490
00:18:35,906 --> 00:18:37,908
اون کیه ؟

491
00:18:37,991 --> 00:18:40,327
چی ، منظورت چیه ؟ -
اون یکی مرده -

492
00:18:40,410 --> 00:18:41,912
یارو کیه ؟ کیه ؟

493
00:18:41,995 --> 00:18:43,664
تویی

494
00:18:45,624 --> 00:18:48,252
خیلی خب ، همگی ، بریم به تپه بعدی

495
00:18:48,252 --> 00:18:51,255
ببخشید ، ممنون میشم اگه اجازه بدی من ادامه بدم

496
00:18:51,296 --> 00:18:53,173
میدونی چیه ؟ تو شانست رو داشتی
دیگه سرگروه نیستی

497
00:18:53,298 --> 00:18:55,300
! از رو صندلیاتون بلند شی ، سرعت میگیریم

498
00:18:55,425 --> 00:18:58,345
بهش گوش ندید ما داریم به یه استراحتگاه
پایین یه تپه آروم نزدیک میشیم

499
00:18:58,345 --> 00:18:59,346
نه ، تپه یه تله ست

500
00:18:59,388 --> 00:19:01,390
بیایید از جاده خاکی کنار جاده بریم

501
00:19:01,390 --> 00:19:02,391
نه ، بچه ها ، ما میخوایم آروم بشیم

502
00:19:02,641 --> 00:19:04,351
! و سه دو یک ، بپرید

503
00:19:04,393 --> 00:19:06,895
نه ! تو مردی ، تو مردی ، تو مردی

504
00:19:06,895 --> 00:19:08,897
پرش خوبی بود ، تو بزور زنده موندی

505
00:19:08,939 --> 00:19:10,941
خیلی خب ، حالا آروم

506
00:19:10,983 --> 00:19:12,484
ضربانتون رو چک کنید
