﻿1
00:00:02,335 --> 00:00:07,674
پرینتر های سیبر هیچ مشکلی
ندارند و نخواهند داشت

2
00:00:08,341 --> 00:00:09,050
پرونده بسته شد

3
00:00:11,344 --> 00:00:13,680
مایکل اسکات ، همونطور
که در تلویزیون میبینید

4
00:00:13,722 --> 00:00:15,223
تو اخبار دیدمت

5
00:00:15,265 --> 00:00:18,810
و اون سوسیس کوچولوت رو میخوام

6
00:00:18,893 --> 00:00:21,479
! پکرم -
! اوه -

7
00:00:21,563 --> 00:00:24,649
پکمن ، فکر کردم دختری

8
00:00:24,733 --> 00:00:26,818
به نظر میرسه که اتهاماتی وجود دارن

9
00:00:26,901 --> 00:00:29,446
... که پرینتر های سیبر آتیش میگیرن

10
00:00:29,529 --> 00:00:32,866
پس از من خواستن که یه
بیانیه به خبرنگارا بدم

11
00:00:32,907 --> 00:00:35,785
"منم اینجوری شدم ، "چی ؟ خیلی خب

12
00:00:35,869 --> 00:00:39,581
پس انجامش دادم
دیشب تلویزیون پخشش کرد

13
00:00:39,622 --> 00:00:43,126
امروز هم توی روزنامه هاست
و توی اینترنت

14
00:00:43,209 --> 00:00:47,213
بعدش زنگ زدم به فراگی 98.7
خط درخواست هاشون

15
00:00:47,297 --> 00:00:49,090
و با مجری ، روی آنتن دربارش صحبت کردم

16
00:00:49,174 --> 00:00:52,177
دیگه گفتم ، بیخیال ، مردم ، بسه دیگه

17
00:00:52,218 --> 00:00:54,512
همگی ، ما در حالت دفکان 5 هستیم
[میزان آمادگی دفاعی ، 1 بیشترین و 5 کمترین حالت آمادگی]

18
00:00:54,554 --> 00:00:57,557
من الان رسما دومین کلیپ دیده شده

19
00:00:57,640 --> 00:00:59,726
هستم WBRE تو سایت خبری

20
00:00:59,809 --> 00:01:00,977
اول کیه ؟

21
00:01:01,061 --> 00:01:03,063
اوه ، اون معلمه که اشتباها به جرم

22
00:01:03,146 --> 00:01:04,230
کودک آزاری متهم شده

23
00:01:04,314 --> 00:01:06,858
حالا ، ما نمیتونیم بذاریم
کودک آزاری دوباره برنده شه

24
00:01:06,900 --> 00:01:09,027
میخوام که همه به وبسایت برید

25
00:01:09,110 --> 00:01:10,528
و کلیپم رو 11 بار ببینید

26
00:01:10,612 --> 00:01:12,030
... پس بجای کار کردن ، میخوای

27
00:01:12,072 --> 00:01:13,573
آره ، آره -
باشه -

28
00:01:13,656 --> 00:01:16,034
بجنبید

29
00:01:16,117 --> 00:01:17,202
ببریدش بالا

30
00:01:18,995 --> 00:01:20,330
بیایید انجامش بدیم

31
00:01:22,499 --> 00:01:25,710
این گزارش رو دیدید که باغ
وحش یه بچه سمور آورده ؟

32
00:01:25,794 --> 00:01:27,045
تو همون سایته

33
00:01:27,128 --> 00:01:29,339
آو ، داره مامانش رو بوس میکنه

34
00:01:29,380 --> 00:01:31,716
مایکل ، باید ببینیش
ناز ترین چیزه

35
00:01:33,468 --> 00:01:35,512
واقعا ؟ یه بچه سمور ؟

36
00:01:35,553 --> 00:01:38,890
باشه ، آم ، منو بذارید
"تو لیست "کی اهمیت میده ؟

37
00:01:38,973 --> 00:01:42,227
حتی یه بچه سمور جالب هم نیست

38
00:01:42,310 --> 00:01:44,437
حتی نمیتونه سرپا وایسه

39
00:01:44,521 --> 00:01:46,981
داره تلاش میکنه وایسه

40
00:01:48,983 --> 00:01:51,111
داره میره

41
00:02:17,512 --> 00:02:18,930
سلام

42
00:02:18,930 --> 00:02:19,597
جو ، ما انتظار نداشتیم که بیای

43
00:02:19,639 --> 00:02:21,391
همه مطمئنا شکی ندارید که من چرا اینجام

44
00:02:21,432 --> 00:02:22,433
نه

45
00:02:22,517 --> 00:02:25,311
معلوم شده که پرینتر هامون معروف شدن

46
00:02:25,395 --> 00:02:27,105
همه جای اخبار هستن

47
00:02:27,147 --> 00:02:29,607
داستان جالبیه

48
00:02:29,649 --> 00:02:34,445
پرینتر های ارزون و خارجی
به مردم بیگناه آمریکا حمله کردن

49
00:02:34,487 --> 00:02:36,614
خب ، درواقعا ، داستان واقعی

50
00:02:36,656 --> 00:02:38,408
انقدر بامزه نیست

51
00:02:38,449 --> 00:02:41,953
... ولی ، آه

52
00:02:42,036 --> 00:02:44,122
بیایید تلاشمون رو کنیم

53
00:02:44,164 --> 00:02:46,457
جو ، من فکر کنم که بدونم چه اتفاقی افتاده

54
00:02:46,541 --> 00:02:48,418
فکر نکنم که بدونی ، تدی خرسه

55
00:02:48,459 --> 00:02:51,462
خب ، الان فکر کنم که نمیدونم

56
00:02:51,546 --> 00:02:53,423
چند وقت پیش
یه نقص توی

57
00:02:53,464 --> 00:02:54,966
یکی از پرینتر هامون پیدا کردیم

58
00:02:55,049 --> 00:02:57,051
پس یه پچ نرم افزاری گرفتیم و حلش کردیم

59
00:02:57,135 --> 00:02:58,344
مثل این

60
00:02:58,428 --> 00:03:00,513
و بهشون تونر مجانی بدیم

61
00:03:00,597 --> 00:03:02,056
و راضی نگهشون داریم

62
00:03:02,140 --> 00:03:04,726
ولی یکی از اینجا ، از
داستان اول بیشتر خوشش میومد

63
00:03:04,809 --> 00:03:07,312
همونی که باعث شد نصف مشتری هامون

64
00:03:07,353 --> 00:03:11,065
! رو بخاطر هیچی از دست بدیم

65
00:03:11,149 --> 00:03:13,693
هر کی که بوده ، هر کی
که با خبرنگارا حرف زده

66
00:03:13,735 --> 00:03:15,195
فقط بیاد جلو ، لطفا

67
00:03:15,236 --> 00:03:18,031
جو ، مطمئنم که از این اداره نبوده

68
00:03:18,114 --> 00:03:20,033
میتونی ثابت کنی ؟ -
البته -

69
00:03:20,116 --> 00:03:24,704
هر کی که با اخبار صحبت کرده
لطفا دستش رو بلند کنه

70
00:03:24,746 --> 00:03:26,331
دستتو ببر بالا ، نورما ری
[فیلم محصول 1979]

71
00:03:26,372 --> 00:03:28,875
اگه چیزی بگی
خدا کمک کنه

72
00:03:28,958 --> 00:03:31,377
دسته های عینکت رو میشکنم

73
00:03:31,419 --> 00:03:32,754
و تو کاسه چشمت فرو میکنم

74
00:03:32,837 --> 00:03:34,255
خیلی نا مردیه

75
00:03:34,339 --> 00:03:36,216
حتی اگه فکر میکردم که پرینتر هامون

76
00:03:36,257 --> 00:03:37,842
بچه فک ها رو میکشه

77
00:03:37,884 --> 00:03:40,261
هیچوقت خبرچینی نمیکردم

78
00:03:40,345 --> 00:03:41,846
برناردها ، نسل ها

79
00:03:41,888 --> 00:03:43,932
خبرچین های بی صدایی بودن

80
00:03:44,015 --> 00:03:45,725
اینجوری همه پولمون رو بدست آوردیم

81
00:03:45,767 --> 00:03:48,561
وودی گاتیر برامون یه آهنگ هم نوشته
[خواننده قدیمی]

82
00:03:48,603 --> 00:03:50,688
♪ آقای برنارد پیر ♪

83
00:03:50,730 --> 00:03:52,649
♪ آقای برنارد پیر ♪

84
00:03:52,732 --> 00:03:55,610
♪ که امروز ساکت بودی ♪

85
00:03:55,693 --> 00:03:58,696
" این یه فرمه که میگه " من انجامش ندادم

86
00:03:58,738 --> 00:04:01,074
دلیلی نداره که کسی اینجا اینو امضا کنه

87
00:04:01,115 --> 00:04:03,451
چون من همه چیز رو راجع به این بچه ها میدونم

88
00:04:03,534 --> 00:04:04,953
میدونم تولدشون چه روزیه

89
00:04:05,036 --> 00:04:06,955
میدونم کیک مورد علاقشون چیه

90
00:04:07,038 --> 00:04:09,290
میدونم کاغذ رنگی چه رنگی دوست دارن

91
00:04:09,374 --> 00:04:10,959
اونا همه اطلاعات تولدشونه ، مایکل

92
00:04:11,042 --> 00:04:13,586
آره ، آره ، ولی یه تصویر
بزرگتر رو نشون میده

93
00:04:13,628 --> 00:04:14,921
چرا تو با من نمیای ؟

94
00:04:15,004 --> 00:04:16,923
با سردسته شروع میکنیم

95
00:04:17,006 --> 00:04:18,758
چی میگی ؟ -
باشه -

96
00:04:18,841 --> 00:04:20,426
وقتی مامانم نگهبان زندان بود

97
00:04:20,510 --> 00:04:24,555
و بعضی وقتا کسی فرار میکرد
اون فقط یه سوال میپرسید

98
00:04:24,597 --> 00:04:27,433
وقتی فراری رو پیدا کردیم ، چی کارش کنیم ؟

99
00:04:27,475 --> 00:04:29,560
و اگه اونا میگفتن
بیارشون اینجا "

100
00:04:29,602 --> 00:04:31,646
" ... سریع مجازاتشون کنید

101
00:04:31,729 --> 00:04:32,981
بیگناه بودن

102
00:04:33,064 --> 00:04:36,109
کسی که وجدانش راحته
نیازی به بخشش نداره

103
00:04:36,192 --> 00:04:39,279
ولی اگه میگفتن
افسر بسی ، خب "

104
00:04:39,320 --> 00:04:42,448
شاید یه دلیلی داشته باشن
" ... بلاه ، بلاه ، بلاه ، بلاه

105
00:04:42,532 --> 00:04:46,327
خب ، 9 دفعه از 10 بار ، مقعد اونا چک میشد

106
00:04:46,411 --> 00:04:48,538
خب فکر کن که خبرچین رو گرفتیم

107
00:04:48,621 --> 00:04:49,956
به نظرت باید باهاش چی کار کنم ؟

108
00:04:49,998 --> 00:04:51,666
باید یه بلیط یه طرفه

109
00:04:51,749 --> 00:04:54,252
... برای خلیج مونتگو براشون بگیریم

110
00:04:54,294 --> 00:04:55,837
جایی که همه القاعده رو نگه میدارن

111
00:04:55,920 --> 00:04:59,757
آه ، اون ، ، آه ، خلیج گوانتانامو ـه

112
00:04:59,799 --> 00:05:00,842
آره

113
00:05:00,925 --> 00:05:02,135
برای مدت طولانی بندازش زندان

114
00:05:02,176 --> 00:05:03,594
تا میتونی بندازشون زندان

115
00:05:03,636 --> 00:05:05,763
فب فکر کنم ما مشکلی نداریم ، مایکل

116
00:05:05,805 --> 00:05:06,973
میخوام این آدما واقعا مجازات بشن

117
00:05:07,056 --> 00:05:09,600
میخوام زجر بکشن -
اوهوم -

118
00:05:09,642 --> 00:05:11,811
ترجیح میدم که بمیرن
چون این درست نیست

119
00:05:11,853 --> 00:05:13,021
آره -
باشه -

120
00:05:13,104 --> 00:05:15,440
هی ، دوایت -
هی ، مسئول کامپیوترا -

121
00:05:15,481 --> 00:05:17,442
اشکال نداره یه ثانیه برم اونجا ؟

122
00:05:17,483 --> 00:05:21,362
اوه ، حتما ، برو

123
00:05:21,446 --> 00:05:22,613
! وا - آه

124
00:05:22,655 --> 00:05:24,198
دوایت ، چه غلطی میکنی ؟

125
00:05:24,282 --> 00:05:26,284
خلع سلاح آپاچی
این غلطو دارم میکنم

126
00:05:26,326 --> 00:05:27,702
با کامپیوترم چی کار میکنی ؟

127
00:05:27,785 --> 00:05:29,662
وکیل ها دارن هارد های کامپیوترمون رو میگردن

128
00:05:29,704 --> 00:05:31,122
واسه اطلاع از لو دهنده

129
00:05:31,164 --> 00:05:32,332
ممنون ، داداش

130
00:05:32,373 --> 00:05:33,666
تو با داداشی ؟

131
00:05:33,750 --> 00:05:35,668
باشه ، برو ، من چیزی واسه مخفی کردن ندارم

132
00:05:35,710 --> 00:05:37,545
صبر کن ، دارن همه کامپیوتر ها رو میگردن ؟

133
00:05:37,628 --> 00:05:38,838
آره

134
00:05:38,880 --> 00:05:43,051
قبلا مال تو رو گشتم ، کِو

135
00:05:43,134 --> 00:05:44,969
نه ، مشکلی نیست

136
00:05:45,011 --> 00:05:48,014
بعضی وقتا میدوئم

137
00:05:48,056 --> 00:05:49,932
من یه دونده ام

138
00:05:50,058 --> 00:05:52,226
مسخره ست ، آنجلا

139
00:05:52,268 --> 00:05:53,936
و انگار من چرت و پرتای اونو باور میکنم

140
00:05:54,020 --> 00:05:56,647
ببین ، اون خیلی وقته
راجع به این اعتراض میکنه

141
00:05:56,731 --> 00:05:58,191
دیوونگی نیست

142
00:06:02,070 --> 00:06:04,030
آه

143
00:06:04,113 --> 00:06:06,115
خیلی خب ، دوایت -
حرفتو نگه دار -

144
00:06:06,199 --> 00:06:08,284
نمیخوام وقت تو رو هدر بدم و
نمیخوام وقت خودم رو هدر بدم

145
00:06:08,326 --> 00:06:09,619
من نبودم

146
00:06:09,702 --> 00:06:11,829
حالا ، نمیدونم دقیقا کی انجامش داده

147
00:06:11,913 --> 00:06:15,458
ولی من یه لیست دارم

148
00:06:15,541 --> 00:06:18,461
باید این آدما رو اخراج کنی

149
00:06:18,544 --> 00:06:20,129
خب ، من مایلم که حرفت رو باور کنم

150
00:06:20,171 --> 00:06:21,464
چرا من باید شرکتی رو بی اعتبار کنم

151
00:06:21,506 --> 00:06:23,383
که منو بیشتر از رویاهام پولدار کرده ؟

152
00:06:23,466 --> 00:06:24,884
آره ، متوجه شدم که سال خوبی داشتی

153
00:06:24,967 --> 00:06:26,469
پسر خوب

154
00:06:26,511 --> 00:06:28,554
داری اون پولو به پول بیشتر تبدیل میکنی؟

155
00:06:31,057 --> 00:06:33,643
داری بهم پیشنهاد کیمیاگری میدی ؟

156
00:06:33,726 --> 00:06:36,104
دوست ندارم به یه مرد بگم
که با پولش چی کار کنه

157
00:06:36,145 --> 00:06:37,480
ولی اگه تو بخش املاک سرمایه گذاری نمیکنی

158
00:06:37,522 --> 00:06:38,898
پس از یه احمق هم احمق تری

159
00:06:38,981 --> 00:06:40,691
من احمق نیستم ، باهوشم

160
00:06:40,775 --> 00:06:43,820
خب ، ملک بخر
نصیحت من اینه

161
00:06:45,446 --> 00:06:47,740
... چیزی هست که بخوای بهم بگی

162
00:06:47,824 --> 00:06:50,993
... آه -
درباره حرف زدن با خبرنگارا ؟ -

163
00:06:51,035 --> 00:06:53,538
من اون کارو نکردم ، باشه ؟ -
اوهوم -

164
00:06:53,621 --> 00:06:55,665
من ... نکردم

165
00:06:55,706 --> 00:06:56,749
حرفتو باور نمیکنم

166
00:06:56,833 --> 00:06:59,168
به قبر پدر و مادرم قسم میخورم

167
00:06:59,210 --> 00:07:01,087
که هنوز نمردن -
این یه کم زیاده -

168
00:07:01,170 --> 00:07:02,338
خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب

169
00:07:02,380 --> 00:07:04,173
برام مهم نیست چقدر قسم میخورم

170
00:07:04,257 --> 00:07:05,508
باشه ، باور کردم
باور کردم

171
00:07:05,591 --> 00:07:07,510
چه طور کسی به دریل گیر نمیده ؟

172
00:07:07,552 --> 00:07:10,638
اون بیشتر از من در موردش ناراحت بود

173
00:07:12,056 --> 00:07:15,351
تو به کسی بیرون از اداره

174
00:07:15,393 --> 00:07:19,605
گفتی که پرینتر هامون آتیش میگیرن ؟

175
00:07:19,689 --> 00:07:20,731
آره ، گفتم

176
00:07:20,815 --> 00:07:23,693
داشتم با یه دختر تو کافه حرف میزدم

177
00:07:23,776 --> 00:07:24,944
... اوه ، نه ، نه ، نه

178
00:07:25,027 --> 00:07:27,697
فکر کردم که میتونه ناراحتیم رو درک کنه

179
00:07:27,738 --> 00:07:29,323
... منم نمیدونستم ، تا وقتی که فهمیدم

180
00:07:29,365 --> 00:07:31,117
ویراستار روزنامه ست

181
00:07:31,200 --> 00:07:32,118
اوه ، خدای من

182
00:07:32,201 --> 00:07:34,871
ناز بود ؟ -
نه -

183
00:07:34,954 --> 00:07:36,372
! اوه ، خدایا ، دریل

184
00:07:36,414 --> 00:07:37,748
من همینجوری قسم میخوردم

185
00:07:37,832 --> 00:07:39,876
که هیچکدوم از کارمندای من این کارو نکردن

186
00:07:39,917 --> 00:07:42,253
و بعد فهمیدم که یکی از
بهترین هام انجامش داده

187
00:07:42,336 --> 00:07:45,381
و احتمالا بخاطرش اخراج میشه

188
00:07:45,423 --> 00:07:47,800
و اگه این عدالت شاعرانه نیست

189
00:07:47,884 --> 00:07:49,677
دیگه نمیدونم چیه

190
00:07:51,512 --> 00:07:52,847
به نظر میرسه تو هم مثل من
از این موضوع بی خبر بودی

191
00:07:52,930 --> 00:07:54,724
همینطوره

192
00:07:54,807 --> 00:07:56,100
چیزی توی کامپیوترت پیدا نکردیم

193
00:07:57,685 --> 00:07:58,769
خوبه

194
00:07:58,853 --> 00:08:00,605
به جز این

195
00:08:00,688 --> 00:08:04,108
اوه ، این ، آه ، فقط یه رمان جنایی ـه

196
00:08:04,192 --> 00:08:05,359
که دارم روش کار میکنم

197
00:08:05,443 --> 00:08:07,778
میدونم چیه
فصل اولش رو یه نگاهی کردم

198
00:08:07,862 --> 00:08:09,113
فقط کنجکاوم

199
00:08:09,197 --> 00:08:11,199
چرا کسی که از مردم متنفره

200
00:08:11,240 --> 00:08:13,868
میخواد با یه خدمتکار رابطه داشته باشه ؟

201
00:08:13,910 --> 00:08:16,037
اوه ، آه ، نمیدونم

202
00:08:16,120 --> 00:08:17,914
از زاویه دید من
فقط دو دلیل میتونه وجود داشته باشه

203
00:08:17,997 --> 00:08:21,542
مرده یه راز از زنه رو میدونه
که حتی خود زنه هم خبر نداره

204
00:08:21,584 --> 00:08:25,171
یا میخواد از خدماتش استفاده کنه

205
00:08:25,213 --> 00:08:27,048
تا بعد از قتل تمیزکاری کنه

206
00:08:27,131 --> 00:08:29,926
اوه ، آره

207
00:08:30,009 --> 00:08:32,637
برو رمان لعنتی خودت رو بنویس

208
00:08:32,720 --> 00:08:34,388
من بودم

209
00:08:34,430 --> 00:08:36,557
چی تو بودی ؟

210
00:08:36,599 --> 00:08:37,934
تو خبر رو لو دادی ؟

211
00:08:38,017 --> 00:08:39,852
باشه ، داشتم با یه زنه تو
خدمات روزانه صحبت میکردم

212
00:08:39,894 --> 00:08:41,312
آها

213
00:08:41,395 --> 00:08:43,481
داشت از سفر های فوق العادش
به ویتنام تعریف میکرد

214
00:08:43,564 --> 00:08:44,732
من هیچی نداشتم

215
00:08:44,815 --> 00:08:46,984
من بهش گفتم که پرینتر هامون
خود به خود آتیش میگیرن

216
00:08:47,068 --> 00:08:48,569
چرا باید همچین کاری بکنی ؟ -
شوهرش خبرنگار بود -

217
00:08:48,611 --> 00:08:49,904
آره

218
00:08:49,946 --> 00:08:51,447
حالا همه از اندی متنفرن

219
00:08:51,531 --> 00:08:53,032
و همه چیز به هم ریخته
و نمیدونم چیکار کنم

220
00:08:53,074 --> 00:08:55,117
باشه ، فقط آروم باش

221
00:08:55,201 --> 00:08:56,744
فقط باید آروم باشیم

222
00:08:56,786 --> 00:09:01,123
میتونم به جو بگم
یا میتونم به مایکل بگم

223
00:09:01,207 --> 00:09:02,625
این خیلی فکر خوبیه

224
00:09:02,708 --> 00:09:04,627
خوبه
حالا بیا همه فکر های بد رو بریزیم بیرون

225
00:09:04,710 --> 00:09:05,753
بریزشون بیرون

226
00:09:05,795 --> 00:09:07,088
تو لو دادی ؟

227
00:09:07,129 --> 00:09:09,632
نمیدونم چی کار کنم
... باید برم به جو بگم یا

228
00:09:09,715 --> 00:09:11,384
نمیخوام همه آدم اشتباهی رو مقصر بدونن

229
00:09:11,425 --> 00:09:14,887
نمیدونم بهترین نقشه چیه ، پم

230
00:09:14,929 --> 00:09:16,681
اوه ، خدایا

231
00:09:16,764 --> 00:09:18,391
مغزم داره 1 مایل در ساعت حرکت میکنه

232
00:09:18,432 --> 00:09:21,269
انقدر تند ؟ -
... اوه -

233
00:09:21,352 --> 00:09:22,979
! دو تا خبرچین

234
00:09:23,062 --> 00:09:24,730
دو

235
00:09:24,772 --> 00:09:26,983
من همیشه فکر میکردم دریل و
پم باعث بشن من اخراج بشم

236
00:09:27,066 --> 00:09:29,110
بخاطر چیزی که من گفتم

237
00:09:30,403 --> 00:09:31,654
بله ؟

238
00:09:40,454 --> 00:09:42,915
به طرز عجیبی دقیقا میدونم داری چی میگی

239
00:09:42,957 --> 00:09:44,667
پس تو 5 دقیقه دیگه تو ون مریدت میبینمت

240
00:09:44,750 --> 00:09:47,628
... آره ، نیازی نیست که دیگه بگیش

241
00:09:47,712 --> 00:09:50,840
تا حالا انقدر قبض جریمه ندیدم

242
00:09:50,923 --> 00:09:52,883
خیلی خب ، این دیگه گندکاری

243
00:09:52,967 --> 00:09:54,385
نه ، میدونی چی گندکاریه ؟

244
00:09:54,468 --> 00:09:56,596
این وضعیتی که الان اینجا بوجود اومده

245
00:09:56,637 --> 00:09:57,888
چیزیه که بهش گند زده شده

246
00:09:57,972 --> 00:09:59,682
باید یه فکر خوب بکنیم
باید از این وضعیت بیایم بیرون

247
00:09:59,765 --> 00:10:01,934
طوفان مغزی ... بجنبید ... فکر کنید

248
00:10:01,976 --> 00:10:03,894
چی داریم ؟ -
... آم -

249
00:10:03,978 --> 00:10:06,063
هی ، بچه ها ، ببخشید دیر کردم

250
00:10:06,147 --> 00:10:08,274
ما واسه بستنی نمیریم -
مشکلی نیست ، اون خوبه -

251
00:10:08,316 --> 00:10:09,775
اونم خبرچین ـه

252
00:10:09,817 --> 00:10:12,570
بچه ها ، نتونستم جلوش رو بگیرم
جایی که کار میکنم خیلی حوصله سر بره

253
00:10:12,653 --> 00:10:14,780
یعنی ، جذابیتش به اندازه سردخونه ست

254
00:10:14,822 --> 00:10:16,532
شاید از سردخونه هم کمتر جذابیت داشته باشه

255
00:10:16,616 --> 00:10:18,993
هی ، هی ! به اندازه سردخونه جذابه

256
00:10:19,076 --> 00:10:21,370
البته که من لو دادم
فکر کنم توئیتش کردم

257
00:10:21,454 --> 00:10:23,122
نمیتونم چیزایی رو که به
مردم میگم رو کنترل کنم

258
00:10:23,164 --> 00:10:24,206
من کل روز رو حرف میزنم

259
00:10:24,290 --> 00:10:25,958
منظورم با ویدئو چت ، اسکایپ

260
00:10:26,000 --> 00:10:28,461
اس ام اس ، توئیت
تلفن ، ووف

261
00:10:28,502 --> 00:10:30,004
ووف" یه سایته که دارم راه میندازم"

262
00:10:30,046 --> 00:10:31,631
که آخرین حرف تو  زمینه شبکه های اجتماعی ـه

263
00:10:31,672 --> 00:10:33,132
فقط با 12.99 دلار در ماه

264
00:10:33,174 --> 00:10:35,134
ووف همه راه های ارتباطیتون
رو به هم وصل میکنه

265
00:10:35,176 --> 00:10:36,427
پس همیشه دردسترس هستید

266
00:10:36,510 --> 00:10:38,179
دقیقا مثل سگ ها
همونطور که از اسمش پیداست

267
00:10:38,220 --> 00:10:40,848
ولی ببینید ، چرا بهتون بگم

268
00:10:40,890 --> 00:10:43,809
وقی میتونم نشونتون بدم

269
00:10:43,851 --> 00:10:46,604
همین الان واسه خودم یه ووف فرستادم

270
00:10:48,564 --> 00:10:50,358
رایان ، یه ووف رو خط 1 داری

271
00:10:50,399 --> 00:10:53,319
! ممنون ، ارین ، ووف

272
00:10:53,361 --> 00:10:54,779
خیلی خب ، این کار رو میکنیم

273
00:10:54,862 --> 00:10:57,657
من میگم همه کامپیوتر ها رو نابود کنیم

274
00:10:57,698 --> 00:10:59,200
همه مدارک رو نابود میکنیم
بدون مدرک ، پرونده ای هم نیست

275
00:10:59,283 --> 00:11:02,745
واسه خراب کردن کامپیوتر ها اخراج نمیشیم ؟

276
00:11:02,828 --> 00:11:04,372
نه ، باشه ، نه همه کامپیوتر ها

277
00:11:04,413 --> 00:11:05,706
فقط کامپیوتر های خودمون

278
00:11:05,790 --> 00:11:06,874
فکرت بدرد نمیخوره

279
00:11:06,916 --> 00:11:07,458
فکر نکنم که فکر خوبی باشه

280
00:11:07,541 --> 00:11:08,751
! فقط نگید نه

281
00:11:08,834 --> 00:11:11,545
مایک ، میدونی که مجبور
نیستی همه ما رو لو بدی

282
00:11:11,629 --> 00:11:13,964
فقط یه سپر بلا میخوایم

283
00:11:14,048 --> 00:11:16,300
آه ، اگه من رو لو بدی
منم دریل رو لو میدم

284
00:11:16,384 --> 00:11:19,512
دقیقا به همین نیاز داریم
یه سیاه پوست دیگه تو زندان

285
00:11:19,553 --> 00:11:21,597
... میدونی ، بیایید فقط -
هیچکی زندان نمیره -

286
00:11:21,681 --> 00:11:24,725
باشه ؟ آم ... خیلی خب ، مایکل

287
00:11:24,809 --> 00:11:27,269
تو باید جو رو قانع کنی که بهمون سخت نگیره

288
00:11:27,353 --> 00:11:29,980
و بعد وقتی مطمئن شیم که کارمون
سر جاشه همه مون اعتراف میکنیم

289
00:11:30,064 --> 00:11:31,357
باشه

290
00:11:31,899 --> 00:11:34,151
میتونید رو من حساب کنید

291
00:11:35,736 --> 00:11:37,405
بذار کمکت کنم

292
00:11:37,488 --> 00:11:39,407
آماده ای ؟

293
00:11:41,367 --> 00:11:42,993
اوه ، لعنتی

294
00:11:43,077 --> 00:11:45,788
داریش ؟ -
دارمش ؟ نه ، نه -

295
00:11:45,871 --> 00:11:47,123
دوایت شروت

296
00:11:47,206 --> 00:11:49,166
ملکی که دنبالشی  تو وضعیت خوبیه

297
00:11:49,250 --> 00:11:52,044
به هر حال ، یه دفتر بزرگ هم زیرشه

298
00:11:52,086 --> 00:11:54,004
دفتر تو زیرزمین ؟

299
00:11:54,088 --> 00:11:56,298
منظورت مثل لونه حیووناست ؟

300
00:11:56,382 --> 00:11:58,008
هی ، جو

301
00:11:58,092 --> 00:12:00,010
مایکل

302
00:12:00,094 --> 00:12:01,929
داشتم به قضیه لو رفتن فکر میکردم

303
00:12:02,012 --> 00:12:03,514
همه نهار رو داشتم

304
00:12:03,597 --> 00:12:05,683
به این فکر میکردم که باید چی کار کنیم

305
00:12:05,766 --> 00:12:08,102
میدونی فکر میکنم باید چی کار کنیم ؟

306
00:12:08,185 --> 00:12:11,355
مجبورشون میکنیم بیان سر کار
و کار ازشون میکشیم

307
00:12:11,439 --> 00:12:14,942
و مجبورشون میکنیم بشینن
کنار کسایی که بدبختشون کردن

308
00:12:14,984 --> 00:12:17,528
و ... بهشون پول میدیم

309
00:12:17,611 --> 00:12:20,114
ولی کاری میکنیم که حس کنن

310
00:12:20,197 --> 00:12:22,032
کار خیلی بدی انجام دادن

311
00:12:22,116 --> 00:12:23,117
سوالی که من دارم

312
00:12:23,159 --> 00:12:24,660
اینه که تو کریسمس بهشون عیدی بدیم ؟

313
00:12:24,744 --> 00:12:26,036
... من میگم

314
00:12:26,120 --> 00:12:27,496
آره ، کریسمسه

315
00:12:27,580 --> 00:12:30,583
ولی بعدش
باز برمیگردن به همین بدبختی

316
00:12:30,624 --> 00:12:33,627
... مایکل اسکات

317
00:12:33,711 --> 00:12:35,337
تو چی میدونی ؟

318
00:12:35,421 --> 00:12:37,673
چی ؟

319
00:12:37,757 --> 00:12:39,383
مهم نیست من چی میدونم

320
00:12:39,467 --> 00:12:40,843
اگه مهم نیست ، پس بهم بگو

321
00:12:40,926 --> 00:12:43,053
چرا ؟ -
چون میخوام جوری با این قضیه برخورد کنم

322
00:12:43,137 --> 00:12:44,221
که خودم برخورد میکنم

323
00:12:44,305 --> 00:12:47,975
خب ، با این کنار بیا

324
00:12:48,058 --> 00:12:49,852
یه لحظه با من همدردی کن

325
00:12:49,935 --> 00:12:52,188
من با یه مشکل بزرگ اومدم اینجا

326
00:12:52,271 --> 00:12:53,647
و یه مدیر شعبه دارم که

327
00:12:53,689 --> 00:12:56,901
واسه من روزه سکوت گرفته

328
00:12:56,984 --> 00:12:58,235
با من حرف بزن

329
00:12:59,487 --> 00:13:01,822
حرف بزن

330
00:13:05,159 --> 00:13:07,912
با من بیا -
چی ؟ -

331
00:13:10,664 --> 00:13:12,333
دارین میرین ؟

332
00:13:12,416 --> 00:13:15,252
باید تحقیقات رو ادامه بدم ؟

333
00:13:27,848 --> 00:13:29,266
میخوای منو بکشی ؟

334
00:13:35,648 --> 00:13:37,107
فقط میخوام که بعدا بیای

335
00:13:37,191 --> 00:13:38,609
و چند تا فرم رو امضا کنی -
باشه -

336
00:13:38,651 --> 00:13:40,736
کی میتونی بیای ؟

337
00:13:40,778 --> 00:13:44,448
آقای شروت ، چه زمانی ؟

338
00:13:47,284 --> 00:13:48,786
لغوش کن

339
00:13:48,869 --> 00:13:51,997
میخوام یه پیشنهاد برای
شماره 1725 خیابون اسلاو بدی

340
00:13:52,081 --> 00:13:55,000
پیشنهادی بده که نتونن رد کنن

341
00:13:55,084 --> 00:13:58,128
نه ، یه فکر دیگه
بزخری کن

342
00:13:58,212 --> 00:14:00,047
تا وقتی بدستش نیاوردی ، زنگ نزن

343
00:14:00,130 --> 00:14:02,967
... ولی

344
00:14:03,008 --> 00:14:04,760
داریم میریم یه جای دور ؟

345
00:14:04,802 --> 00:14:07,555
... میدونم گفتی سوال نپرسم ، ولی

346
00:14:09,974 --> 00:14:13,936
... من یه نهار دارم که باید بهش برسم

347
00:14:13,978 --> 00:14:15,980
با رئیس پلیس

348
00:14:16,021 --> 00:14:19,567
خیلی خوشحال شدم که فهمیدم تو نبودی

349
00:14:19,650 --> 00:14:22,111
خیلی خب ، آه ... استن ، نوبت توئه

350
00:14:22,152 --> 00:14:23,362
من نبودم

351
00:14:23,445 --> 00:14:27,032
چه تن صدای خوبی داری

352
00:14:27,116 --> 00:14:31,161
خیلی خب ، آماده ام که نتیجه
تحقیقات رو اعلام کنم

353
00:14:31,203 --> 00:14:33,289
و ؟ -
تو بودی -

354
00:14:33,330 --> 00:14:36,876
چی ؟ بر اساس چی ؟

355
00:14:36,959 --> 00:14:38,460
آه ، فقط همه مدارک

356
00:14:38,502 --> 00:14:41,171
و واقعا به نظر میرسه که تو بودی

357
00:14:41,255 --> 00:14:43,299
همه میتونیم قبول کنیم که اندی بوده ؟

358
00:14:43,340 --> 00:14:45,467
و بشینیم ، ببینیم چه حسی داره ؟

359
00:14:45,509 --> 00:14:47,011
خیلی خب ، به نظر خوبه -
باشه -

360
00:14:47,052 --> 00:14:48,762
بچه ها ، فکر کنم یه کم غیر منصفانه ست

361
00:14:48,846 --> 00:14:51,015
یعنی ، حس میکنم مطمئنا
نمیدونیم که اندی بوده باشه

362
00:14:51,056 --> 00:14:52,433
آره ، میدونی ؟

363
00:14:52,516 --> 00:14:54,977
... یعنی ، تا جایی که می میدونیم ، میتونه

364
00:14:55,019 --> 00:14:56,312
جیم باشه

365
00:14:56,353 --> 00:14:57,438
واقعا ؟

366
00:14:57,521 --> 00:14:59,690
... مایکل -
من حق و حقوقی دارم -

367
00:14:59,732 --> 00:15:00,858
بیا فقط حرف بزنیم

368
00:15:00,941 --> 00:15:02,526
من هیچی بهت نمیگم

369
00:15:02,610 --> 00:15:05,988
عسلم ، تو اصلا به نظر عادی نمیای

370
00:15:06,030 --> 00:15:09,199
خب ، من تو مسیر سختی هستم

371
00:15:09,283 --> 00:15:11,201
مامان جو میدونست که یه خبری هست

372
00:15:11,243 --> 00:15:13,829
کل سال ، درواقع

373
00:15:13,871 --> 00:15:15,456
رستوران مورد علاقم بسته شد

374
00:15:15,539 --> 00:15:17,625
اوه ، ازش متنفرم

375
00:15:17,708 --> 00:15:20,544
و رستوران مورد علاقه جدیدم هم مزخرف

376
00:15:23,088 --> 00:15:25,174
پارسال یه دوربین فیلمبردای خریدم

377
00:15:25,215 --> 00:15:26,675
و داشتم به نوارهام نگاه میکردم

378
00:15:26,717 --> 00:15:29,136
فقط 12 دقیقه فیلم گرفته بودم

379
00:15:29,219 --> 00:15:32,890
که حس میکردم که ارزش فیلم
گرفتن داشته باشه تو کل سال

380
00:15:32,932 --> 00:15:36,101
و بیشترشم پرنده های تو خونه م بودن

381
00:15:36,185 --> 00:15:39,396
اون چیه ؟

382
00:15:39,480 --> 00:15:41,982
و دلم برای هالی تنگ شده

383
00:15:42,066 --> 00:15:43,651
هالی کیه ؟

384
00:15:43,734 --> 00:15:46,946
هالی فلکس
تو شعبه ناشوا

385
00:15:47,029 --> 00:15:48,280
بهترین منابع انسانی که

386
00:15:48,364 --> 00:15:50,866
داندرمیفلین تا حالا دیده

387
00:15:52,743 --> 00:15:54,787
از نظر اقتصادی خیلی بد نبوده

388
00:15:54,870 --> 00:15:57,414
سهام بلاکباسترم پایینه

389
00:15:57,456 --> 00:16:01,001
به نظرم سوال اصلی اینه که

390
00:16:01,085 --> 00:16:02,920
کی خبر چینه ؟

391
00:16:02,962 --> 00:16:04,755
اوه ، یا مسیح

392
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
شاید از یه مشتری قدیمی شنیده باشم

393
00:16:06,423 --> 00:16:08,801
و شاید سریعا خبر رو

394
00:16:08,884 --> 00:16:11,512
به مشتری های دیگه و مشتری
های بزرگ پخش کردم ، آره

395
00:16:11,595 --> 00:16:13,138
ولی من اینجا نمیخوام درباره این صحبت کنم

396
00:16:13,222 --> 00:16:15,599
اومدم تا درباره "بخورش" حرف بزنم
[قسمت 15 فصل 6]

397
00:16:15,641 --> 00:16:16,725
بخورش

398
00:16:16,767 --> 00:16:19,937
گیب ، من همه چیزو درباره پرینتر ها بهت گفتم

399
00:16:20,020 --> 00:16:21,313
یعنی ، ممکنه تو باشی ، گیب

400
00:16:21,397 --> 00:16:23,107
این مرد به نکته خوبی اشاره کرد -
آره، کاملا واضحه -

401
00:16:23,190 --> 00:16:26,610
فکر کنم همه بتونیم تایید
کنیم که یا گیب بوده یا آنجلا

402
00:16:26,694 --> 00:16:28,779
آنجلاست . بگیریدش ، پسرا

403
00:16:28,779 --> 00:16:29,905
هی بچه ها ، آه
ببخشید مزاحم شدم

404
00:16:29,989 --> 00:16:31,407
فقط میخواستم از همه خداحافظی کنم

405
00:16:31,448 --> 00:16:33,075
"از طرف "آموزش برای آمریکا

406
00:16:33,158 --> 00:16:34,743
دارم میرم به دیترویت ، آه

407
00:16:34,827 --> 00:16:35,828
و به بچه های محروم شهری
درباره کامپیوتر درس بدم

408
00:16:35,911 --> 00:16:37,329
آه ، الان نه

409
00:16:37,413 --> 00:16:38,914
اوه ، آره ، فقط دوستام تو ماشین منتظرن

410
00:16:38,956 --> 00:16:40,374
... پس فکر کردم که

411
00:16:40,416 --> 00:16:42,167
فیلیس ، اسم این یارو چی بود ؟

412
00:16:42,251 --> 00:16:44,586
نمیدونم
"سایه" یا "گرت

413
00:16:44,670 --> 00:16:45,921
... یه چیز عجیبیه ، من

414
00:16:45,963 --> 00:16:47,256
! اسمم نیک ـه

415
00:16:47,297 --> 00:16:50,926
باشه ، خب "نیک" ، ما تو جلسه ایم

416
00:16:50,968 --> 00:16:52,136
باشه ، ببینید ، میفهمم بچه ها

417
00:16:52,219 --> 00:16:54,346
من مسئول ضایع کامپیوترام
و همه از من بدشون میاد

418
00:16:54,430 --> 00:16:56,598
هی ، گوش کن ، مرد
نمیتونی شخصی در نظر بگیریش

419
00:16:56,640 --> 00:16:57,599
بهم گفتی "مرد" ؟

420
00:16:57,683 --> 00:16:59,393
همین الان اسمم رو بهت گفتم

421
00:16:59,435 --> 00:17:00,436
به این زودی یادت رفت ؟

422
00:17:00,477 --> 00:17:02,604
... نه

423
00:17:02,646 --> 00:17:03,772
ورزشی

424
00:17:03,814 --> 00:17:06,275
شما ها هفته ای 15 تا جشن تو هفته دارید

425
00:17:06,316 --> 00:17:08,235
نمیتونید اسمم رو یاد بگیرید ؟ -
هی ، هی ، هی ، هی ، هی -

426
00:17:08,277 --> 00:17:10,571
هی ، مسئول کامپیوترا ،
قضیه اینه ، قهرمان

427
00:17:10,612 --> 00:17:13,157
هیچکدوممون وقت زیادی نذاشتیم
که تو رو بشناسیم ، باشه ؟

428
00:17:13,240 --> 00:17:16,201
ما از نفر قبلی خوشمون میومد
، صدیق ، چون زیاد حرف نمیزد

429
00:17:16,285 --> 00:17:18,120
و همینطور فکر میکردیم که ممکنه تروریست باشه

430
00:17:18,203 --> 00:17:20,456
میدونی چیه ؟ بذار یه چیزی رو بهت بگم

431
00:17:20,497 --> 00:17:21,915
بچه های محروم شهری از کامپیوتر

432
00:17:21,957 --> 00:17:24,084
فقط دو تا استفاده میکنن
بازی و پورن

433
00:17:24,126 --> 00:17:25,419
... پس تو هدر دادن زندگیت موفق باشی

434
00:17:26,962 --> 00:17:28,881
ممنون بخاطر اون

435
00:17:28,964 --> 00:17:29,757
همه هارد های شما رو دیدم

436
00:17:29,798 --> 00:17:31,717
و حدس بزنید چی
تو عکاس نیستی

437
00:17:31,800 --> 00:17:34,219
و تو قطعا نمیتونی تو سایز 2 جا بشی

438
00:17:34,303 --> 00:17:35,554
دریل ، مرد ، تو تو فیسبوکی

439
00:17:35,637 --> 00:17:37,431
چرا به همه میگی که تو فیسبوک نیستی ؟

440
00:17:37,473 --> 00:17:39,391
! مردم میخوان باهات دوست باشن ، مرد

441
00:17:39,475 --> 00:17:42,144
خیلی خب ، و ، تو ، این آقا

442
00:17:42,227 --> 00:17:43,520
تو کسی هستی که به خبرگذاری ها گفتی

443
00:17:43,604 --> 00:17:44,813
تو یه ایمیل به ویراستار فرستادی

444
00:17:44,855 --> 00:17:47,316
دیدمش ، و همینطور فیلمت رو هم دیدم

445
00:17:47,399 --> 00:17:49,485
از تست آتیش گرفتن پرینتر تو هاردت

446
00:17:49,568 --> 00:17:50,986
این یارو خبرچین ـه
اون خبر چین ـه

447
00:17:51,070 --> 00:17:54,990
خب همین ، اینم داشته باشید

448
00:17:55,032 --> 00:17:58,118
ما میخوایم حرف این یارو رو باور کنیم ؟

449
00:17:58,160 --> 00:18:00,496
وقتی داشتم بزرگ میشدم
هیچی بهتر از

450
00:18:00,537 --> 00:18:03,582
کله گنده بودن تو تجارت نبود

451
00:18:03,665 --> 00:18:04,875
مم

452
00:18:04,958 --> 00:18:06,710
و فکر کردم که اون قفس شیشه رو بشکنم

453
00:18:06,794 --> 00:18:10,964
و برای همه اون دختر کوچولو
... های بیرون یه قهرمان باشم

454
00:18:11,006 --> 00:18:12,800
و از من یه باربی بسازن

455
00:18:12,841 --> 00:18:13,842
هممم

456
00:18:13,884 --> 00:18:18,639
متنفرم از اینکه پرینترای ارزون میفروشم

457
00:18:18,680 --> 00:18:20,933
متنفرم

458
00:18:21,016 --> 00:18:23,393
ولی اگه مجبور باشم که برم جلوی خبرنگارا

459
00:18:23,477 --> 00:18:26,480
و مجبور شم یه عذرخواهی عمومی کنم

460
00:18:26,563 --> 00:18:28,357
... یعنی

461
00:18:28,440 --> 00:18:31,443
اون چیزیه که همه منو بخاطرش به یادش میارن

462
00:18:31,527 --> 00:18:34,446
هیچ کس نمیخواد با باربی من بازی کنه

463
00:18:36,657 --> 00:18:40,035
میدونی ، من حاضرم تو شرایط مناسب

464
00:18:40,119 --> 00:18:41,745
این کار رو برات انجام بدم

465
00:18:41,829 --> 00:18:45,374
اوه ، عسلم ، مطمئنم که نمیخوای

466
00:18:45,415 --> 00:18:48,877
من ... من مطمئنم

467
00:18:48,961 --> 00:18:50,712
و به من نگو عسلم

468
00:18:56,760 --> 00:18:57,970
فیلم هواپیمای 2

469
00:18:58,053 --> 00:19:01,557
دارم این ساختمان رو میخرم ، میدونی

470
00:19:01,640 --> 00:19:03,600
نه بابا

471
00:19:03,684 --> 00:19:06,061
من صاحب 1/8 یه ملک اجاره ای

472
00:19:06,103 --> 00:19:07,229
تو پیتسونم

473
00:19:07,271 --> 00:19:10,149
خب ، من 1/8 بهت افتخار میکنم

474
00:19:11,567 --> 00:19:14,444
... فعلا از صندلی لذت ببر

475
00:19:14,528 --> 00:19:17,990
چون خیلی زود ، باید سر پا وایسی

476
00:19:18,073 --> 00:19:20,200
مثل کاخ باکینگهام

477
00:19:25,122 --> 00:19:26,999
هی ، فیلس ، کیفم رو ندیدی ؟

478
00:19:27,082 --> 00:19:29,001
مم

479
00:19:29,084 --> 00:19:31,170
حقته

480
00:19:31,253 --> 00:19:34,965
ببین ، من نمیخواستم که
خونه و مدرسه ها آتیش بگیرن

481
00:19:35,048 --> 00:19:37,593
و بچه ها بمیرن

482
00:19:37,634 --> 00:19:39,803
این منو یه قهرمان میکنه ؟

483
00:19:39,887 --> 00:19:43,599
! نه  ، نمیکنه

484
00:19:43,640 --> 00:19:46,852
خب ، منو بدترین آدم دنیا که نمیکنه

485
00:19:46,935 --> 00:19:49,396
! میکنه

486
00:19:49,479 --> 00:19:52,316
اندی ؟ -
هی -

487
00:19:52,399 --> 00:19:56,195
میخواستم بگم که واقعا شجاعانه بود

488
00:19:56,278 --> 00:19:59,072
که رفتی پیش خبرگذاری ها

489
00:19:59,072 --> 00:20:01,408
... آه

490
00:20:01,450 --> 00:20:02,451
ممنون

491
00:20:02,534 --> 00:20:06,371
... آره ، میدونی

492
00:20:06,413 --> 00:20:08,290
به نظر کار درست بود

493
00:20:08,373 --> 00:20:09,374
آره

494
00:20:15,130 --> 00:20:16,924
ما در سیبر به اطمینانی که "

495
00:20:16,965 --> 00:20:18,926
" مشتریانمون به ما داشتن ، خیانت کردیم

496
00:20:19,009 --> 00:20:20,677
ما از واکنش آروممون "

497
00:20:20,761 --> 00:20:23,263
و از کوتاهی در صداقت و قضاوت پیشمانیم

498
00:20:23,347 --> 00:20:26,016
از الان ، ما همه پیرنتر های

499
00:20:26,099 --> 00:20:28,644
رو بطور رایگان تعمیر میکنیم gh400

500
00:20:28,727 --> 00:20:31,897
تا وقتی که این مشکل حل
نشه ، استراحت نمیکنیم

501
00:20:31,939 --> 00:20:33,982
". سوالی نباشه

502
00:20:34,066 --> 00:20:36,026
سوالی هست ؟

503
00:20:40,572 --> 00:20:42,741
هی بابت خوندن بیانیه ممنونم

504
00:20:43,158 --> 00:20:44,326
اونجا خیلی خوب به نظر میرسیدی

505
00:20:44,451 --> 00:20:45,327
خوش گذشت

506
00:20:45,535 --> 00:20:47,537
امیدوارم مسیر سختت زود تموم شه

507
00:20:47,621 --> 00:20:48,622
ممنون ، امروز بهم کمک کرد

508
00:20:49,331 --> 00:20:52,334
خب اگه کاری از دستم برمیومد ، صدام کن

509
00:20:52,626 --> 00:20:55,295
هی ، میتونی هالی رو از ناشوا برگردونی اینجا

510
00:20:57,547 --> 00:20:59,341
بذار ببینم چی کار میتونم بکنم
