﻿1
00:00:07,215 --> 00:00:10,885
من بهترین پناهگاه نجات رو در
شمال شرقی پنسیلوانیا دارم

2
00:00:10,927 --> 00:00:12,053
ولی هر چیزی یه تاریخ انقضایی داره

3
00:00:12,095 --> 00:00:16,057
پس باید چیزایی که دارن فاسد
میشن رو بخورم و جایگزینشون کنم

4
00:00:16,099 --> 00:00:18,018
این خوبه که واسه وعده
های غذاییم برنامه ندارم

5
00:00:18,101 --> 00:00:20,729
داری گوجه 8 سال پیش رو میخوری

6
00:00:20,812 --> 00:00:21,980
هنوز واسه یه هفته دیگه سالمن

7
00:00:22,063 --> 00:00:23,732
میدونی فکر کنم یه نوع پنیر

8
00:00:23,773 --> 00:00:25,400
پشت یخچالم دارم که دوست داشته باشی

9
00:00:25,442 --> 00:00:27,777
منم یه کم پنیر دارم که شاید دوست داشته باشی

10
00:00:28,028 --> 00:00:29,738
بین انگشتای پام

11
00:00:30,947 --> 00:00:33,116
ها ها ها
خیلی خب ، اینو تصور کنید

12
00:00:33,450 --> 00:00:35,618
نم نم داره از آسمون برف میاد

13
00:00:35,952 --> 00:00:37,954
یه گروه سگ هار شما رو محاصره کردن

14
00:00:38,121 --> 00:00:40,123
همون لحظه آتیش روی چوب هاتون هم خاموش میشه

15
00:00:40,206 --> 00:00:43,084
فقط یه امید برای شما مونده ، درب پناهگاه من

16
00:00:43,126 --> 00:00:46,254
ناله میکنید ، التماس میکنید
"دوایت ، بذار بیاییم تو"

17
00:00:46,296 --> 00:00:48,923
ولی من به گریه هاتون توجهی نمیکنم و
نمیذارم بیایید تو ، میخواید بدونید چرا ؟

18
00:00:49,007 --> 00:00:51,426
بخاطر تابلویی که روش نوشته
"ناله و التماس نکنید"

19
00:00:51,468 --> 00:00:53,553
نه ، چون بهم خندیدید

20
00:00:53,636 --> 00:00:56,389
کوین خورده میشه
پم رو به عنوان برده میگیرن

21
00:00:56,973 --> 00:01:00,310
جیم تبدیل به دلقک میشه
مریدث مشکلی براش پیش نمیاد

22
00:01:00,810 --> 00:01:03,480
مطمئن باشید که این روز فرا میرسه
فقط زمانش مشخص نیست

23
00:01:03,563 --> 00:01:05,356
ممکنه یک ماه باشه
ممکنه دو ماه باشه

24
00:01:05,815 --> 00:01:07,650
سه ماه -
ممکنه -

25
00:01:08,068 --> 00:01:09,486
چهار ماه

26
00:01:10,070 --> 00:01:11,613
اینم ممکنه ، آره

27
00:01:11,696 --> 00:01:13,073
هشت ماه ؟

28
00:01:13,990 --> 00:01:15,158
زمان واقع گرایانه ایه

29
00:01:15,241 --> 00:01:18,369
خیلی خب ، وایسا
روی این یکی خوب فکر کن

30
00:01:18,453 --> 00:01:19,704
یه سال

31
00:01:21,247 --> 00:01:23,249
میتونم ببینم که احتمالش خیلی زیاده

32
00:01:23,500 --> 00:01:24,876
چهارصد و نود و چهار ماه

33
00:01:25,794 --> 00:01:27,128
اینم ممکنه

34
00:01:27,962 --> 00:01:30,673
چهارصد و نود و پنج
... این دیگه

35
00:01:51,653 --> 00:01:54,489
واقعا فکر کردم دارم تبدیل به یه ادم عوضی  میشم

36
00:01:54,614 --> 00:01:57,659
متوجه شدم که تو خونه 5 تا زن پیرهن دارم

37
00:01:57,909 --> 00:01:59,119
هنوز مشکل رو نمیبینم

38
00:01:59,202 --> 00:02:00,203
خیلی خب

39
00:02:00,286 --> 00:02:03,373
حقیقت اینه ، خسته شدم دیگه

40
00:02:03,456 --> 00:02:05,458
"پس دیگه گفتم ، "بازی تمومه

41
00:02:05,834 --> 00:02:09,462
اون بهترین زمان بود
فوق العاده ترین زمان بود

42
00:02:09,504 --> 00:02:11,923
و حالا پکر میخواد برگرده خونه

43
00:02:12,006 --> 00:02:15,426
و ببینید کی اینجاست که استخدامش کنه

44
00:02:15,510 --> 00:02:16,970
دوستم ، هالی

45
00:02:18,096 --> 00:02:19,139
شما باید تاد باشید

46
00:02:19,222 --> 00:02:20,640
ووو ، ببخشید

47
00:02:20,723 --> 00:02:22,392
مایکل ، فکر کردم قراره امروز هالی رو ببینیم

48
00:02:22,475 --> 00:02:23,560
نه جنیفر انیستون

49
00:02:24,727 --> 00:02:26,312
بامزه بود

50
00:02:26,396 --> 00:02:28,189
خیلی خب ، بریم شروع کنیم -
بعد از شما -

51
00:02:28,273 --> 00:02:29,440
خیلی خب

52
00:02:32,986 --> 00:02:34,487
مایکل ، فقط ما باید باشیم

53
00:02:34,529 --> 00:02:35,947
آره ، آره ، آره ، آره ، آره

54
00:02:36,906 --> 00:02:39,659
فقط محض اطلاع ، وقتی خیلی بامزه میشه

55
00:02:39,742 --> 00:02:41,286
که پنج تا نوشیدنی خورده باشه

56
00:02:41,327 --> 00:02:42,370
خیلی خب

57
00:02:42,453 --> 00:02:43,663
و اگه تو هم پنج تا خورده باشی ، کمکت میکنه

58
00:02:43,746 --> 00:02:45,290
همین الانشم خوردم

59
00:02:49,878 --> 00:02:51,129
چرا پکر برگشته ؟

60
00:02:51,171 --> 00:02:52,297
پکر اینحاست ؟

61
00:02:52,338 --> 00:02:53,631
چرا داره با هالی حرف میزنه ؟

62
00:02:53,673 --> 00:02:54,924
نمیدونم ، برام مهم نیست

63
00:02:55,008 --> 00:02:58,803
مایکل عاشق توئه و فروشت
... هم خودش همه چیز رو میگه

64
00:03:02,056 --> 00:03:04,475
آره ! پک برگشته

65
00:03:04,517 --> 00:03:06,811
خانم ها و آقایان ، میخوام که شما رو

66
00:03:06,853 --> 00:03:08,271
به مردی که نیازی به هیچ
تعریفی نداره ، معرفی کنم

67
00:03:08,354 --> 00:03:11,065
احتمالا بخاطر اینکه بیشترتون
باهاش اون کارو کردید

68
00:03:11,149 --> 00:03:13,276
شوخی کردم ، اصلا از
هیچکدوم شما خوشش نمیاد

69
00:03:13,359 --> 00:03:14,694
جدا از شوخی

70
00:03:14,777 --> 00:03:18,698
تاد پکر یه فروشنده دائم در این شعبه ست

71
00:03:18,740 --> 00:03:21,910
و از تون دعوت میکنم که با
آغوش باز بهش خوش آمد بگید

72
00:03:22,035 --> 00:03:23,411
! آره -
چی ؟ -

73
00:03:24,704 --> 00:03:26,456
خیلی عالیه که بین دوستات باشی

74
00:03:26,539 --> 00:03:29,751
و تا اون موقع ، شما احمقا منتظر بمونید 

75
00:03:29,834 --> 00:03:31,169
قشنگ بود

76
00:03:31,211 --> 00:03:33,129
همه مون سوختیم -
آره سوختی -

77
00:03:33,463 --> 00:03:35,506
سوختین ، چون پکر برگشته

78
00:03:35,548 --> 00:03:38,927
پکر داره ماشینش رو تحویل
میده تا یه میز بگیره

79
00:03:39,010 --> 00:03:43,181
داره کاغذهاش رو
برمیگردونه تا یه خونه بگیره

80
00:03:43,223 --> 00:03:45,850
البته احتمالا باید خارج از
اینجا از کاغذای خودش استفاده کنه

81
00:03:45,892 --> 00:03:47,477
هالی ، تو تاییدش کردی ؟

82
00:03:47,560 --> 00:03:48,561
آره ، کردم

83
00:03:48,645 --> 00:03:51,189
فکر کنم تاد بتونه کمک بزرگی برای کارکنان باشه

84
00:03:51,231 --> 00:03:53,024
تو تاییدش کردی ؟ -
آره -

85
00:03:53,107 --> 00:03:56,152
کجای کلمه "تایید" رو نمیفهمید ؟

86
00:03:56,236 --> 00:03:58,279
به نظر میرسه که بعضی از شما ها

87
00:03:58,363 --> 00:04:00,365
معنی کلمه "تایید" رو نمیدونه

88
00:04:01,241 --> 00:04:04,077
من واسه احمق بودن ، صبر کمی دارم

89
00:04:04,702 --> 00:04:06,996
ببخشید که دیر کردیم
گیب تو حموم افتاد

90
00:04:07,080 --> 00:04:08,248
چه آدم دست و پا چلفتی ای

91
00:04:08,331 --> 00:04:11,251
آره ، و یه عمر طول کشید تا آتش نشان ها برسن

92
00:04:11,292 --> 00:04:13,836
اوه ، خدای من
این از کجا اومده ؟

93
00:04:14,629 --> 00:04:16,089
کی این کارو کرده ؟

94
00:04:16,172 --> 00:04:17,465
من برای ارین یه کامپیوتر جدید گرفتم

95
00:04:17,548 --> 00:04:19,550
چون اونی که تو پذیرش بود افتضاح بود

96
00:04:19,592 --> 00:04:21,135
من باید بدونم

97
00:04:21,219 --> 00:04:23,096
و نمیخوام بگم اون یکی قدیمی بود

98
00:04:23,137 --> 00:04:26,099
ولی شماره آی پی ـش 1 بود

99
00:04:28,268 --> 00:04:29,352
درسته ؟

100
00:04:29,435 --> 00:04:30,436
مرسی ، پم

101
00:04:30,520 --> 00:04:32,021
اوه ، خواهش میکنم

102
00:04:32,105 --> 00:04:33,106
باعث افتخارم بود

103
00:04:41,614 --> 00:04:42,657
میتونم برات کاری بکنم ؟

104
00:04:42,740 --> 00:04:44,867
الان به یکی کمک کردم
حس خوبی داره

105
00:04:44,951 --> 00:04:46,202
خوبه

106
00:04:46,411 --> 00:04:48,705
میدونی ، یه ساعت طول کشید تا دخترمون رو

107
00:04:48,788 --> 00:04:50,248
... ساعت 4 صبح تمیز کنم ، پس

108
00:04:50,498 --> 00:04:51,791
پس میدونی چه حسی داره

109
00:04:53,960 --> 00:04:55,420
پست سفارشی برای دوایت کی شروت

110
00:04:55,461 --> 00:04:56,629
من چیزی سفارش ندادم

111
00:04:56,713 --> 00:04:57,922
و منم چیزی برات ندارم

112
00:04:58,006 --> 00:05:00,133
ولی میخوام درمورد یه چیزی باهات حرف بزنم

113
00:05:00,216 --> 00:05:02,260
داشتیم به این فکر میکردیم که پکر کجا بشینه

114
00:05:02,844 --> 00:05:04,762
و نمیتونیم منتظر بمونیم تا کرید بمیره

115
00:05:05,596 --> 00:05:07,098
خب ، تو قسمت پشتی کلی صندلی هست

116
00:05:07,140 --> 00:05:09,225
پس اشکال نداره که موقتا جا به جا بشی

117
00:05:09,309 --> 00:05:11,352
تا پکر بتونه این میز رو بگیره

118
00:05:11,811 --> 00:05:13,771
ممنون ، مرد
خیلی برام ارزش داره

119
00:05:14,230 --> 00:05:16,524
من 10 ساله اینجا میشینم ، مایکل

120
00:05:16,649 --> 00:05:18,693
خب ، من 12 سال اینجا بودم

121
00:05:18,776 --> 00:05:20,403
به علاوه ، اسمم زیر میز حک شده

122
00:05:20,570 --> 00:05:22,280
نه ، نشده -
چرا ، شده -

123
00:05:22,363 --> 00:05:23,698
کجا ؟ بذار ببینم

124
00:05:23,781 --> 00:05:25,199
درست اونجا

125
00:05:25,283 --> 00:05:26,451
ببینش

126
00:05:26,492 --> 00:05:28,369
مایکل ، من نمیخوام جا به جا بشم

127
00:05:28,453 --> 00:05:29,454
... بچه نشو ، ما

128
00:05:29,537 --> 00:05:30,872
خیلی خب ، اینجاست

129
00:05:30,955 --> 00:05:32,623
"پکر اینجا بوده  همینطور تو"

130
00:05:35,418 --> 00:05:38,046
هی ، این جعبه خاک کیه ؟

131
00:05:38,296 --> 00:05:39,547
اون باغ ذن ماست
[باغ صخره‌ای ژاپنی]

132
00:05:39,589 --> 00:05:42,133
چی داری پرورش میدی ، پهن گاو ؟

133
00:05:45,636 --> 00:05:46,804
هی ، هالی

134
00:05:47,930 --> 00:05:49,390
هی ، چه خبر ، بچه ها ؟

135
00:05:49,474 --> 00:05:50,933
واسه ما "چه خبر" نگو

136
00:05:50,975 --> 00:05:54,437
فکر کردی با اون مو های طلاییت خیلی نازی

137
00:05:55,104 --> 00:05:58,066
اوه ، بکش عقب
چرا پکر رو استخدام کردی ؟

138
00:05:58,107 --> 00:05:59,734
اون واقعا ، مزخرفه

139
00:05:59,776 --> 00:06:01,819
توصیه نامه ی مایکل درخشان بود

140
00:06:01,944 --> 00:06:04,405
و حقیقتش ، به جز خوبی چیزی ازش ندیدم

141
00:06:04,447 --> 00:06:07,283
با این کارش تورو میکشه پایین

142
00:06:07,367 --> 00:06:08,534
تو چرا سر تکون میدی ؟

143
00:06:08,618 --> 00:06:10,078
جبهه متحد

144
00:06:10,286 --> 00:06:12,872
خیلی خب ، ببینید ، نمیتونیم کسی رو
اخراج کنیم چون ازش خوشمون نمیاد

145
00:06:12,955 --> 00:06:14,415
درسته ، اینجا که دولت آمریکا نیست

146
00:06:14,457 --> 00:06:16,876
منظورت چیه ؟

147
00:06:16,959 --> 00:06:18,920
همه چی
همه چی

148
00:06:18,961 --> 00:06:22,298
شکایتی بخاطر کاری که
انجام داده باشه دارید ؟

149
00:06:22,382 --> 00:06:23,716
خب ، پرید پشت مایکل و اذیتش کرد

150
00:06:23,800 --> 00:06:27,178
خب ، اگه پرونده اینه
پس منم باید اخراج شم

151
00:06:29,847 --> 00:06:31,224
هی ، هی ، بچه ها

152
00:06:31,307 --> 00:06:33,434
فیلم مسابقات قایق رانی یارموث اومده
جمع شید  تا ببینیمش

153
00:06:35,186 --> 00:06:36,938
باد درست داره واسه این یارو میوزه

154
00:06:36,979 --> 00:06:38,314
مثل دیوونه ها دارن میرن

155
00:06:38,356 --> 00:06:39,899
بادبانو بکش ، بادبانو بکش

156
00:06:40,983 --> 00:06:42,068
! عالی بود

157
00:06:44,445 --> 00:06:45,988
این کامپیوتر یه آشغال به تمام معناست

158
00:06:46,072 --> 00:06:48,908
هی ، ملوان ، بیا مسابقه ت رو اینجا ببین

159
00:06:49,158 --> 00:06:50,284
اینو از کجا گرفتی ؟

160
00:06:50,368 --> 00:06:52,036
پم بهم دادش

161
00:06:53,955 --> 00:06:55,289
این یه کامپیوتر خفنه

162
00:06:55,665 --> 00:06:57,166
گوئن استفانی از این کامپیوترا داره
[خواننده]

163
00:06:59,168 --> 00:07:00,503
پاملا -
بله ؟ -

164
00:07:00,586 --> 00:07:04,799
یه نفر باید چی کار کنه تا از اینا بگیره ؟

165
00:07:04,841 --> 00:07:06,551
تو یه کامپیوتر داری ، اندی

166
00:07:06,634 --> 00:07:08,302
آره ، ولی اگه کامپیوترم
رو به آفریقا اهدا کنیم

167
00:07:08,386 --> 00:07:11,222
بعنوان کند ترین کامپیوتر
آفریقا ، مشهور میشه

168
00:07:11,305 --> 00:07:14,142
خیلی خب ، گوش کن ، فعلا براش بودجه نداریم

169
00:07:14,183 --> 00:07:16,394
پذیرش یه کامپیوتر میخواست ، پس گرفتیم

170
00:07:16,477 --> 00:07:18,646
خب ، میز اندی هم یه کامپیوتر میخواد

171
00:07:18,813 --> 00:07:21,983
و ، منظورم اینه ، فقط یه اتفاقه
... که من اونجا کار میکنم ، ولی

172
00:07:22,024 --> 00:07:24,193
آره ، ولی پذیرش یه دپارتمان یه نفره ست

173
00:07:24,277 --> 00:07:27,405
اگه به تو یه کامپیوتر بدم
باید به همه فروشنده ها یکی بدم

174
00:07:27,488 --> 00:07:29,824
برای دوایت ، برای استنلی
دیوونگی میشه

175
00:07:30,366 --> 00:07:33,661
پس اگه یه اتفاق خوب واسه
استنلی بیفته ، میشه دیوونگی

176
00:07:33,703 --> 00:07:34,912
اونا که نمیخوان

177
00:07:34,996 --> 00:07:36,122
من میخوام ، بهش احتیاج دارم

178
00:07:36,205 --> 00:07:38,791
اگه میخوای همینجوری بدی ، منم یکی میخوام

179
00:07:39,125 --> 00:07:40,793
فیلیس ، کسی همینجوری چیزی رو نمیخواد بده

180
00:07:40,918 --> 00:07:42,587
میبینی ؟ درباره همین حرف میزدم

181
00:07:42,712 --> 00:07:44,422
میخوای باهاش ماژونگ رو سریعتر بازی کنی ؟
[یه بازی چینی]

182
00:07:44,630 --> 00:07:46,215
متاسفم اندی

183
00:07:51,387 --> 00:07:53,181
هی ، چه خبر بچه ها ؟

184
00:07:53,222 --> 00:07:54,223
آره

185
00:07:54,307 --> 00:07:55,308
سه تفنگدار

186
00:07:56,559 --> 00:07:57,727
بی ادبی بود ، ولی خوب بود

187
00:07:58,394 --> 00:08:00,897
خب ، تاد ، باید خوب باشه
که از جاده بیرون اومدی

188
00:08:00,980 --> 00:08:02,607
میتونی با دخترت وقت بگذرونی

189
00:08:02,690 --> 00:08:04,150
نمیدونم

190
00:08:04,233 --> 00:08:06,652
عاشقم و این چیزا
ولی تبدیل به یه عوضی شده

191
00:08:06,819 --> 00:08:09,572
بیشتر روزا خوبه اما بعضی روزا شبیه مادرش میشه

192
00:08:09,697 --> 00:08:11,616
خب ، بعضی دخترا وارد یه مسیری میشن

193
00:08:11,699 --> 00:08:14,076
آره ، زندگی تو دیوونه کننده ست

194
00:08:14,535 --> 00:08:16,078
باید یه کتاب بنویسی

195
00:08:16,162 --> 00:08:17,580
از کی تو یاد گرفتی که بخونی ؟

196
00:08:17,663 --> 00:08:19,832
من بلدم بخونم

197
00:08:19,916 --> 00:08:22,752
آره ، میدونی چطور منوی غذا رو بخونی

198
00:08:24,504 --> 00:08:25,755
... این یارو

199
00:08:29,383 --> 00:08:33,137
من ... راست میگه
میتونستم یه کم وزن کم کنم

200
00:08:33,429 --> 00:08:35,348
کوین ، تو فرهنگ سومو
[کشتی ژاپنی]

201
00:08:35,932 --> 00:08:38,226
تو به عنوان یه آدم موفق درنظر گرفته میشدی

202
00:08:44,106 --> 00:08:47,610
چه خبره ؟
چرا کامپیوتر ارین پیش توئه ؟

203
00:08:47,693 --> 00:08:48,736
دیوونه کننده ست ، مگه نه ؟

204
00:08:49,278 --> 00:08:51,364
ارین میخواست که من داشته باشمش
پس عوض کردیم

205
00:08:51,572 --> 00:08:53,866
چی ؟ ارین راست میگه ؟

206
00:08:53,950 --> 00:08:56,160
فکر کردم که اون واقعا به
یه کامپیوتر نیاز داره

207
00:08:56,244 --> 00:08:57,411
و خیلی درباره اون یکی میدونه

208
00:08:57,495 --> 00:09:01,374
ارین ، تصمیمش با تو نیست
این یه کامپیوتر برای پذیرشه

209
00:09:01,457 --> 00:09:02,959
مال تو نیست که ببخشیش

210
00:09:04,710 --> 00:09:06,337
پم

211
00:09:06,420 --> 00:09:09,507
وقتی من عصبانی میشم
یه کم میرم عقب

212
00:09:09,590 --> 00:09:11,676
و سه تا نفس عمیق بکش -
من عصبانی نیستم ، باشه -

213
00:09:11,759 --> 00:09:13,386
و بعد از خودم میپرسم

214
00:09:14,512 --> 00:09:16,806
" این ارزش عصبانی شدن داره ؟ "

215
00:09:16,889 --> 00:09:19,600
اندی ، چرا اون باید کامپیوتر
داغون تو رو داشته باشه ؟

216
00:09:19,767 --> 00:09:21,143
جالبه

217
00:09:21,227 --> 00:09:23,187
پس تو هم فکر میکنی که کامپیوتر من داغونه

218
00:09:23,271 --> 00:09:24,981
کامپیوتر ها رو برگردون سر جاش ، اندی

219
00:09:27,233 --> 00:09:29,068
جدی ؟ -
جدی -

220
00:09:29,610 --> 00:09:31,153
پم ، بیخیال

221
00:09:31,237 --> 00:09:32,947
الان ، لطفا -
! باشه -

222
00:09:35,658 --> 00:09:37,994
لطفا مطمئن شو کسی از پشت کسی اذیتم نمیکنه

223
00:09:38,661 --> 00:09:39,745
اگه میخوای برگردی به قسمت پشتی

224
00:09:39,870 --> 00:09:40,997
میشه اینا رو بدی به دوایت ؟

225
00:09:41,622 --> 00:09:42,873
فکر کنم مورچه ها دارن بیدار میشن

226
00:09:42,957 --> 00:09:44,125
باید به زودی شروع به کشاورزی کنن

227
00:09:44,917 --> 00:09:46,252
ممنون

228
00:09:46,335 --> 00:09:48,296
بهترین روز عمرم
بهترین روز عمرم

229
00:09:49,046 --> 00:09:51,215
خیلی اتفاقا داره میفته

230
00:09:51,591 --> 00:09:54,594
سوال ، باید یه خط بندازم کنار سرم ؟

231
00:09:54,677 --> 00:09:56,012
نه ، نه

232
00:09:56,053 --> 00:09:57,138
لطفا

233
00:09:57,179 --> 00:09:59,015
تاد بهت گفته این کارو بکنی ؟ -
آره -

234
00:09:59,056 --> 00:10:00,850
آره ، فکرشو میکردم -
تو عاشقشی ، درسته ؟ -

235
00:10:01,809 --> 00:10:03,269
تو عاشقشی ، میتونم بگم

236
00:10:03,352 --> 00:10:05,187
من عاشق توام -
نه ، نه ، من نه -

237
00:10:05,229 --> 00:10:06,439
... اون ، چی

238
00:10:06,522 --> 00:10:07,982
یه کم مغروره

239
00:10:08,065 --> 00:10:09,233
اگه نمیخوای مورچه ها رو ببری

240
00:10:09,317 --> 00:10:11,152
احتمالا بهتره خودم ببرمشون -
دارم میرم -

241
00:10:11,193 --> 00:10:16,324
نه ، بهش حسودی میکنی ، چون
فکر میکنی از تو بامزه تره ؟

242
00:10:17,074 --> 00:10:18,075
عزیزم

243
00:10:18,159 --> 00:10:19,160
فکر نمیکنم که از من بامزه تر باشه

244
00:10:19,201 --> 00:10:20,369
از من که بامزه تره

245
00:10:21,537 --> 00:10:22,872
اون اصلا بامزه نیست

246
00:10:23,414 --> 00:10:24,999
پس من از یه آدم بی مزه هم بی مزه ترم ؟

247
00:10:25,041 --> 00:10:27,460
هی ، اوه ، اوه فکر کنم مورچه ها
دارن شروع میکنن که همدیگه رو بخورن

248
00:10:27,543 --> 00:10:32,298
نه ، دارم میگم که اون اصلا بامزه
نیست ولی تو از اون بامزه تری

249
00:10:33,341 --> 00:10:36,093
خیلی خب ، بیل کازبی ، استیو مارتین
[کمدین]

250
00:10:36,844 --> 00:10:38,054
چارلی انگشتم رو گاز گرفت
[یه ویدئوی پر بازدید تو یوتیوب]

251
00:10:38,137 --> 00:10:41,057
مایکل اسکات ، و پایین تر از همه

252
00:10:41,807 --> 00:10:43,017
تاد پکر

253
00:10:44,060 --> 00:10:45,144
دیوونگیه

254
00:10:45,227 --> 00:10:47,480
عزیزم ، اون یه عوضیه

255
00:10:47,563 --> 00:10:50,566
محض رضای خدا ، اینو یکی باید ببره

256
00:10:55,529 --> 00:10:57,531
پس شماها الان ازدواج کردید ، درسته ؟

257
00:10:57,573 --> 00:10:58,783
آره

258
00:10:58,866 --> 00:11:00,868
چه خوب
بچه چطوره ؟

259
00:11:01,118 --> 00:11:02,912
آره -
هی ، پکر -

260
00:11:03,496 --> 00:11:05,581
یه کم شکلات داغ برات درست کردم

261
00:11:05,665 --> 00:11:06,707
چرا ؟

262
00:11:06,749 --> 00:11:08,542
چون میخوام بگم گذشته ها گذشته

263
00:11:08,626 --> 00:11:09,710
نشون بدم که مشکلی ندارم

264
00:11:09,794 --> 00:11:11,837
تو جدید اومدی ، داشت سرد
میشد و خیلی درست کرده بودم

265
00:11:11,921 --> 00:11:13,923
دستور پخت عالیش رو از زنم گرفتم

266
00:11:14,006 --> 00:11:15,758
خیلی دلیل شد

267
00:11:15,841 --> 00:11:17,009
بخور

268
00:11:17,093 --> 00:11:18,177
فکر کنم رد میکنم

269
00:11:18,636 --> 00:11:21,389
تنها شکلات داغی که دوست دارم ، ویویکا ای فاکس ـه

270
00:11:21,597 --> 00:11:22,556
میشه یه ثانیه باهات حرف بزنم ؟

271
00:11:22,640 --> 00:11:24,100
بیا -
باشه ، باشه ، باشه -

272
00:11:24,141 --> 00:11:25,601
... خب قضیه این شکلات داغ با پکر

273
00:11:25,643 --> 00:11:27,019
به تو ربطی نداره

274
00:11:27,103 --> 00:11:29,480
خب ، میدونی که واقعا نمیتونی
مسمومش کنی ، درسته ؟

275
00:11:29,772 --> 00:11:31,607
سم نیست
ضد یبوست ـه

276
00:11:31,649 --> 00:11:33,025
مردم همیشه ضد یبوست میخورن

277
00:11:33,109 --> 00:11:36,445
فقط این دفعه خیلی بیشتر بود
بسپارش به خودم

278
00:11:37,571 --> 00:11:39,281
فکر میکنم روی این یکی باید به هم کمک کنیم

279
00:11:39,365 --> 00:11:40,574
واقعا ؟ -
ما به چی فکر میکنیم ؟ -

280
00:11:40,658 --> 00:11:42,284
چی دیوونه ـش میکنه ؟

281
00:11:43,452 --> 00:11:44,578
من میدونم -
برو که بریم -

282
00:11:45,121 --> 00:11:47,456
داروی شکم درد بریزیم توی شکلات داغش

283
00:11:47,498 --> 00:11:48,833
باید قضیه شکلات داغ

284
00:11:48,916 --> 00:11:50,334
رو تمومش کنی

285
00:11:50,418 --> 00:11:51,419
باشه

286
00:11:51,502 --> 00:11:52,878
داشتم به این فکر میکردم
که کشو هاش رو خراب کنیم

287
00:11:53,212 --> 00:11:54,630
که فقط دو اینچ باز بشن

288
00:11:54,714 --> 00:11:56,632
بعد ، میتونی همه چیز داخلش رو ببینی

289
00:11:56,674 --> 00:11:57,758
اما نمیتونی چیزی برداری

290
00:11:57,800 --> 00:12:02,012
ادگارد الن پو درباره این میدونه ؟ خیلی شیطانیه
[نویسنده]

291
00:12:02,096 --> 00:12:03,597
این اصلا کسی رو اذیت نمیکنه

292
00:12:03,681 --> 00:12:05,182
این چیزا رو از کجا پیدا میکنی ؟

293
00:12:05,266 --> 00:12:08,227
باشه ، خیلی خب ، این بهترین فکرم نبود
ولی زنگ بزن به فراگی 101

294
00:12:08,686 --> 00:12:10,604
بگو که ما مدیر تور های جاستین بیبر هستیم

295
00:12:10,646 --> 00:12:11,772
و میخوایم چند تا بلیط مجانی جایزه بدیم

296
00:12:11,856 --> 00:12:14,442
و یه شماره میدیم بهشون که بلیط
ها رو بگیرن و اون شماره پکرـه

297
00:12:14,483 --> 00:12:15,776
جاستیس بیور کیه ؟
[بیور : سگ آبی]

298
00:12:17,528 --> 00:12:20,197
اون ... یه سگ آبی مبارزه

299
00:12:20,281 --> 00:12:22,575
چرا 40 تا از بهترین ایده هات رو نمینویسی

300
00:12:22,658 --> 00:12:23,993
و برام ایمیل کنی
میتونی این کارو بکنی ؟

301
00:12:24,076 --> 00:12:25,119
حتما ، برات 100 تا میفرستم

302
00:12:25,202 --> 00:12:26,203
خیلی خب

303
00:12:26,287 --> 00:12:30,082
آره ، یه لیست 100 تایی بنویس
بعد ویرایشش کن تا 40 تا بشن

304
00:12:30,166 --> 00:12:31,333
بعد من دوباره میخونمش

305
00:12:31,417 --> 00:12:32,835
پم ، میتونم خصوصی باهات صحبت کنم ؟

306
00:12:32,877 --> 00:12:35,254
شک دارم جای خصوصی تو این اداره باشه

307
00:12:35,337 --> 00:12:37,047
خب ، من یه برگه ثبت نام
روی اتاق کنفرانس گذاشتم

308
00:12:37,131 --> 00:12:39,008
و برای سه ماد ثبت نام کردم

309
00:12:39,049 --> 00:12:42,511
هر ماد ، پنج دقیقه ست
و دو دقیقه پیش شروع شده ، پس

310
00:12:42,636 --> 00:12:44,221
تو این کارو کردی ؟ -
میتونیم توی جلسه دربارش حرف بزنیم ؟ -

311
00:12:44,305 --> 00:12:45,723
چون الانشم دیر کردیم -
باشه -

312
00:12:46,265 --> 00:12:47,308
واو ، کی همه اسم نوشتن واسه این ؟

313
00:12:47,391 --> 00:12:48,392
اشکال نداره در رو ببندم ؟

314
00:12:48,476 --> 00:12:49,643
نه

315
00:12:49,727 --> 00:12:52,730
کاری که چند دقیقه پیش کردی خیلی ضدحال بود

316
00:12:52,813 --> 00:12:55,399
خب ، قرار بود چی کار کنم
بذارم از روم رد بشی ؟

317
00:12:55,483 --> 00:12:57,485
منو جلوی همه تحقیر کردی

318
00:12:58,444 --> 00:13:01,113
باشه ، خب ، اینطوری بهش فکر نکرده بودم

319
00:13:01,197 --> 00:13:03,073
... فقط
نمیتونم کاری دربارش بکنم

320
00:13:03,157 --> 00:13:05,493
نمیتونم کامپیوترت رو عوض کنم
مگه اینکه این یکی خراب شه

321
00:13:05,534 --> 00:13:07,828
خب ، همین الانشم خرابه

322
00:13:07,912 --> 00:13:10,748
خب ، اگه کاملا خراب شه

323
00:13:10,831 --> 00:13:11,957
میتونم یه جدیدشو برات بگیرم

324
00:13:15,628 --> 00:13:16,796
خیلی آب زیر کاهی ، خواهر

325
00:13:20,090 --> 00:13:23,886
هی ، گربه ها ، ما یه تمرین موسیقی
برای ماد های 6 ، 9 و 12 داریم

326
00:13:27,807 --> 00:13:29,225
اینا 400 تاان

327
00:13:29,266 --> 00:13:30,976
آره ، نتونستم کمش کنم

328
00:13:31,060 --> 00:13:32,228
همه شون خوبن

329
00:13:32,603 --> 00:13:36,398
خیلی خوب
"شماره 3 ، یه قورباغه بخوره"

330
00:13:36,482 --> 00:13:38,192
"شماره 4 ، یه سگ بخوره"

331
00:13:38,400 --> 00:13:41,028
... از نظر علمی ، متوجه نمیشم

332
00:13:41,111 --> 00:13:43,197
135
از 135 خوشت میاد ؟

333
00:13:43,739 --> 00:13:47,117
"یه براگ بخوره"
شاید ، بخاطر اینه که متوجهش نمیشم

334
00:13:48,410 --> 00:13:51,872
من چند تا یادداشت نوشتم
... بذار یه خودکار بردارم و

335
00:13:52,414 --> 00:13:53,624
لعنتی

336
00:13:55,709 --> 00:13:59,088
... درست وقتی که
درست وقتی که داشتیم به یه جایی میرسیدیم

337
00:14:11,851 --> 00:14:14,520
همه کوکی ها مجاز باشن ؟>
البته

338
00:14:14,812 --> 00:14:16,605
صفحه های پاپ آپ ؟ بله لطفا

339
00:14:17,439 --> 00:14:20,442
پخش مستیم موسیقی از تورنت یه سایت سومالیایی ؟

340
00:14:20,526 --> 00:14:22,027
آره ، چرا که نه ؟

341
00:14:23,529 --> 00:14:26,282
امیدوارم که مریض نشی آقای کامپیوتر

342
00:14:26,365 --> 00:14:29,159
چرا داری این کارا رو با من میکنی ، اندی ؟

343
00:14:29,243 --> 00:14:31,453
چون از ریخت داغونت خوشم نمیاد

344
00:14:31,954 --> 00:14:34,582
یه طرفدار سونتی‌سیکسرز ، خوشم اومد
[تیم بسکتبال فیلادلفیا]

345
00:14:34,623 --> 00:14:36,250
و کاری کردی که هنک لبخند بزنه

346
00:14:36,333 --> 00:14:38,752
این خیلی اتفاق نمیفته
تو خیلی جذابی

347
00:14:39,003 --> 00:14:41,964
میدونی چیه ؟
این چیزیه که باید ببری طبقه بالا

348
00:14:42,047 --> 00:14:44,258
و روی کسایی استفاده کنی که واقعا اهمیت دارن

349
00:14:45,342 --> 00:14:47,136
چرا ؟ -
نمیدونم -

350
00:14:47,428 --> 00:14:50,431
هالی اشاره کرد که چند تا شکایت ازت شده

351
00:14:50,514 --> 00:14:52,683
و یه چیزایی درباره کوین گفتی

352
00:14:52,766 --> 00:14:54,602
هالی اینو گفته ؟ -
آره -

353
00:14:54,643 --> 00:14:56,645
اون کل مدت داشت مثل روانی ها میخندید

354
00:14:56,687 --> 00:14:58,647
فکر کنم یه چیز عجیب راجع به دخترت گفتی

355
00:14:58,731 --> 00:15:01,692
اون ازم سوال پرسید ، مایکل
زشت بود اگه جواب نمیدادم

356
00:15:01,775 --> 00:15:03,652
تو خیلی تو جاده ها بودی

357
00:15:03,694 --> 00:15:05,738
و یه گربه خیابونی بودی

358
00:15:05,821 --> 00:15:07,656
و حالا باید یه گربه خونگی باشی

359
00:15:08,157 --> 00:15:09,950
پس نمیتونی دستشویی کنی رو همه دیوارا

360
00:15:10,200 --> 00:15:12,703
مایکل ، میتونم باهات روراست باشم ؟

361
00:15:14,121 --> 00:15:15,706
من خیلی تو جاده بودم

362
00:15:15,998 --> 00:15:18,959
ولی میخوام با دخترم ارتباط برقرار کنم

363
00:15:19,001 --> 00:15:21,170
و درست نیست که جلوی غریبه ها بهش بگم عوضی

364
00:15:21,253 --> 00:15:22,922
نه ، نیست

365
00:15:23,213 --> 00:15:25,174
تو درست میگی ، من ... من
باید مراقب رفتارم باشم

366
00:15:25,257 --> 00:15:26,383
آره ، یه کم

367
00:15:28,177 --> 00:15:29,386
از من نا امید نشو

368
00:15:32,181 --> 00:15:33,432
نمیشم

369
00:15:34,808 --> 00:15:37,311
خیلی خب ، همگی ؟
میخوام که اینو ببینید

370
00:15:37,353 --> 00:15:39,521
چون شاید یه نفر اینجا باشه

371
00:15:39,605 --> 00:15:42,358
که شما ها دست کمش گرفتید
و غافلگیرتون میکنه

372
00:15:42,441 --> 00:15:44,777
تاد پکر میخواد عذرخواهی کنه

373
00:15:44,860 --> 00:15:46,737
کوین ، بیا جلو ، بیا

374
00:15:47,321 --> 00:15:50,074
من کلی عدد اینجا دارم که باید بذارم کنار هم

375
00:15:50,157 --> 00:15:52,660
کوین ، میدونیم که تو فقط
داری ظاهر رو حفظ میکنی

376
00:15:52,701 --> 00:15:54,828
میدونیم که صدمه دیدی و شرمنده شدی

377
00:15:54,912 --> 00:15:56,413
احمقانه ست

378
00:15:56,538 --> 00:15:58,791
من باید از پکر معذرت خواهی کنم

379
00:15:58,874 --> 00:16:02,920
چون همه میدونن من با همه شوخی
میکنم و جنبه شوخی هم دارم

380
00:16:03,003 --> 00:16:06,632
خیلی خب ، عزیزم ، نه
تو نباید از پکر عذرخواهی کنی

381
00:16:06,715 --> 00:16:08,050
اصلا منطقی نیست

382
00:16:08,133 --> 00:16:10,219
تو آماده ای ؟ تو هم آماده ای ؟ -
اوهوم -

383
00:16:10,302 --> 00:16:12,262
آقایون ، موتورتون رو روشن کنید

384
00:16:12,888 --> 00:16:16,475
معذرت میخوام اگه با حرفام بهت توهین کردم

385
00:16:16,558 --> 00:16:18,477
خب ، همونطور که گفتم ، اصلا بهم توهین نشد

386
00:16:18,560 --> 00:16:20,521
ولی فقط واسه نمایش اینجا وایسادم

387
00:16:20,604 --> 00:16:22,982
کوین ، تو عذرخواهیش رو قبول میکنی ؟

388
00:16:23,065 --> 00:16:25,192
این کارو نکن ، کوین
این یه عذرخواهی ساختگیه

389
00:16:25,234 --> 00:16:26,568
باشه ، برگرد بخش پشتی

390
00:16:26,652 --> 00:16:29,196
مثل کتاب درسیه
خیلی بده

391
00:16:29,238 --> 00:16:31,240
رایان همیشه این کارو با من میکنه

392
00:16:31,281 --> 00:16:33,200
انگار کار بدیه که احساسات داشته باشی

393
00:16:33,242 --> 00:16:34,326
این کارو نکن ، کوین

394
00:16:34,410 --> 00:16:35,411
بعضی وقتا زیادی حساس میشی

395
00:16:35,494 --> 00:16:36,912
مایکل ، این چطور قراره جواب بده ؟

396
00:16:36,996 --> 00:16:38,914
پکر همینطوری چیزای بدی میگه

397
00:16:38,998 --> 00:16:41,083
و بعدش الکی عذرخواهی میکنه

398
00:16:41,166 --> 00:16:42,376
و برمیگردیم به خونه اول

399
00:16:42,418 --> 00:16:44,670
خیلی خب ، معذرت خواهی میخوای ؟
بگیر که اومد

400
00:16:45,212 --> 00:16:47,006
کوین ، من خیلی معذرت میخوام

401
00:16:48,090 --> 00:16:50,050
تو هم لاغری و هم نابغه ای

402
00:16:50,092 --> 00:16:52,845
خیلی خب ، این ... یه کم زیاده روی بود

403
00:16:53,721 --> 00:16:56,598
پکر یه بازمانده از طلاقه ، استنلی

404
00:16:56,682 --> 00:16:59,977
پکر با بچش حرف نمیزنه ، مریدث

405
00:17:00,060 --> 00:17:03,564
پکر هیچوقت انتظارات خانواده
ش رو برآورده نکرد ، اندی

406
00:17:05,566 --> 00:17:07,776
آنجلا عاشق گربه هاست

407
00:17:07,860 --> 00:17:08,902
نه ، نگو

408
00:17:08,944 --> 00:17:10,571
! "میخواستم بگم "سگ

409
00:17:10,612 --> 00:17:12,531
خیلی خب ، میدونید چیه ؟
دیگه تموم شد

410
00:17:12,614 --> 00:17:15,200
معذرت خواهی انجام شد و دیگه تموم شد

411
00:17:15,284 --> 00:17:19,538
پکر اینجا میمونه ، تا روزی که بمیره
درست مثل بقیه مون

412
00:17:21,707 --> 00:17:23,959
خب ، گوش کن ، باید حسابی روش خط بندازیم

413
00:17:24,126 --> 00:17:27,588
نه ، نه ، نه میتونیم بگیم صاحب قبلیش وسواسی بوده

414
00:17:27,629 --> 00:17:29,757
یا شاید یه پیرزن بوده که فقط اینو داشته

415
00:17:29,798 --> 00:17:31,842
محض اینکه نوه هاش بهش سر بزنن

416
00:17:31,925 --> 00:17:35,304
و اونا مردن و هیچوقت نیومدن
دارم کاری میکنم که گریه م بگیره

417
00:17:35,763 --> 00:17:37,431
اندی ، ما با هم قرار گذاشتیم

418
00:17:37,973 --> 00:17:39,141
اون احتمالا خوبه
بسه

419
00:17:39,224 --> 00:17:40,726
شاید باید این لولا رو هم بشکنیم

420
00:17:40,809 --> 00:17:42,269
بیا دیگه دیوونه نشیم

421
00:17:42,311 --> 00:17:43,437
خب ، ممنون ، حتما

422
00:17:43,520 --> 00:17:45,773
البته ، حالا ، وقتی که به اینجا رسیدید

423
00:17:45,856 --> 00:17:47,983
جو یه کم فراموشکاره

424
00:17:48,067 --> 00:17:50,069
پس شاید دروازه رو قفل کرده باشه

425
00:17:50,152 --> 00:17:52,112
ولی کاری که شما میکنید اینه که فقط از روش بپرید

426
00:17:52,154 --> 00:17:53,781
برید سمت استخر

427
00:17:53,864 --> 00:17:55,115
به نظر عجیب میاد

428
00:17:55,157 --> 00:17:57,326
آره عجیبه ، خودتو ببین ، آقای باهوش

429
00:17:57,409 --> 00:18:00,370
حالا میفهمم چرا جو حواسش به تو بوده

430
00:18:00,454 --> 00:18:02,081
و مطمئن شو که

431
00:18:02,164 --> 00:18:03,749
که به دنیای هری پاتر سر بزنی

432
00:18:03,832 --> 00:18:06,418
کاری که تو وقت آزادت میکنی به خودت مربوطه

433
00:18:06,502 --> 00:18:09,254
دنیای هری پاتر فوق العاده ست

434
00:18:09,338 --> 00:18:10,798
به نظر وقتی شرکت متوجه شد که

435
00:18:10,881 --> 00:18:12,758
میخوام از جاده بیام بیرون

436
00:18:12,841 --> 00:18:15,594
جو یه شغل خوب تو تالاهاسی بهم پیشنهاد داده

437
00:18:15,677 --> 00:18:17,054
و بهترین بخشش اینه

438
00:18:17,137 --> 00:18:19,681
من خیلی خوب تمساح ها رو میشناسم

439
00:18:19,765 --> 00:18:23,811
میتونم اسم همه گونه ها
و زیرگونه هاشون رو بگم

440
00:18:23,852 --> 00:18:25,646
البته ، تو ورزش هم خیلی واردم

441
00:18:25,771 --> 00:18:28,190
سر بزن و یه نوشیدنی هم به حساب ما بخور

442
00:18:28,273 --> 00:18:29,817
رسیدش رو نگه دار و ما پولش رو بهت میدیم

443
00:18:29,858 --> 00:18:31,360
دارید چی کار می کنید ؟

444
00:18:31,401 --> 00:18:32,444
این یه مشتری خیلی مهمه

445
00:18:32,528 --> 00:18:33,779
خیلی خب ، پس فقط چمدون هات رو ببند

446
00:18:33,862 --> 00:18:35,906
و مطئن شو که با خودت مایو هم بیاری

447
00:18:35,989 --> 00:18:37,157
خداحافظ ، فعلا
خداحافظ

448
00:18:37,407 --> 00:18:40,869
باورم نمیشه که دارید پکر رو
میفرستید به فلوریدا ، چرا ؟

449
00:18:41,078 --> 00:18:42,204
چون عوضیه -
میزم رو دادی به اون -

450
00:18:42,704 --> 00:18:45,624
خیلی خب ، پس دارید گولش
میزنید تا بره فلوریدا

451
00:18:45,707 --> 00:18:48,001
این انتخاب اول من نبود
جیم کلی ایده بهتر داشت

452
00:18:48,043 --> 00:18:50,087
باید بهش بگید ، باید بهش بگید چی کار کردید

453
00:18:50,170 --> 00:18:52,756
نه ، نه ، نه ، نه ، نه
این نقشه ما نیست

454
00:18:52,840 --> 00:18:54,424
این دقیقا ضد کاریه که ما داریم میکنیم

455
00:18:54,550 --> 00:18:56,510
اون قدیمی ترین دوست منه
من میرم بهش بگم

456
00:18:56,593 --> 00:18:59,054
وایسا ، چرا یه نقشه نکشیم
که همه مون رو خوشحال کنه ؟

457
00:18:59,138 --> 00:19:00,430
... آره ، اون

458
00:19:00,514 --> 00:19:03,684
پم ، این کجاش از کامپیوتر قبلیم بهتره ؟

459
00:19:03,767 --> 00:19:06,603
بیخیال اندی ، تو گفتی یه کامپیوتر میخوای

460
00:19:06,687 --> 00:19:08,063
این بهترین کاریه که میتونم بکنم

461
00:19:08,105 --> 00:19:09,565
اصلا اینو از کجا پیدا کردی ؟

462
00:19:09,648 --> 00:19:11,066
مثلا ، گوشه انبار ؟

463
00:19:11,150 --> 00:19:13,569
آره ، اینو توی یه قفسه گوشه انبار پیدا کردم

464
00:19:14,653 --> 00:19:17,573
خیلی خب ، ممنون به خاطر کامپیوتر آشغالم

465
00:19:25,372 --> 00:19:27,374
داری به چهره جدید شرکت نگاه میکنی

466
00:19:27,457 --> 00:19:30,002
میخوام برم تالاهاسی

467
00:19:30,085 --> 00:19:31,336
... آره ، درباره اون

468
00:19:31,420 --> 00:19:33,338
مرد ، باید امشب بریم بیرون و جشن بگیریم

469
00:19:33,589 --> 00:19:35,048
خب ، فکر نکنم ایده خوبی باشه

470
00:19:35,340 --> 00:19:37,176
دست و پات بسته ست ؟

471
00:19:37,259 --> 00:19:39,011
نه ، نه ، اصلا ربطی نداره

472
00:19:39,094 --> 00:19:40,637
گوش کن ، میخوام یه چیزی بهت بگم

473
00:19:40,721 --> 00:19:43,098
که هیچکدوم از اینا جراتش رو ندارن بهت بگن

474
00:19:43,182 --> 00:19:44,600
درباره دوستت

475
00:19:45,267 --> 00:19:46,560
اون آدم متعصبیه

476
00:19:47,477 --> 00:19:48,562
ببخشید ؟

477
00:19:48,645 --> 00:19:49,938
میدونم اینجور چیزا اذیت میکنن

478
00:19:50,022 --> 00:19:52,524
ولی آرزو میکردم که ای کاش یکی همچین
چیزی رو درباره زن سابقم بهم میگفت

479
00:19:52,608 --> 00:19:55,485
فقط دارم بهت میگم ، تا یه ماه
یا بیشتر ، تو میای به فلوریدا

480
00:19:55,569 --> 00:19:57,362
و من تو رو به  استعداد
های اونجا معرفی میکنم

481
00:19:59,907 --> 00:20:01,950
به نظر عالیه

482
00:20:02,034 --> 00:20:03,160
آره -
خیلی خوب میشه -

483
00:20:03,202 --> 00:20:04,745
آره ، عالی میشه

484
00:20:04,828 --> 00:20:08,081
فکر کنم اونجا بهت خوش بگذره

485
00:20:11,793 --> 00:20:13,170
بابت دوستت متاسفم

486
00:20:13,212 --> 00:20:15,088
نه ، اون عوضیه

487
00:20:16,173 --> 00:20:17,257
تو هستی

488
00:20:19,176 --> 00:20:20,427
تو هستی

489
00:20:21,720 --> 00:20:23,472
فکر کردی خیلی باهوشی ؟

490
00:20:24,765 --> 00:20:26,183
نه ، تو هستی

491
00:20:26,767 --> 00:20:27,976
! هوو-آه

492
00:20:33,023 --> 00:20:34,191
هوو-آه

493
00:20:36,568 --> 00:20:39,029
کامپیوتر اندی که تو انبار پیدا کردی رو دیدم

494
00:20:39,112 --> 00:20:40,364
آره ، خوش شانس بودم

495
00:20:40,447 --> 00:20:41,490
آره ، واقعا

496
00:20:41,573 --> 00:20:44,451
چون من هر اینچ اون انبار رو میشناسم

497
00:20:45,202 --> 00:20:46,662
آره ، خیلی خوش شانسم

498
00:20:46,745 --> 00:20:47,955
شاید بتونی بری پایین

499
00:20:48,038 --> 00:20:50,499
و واسم چند روز مرخصی بخاطر مریضی پیدا کنی

500
00:20:57,464 --> 00:20:58,548
آره

501
00:20:59,883 --> 00:21:03,220
میدونی چیه ؟ فکر کنم یه روز مرخصی دیدم

502
00:21:05,264 --> 00:21:06,682
فکر کنم من پنج تا دیدم

503
00:21:06,765 --> 00:21:07,808
سه

504
00:21:11,895 --> 00:21:13,647
من کاملا فاسد شدم
