﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:03,795
اینو ببین ، هاه ؟
قشنگه

2
00:00:04,004 --> 00:00:05,505
عاشق دوچرخه سواری ام

3
00:00:05,672 --> 00:00:07,507
اندی ، حس میکنم که تو شهر خودم یه توریستم

4
00:00:07,590 --> 00:00:09,175
واقعا نمیتونم صبر کنم که هر روز صبح بیدار شم

5
00:00:09,175 --> 00:00:10,885
باشه -
واقعا قشنگه -

6
00:00:10,885 --> 00:00:13,513
نمیتونه یه اسبو شکست بده
اسب یه دوچرخه ست که خودش رکاب میزنه

7
00:00:13,805 --> 00:00:16,266
اوه ، ببین چه روونه -
آره -

8
00:00:16,266 --> 00:00:18,601
! گرفتیش
دوچرخه لنس آرمسترانگ

9
00:00:18,685 --> 00:00:20,770
! آره -
پاهاش روی اون صندلی بوده ؟ -

10
00:00:20,979 --> 00:00:22,480
! ایول -
عالیه -

11
00:00:22,480 --> 00:00:24,232
نه ، مری ، این دوچرخه خودش نیست

12
00:00:24,232 --> 00:00:26,568
ولی دقیقا همون مدلیه که اون استفاده میکنه

13
00:00:26,943 --> 00:00:28,945
من بیشتر طرف شریل کراو هستم
[زن سابق آرمسترانگ]

14
00:00:28,945 --> 00:00:30,405
پس الان یه کم حس عجیبی دارم

15
00:00:30,739 --> 00:00:32,449
! مایکل -
اوه ، خدا -

16
00:00:33,116 --> 00:00:35,118
آره ، من میتونم دوچرخه سواری کنم

17
00:00:35,243 --> 00:00:37,787
سه بار در ماه دوچرخه سواری تو سالن میرم

18
00:00:38,538 --> 00:00:39,748
فکر کنم که بدونم چطوری دوچرخه سواری کنم

19
00:00:40,123 --> 00:00:41,833
مطمئنی که یه موقعی بلد بودی ؟

20
00:00:41,833 --> 00:00:42,876
! آره ، میدونم

21
00:00:42,876 --> 00:00:44,836
فقط اون چرخای اضافه رو پشتش داشتم

22
00:00:45,211 --> 00:00:46,588
که حمایتت میکنن

23
00:00:46,838 --> 00:00:48,339
! مایکل ! مایکل

24
00:00:48,423 --> 00:00:50,675
! مایکل ! مایکل

25
00:00:50,717 --> 00:00:53,011
! مایکل ! مایکل -
! مایکل ! مایکل -

26
00:00:53,011 --> 00:00:55,555
! آره -
یه طرف دیگه برو -

27
00:00:55,555 --> 00:00:57,682
اوه ، خدای من -
... ماشین من نه -

28
00:00:58,016 --> 00:00:59,517
! آو -

29
00:01:03,521 --> 00:01:04,439
هیچوقت یادت نمیره

30
00:01:04,856 --> 00:01:06,524
! ووه

31
00:01:24,292 --> 00:01:27,295
قسمت 5 فصل 7 

32
00:01:30,006 --> 00:01:30,548
قیافم چطوره ؟

33
00:01:31,424 --> 00:01:33,426
عالی -
من چطورم ؟ -

34
00:01:33,593 --> 00:01:35,720
معمولی ، زشت

35
00:01:35,762 --> 00:01:37,472
خب ، این بهترین کاریه که میتونم بکنم

36
00:01:37,806 --> 00:01:39,933
بریم -
خیلی خب -

37
00:01:40,475 --> 00:01:41,893
صبر کن، صبر کن ، صبر کن

38
00:01:41,893 --> 00:01:44,020
عجیبه اگه من یه کم بعد بیام

39
00:01:44,229 --> 00:01:47,649
یه جلسه مهم با خریدار ارشد
شرکت ، استیو نش داریم

40
00:01:47,732 --> 00:01:49,943
اون استیو نش معروف نیست
[بسکتبالیست]

41
00:01:50,026 --> 00:01:51,236
بزرگه البته
... یه جورایی مثل

42
00:01:51,277 --> 00:01:52,403
استیو نشِ اسکرنتون میمونه

43
00:01:52,445 --> 00:01:53,446
میشه انقدر جوری رفتار نکنی که

44
00:01:53,530 --> 00:01:54,739
فکر میکنی اونا میفهمن ؟

45
00:01:54,823 --> 00:01:56,032
خیلی مهربانانه ست -
من این کارو نمیکنم -

46
00:01:56,074 --> 00:01:57,575
فقط دارم توضیح میدم

47
00:01:57,659 --> 00:02:00,078
و این استیو نش معروف کیه ؟

48
00:02:00,161 --> 00:02:02,038
گارد راس تیم فونیکس سان ؟

49
00:02:02,080 --> 00:02:03,706
نه -
نه ؟ هیچی ؟ -

50
00:02:03,790 --> 00:02:05,542
نه ، آقای جک گوی ورزشی

51
00:02:05,583 --> 00:02:07,043
... خب ، من هیچکدوم از اونا نیستم ، پس

52
00:02:09,796 --> 00:02:10,713
هوو

53
00:02:10,797 --> 00:02:13,049
لیبی دریکتس داره ازدواج کرده

54
00:02:13,133 --> 00:02:16,386
یه تبریک بزرگ و قرمز برای لیبستر

55
00:02:16,469 --> 00:02:18,721
اووه ، اینجا نوشته دن بکر

56
00:02:18,763 --> 00:02:20,557
از کلیمانجارو

57
00:02:20,640 --> 00:02:21,975
موقع کوهنوردی افتاده

58
00:02:22,016 --> 00:02:24,519
... به نظر شرپا ی دن نجات پیدا کرده و گفته
[شرپا : افراد بومی نپال]

59
00:02:24,602 --> 00:02:27,188
! اوه، خدای من -
چیه ؟ دن حالش خوبه ؟ -

60
00:02:27,230 --> 00:02:28,648
نه ، اون مرده -

61
00:02:28,690 --> 00:02:30,066
درباره براکلی راب ـه

62
00:02:30,108 --> 00:02:31,359
تو میشناسیش

63
00:02:31,401 --> 00:02:33,153
عکسش رو توی فیسبوک نشونت دادم

64
00:02:33,236 --> 00:02:34,362
آره

65
00:02:34,404 --> 00:02:36,030
بعضی از فارغ التخصیلای بخش ورمونت

66
00:02:36,114 --> 00:02:38,700
میتونن صدای براکلی راب بلت ، 96

67
00:02:38,783 --> 00:02:41,578
آهنگ مربوط به اهمیت شیر رو
تو لبنیات فروشی رو بشنون

68
00:02:41,661 --> 00:02:44,831
کلسیوم با حضور تری آناستازیو از گروه فیش

69
00:02:44,873 --> 00:02:47,375
بروکلی گفته که تری و من تو
استودیو خیلی خوش میگذرونیم

70
00:02:47,458 --> 00:02:48,918
و فکر کنم که بتونید توی آهنگ بشنویدش

71
00:02:49,002 --> 00:02:51,504
اوه ، خبر خوبی واسه دوستته

72
00:02:51,546 --> 00:02:53,256
آره ، آره
عالیه

73
00:02:53,339 --> 00:02:54,424
میدونی ، من شیر رو فراموش کرده بودم

74
00:02:54,507 --> 00:02:56,509
یادآوری عالی ای بود

75
00:02:59,804 --> 00:03:02,974
من تو بخش موسیقی بهترین بودم

76
00:03:03,016 --> 00:03:04,726
و مشکل اینجاست
من چهار تا تک خوانی داشتم

77
00:03:04,809 --> 00:03:06,394
براکلی راب سه تا داشت

78
00:03:06,477 --> 00:03:08,146
درسته ؟

79
00:03:08,229 --> 00:03:10,356
آهه

80
00:03:12,275 --> 00:03:13,735
برو بهش بگو که ما اینجاییم

81
00:03:13,818 --> 00:03:14,736
تو با منشی ها کارت خوبه

82
00:03:14,819 --> 00:03:15,862
اوه ، ها ها

83
00:03:17,655 --> 00:03:19,073
... دوایت

84
00:03:24,120 --> 00:03:26,623
لعنتی

85
00:03:26,706 --> 00:03:28,208
دنی کردری بدترینه

86
00:03:28,291 --> 00:03:29,751
خب ، از بدترین ، منظورت بهترینه

87
00:03:29,834 --> 00:03:31,461
بهترین فروشنده تاریخ

88
00:03:31,502 --> 00:03:33,213
اون برای شرکت کاغذ سازی
اوسپری تو ثروپ کار میکنه

89
00:03:33,296 --> 00:03:35,548
بیشتر از هرکسی از داندرمیفلین مشتری میدزده

90
00:03:35,632 --> 00:03:37,050
پس موقعیتی که توشیم بدترینه

91
00:03:37,133 --> 00:03:38,343
همچنین ، اون با پم دوست بوده

92
00:03:38,426 --> 00:03:40,470
نه ، نبوده

93
00:03:43,306 --> 00:03:44,265
بهشون بگو

94
00:03:44,307 --> 00:03:46,059
اتفاقی نیفتاد

95
00:03:46,142 --> 00:03:47,769
سر چندتا قرار رفتیم

96
00:03:47,810 --> 00:03:49,187
دیگه بهم زنگ نزد

97
00:03:49,270 --> 00:03:50,772
چی ؟
اون بهت زنگ نزد ؟

98
00:03:50,855 --> 00:03:51,814
فکر کردم گفتی فقط با شکست مواجه شدید

99
00:03:51,856 --> 00:03:52,982
این شکسته

100
00:03:53,024 --> 00:03:54,776
یعنی یکی بالاخره باید شکست رو شروع کنه

101
00:03:54,817 --> 00:03:55,777
آره ، من فکر کردم تو شروعش کردی

102
00:03:55,818 --> 00:03:57,654
نه ، من ازش خوشم میومد

103
00:03:57,737 --> 00:03:59,781
واسه چند روز

104
00:03:59,822 --> 00:04:01,449
چهار سال پیش

105
00:04:03,159 --> 00:04:05,078
میدونی که با تو یه بچه دارم ، درسته ؟

106
00:04:05,161 --> 00:04:06,287
اه

107
00:04:09,207 --> 00:04:10,458
من میرم که بترسونمش

108
00:04:10,541 --> 00:04:11,709
باشه ؟ -
باشه ، عالیه -

109
00:04:11,793 --> 00:04:13,711
من فقط نگاه میکنم -
ببین -

110
00:04:13,795 --> 00:04:15,880
خب به هر حال ، اون گفت
این بزرگترین آلتیه"

111
00:04:15,964 --> 00:04:17,924
"که تو عمرم دیدم
و من گفتم "میدونم

112
00:04:17,966 --> 00:04:20,218
"واسه همینه که آوردمت به موزه 

113
00:04:20,301 --> 00:04:22,262
که بلیطش 1000 دلاره

114
00:04:22,345 --> 00:04:23,638
خب ، سلام ، دنی

115
00:04:23,721 --> 00:04:25,765
هی ، دوایت
از دینت خوشحالم

116
00:04:25,848 --> 00:04:27,141
جیم ، هی -
چطوری ؟ -

117
00:04:27,183 --> 00:04:29,394
منم همینطور -
چی کار میکنی ؟ -

118
00:04:29,435 --> 00:04:30,895
اوه ، فقط اومدم اینجا قهوه بخورم

119
00:04:30,979 --> 00:04:33,106
اوه ، آره جون خودت -
دوایت -

120
00:04:33,189 --> 00:04:35,233
اون فقط واسه قهوه اینجا نیومده ، جیم -

121
00:04:35,316 --> 00:04:36,776
بیدار شو

122
00:04:36,859 --> 00:04:38,778
جلسه طوفان مغز ها از الان شروع میشه

123
00:04:38,861 --> 00:04:40,947
هرکس که فکری داره

124
00:04:41,030 --> 00:04:42,323
صبر ... کنید

125
00:04:42,365 --> 00:04:43,783
ببخشید ، ببخشید ، ببخشید

126
00:04:43,825 --> 00:04:44,826
سلام ؟

127
00:04:44,909 --> 00:04:46,286
هی ، جیمم

128
00:04:46,327 --> 00:04:47,996
گوش کن ، این مهمه
سرت شلوغه ؟

129
00:04:48,037 --> 00:04:49,080
اوه ، هی
نه ، سرم شلوغ نیست

130
00:04:49,163 --> 00:04:50,331
چه خبر ؟ -
تو سرت شلوغه -

131
00:04:50,415 --> 00:04:51,457
! ما تو جلسه ایم

132
00:04:51,499 --> 00:04:53,668
این جیمه ، باشه ؟
بله

133
00:04:53,751 --> 00:04:54,919
گوش کن ، باید بیای اینجا

134
00:04:54,961 --> 00:04:56,212
چون میخوایم با استیو نش معامله کنیم

135
00:04:56,254 --> 00:04:57,422
و دنی کردری اینجاست

136
00:04:57,505 --> 00:04:59,424
تفنگ بزرگه رو میخوای ، درسته ؟

137
00:04:59,465 --> 00:05:00,591
آره -
چی گفت ؟ -

138
00:05:00,675 --> 00:05:02,802
چی گفت ؟ -
قضیه تفنگ بزرگه ، بس کن -

139
00:05:02,844 --> 00:05:05,221
ده دقیقه دیگه میبینمت
بای ! دووم بیارید

140
00:05:07,598 --> 00:05:10,018
خب ، میدونم که خیلیاتون فکر
میکردید که روزای فروشندگی من

141
00:05:10,101 --> 00:05:11,269
تموم شده

142
00:05:11,352 --> 00:05:12,854
و اگه بخوام صادق باشم
خودمم همینطور فکر میکردم

143
00:05:12,937 --> 00:05:15,440
و تنها دلیلی که از بازی
فروشندگی اومدم بیرون

144
00:05:15,523 --> 00:05:17,233
که با اکراه شاید دوباره برگردم

145
00:05:17,275 --> 00:05:18,818
به نظر بدت نیومده ، مایکل

146
00:05:18,901 --> 00:05:20,028
خیلی ذوق زده به نظر میرسی

147
00:05:20,111 --> 00:05:22,697
! نه ، واسه این وقت ندارم

148
00:05:22,780 --> 00:05:24,198
شوخیت گرفته ؟ -
اینطور نیست ؟ -

149
00:05:24,282 --> 00:05:26,159
نه ! باشه
خیلی خب

150
00:05:28,328 --> 00:05:30,455
تق - تق
دیگه در نزن

151
00:05:30,496 --> 00:05:32,749
شوخی کردم ، میتونی در بزنی
دفتر خودته

152
00:05:32,790 --> 00:05:33,958
یه دقیقه وقت داری ؟

153
00:05:34,042 --> 00:05:37,754
خیلی سرم با کار شلوغه

154
00:05:37,795 --> 00:05:39,464
نمیخوام ادای شرلوک هلمز رو دربیارم

155
00:05:39,505 --> 00:05:40,965
ولی با انعکاس شیشه عینکت میتونم بگم

156
00:05:41,007 --> 00:05:43,634
عدد وارد میکنی weightwatchers.com داری تو سایت

157
00:05:43,676 --> 00:05:45,553
اگه سریعا واردشون نکنی

158
00:05:45,595 --> 00:05:46,971
یادت میره

159
00:05:47,055 --> 00:05:48,389
چیه ؟

160
00:05:48,473 --> 00:05:51,851
دارم یه گروه میسازم
و تو رو واسه کیبورد میخوام

161
00:05:51,934 --> 00:05:53,144
نه

162
00:05:53,186 --> 00:05:54,437
من واسه لذت میزنم

163
00:05:54,520 --> 00:05:55,897
اینم واسه لذته

164
00:05:55,980 --> 00:05:57,648
ازش لذت نمیبرم

165
00:05:57,732 --> 00:05:58,900
بهت پول میدم

166
00:05:58,983 --> 00:06:00,485
اوه ، آره ؟ -
آره -

167
00:06:00,568 --> 00:06:02,445
چقدر ؟ -
هر جلسه 60 دلار -

168
00:06:02,528 --> 00:06:03,988
این خیلی پوله

169
00:06:04,072 --> 00:06:04,989
40تا میگیرم

170
00:06:05,073 --> 00:06:06,282
! آره

171
00:06:07,367 --> 00:06:08,451
ایناهاشش

172
00:06:10,286 --> 00:06:11,704
اوه ، نه
اون یه مدل مردونه س

173
00:06:11,788 --> 00:06:12,997
نه ، خودشه

174
00:06:13,081 --> 00:06:14,999
... اون

175
00:06:15,083 --> 00:06:17,502
سلام

176
00:06:17,585 --> 00:06:19,379
مایکل اسکات ، شرکت کاغذسازی داندرمیفلین

177
00:06:19,462 --> 00:06:21,714
دنی کردری ، کاغذسازی اسپری -
از دیدنت خوشحالم -

178
00:06:21,798 --> 00:06:23,549
سه نفر واسه یه فروش ؟

179
00:06:23,633 --> 00:06:24,884
... آره ، خب

180
00:06:24,967 --> 00:06:26,135
بهش میگیم ضربه نهایی

181
00:06:26,219 --> 00:06:28,012
چرا دارم استراتژیم رو بهت میگم ؟

182
00:06:28,096 --> 00:06:30,264
خب ، هر کاری میکنی

183
00:06:30,306 --> 00:06:31,516
به هر حال ، خیلی خب

184
00:06:31,599 --> 00:06:32,600
خیلی خب -
خوشحال شدم دیدمتون -

185
00:06:32,642 --> 00:06:34,143
از آشناییت خوشبختم -
خداحافظ -

186
00:06:34,185 --> 00:06:36,646
میتونستم قسم بخورم که اون یارو مدل ـه

187
00:06:36,687 --> 00:06:37,605
ایشون منتظرتون هستن

188
00:06:37,688 --> 00:06:39,273
اوه ، ممنون
خیلی خب

189
00:06:39,315 --> 00:06:40,775
با شماره سه میگیم
وقت نمایشه

190
00:06:40,817 --> 00:06:42,652
... آماده ، یک ، دو -
نه ، من نمیگم -

191
00:06:42,693 --> 00:06:44,153
من از بعداز صبحانه تو حالت نمایشم

192
00:06:44,237 --> 00:06:45,822
خیلی خب
فراموشش کن

193
00:06:45,863 --> 00:06:46,823
! وقت نمایشه -
وقت نمایشه -

194
00:06:46,864 --> 00:06:49,659
اوه ... بیخیال
بریم

195
00:06:49,742 --> 00:06:51,828
وقتی من در رو میزنم
تو میدونی کیه

196
00:06:51,911 --> 00:06:53,287
مایکل اسکاته

197
00:06:53,329 --> 00:06:54,997
... ما همیشه با هم بودیم و

198
00:06:55,081 --> 00:06:57,708
مایکل ، من از همه خدمات داندرمیفلین

199
00:06:57,792 --> 00:06:59,460
که برای این شرکت انجام داده ممنونم -
میدونی چیه -

200
00:06:59,544 --> 00:07:02,964
شما با اسکله بارگیریتون یه کم مشکل دارید

201
00:07:03,005 --> 00:07:04,507
درسته ؟
خیلی خب

202
00:07:04,590 --> 00:07:06,342
ما تو آخر هفته ها براتون میفرستیم

203
00:07:06,384 --> 00:07:08,344
این خیلی خوبه ، اما

204
00:07:08,386 --> 00:07:09,929
و میدونی دیگه چی کار میکنیم ؟

205
00:07:10,012 --> 00:07:11,597
باورم نمیشه میخوام اینو بگم

206
00:07:11,639 --> 00:07:13,641
میخوام قیمت خریدمون رو بهت پیشنهاد بدم

207
00:07:13,724 --> 00:07:15,184
میدونم

208
00:07:15,226 --> 00:07:16,853
واسه این ممکنه تو کلی مشکل بیفتم

209
00:07:16,936 --> 00:07:18,438
پس بهتره الان باهام دست بدی

210
00:07:18,479 --> 00:07:19,856
شوخی نمیکنه -
دست بده ، دست بده -

211
00:07:19,939 --> 00:07:21,232
مایکل ، من با دنی قرارداد نمیبندم

212
00:07:21,315 --> 00:07:22,859
اوه

213
00:07:22,942 --> 00:07:24,026
ممنون که اومدین

214
00:07:24,110 --> 00:07:27,113
باشه
ممنون

215
00:07:28,322 --> 00:07:30,575
جیم زیادی حرف زد -
نه ، نزدم -

216
00:07:30,658 --> 00:07:31,909
چرا ، زدی -
تمومش کنید -

217
00:07:31,993 --> 00:07:33,661
فقط تمومش کنید
کاری که باید میکردیم رو انجام دادیم

218
00:07:33,744 --> 00:07:35,746
یکی فقط از ما بهتر بود

219
00:07:37,290 --> 00:07:38,624
چرا یه دکمه بستن در هست

220
00:07:38,666 --> 00:07:41,836
اگه حتی در رو هم نمیبنده ؟

221
00:07:41,919 --> 00:07:44,172
از این که فروش رو از دست دادم چه حسی دارم ؟

222
00:07:44,255 --> 00:07:47,925
مثل اینه که مایکل فلپس از بازنشستگیش برگرده

223
00:07:48,009 --> 00:07:51,846
بپره تو استخر ، با شکم
بخوره به آب و غرق بشه

224
00:07:53,723 --> 00:07:56,893
استیپلز ، کله گنده ها

225
00:07:56,976 --> 00:07:59,061
اسپری ؟
اونا شرکت کوچیکی ان

226
00:07:59,145 --> 00:08:00,354
از ما هم کوچیکترن

227
00:08:00,438 --> 00:08:03,316
بهونه ما چیه ؟
چجوری با این یارو رقابت کنیم ؟

228
00:08:03,399 --> 00:08:04,901
استنلی ، چطور رقابت کنیم ؟

229
00:08:04,984 --> 00:08:05,985
بهتر بفروشیم ؟

230
00:08:06,068 --> 00:08:07,612
خیلی خب میدونی چیه ؟

231
00:08:07,695 --> 00:08:10,781
مشخصه که اهمیت نمیدی
پس چرا نمیری بیرون ؟

232
00:08:10,865 --> 00:08:13,034
دوست دارم که بمونم
به منم مربوط میشه

233
00:08:13,117 --> 00:08:15,786
چرا نمیری بیرون و ... انسولینت رو نمیزنی ؟

234
00:08:15,828 --> 00:08:17,330
و یه کم بخوابی ، باشه ؟

235
00:08:17,413 --> 00:08:19,332
چرا همیشه فکر میکنی که من دیابت دارم ؟

236
00:08:19,415 --> 00:08:20,958
نمیدونم
قابت ، ساختار بدنت

237
00:08:21,000 --> 00:08:22,543
چرا یه لیوان آب سیب نمیخوری ؟

238
00:08:22,543 --> 00:08:24,003
و بهم بگی که دیابت نداری

239
00:08:25,004 --> 00:08:27,632
دیدی ؟ میتونم با صدایی که
موقع بلند شدن درآوردی

240
00:08:27,715 --> 00:08:29,842
بگم ... باشه
بله فیلیس ؟

241
00:08:29,842 --> 00:08:31,010
میتونم اغواش کنم

242
00:08:31,093 --> 00:08:32,470
! اوه ، خدای من

243
00:08:32,512 --> 00:08:35,097
میدونم چطور میتونیم حقه هاشو بفهمیم

244
00:08:35,181 --> 00:08:38,976
چیزی که الان بهتون نشون میدم
محرمانه ست

245
00:08:39,769 --> 00:08:41,771
اون دفترته ؟ -
آره ، جیم -

246
00:08:41,938 --> 00:08:44,023
و با یه کم تغییر
تبدیل به یه دفتر دیگه میشه

247
00:08:44,023 --> 00:08:46,526
دنی رو میاریم اینجا و فروشش رو تماشا میکنیم

248
00:08:46,651 --> 00:08:48,361
...اه -
من رفتم -

249
00:08:48,361 --> 00:08:50,279
این عجیبه -
میدونی این چیه ؟ -

250
00:08:50,446 --> 00:08:52,073
این یه نیش زنه -
چیه ؟ -

251
00:08:53,115 --> 00:08:55,326
مثل فیلمه -
اوه ، منظورت نیش ـه -

252
00:08:56,160 --> 00:08:57,828
پائول نیومن ، رابرت ردفورد
که دزد بانکن ؟

253
00:08:57,870 --> 00:09:00,957
نه ، یه فیلم دیگه س -
نیش . نیش -

254
00:09:06,003 --> 00:09:07,421
قرار ساعت 02:00 تون

255
00:09:07,713 --> 00:09:08,839
ممنون ؛ عزیزم

256
00:09:09,382 --> 00:09:10,841
مریدت انتخاب بی نقصی

257
00:09:10,841 --> 00:09:12,843
برای مدیر شرکت بود

258
00:09:13,219 --> 00:09:15,263
استراحت نهارش همزمان با قرارمون با دنی بود

259
00:09:15,263 --> 00:09:17,515
و ... همین

260
00:09:17,682 --> 00:09:19,684
دقیقا دنبال همین بودیم

261
00:09:19,767 --> 00:09:21,269
دنی کردری
از دیدنتون خوشحالم

262
00:09:21,352 --> 00:09:22,853
مریدت ون هلسینگ
خوشبختم

263
00:09:22,937 --> 00:09:24,522
مریدت ون هلسینگ ؟

264
00:09:24,564 --> 00:09:26,065
ون هلسینگ یه پروفسور قابل احترام بود

265
00:09:26,148 --> 00:09:27,692
قبل از این که به خون آشام تبدیل بشه

266
00:09:27,692 --> 00:09:29,110
باشه ، ولی بیشتر واسه چی معروف بود ؟

267
00:09:29,110 --> 00:09:30,403
! شش

268
00:09:31,112 --> 00:09:32,947
اون لیوان منه

269
00:09:33,614 --> 00:09:35,116
میدونی که این تلویزیون واقعی نیست ، درسته ؟

270
00:09:35,116 --> 00:09:36,492
آره

271
00:09:51,924 --> 00:09:53,426
یه ثانیه ، یه ثانیه
یه ثانیه

272
00:09:53,426 --> 00:09:56,554
پس ... آهنگ از دید یه دختر کوچولوئه

273
00:09:56,596 --> 00:09:58,180
آره -
ولی تو میخونیش -

274
00:09:58,222 --> 00:09:59,724
آره ، دارم از صدای نازکم استفاده میکنم

275
00:09:59,807 --> 00:10:02,518
نه ، فکر خوبی نیست
آهنگ خوبی هم نیست

276
00:10:02,560 --> 00:10:04,103
آره ، خب
خیلی بهتر میشد اگه

277
00:10:04,186 --> 00:10:06,188
یه کم با روحت میخوندی

278
00:10:06,230 --> 00:10:08,232
اوه ، من هیچوقت با روحم نمیخونم -
دروغه -

279
00:10:08,316 --> 00:10:10,693
من میتونم بخونمش -
من امیدوار بودم که -

280
00:10:10,735 --> 00:10:11,694
تو صدات رو نگه داری

281
00:10:11,694 --> 00:10:13,863
که اگه یه آهنگ درباره
قورباغه ها داشتیم بخونی

282
00:10:13,988 --> 00:10:17,199
ولی صدای من تک ـه
مثل باب دیلن

283
00:10:17,366 --> 00:10:18,534
خیلی خب ، بحث سه طرفه

284
00:10:18,576 --> 00:10:20,369
بین طبل زن ، کیبورد زن

285
00:10:20,369 --> 00:10:22,204
و خواننده اصلی

286
00:10:22,705 --> 00:10:24,874
موندم کی اینو میبره

287
00:10:25,333 --> 00:10:27,209
دو ، سه ، چهار

288
00:10:27,209 --> 00:10:29,295
اگه اشکال نداره کتم رو در میارم

289
00:10:29,545 --> 00:10:32,048
یه کم گرمه اینجا

290
00:10:34,050 --> 00:10:34,884
! ســـلام

291
00:10:34,884 --> 00:10:37,053
اوه ، نه ، نه ، نه
... نکن

292
00:10:37,094 --> 00:10:39,221
مردم نمیتونن ذات خودشون رو خیلی نگه دارن

293
00:10:39,221 --> 00:10:41,265
و این یارو داره مثل تایر آتیش میگیره

294
00:10:41,265 --> 00:10:43,934
شهادت میدم -
اونقدر هم خوش قیافه نیست

295
00:10:43,934 --> 00:10:44,602
... نمیفهمم چرا همه

296
00:10:44,685 --> 00:10:45,394
واقعا خوش قیافه س

297
00:10:45,394 --> 00:10:47,271
خیلی خیلی خوش تیپه -
خیلی خب -

298
00:10:47,313 --> 00:10:49,398
چه شونه های میزونی داری

299
00:10:49,815 --> 00:10:52,068
چیه ، ژنتیکیه ؟

300
00:10:52,234 --> 00:10:53,235
کراتین ؟

301
00:10:54,445 --> 00:10:55,571
ببخشید

302
00:10:55,821 --> 00:10:58,282
بله -
خودتو جمع کن ، باشه ؟ -

303
00:10:58,282 --> 00:10:59,950
انقد نگاهش نکن

304
00:11:00,034 --> 00:11:01,786
ببخشید

305
00:11:04,080 --> 00:11:05,373
اینجایی که بهم یه کم کاغذ بفروشی

306
00:11:05,414 --> 00:11:08,542
... خب ، راستش ، آه
نه ، خانم ون هلسینگ

307
00:11:08,542 --> 00:11:09,585
این دلیلی نیست که اینجام

308
00:11:09,585 --> 00:11:10,836
اومدم که باهاتون آشنا بشم

309
00:11:10,878 --> 00:11:13,464
که ببینم خوب با هم جور میشیم

310
00:11:13,589 --> 00:11:16,300
منظورت چیه ؟ -
! اوه ، خدای من -

311
00:11:16,550 --> 00:11:18,511
مریدت داره خودش رو به اون میفروشه

312
00:11:24,517 --> 00:11:25,976
خیلی خب ، وقت بازخورد صادقانه س

313
00:11:25,976 --> 00:11:26,727
اسکار

314
00:11:26,811 --> 00:11:28,062
گمراه کننده ست

315
00:11:28,270 --> 00:11:29,980
و یاعث میشه که فکر کنم که احمقی

316
00:11:30,106 --> 00:11:32,066
ولی فکر میکنی بتونه معروف بشه ؟

317
00:11:32,149 --> 00:11:33,734
مثل تبلیغ ماشین یا چیزی ؟

318
00:11:33,734 --> 00:11:34,902
نه واقعا

319
00:11:35,069 --> 00:11:36,779
یه کم عجیبه که یه مرد بالغ

320
00:11:36,779 --> 00:11:39,448
داره از دید یه دختر کوچولو میخونه

321
00:11:39,448 --> 00:11:41,992
من حس میکنم که یه نفر میتونه باهاش بره اسکی

322
00:11:41,992 --> 00:11:43,828
مثل ، المپیک

323
00:11:43,869 --> 00:11:45,913
... فکر نکنم که معمولا

324
00:11:46,080 --> 00:11:48,833
با همچین آهنگ بدی ... اسکیت کنن

325
00:11:49,166 --> 00:11:51,293
بی ادب
و کمک کننده هم نبود

326
00:11:51,544 --> 00:11:53,754
خب ، من واقعا ، واقعا ، واقعا خوشم اومد

327
00:11:53,921 --> 00:11:56,507
خب ، این واقعا دیگه نا امیدم کرد

328
00:11:57,508 --> 00:11:58,759
خواهش میکنم

329
00:11:58,843 --> 00:12:00,594
میتونیم اینو به عنوان
قرار اول در نظر بگیریم

330
00:12:01,095 --> 00:12:02,847
و فکر میکنم که داره خوب پیش میره

331
00:12:02,847 --> 00:12:03,931
تو چطور فکر میکنی ؟

332
00:12:04,140 --> 00:12:05,474
خیلی خب
... آه

333
00:12:05,558 --> 00:12:07,852
... آروم -
خفه شو و بذار انجامش بدم -

334
00:12:07,935 --> 00:12:09,854
میدونی

335
00:12:09,937 --> 00:12:13,023
چرا این میز ما رو این همه
از هم دور نگه میداره ؟

336
00:12:13,107 --> 00:12:14,608
من هیچ وقت آدم میزی نبودم

337
00:12:14,650 --> 00:12:18,529
همیشه تو جاده در حال سفرم
بیا ، چرا که نه ، هاه ؟

338
00:12:18,571 --> 00:12:20,740
... اوه -
... خب اینو میذاریم -

339
00:12:23,117 --> 00:12:24,660
... اوه -
... اوه ، مرد -

340
00:12:24,744 --> 00:12:25,828
خب ... نوشیدنیت چیه ؟

341
00:12:25,911 --> 00:12:28,748
مرد نوشابه ای؟
منم همینطور

342
00:12:28,831 --> 00:12:30,791
باید بکی دیگه رو الان بفرستیم تو

343
00:12:30,833 --> 00:12:32,752
تو یه متخصص فناوری خورشیدی
تو پنسیلوانا هستی

344
00:12:32,793 --> 00:12:34,170
به نظر الکی میاد -
منظورت چیه ؟

345
00:12:34,253 --> 00:12:35,379
بهت گفتم

346
00:12:35,463 --> 00:12:36,797
تو یه متخصص تو صنایع انیمیشن هستی

347
00:12:36,839 --> 00:12:38,632
شرکتی که از پدرت به ارث بردی

348
00:12:38,674 --> 00:12:39,800
تمومش کن -
داستان اینه -

349
00:12:39,884 --> 00:12:41,761
اونا خیلی فوری مریدث رو یه جای
دیگه احتیاج دارن ، باشه ؟

350
00:12:41,802 --> 00:12:43,095
پس تو قضیه رو دست میگیری

351
00:12:43,137 --> 00:12:45,139
فقط باید خیلی زود مریدث رو بیاری بیرون

352
00:12:45,181 --> 00:12:46,307
میتونم انجامش بدم
بعد چی ؟

353
00:12:46,348 --> 00:12:47,641
مجبورش کن که بهت چیزی بفروشه

354
00:12:47,683 --> 00:12:49,101
باید بفهمی چه کاری میکنه -
دقیقا -

355
00:12:49,143 --> 00:12:51,061
خیلی خب ، و یادت باشه که مرد هستی

356
00:12:51,145 --> 00:12:52,646
تمومش کن
عالی میشه

357
00:12:52,688 --> 00:12:55,691
و گوش کن ، اگه اتفاق دیگه
ای افتاد فقط ... ادامه بده

358
00:12:57,943 --> 00:12:59,779
... مریدث ، من -
اوه ، مانوئل -

359
00:12:59,820 --> 00:13:02,156
این مانوئله
نظافتچیمون

360
00:13:02,239 --> 00:13:03,616
انگلیسی هم حرف نمیزنه

361
00:13:03,657 --> 00:13:05,868
سلام چه خبر ؟
[اسپانیایی]

362
00:13:05,951 --> 00:13:07,828
حالت چطوره ؟

363
00:13:07,870 --> 00:13:11,248
آه ، مانوئل ، ال پنجره رو تمیز کن

364
00:13:11,332 --> 00:13:13,417
دیگه کی رو داریم ؟

365
00:13:14,877 --> 00:13:18,631
خیلی خب ، تو یه جوون کله
گنده از صنایع استارکی

366
00:13:18,672 --> 00:13:20,800
همین الان این شرکت رو خریدی
مریدث هم اخراجه

367
00:13:20,841 --> 00:13:23,302
کاملا یه رژیم جدید شده
الان باید با تو سر و کله بزنه

368
00:13:23,344 --> 00:13:25,262
خیلی خب ، صنایع استارک واقعی نیست

369
00:13:25,304 --> 00:13:27,348
من گوگل رو میچرخونم
لری و سرجی منو فرستادن

370
00:13:27,431 --> 00:13:29,391
عالیه ، خیلی خوب به نظر میاد
فقط مجبورش کن بهت بفروشه

371
00:13:29,475 --> 00:13:31,852
نا امیدمون نکن -
میکنم ، نمیکنم -

372
00:13:31,936 --> 00:13:35,147
این استبانه ، یه نظافتچی دیگه

373
00:13:35,189 --> 00:13:37,149
اونم انگلیسی حرف نمیزنه

374
00:13:37,233 --> 00:13:39,652
استبان ، ال زمین

375
00:13:43,781 --> 00:13:45,574
میدونی چیه ؟

376
00:13:45,616 --> 00:13:47,243
ممکنه ماشینم رو جای بدی پارک کرده باشم

377
00:13:47,284 --> 00:13:48,869
... و متنفرم وقتی بقیه این کارو میکنن ، پس

378
00:13:48,953 --> 00:13:50,871
دنی ، من واقعا یه ارتباطی بینمون حس میکنم

379
00:13:50,955 --> 00:13:52,456
و باید جدی باشم

380
00:13:52,540 --> 00:13:53,874
نه ، نه ، نه ، نه -
نه ، نه ، نه ، نه ، نه -

381
00:13:53,916 --> 00:13:55,417
! من میرم تو
مایکل -

382
00:13:55,459 --> 00:13:57,002
! نه ، مایکل ، وایسا
! نه

383
00:13:57,086 --> 00:13:58,712
! وایسا ، وایسا
! اوه ، خدای من

384
00:13:58,796 --> 00:14:01,173
خیلی خب ، تمومش کن
تمومش کن ، تمومش کن

385
00:14:01,257 --> 00:14:02,258
! چندشه
تموش کنید ، لطفا

386
00:14:02,258 --> 00:14:03,342
مایکل اسکات 

387
00:14:04,677 --> 00:14:05,761
... خیلی خب ، دنی

388
00:14:06,804 --> 00:14:08,222
اینجا فناوری خورشیدی پنسیلوانیا نیست

389
00:14:08,222 --> 00:14:10,224
اینجا شرکت کاغذ داندرمیفلین ـه

390
00:14:10,307 --> 00:14:11,976
این مریدث پالمره -
خوشبختم -

391
00:14:11,976 --> 00:14:14,228
ازش دور شو ، فقط برو بیرون

392
00:14:14,395 --> 00:14:15,980
از اینجا برو
برو ، واسه همیشه

393
00:14:16,438 --> 00:14:18,649
هممم -
من بهت -

394
00:14:18,774 --> 00:14:20,651
یه عذرخواهی متواضعانه بدهکارم

395
00:14:20,693 --> 00:14:23,654
ما سعی میکردیم که تکنیک های فروشت رو ببینیم

396
00:14:23,654 --> 00:14:25,656
تا از دست دادن مشتری
هامون به تو رو متوقف کنیم

397
00:14:25,990 --> 00:14:27,074
ولی از کجا ؟

398
00:14:27,116 --> 00:14:28,826
یه اتاق نظارت همین بقل

399
00:14:28,826 --> 00:14:31,745
... خیلی خب ، پس تو
این شرکت جعلی رو ساختی

400
00:14:31,871 --> 00:14:33,789
بعدش این زن بی خانمان رو استخدام کردی

401
00:14:33,831 --> 00:14:36,876
تا نقش یه مدیر رو اجرا کنه
و از من جاسوسی کنه

402
00:14:36,917 --> 00:14:39,044
تا بتونی تکنیک فروش من رو کپی کنی

403
00:14:39,128 --> 00:14:41,463
آره ، و این صادقانه ترین روش چاپلوسیه

404
00:14:41,547 --> 00:14:42,798
یا ... دیوونگی

405
00:14:42,840 --> 00:14:44,049
خب -
من میرم -

406
00:14:44,049 --> 00:14:46,343
باشه ، میدونی چیه
فقط من نبودم

407
00:14:46,468 --> 00:14:48,679
جیم و دوایت پشت این دیوارن

408
00:14:48,762 --> 00:14:51,223
تو اتاق نظارت و نقشه اونا هم بود

409
00:14:51,223 --> 00:14:52,516
! نه -
! نه ، نه ، نه ، نه -

410
00:14:52,516 --> 00:14:54,560
اوه ، پس ، آره
خیلی خب ، هی

411
00:14:54,560 --> 00:14:55,936
! موفق باشید ، بچه ها

412
00:14:56,061 --> 00:14:57,396
به نظر اینجا عملیات بزرگی داری

413
00:14:57,396 --> 00:15:00,190
نه ، نداریم
هدف ... هدف من اینه

414
00:15:00,316 --> 00:15:03,110
دنی ، گوش کن
باید درک کنی

415
00:15:03,652 --> 00:15:05,154
ما معمولا اینجوری نیستیم

416
00:15:05,154 --> 00:15:08,198
فقط میخواستیم حقه هات رو بفهمیم

417
00:15:08,198 --> 00:15:10,075
منظورت چیه ، حقه ؟
حقه ای در کار نیست ، مرد

418
00:15:10,075 --> 00:15:10,951
من فقط فروشنده خوبی ام

419
00:15:10,993 --> 00:15:12,453
میخوای کپیش کنی ؟
نمیتونی کپی کنی

420
00:15:12,453 --> 00:15:14,455
هستی ، هستی ، هستی

421
00:15:14,455 --> 00:15:15,247
تمومش کن ، وایسا

422
00:15:15,247 --> 00:15:17,374
وایسا
تو فروشنده خوبی هستی

423
00:15:17,791 --> 00:15:19,710
... و به همین خاطر

424
00:15:20,794 --> 00:15:22,046
میخوام برام کار کنی

425
00:15:22,129 --> 00:15:24,173
حتما ، به نظر آدم باحال و حرفه ای هستی

426
00:15:24,381 --> 00:15:25,215
پس میای -
نه -

427
00:15:25,257 --> 00:15:27,051
صبر کن ، صبر کن
صبر کن ، صبر کن

428
00:15:27,092 --> 00:15:30,387
صبر کن
وایسا ، وایسا ، وایسا ، وایسا ، وایسا

429
00:15:30,471 --> 00:15:31,513
دنی ، میخوام منو نگاه کنی

430
00:15:32,806 --> 00:15:34,808
میخوای زندگیت بهتر بشه

431
00:15:35,351 --> 00:15:37,269
یا بدتر بشه
یا همینجوری بمونه ؟

432
00:15:37,311 --> 00:15:38,854
از سر راهم برو کنار -
سوالو جواب بده -

433
00:15:38,896 --> 00:15:40,522
زندگی بهتری میخوای دنی ؟

434
00:15:40,522 --> 00:15:43,484
به خدا قسم
میگیرم میزنمت

435
00:15:43,776 --> 00:15:45,069
منظوری نداشتم
ببخشید

436
00:15:45,361 --> 00:15:47,613
من ... فقط الان خیلی ناراحتم

437
00:15:47,613 --> 00:15:48,530
! خیلی ناراحتم -
میدونم ، میدونم -

438
00:15:48,572 --> 00:15:50,699
آزادی بیشتری میخوای یا کمتر

439
00:15:50,824 --> 00:15:52,326
یا همینجوری بمونه ؟

440
00:15:53,369 --> 00:15:54,078
آزادی بیشتر

441
00:15:54,119 --> 00:15:56,080
من میتونم بهت پول بیشتری بدم

442
00:15:56,330 --> 00:15:57,581
این زندگی بهترته

443
00:15:57,790 --> 00:15:59,792
هر وقت دلت خواست میتونی بیای و بری

444
00:16:00,000 --> 00:16:01,627
این آزادیته

445
00:16:01,877 --> 00:16:02,962
و خودت میدونی داندرمیفلین

446
00:16:03,003 --> 00:16:05,422
بهترین سرویس ها و قیمت ها رو داره

447
00:16:05,589 --> 00:16:07,007
ولی تو در هر صورت ما رو شکست میدی

448
00:16:07,132 --> 00:16:09,176
میتونی تصور کنی

449
00:16:09,343 --> 00:16:12,388
چقدر خوب میتونی چیزای ما رو بفروشی ؟

450
00:16:15,516 --> 00:16:17,559
همگی ، میشه توجه کنید ؟

451
00:16:17,685 --> 00:16:21,105
میخوام بهتون آقای دنی کردری رو معرفی کنم

452
00:16:21,188 --> 00:16:25,275
به عنوان فروشنده مسافر به ما اضافه میشن

453
00:16:25,275 --> 00:16:26,694
! به دنی سلام کنید

454
00:16:27,277 --> 00:16:28,445
ـم...

455
00:16:28,487 --> 00:16:30,322
خیلی خب
میدونید چیه ؟

456
00:16:30,447 --> 00:16:32,199
نه نه

457
00:16:32,282 --> 00:16:34,868
اینجا که یه جور محل ساختمون سازی نیست

458
00:16:34,868 --> 00:16:36,078
یا ایتالیا

459
00:16:36,078 --> 00:16:38,080
که میتونی بری همه جا و با
مردم مثل گوشت رفتار کنی

460
00:16:38,414 --> 00:16:39,790
ما باید بهش احترام بذاریم

461
00:16:40,332 --> 00:16:44,169
من بهش احترام میذارم
چون منو یاد کسی میندازه

462
00:16:44,294 --> 00:16:45,754
کسی میتونه حدس بزنه کی ؟

463
00:16:45,796 --> 00:16:48,007
جاش دومل(بازیگر) -
آره ، منم میبینمش -

464
00:16:48,007 --> 00:16:50,884
نه ، نه ، نه
یکی تو این اداره

465
00:16:50,884 --> 00:16:53,095
شبیه اندی خوشتیپ تره

466
00:16:53,345 --> 00:16:54,221
ممنون ، کوین

467
00:16:54,263 --> 00:16:57,016
نه ، من
درسته ؟

468
00:16:57,266 --> 00:16:59,685
یه جورایی ... نسخه جوون تر منه

469
00:16:59,893 --> 00:17:02,104
سخته که راجع به خودمون قضاوت کنیم ، درسته ؟

470
00:17:02,146 --> 00:17:03,188
مایکل -
بله -

471
00:17:03,230 --> 00:17:04,106
میتونم راجع به یه چیزی باهات صحبت کنم ؟

472
00:17:04,106 --> 00:17:04,940
نه ، نمیتونی

473
00:17:04,940 --> 00:17:06,567
درباره همین اطلاعیه ایه که دادی

474
00:17:06,567 --> 00:17:08,360
گفتم نه -
مایکل -

475
00:17:08,360 --> 00:17:09,737
مایکل ، فکر کنم واقعا بخوای باهاش صحبت کنی

476
00:17:09,737 --> 00:17:11,655
باشه ، بیا ... خیلی خب ، خیلی خب

477
00:17:11,655 --> 00:17:13,532
بیا حرف بزنیم
نذارید این بره لطفا

478
00:17:13,574 --> 00:17:14,867
نرو -
دارمش -

479
00:17:14,867 --> 00:17:17,286
تو استخدامش کردی ؟ -
بچه ها ، بذارید یه سوال ازتون بپرسم

480
00:17:17,286 --> 00:17:19,288
میخواید زندگیتون بهتر بشه یا بدتر

481
00:17:19,371 --> 00:17:21,290
یا همینجوری بمونه ؟ -
همینجوری بمونه -

482
00:17:21,331 --> 00:17:24,460
باشه ، خب ... آماده باشید
چون قراره بهتر بشه

483
00:17:24,668 --> 00:17:25,294
بهتر نمیشه

484
00:17:25,294 --> 00:17:27,004
اون مشتری هامون رو میدزده

485
00:17:27,004 --> 00:17:28,672
نه ، نه ، اشتباهه

486
00:17:28,756 --> 00:17:30,257
ممکن بود مشتری هات رو بدزده

487
00:17:30,257 --> 00:17:32,259
ولی میدونی چیه ؟
الان دیگه نمیتونه

488
00:17:32,342 --> 00:17:34,720
این یارو قبلا فروش ها رو ازمون میدزدید

489
00:17:34,762 --> 00:17:36,722
حالا قراره فروش ها رو برامون بدزده

490
00:17:36,805 --> 00:17:38,640
قراره کجا بشینه ؟
دیگه جایی نیست

491
00:17:38,640 --> 00:17:40,434
اون صندلی نمیخواد
اون فروشنده مسافرتیه

492
00:17:40,434 --> 00:17:43,479
ببینید ، من کسی از کارکنامون رو محروم نمیکنم

493
00:17:43,479 --> 00:17:45,898
فقط بخاطر اینکه واسه شما تهدیدن

494
00:17:46,065 --> 00:17:47,608
و اگه دلیل بهتری ندارید

495
00:17:47,649 --> 00:17:49,109
بهتره برید

496
00:17:49,651 --> 00:17:50,903
!مم

497
00:17:51,236 --> 00:17:52,029
کجا قراره پارک کنه ؟

498
00:17:52,029 --> 00:17:53,781
دیگه جای پارک نداریم

499
00:17:53,781 --> 00:17:55,449
! خدا حافظ

500
00:17:59,161 --> 00:18:01,038
آهنگ درباره حقیقت -
آره -

501
00:18:01,080 --> 00:18:03,040
به چی واقعا اهمیت میدی ؟

502
00:18:03,916 --> 00:18:05,209
تواضع

503
00:18:05,250 --> 00:18:06,460
بیشتر تو جهان باشه

504
00:18:06,502 --> 00:18:09,379
بعضی وقتا فکر میکنم که زندگی از من رد شده

505
00:18:17,387 --> 00:18:17,971
! اوه ، عالیه

506
00:18:18,013 --> 00:18:19,515
لعنتی
شوخی میکنی ؟

507
00:18:19,848 --> 00:18:21,183
همنجوری ساختیش
عالیه

508
00:18:21,225 --> 00:18:22,392
ادامه بده

509
00:18:36,281 --> 00:18:39,076
اوه ،خدای من
تقریبا وقتمون تموم شده

510
00:18:39,409 --> 00:18:40,536
واسه نیم ساعت دیگه چقدر میگیری ؟

511
00:18:40,577 --> 00:18:43,038
اوه ، نگرانش نباش

512
00:18:43,288 --> 00:18:44,832
صبر کن
واقعا ؟

513
00:18:45,040 --> 00:18:45,874
آره

514
00:18:46,208 --> 00:18:48,418
پس همینجوری دوستانه با هم میخونیم ؟

515
00:18:48,460 --> 00:18:51,171
یک ، دو ، سه ، بزن

516
00:18:53,090 --> 00:18:55,008
اوه ، میدونی ... با مزه س

517
00:18:55,551 --> 00:18:57,678
زنت و من با هم قرار میذاشتیم

518
00:18:58,303 --> 00:18:59,221
واقعا ؟

519
00:18:59,304 --> 00:19:00,097
آره ، خیلی خیلی وقت پیش

520
00:19:00,097 --> 00:19:01,515
شوخی کردم
بهم گفته بود

521
00:19:01,515 --> 00:19:04,059
اوه ، اره
به من علاقه نداشت

522
00:19:04,059 --> 00:19:05,644
اوه -
مشخصه -

523
00:19:05,644 --> 00:19:07,104
حتی فکر کنم جواب تماسمم نداد

524
00:19:07,187 --> 00:19:09,148
تو پیچوندیش -
دوایت ، لطفا -

525
00:19:09,231 --> 00:19:10,566
بذار اینو من پیش ببرم ، جیم

526
00:19:10,607 --> 00:19:12,985
بازی رو تموم کن ، کردری
باشه ؟

527
00:19:12,985 --> 00:19:14,653
میدونیم که احتمالا فکر کردی

528
00:19:14,736 --> 00:19:18,282
که پم زیادی "اِه" یا لاغر و بدون هیکله

529
00:19:18,448 --> 00:19:19,533
ولی میخوام یه چیزی بهت بگم

530
00:19:19,575 --> 00:19:21,910
اون یکی از زنان دلچسب و خوش قلب اسکرنتونه

531
00:19:21,952 --> 00:19:23,996
که این شهر رو عالی کرده

532
00:19:23,996 --> 00:19:25,664
خب که چی اگه آرایش نمیکنه ؟

533
00:19:26,290 --> 00:19:27,583
ما اینجوری بیشتری دوستش داریم

534
00:19:27,624 --> 00:19:29,501
و تو مشتری ها رو میدزدی
مگه نه ؟

535
00:19:29,751 --> 00:19:31,503
! مگه نه

536
00:19:31,545 --> 00:19:32,796
اوکی ... اون فرق داره

537
00:19:32,880 --> 00:19:34,214
اوه ، اون فرق داره ، آره ؟

538
00:19:34,256 --> 00:19:35,799
باشه ، دزد

539
00:19:36,383 --> 00:19:37,634
بهتره وسایلتون رو چک کنید

540
00:19:37,634 --> 00:19:39,678
درواقع ، کلیدام کجاست ؟

541
00:19:39,720 --> 00:19:41,722
اوه ، تو جیبمه

542
00:19:41,763 --> 00:19:43,515
آلارم اشتباهی

543
00:19:44,266 --> 00:19:46,018
باشه

544
00:19:48,103 --> 00:19:50,355
پس ... قراره اینجا کار کنی

545
00:19:51,231 --> 00:19:53,442
آه ... یعنی

546
00:19:53,442 --> 00:19:54,026
آره

547
00:19:54,109 --> 00:19:56,528
خوش اومدی

548
00:19:58,030 --> 00:19:59,781
ممنون

549
00:19:59,823 --> 00:20:01,783
... هی ، دیوونه ، آم

550
00:20:02,034 --> 00:20:05,078
پس ، همین ؟
خوبی دیگه ؟

551
00:20:05,120 --> 00:20:08,498
ساعت از 5 گذشته جیم
نمیخوام اینو با خودم ببرم خونه

552
00:20:09,333 --> 00:20:10,709
اوه -
باعث افتخاره -

553
00:20:11,293 --> 00:20:12,085
ممنون

554
00:20:12,669 --> 00:20:15,005
امروز صبح ، دنی کردری یه فروش رو از ما دزدید

555
00:20:15,005 --> 00:20:15,881
پس من چی کار کردم ؟

556
00:20:15,964 --> 00:20:17,883
من رفتم بیرون و دنی کردری رو دزدیدم

557
00:20:17,966 --> 00:20:19,843
فروشی که مهمه رو من کردم

558
00:20:20,052 --> 00:20:21,053
بوم

559
00:20:21,178 --> 00:20:22,721
چیز بامزه دربارش اینه که
ما اصلا احتیاجش نداریم

560
00:20:22,763 --> 00:20:25,474
خودمون پکر رو تو جاده داریم

561
00:20:25,515 --> 00:20:26,642
لعنتی

562
00:20:26,808 --> 00:20:28,352
پکر رو یادم رفته بود
