﻿1
00:01:03,688 --> 00:01:06,983
(ســتــمــــگــــــر)

2
00:01:38,264 --> 00:01:39,974
!ایش، لعنتی

3
00:01:45,772 --> 00:01:46,898
مشتاق دیدار

4
00:01:47,774 --> 00:01:49,776
چطوری اومدی داخل؟-
مهمه؟-

5
00:01:50,485 --> 00:01:52,862
واقعا فکر کردی چند تا نگهبان
میتونن منو دور نگه دارن؟

6
00:02:14,551 --> 00:02:15,969
!اینا چیه آخه

7
00:02:16,052 --> 00:02:21,141
واقعا قبل اینکه شروع به حرف زدن کنیم
چاقو و اسلحه می کشی بیرون؟

8
00:02:21,224 --> 00:02:24,435
می بینیش؟ دستم از وقتی که تو
...ده سال پیش بهش چاقو زدی

9
00:02:24,519 --> 00:02:26,563
هنوزم هر وقت هوا بد میشه
درد میکنه

10
00:02:28,940 --> 00:02:30,108
بیخیال

11
00:02:30,191 --> 00:02:32,360
فقط، اونا رو بذار کنار تا حرف بزنیم

12
00:02:33,945 --> 00:02:35,363
اوه، سیگارم کجاست؟

13
00:02:45,498 --> 00:02:46,958
!لعنتی

14
00:02:48,585 --> 00:02:50,253
من هیچی نمیدونم، واقعا نمیدونم

15
00:02:50,336 --> 00:02:51,838
چرت و پرت تحویلم نده

16
00:02:53,298 --> 00:02:54,424
یون مویونگ کجاست؟

17
00:02:54,507 --> 00:02:56,551
فکر کردی من قیم اون بیشرفم؟

18
00:02:56,634 --> 00:02:58,595
از کجا باید بدونم؟

19
00:02:58,678 --> 00:03:01,431
همه توی حوزه کاری ما میدونن
که تو، یون مویونگ و حتی هانگوم

20
00:03:01,514 --> 00:03:03,558
مثل برادر به هم نزدیکین

21
00:03:03,641 --> 00:03:07,020
بیخیال، منو به اون آشغال ربط نده

22
00:03:07,103 --> 00:03:10,940
چرا باید با اون لاتهای عوضی
مثل برادر باشم؟

23
00:03:11,024 --> 00:03:13,568
خب، یه چند باری رفتیم ماهیگیری

24
00:03:14,068 --> 00:03:15,069
خب؟

25
00:03:16,654 --> 00:03:19,490
پس این تویی که واسه سر ما
جایزه تعیین کردی؟

26
00:03:21,618 --> 00:03:22,952
منظورت همینه؟

27
00:03:24,871 --> 00:03:26,956
...اوه... خب

28
00:03:27,040 --> 00:03:29,042
...درمورد اون

29
00:03:29,125 --> 00:03:30,335
چرا؟

30
00:03:31,002 --> 00:03:32,879
زندگیت خسته کننده شده بود؟

31
00:03:34,255 --> 00:03:35,298
میخوای بمیری؟

32
00:03:37,759 --> 00:03:40,094
من یه دستوراتی دریافت کردم، باشه؟
اما از طرف مویونگ نبود

33
00:03:40,678 --> 00:03:42,138
تو تنها کسی نیستی که اونا میخوانش

34
00:03:42,222 --> 00:03:44,474
میخوان از شر مویونگ هم خلاص شن

35
00:03:44,557 --> 00:03:45,808
کی دستور داده؟

36
00:03:46,643 --> 00:03:48,728
اوه بیخیال

37
00:03:49,812 --> 00:03:51,981
میدونی که نمیتونم هیچی بهت بگم

38
00:03:54,108 --> 00:03:55,526
اگه دهنمو باز کنم، می‌میرم

39
00:03:56,277 --> 00:03:57,862
اگه بهم نگی، همین الان می‌میری

40
00:04:00,657 --> 00:04:03,618
هی، بیا فقط از چاقو استفاده کنیم، هوم؟

41
00:04:04,869 --> 00:04:05,870
نه

42
00:04:06,788 --> 00:04:07,997
خودت کدومو ترجیح میدی؟

43
00:04:08,665 --> 00:04:09,666
انتخابش با توئه

44
00:04:24,639 --> 00:04:29,102
تو، شنیدی که یون مویونگ
برای شرکت جاسوسی میکنه، درسته؟

45
00:04:30,687 --> 00:04:34,440
این 100% یه عملیات دولتیه

46
00:04:40,280 --> 00:04:41,614
...ببین، جاکیونگ-
ششش-

47
00:05:33,499 --> 00:05:34,751
خب

48
00:05:35,793 --> 00:05:36,878
دوباره همو دیدیم

49
00:05:38,254 --> 00:05:39,547
درسته

50
00:05:40,256 --> 00:05:42,717
میدونی من کیم؟

51
00:05:42,800 --> 00:05:43,843
منو می شناسی؟

52
00:05:44,677 --> 00:05:46,137
تنها چیزی که میدونم

53
00:05:46,637 --> 00:05:48,348
اینه که تو باید مرده باشی

54
00:05:49,349 --> 00:05:51,768
به خاطر اون موضوع
خیلی وقت پیش باید می مردی

55
00:05:51,851 --> 00:05:53,061
چی میدونی؟

56
00:05:53,644 --> 00:05:55,646
تو کسی هستی که افراد مویونگ رو
توی بوسان کشته

57
00:05:55,730 --> 00:05:56,814
درسته؟

58
00:05:57,315 --> 00:05:58,316
اوه

59
00:05:59,025 --> 00:06:00,109
از کجا فهمیدی؟

60
00:06:00,193 --> 00:06:02,070
خیلی بوی باروت میدی

61
00:06:02,653 --> 00:06:03,529
!و یکمی بوی خون

62
00:06:04,280 --> 00:06:05,782
آها

63
00:06:07,200 --> 00:06:08,409
تاثیرگذاره

64
00:06:08,493 --> 00:06:11,496
بله، خیلی تاثیرگذاره-
اوممم، تاثیرگذاره-

65
00:06:11,579 --> 00:06:12,663
آها

66
00:06:13,498 --> 00:06:15,708
این قابل تحسینه
خیلی تاثیرگذاره

67
00:06:16,209 --> 00:06:18,961
اما تو باید تا الان میمردی

68
00:06:19,462 --> 00:06:20,505
البته، بیا انجامش بدیم

69
00:06:21,047 --> 00:06:22,048
اما منو با خودت ببر

70
00:06:22,673 --> 00:06:23,758
تو رو با خودم ببرم؟

71
00:06:29,389 --> 00:06:30,890
اگه خوش شانس باشی، می میری

72
00:06:30,973 --> 00:06:33,976
اگه بدشانس باشی
برای همیشه اخته میشی

73
00:06:34,060 --> 00:06:36,104
حتی از چیزی که فکر می کردم هم
تاثیرگذارتری

74
00:06:36,187 --> 00:06:37,563
مجبور نیستی همش اینو بگی

75
00:07:27,655 --> 00:07:28,823
لعنتی

76
00:07:41,210 --> 00:07:43,463
!لعنتی

77
00:07:54,474 --> 00:07:56,559
بزار یه سوال ازت بپرسم

78
00:07:56,642 --> 00:07:58,769
...یون مویونگ دستوراتش رو

79
00:08:00,062 --> 00:08:01,147
از افراد تو می گرفت؟

80
00:08:03,524 --> 00:08:05,276
خب، فکر کنم همینطوره

81
00:08:05,359 --> 00:08:07,778
تو یون مویونگ رو کشتی؟

82
00:08:08,863 --> 00:08:10,656
نه، متاسفانه هنوز نکشتمش

83
00:08:12,450 --> 00:08:13,993
خدا رو شکر

84
00:08:19,457 --> 00:08:21,042
من باید کسی باشم که اونو میکشه

85
00:08:34,972 --> 00:08:36,474
...اوه، خدایا، لعنتی

86
00:08:39,644 --> 00:08:41,145
اوه عزیزم، توی دردسر افتادیم

87
00:08:41,229 --> 00:08:42,146
چی زر میزنه؟

88
00:08:42,230 --> 00:08:45,191
شلیک نمیکنم... تیراندازی ممنوعه

89
00:08:45,274 --> 00:08:49,195
شلیک نمیکنم، متاسفم اما چطوره که دعوامونو
به تعویق بندازیم و تو باهام بیای؟

90
00:08:49,695 --> 00:08:50,863
زود باش بریم

91
00:08:50,947 --> 00:08:54,033
ما باید به یه موضوع اضطراری رسیدگی کنیم
زود باش

92
00:08:54,534 --> 00:08:57,161
هی، منظورت چیه؟

93
00:08:57,870 --> 00:08:59,705
!باید اینو تموم کنیم، زود باش

94
00:08:59,789 --> 00:09:01,916
اوه، منم خوشحال میشم

95
00:09:02,416 --> 00:09:04,126
متاسفانه زمان نداریم

96
00:09:04,752 --> 00:09:06,420
یون مویونگ دوباره خودشو نشون داده

97
00:09:06,504 --> 00:09:08,589
...اوه، خدایا

98
00:09:13,177 --> 00:09:16,347
احیاناً، رانندگیت خوبه؟

99
00:09:16,430 --> 00:09:19,058
خدای من، به نظر میاد که پامو ناکار کردی

100
00:09:19,141 --> 00:09:20,142
پس، لطفا؟

101
00:09:34,615 --> 00:09:36,117
اون عوضی الان کجاست؟

102
00:09:40,162 --> 00:09:42,748
(قسمت چهارم: ستمگر)

103
00:09:56,679 --> 00:09:57,930
اون چیه؟

104
00:10:05,229 --> 00:10:06,230
...اون دیگه

105
00:10:30,671 --> 00:10:32,340
توی این خراب شده چه خبره؟

106
00:10:32,923 --> 00:10:34,759
!چه ترسناک

107
00:10:35,635 --> 00:10:37,762
تو قرار نیست به من شلیک کنی

108
00:10:37,845 --> 00:10:38,804
ببرش کنار

109
00:10:40,097 --> 00:10:41,098
!هی

110
00:10:42,099 --> 00:10:43,309
ما اونو میبریم

111
00:10:53,361 --> 00:10:54,945
...چه خبره

112
00:11:03,412 --> 00:11:07,917
خوبه، یه سقف باز، هوم؟

113
00:11:10,169 --> 00:11:12,838
به عنوان یه ماشین کروکی خیلی خوبه-
!موهام، موهام، موهام-

114
00:11:12,922 --> 00:11:14,423
!هی، داداش

115
00:11:16,133 --> 00:11:18,094
همینجا صبر کن، هوم؟

116
00:11:19,387 --> 00:11:21,639
وقتی کارم تموم شد
سر مدیر چوی رو برات می فرستم

117
00:11:22,473 --> 00:11:25,267
پس مثل یه پسر خوب
اینجا صبر می کنی، هوم؟

118
00:11:27,395 --> 00:11:31,357
بهتره چیزی مانع اتحادمون نشه

119
00:11:33,734 --> 00:11:34,735
باشه؟

120
00:11:51,419 --> 00:11:53,921
شما دوتا یه خیلی وقته
که همدیگه رو ندیدین، درسته؟

121
00:11:54,004 --> 00:11:54,922
به همدیگه سلام کنید

122
00:11:56,257 --> 00:12:00,052
منظورم اینه که یه مرد فوق العاده
...مثل مدیر چوی، یه آدم پست

123
00:12:00,136 --> 00:12:01,887
...و عوضی ای مثل منو

124
00:12:02,930 --> 00:12:04,765
که فقط سوپ مریضی می فروشه، میشناسه

125
00:12:06,016 --> 00:12:07,268
اسم منو میدونی؟

126
00:12:10,187 --> 00:12:12,231
میشه یه سیگار بهم بدی؟-
هممم-

127
00:12:12,314 --> 00:12:13,482
...اما مدیر چوی

128
00:12:15,234 --> 00:12:17,027
چطور میتونی انقدر بی ملاحظه باشی؟

129
00:12:17,611 --> 00:12:20,656
بعد اون همه کارایی که برات کردم
...بدون حتی یه کلمه تشکر

130
00:12:20,740 --> 00:12:22,241
سعی کردی منو بکشی

131
00:12:23,868 --> 00:12:25,828
چطور تونستی همچین کاری بکنی؟

132
00:12:26,495 --> 00:12:29,039
حتما باید منو می کشتی، ها؟

133
00:12:32,501 --> 00:12:33,502
خب

134
00:12:34,420 --> 00:12:35,671
اگه باید یه دلیل بیارم

135
00:12:37,506 --> 00:12:38,758
برای کشور و ملت؟

136
00:12:38,841 --> 00:12:40,926
چی؟

137
00:12:41,927 --> 00:12:42,928
این کار مائه

138
00:12:44,138 --> 00:12:46,432
دولت به خاطر همین بهت پول میده

139
00:12:46,515 --> 00:12:48,642
که وقتی زمانش رسید، تیر بخوری

140
00:12:48,726 --> 00:12:50,311
...به لطف تو

141
00:12:50,394 --> 00:12:54,315
به نظر میاد هرچیزی که مافوقامون
جونشونو برای محافظت ازش دادن

142
00:12:55,524 --> 00:12:57,651
قراره بیفته دست این عوضی ها

143
00:13:00,321 --> 00:13:01,906
!خیلی ممنون، یون مویونگ

144
00:13:02,615 --> 00:13:04,825
!ممنونم، آشغال عوضی

145
00:13:05,451 --> 00:13:06,452
!راضی شدی؟

146
00:13:06,535 --> 00:13:09,330
واو، واو، واو، واو
به خودت یه نگاه بنداز

147
00:13:09,413 --> 00:13:12,041
!اوه، سرده

148
00:13:12,124 --> 00:13:14,960
چطوره که انقدر رو اعصابم راه نری؟

149
00:13:17,421 --> 00:13:18,547
!لعنتی

150
00:13:21,842 --> 00:13:24,178
ها؟

151
00:13:24,970 --> 00:13:27,014
اوه، خودشون، دقیقا خودشونونن

152
00:13:50,120 --> 00:13:52,122
یکی دنبالمونه، بررسی کنید

153
00:14:14,645 --> 00:14:16,605
واو، اون ماشین...برای مدیر لیم نبود؟

154
00:14:17,773 --> 00:14:20,359
مدیر...لیم سانگ؟

155
00:14:20,442 --> 00:14:22,486
اون آدمکش بی نظیر؟

156
00:14:23,320 --> 00:14:25,030
صبر کن، اون هیولا بازنشسته نشده؟

157
00:14:25,114 --> 00:14:27,366
آره، اما حقوق بازنشستگی خیلی پایینه

158
00:14:27,867 --> 00:14:29,243
واسه خرید واگن قطار، نیاز به پول داشت

159
00:14:29,326 --> 00:14:31,245
منم یکم بهش پول دادم-
وایستا ببینم، واگن قطار واسه چیشه؟

160
00:14:34,123 --> 00:14:35,499
برای اینکه یه کافی شاپ باز کنه

161
00:14:37,251 --> 00:14:38,377
!لعنتی

162
00:14:38,460 --> 00:14:40,087
هر چند آشپز خوبی نیست

163
00:14:41,630 --> 00:14:43,299
تو حواست بهش باشه

164
00:14:56,103 --> 00:14:57,354
خودتو آماده کن

165
00:15:18,167 --> 00:15:19,501
وای خدا

166
00:16:45,796 --> 00:16:49,091
!واو

167
00:16:57,808 --> 00:16:58,642
در

168
00:17:32,009 --> 00:17:32,968
ها

169
00:17:50,194 --> 00:17:52,738
آخه برای چی به من زل زدی؟ها؟

170
00:17:53,614 --> 00:17:54,948
قسم میخورم  من هیچی نمیدونم

171
00:17:55,491 --> 00:17:57,785
من هر کاری که شما بهم گفتین کردم

172
00:18:55,217 --> 00:18:56,718
اون کجاست؟

173
00:18:58,137 --> 00:18:59,054
!زود بیا بیرون پیرمرد

174
00:18:59,596 --> 00:19:01,098
اون پیرمرد کجاست؟

175
00:19:02,266 --> 00:19:04,393
مشکلی نیست
بیا بریم یون مویونگ رو پیدا کنیم

176
00:19:05,769 --> 00:19:06,770
باشه؟

177
00:19:36,508 --> 00:19:39,595
...هی، جاکیونگ، مچ دستشو قطع کن

178
00:19:39,678 --> 00:19:42,306
زود باش، فقط قطعشون کن

179
00:19:59,865 --> 00:20:01,158
اینجا، اینجا، اینجا

180
00:20:03,994 --> 00:20:06,830
اوه خدای من

181
00:20:08,165 --> 00:20:09,708
همونجا وایسا

182
00:20:09,791 --> 00:20:12,002
آره، همونجا، خوبه

183
00:20:23,013 --> 00:20:24,973
...خوبی؟ خدای من-
...اوه-

184
00:20:25,515 --> 00:20:28,268
خیلی خوب به نظر نمیای، نه؟

185
00:20:30,020 --> 00:20:32,231
...باشه، پس الان، بیا

186
00:20:33,732 --> 00:20:36,235
بیا بریم آقای یون مویونگ رو بگیریم

187
00:20:38,904 --> 00:20:40,489
این دیگه چیه؟

188
00:20:46,245 --> 00:20:47,246
لعنتی

189
00:20:49,623 --> 00:20:52,251
هی، این جیه؟

190
00:20:55,754 --> 00:20:56,630
نمیدونم

191
00:20:56,713 --> 00:20:58,590
یه چیزی داره توی من حرکت میکنه

192
00:21:02,344 --> 00:21:03,470
...نه

193
00:21:05,097 --> 00:21:06,640
تو همه این مدت اینو داشتی؟

194
00:21:09,184 --> 00:21:10,102
...چطور میتونی

195
00:21:10,936 --> 00:21:12,187
منظورت چیه، چطور؟

196
00:21:12,771 --> 00:21:15,107
نمیتونستم به مویونگ اعتماد کنم

197
00:21:15,691 --> 00:21:17,651
قطعا باید تا وقتی پولم رو می گرفتم
نگهش می داشتم

198
00:21:18,860 --> 00:21:20,279
!اما...لعنتی

199
00:21:20,779 --> 00:21:21,780
!آه

200
00:21:22,781 --> 00:21:24,408
این چه کوفتیه؟

201
00:21:27,828 --> 00:21:31,790
معذرت میخوام، اما این
یه تجارت خیلی مهم دولتیه

202
00:21:31,873 --> 00:21:33,333
چی؟

203
00:21:33,417 --> 00:21:35,919
!لعنتی!لعنتی

204
00:21:41,008 --> 00:21:43,427
!هی

205
00:21:46,555 --> 00:21:48,098
داری سر به سرم میزاری؟

206
00:21:48,765 --> 00:21:49,808
ها؟

207
00:21:52,769 --> 00:21:54,730
اون تایرنت لعنتی کجاست؟

208
00:21:55,814 --> 00:21:56,940
ها؟

209
00:22:03,822 --> 00:22:05,824
باشه-
عوضی-

210
00:22:18,086 --> 00:22:20,339
کلی بهت فرصت دادم، مگه نه؟

211
00:22:21,757 --> 00:22:22,758
خیلی خب، باشه

212
00:22:27,888 --> 00:22:31,892
اگه این چیزیه که میخوای
باید ببینیم کی تا کجا میتونه پیش بره

213
00:22:34,728 --> 00:22:35,812
بیاریدشون بیرون

214
00:22:42,110 --> 00:22:43,070
!اوه، لعنتی

215
00:22:54,039 --> 00:22:55,499
سخت نگیر

216
00:22:55,582 --> 00:22:57,501
واقعا نمیدونم کجاست

217
00:23:00,337 --> 00:23:01,421
هیچی نمی دونی

218
00:23:02,506 --> 00:23:05,008
آره، آره، معلومه
مطمئنم نمیدونی

219
00:23:05,092 --> 00:23:06,259
آره، فهمیدم

220
00:23:07,469 --> 00:23:10,305
حتی اگه تمام‌ عوضی‌های
...اینجا رو بکشم

221
00:23:10,389 --> 00:23:12,099
اصلا از ترس به خودت نمی‌لرزی، نه؟

222
00:23:13,100 --> 00:23:14,309
تو رو خیلی خوب میشناسم

223
00:23:16,103 --> 00:23:19,147
فقط بشین و تماشا کن
منو دور زدی، پس منم برات دارم

224
00:23:19,689 --> 00:23:20,649
این عادلانه ست، نه؟

225
00:23:22,234 --> 00:23:26,488
از دیدن اینکه افرادم مغز تک‌تک
افرادتو منفجر میکنن، درد بکش

226
00:23:28,407 --> 00:23:31,660
بعدش تو آخرین کسی هستی که
نابود میشی، عوضی

227
00:23:40,085 --> 00:23:41,169
چیکار داری میکنی؟

228
00:23:43,213 --> 00:23:45,173
بهت گفتم آروم بگیر بیشرف

229
00:23:47,968 --> 00:23:48,969
!بعدی

230
00:23:58,186 --> 00:23:59,563
!عوضی لعنتی

231
00:24:00,814 --> 00:24:02,941
بهت که گفتم
واقعا نمیدونم اون کوفتی کجاست

232
00:24:05,068 --> 00:24:06,445
چه جاکیونگ

233
00:24:06,528 --> 00:24:08,947
آره، خود همون عوضی ست، چه جاکیونگ

234
00:24:09,614 --> 00:24:10,866
هر چی داخلش بود برداشت

235
00:24:12,159 --> 00:24:15,203
اون تو کمتر از سه دقیقه، به گاو صندوق
دست ساز سوئدی شما نفوذ کرد

236
00:24:15,287 --> 00:24:18,206
واسه اون نفوذ کردن به داخل کیف
عین آب خوردنه

237
00:24:19,166 --> 00:24:20,292
چه جاکیونگ؟

238
00:24:21,460 --> 00:24:22,461
اون لعنتی کیه؟

239
00:24:41,271 --> 00:24:42,481
هی، یون مویونگ اونجاست؟

240
00:24:43,398 --> 00:24:44,733
چرا کسی جوابمو نمیده؟

241
00:24:48,862 --> 00:24:49,779
تو کی هستی؟

242
00:25:08,590 --> 00:25:09,716
!لعنتی

243
00:25:20,393 --> 00:25:21,561
!لعنتی

244
00:25:24,272 --> 00:25:25,315
چی شده؟

245
00:25:54,511 --> 00:25:55,595
میکشمت

246
00:26:19,869 --> 00:26:21,621
!لعنتی

247
00:26:24,040 --> 00:26:25,041
!لعنتی

248
00:26:26,293 --> 00:26:27,961
واو، واو، واو، بسه، باشه؟

249
00:27:08,376 --> 00:27:09,711
مدیر چوی، چطور بود؟

250
00:27:10,629 --> 00:27:14,174
انگار زمان بندی بی عیب و نقصی دارم

251
00:27:16,635 --> 00:27:18,845
خب، یکم دیر کردی

252
00:27:19,471 --> 00:27:23,516
!پام آسیب دید، میبینی که

253
00:27:24,434 --> 00:27:25,560
خیلی خب

254
00:27:26,311 --> 00:27:28,938
من و تو، این فیلم بازی کردنا رو دیدیم، نه؟

255
00:27:29,481 --> 00:27:32,233
بذارش کنار، در هر صورت
بهم شلیک نمیکنی

256
00:27:34,402 --> 00:27:36,863
اینطور فکر میکنی؟

257
00:27:41,785 --> 00:27:42,744
خب؟

258
00:27:45,955 --> 00:27:47,832
ما بردیم، هوم؟

259
00:27:57,801 --> 00:27:59,135
فکر نمیکنی بهت شلیک کنم

260
00:28:03,306 --> 00:28:05,975
لعنت بهت، تو توی یه چشم بهم زدن
بهم شلیک میکنی

261
00:28:06,059 --> 00:28:09,896
ولی باید با دقت فکر کنی
که ممکنه بعدش چه اتفاقی بیفته

262
00:28:11,064 --> 00:28:14,818
تو نمیخوای باهامون جنگ راه بندازی
میخوای؟ ها؟

263
00:28:21,658 --> 00:28:23,535
خودم میدونم دارم چیکار میکنم

264
00:28:29,082 --> 00:28:30,959
!لعنتی

265
00:28:31,876 --> 00:28:33,878
آقای لیم، چرا به پاش شلیک کردی؟

266
00:28:34,838 --> 00:28:35,839
ها؟

267
00:28:35,922 --> 00:28:40,093
خب، مدیر چوی
من با یکی یه معامله‌ای کردم

268
00:28:40,176 --> 00:28:41,970
من نمیتونم واسه مرگش
تصمیم بگیرم

269
00:28:59,779 --> 00:29:01,114
...نگو که

270
00:29:02,031 --> 00:29:03,533
آره، درسته

271
00:29:05,201 --> 00:29:06,494
!ستمگر

272
00:30:53,893 --> 00:30:55,103
!اوه، خدای من

273
00:32:34,035 --> 00:32:35,495
!اوه، لعنتی! واقعا که

274
00:32:52,553 --> 00:32:54,514
...جاگیونگ-
...تو پول نداری-

275
00:32:55,807 --> 00:32:56,891
داری؟

276
00:33:19,914 --> 00:33:22,250
آها، درسته

277
00:33:23,918 --> 00:33:25,378
حالا یه کاری داریم که باید تمومش کنیم

278
00:33:25,461 --> 00:33:29,048
معذرت میخوام، اما این یه تجارت
خیلی مهم دولتیه

279
00:33:30,383 --> 00:33:31,384
شلیک نکن

280
00:33:33,803 --> 00:33:36,264
لعنت بهش، تو کی هستی؟

281
00:33:36,347 --> 00:33:37,348
یه لحظه صبر کن

282
00:33:38,182 --> 00:33:39,308
فقط بکشش

283
00:33:40,184 --> 00:33:42,603
اون عوضی؟ چرا بکشمش؟

284
00:33:42,687 --> 00:33:44,689
یه لحظه قرار بگیر، عوضی

285
00:33:47,066 --> 00:33:49,110
نمیدونیم یون مویونگ کجاست

286
00:33:50,903 --> 00:33:52,280
اول بریم دنبال مویونگ

287
00:33:52,989 --> 00:33:54,741
بعدش میتونیم برگردیم سر کارمون

288
00:34:00,163 --> 00:34:01,164
همین کارو بکنیم

289
00:34:05,168 --> 00:34:06,210
ببخشید

290
00:34:07,420 --> 00:34:10,131
اگه اشکالی نداره، میتونی
بهم بگی الان چه حسی داری؟

291
00:34:11,716 --> 00:34:12,842
تو کی هستی، منحرفی؟

292
00:34:12,925 --> 00:34:14,761
چرا ازم میپرسی چه حسی دارم؟

293
00:34:15,595 --> 00:34:16,596
...خب

294
00:34:17,555 --> 00:34:18,973
خودت فکر میکنی چه حسی دارم؟

295
00:34:21,225 --> 00:34:22,518
کاملا باهاش سازگار شدی

296
00:34:22,602 --> 00:34:25,271
آره، خیلی خوب میتونم
خودمو با شرایط وفق بدم

297
00:34:27,315 --> 00:34:28,691
چراغا رو روشن کن

298
00:35:08,397 --> 00:35:10,650
حتما تا الان متوجه شدی

299
00:35:11,609 --> 00:35:15,404
...کنترل خون سیاهی که توی رگ‌هات جاریه

300
00:35:19,492 --> 00:35:22,203
به شدت سخته

301
00:35:23,621 --> 00:35:25,498
متوجه شدیم غیر قابل پیش‌بینی ـئه

302
00:35:26,415 --> 00:35:28,417
ولی یه نقطه ضعف داره

303
00:35:29,544 --> 00:35:33,089
طاقت نور خیلی شدید و قوی رو نداره

304
00:35:35,675 --> 00:35:39,387
تا الان کسی نتونسته کنترلش کنه

305
00:35:41,139 --> 00:35:46,227
بعد از تزریق، مغز میزبان و آخرش
دی‌ان‌ای میزبان رو اشغال میکنه

306
00:35:46,310 --> 00:35:49,105
که میتونه آسیب زیادی رو ایجاد کنه

307
00:35:51,149 --> 00:35:53,442
به خاطر همین فورا باید حذفش کنیم

308
00:36:18,384 --> 00:36:20,428
مدیر چوی، این دفعه جواب میده

309
00:36:38,404 --> 00:36:39,739
داری میخندی؟

310
00:36:40,573 --> 00:36:42,491
میخوای همتونو بکشم؟ واقعا؟

311
00:36:43,743 --> 00:36:45,119
!لعنتی

312
00:36:47,663 --> 00:36:49,665
هر دوتون ساکت باشید

313
00:36:51,584 --> 00:36:53,461
بزارین خودم حرف بزنم-
بسه-

314
00:36:55,171 --> 00:36:56,005
وقت نیست

315
00:36:56,589 --> 00:36:57,840
چی؟

316
00:36:59,091 --> 00:37:00,551
آفتاب به زودی طلوع میکنه

317
00:37:03,095 --> 00:37:05,389
فورا برو، اگه بمونی
شرایط سخت میشه

318
00:37:06,057 --> 00:37:07,433
یه جای خیلی تاریک پیدا کن

319
00:37:07,516 --> 00:37:10,978
در طول روز خیلی دردناک میشه، پس
تحت هر شرایطی از آفتاب دور بمون

320
00:37:11,938 --> 00:37:13,606
اونا دنبالت میگردن

321
00:37:15,358 --> 00:37:17,360
از الان به بعد، تو دارایی دولت هستی
اینو یادت باشه

322
00:37:21,656 --> 00:37:22,990
!لعنتی

323
00:37:23,991 --> 00:37:25,952
کی میگه من دارایی دولت هستم؟

324
00:37:26,702 --> 00:37:28,329
هی، گفتم ساکت باش

325
00:37:28,412 --> 00:37:31,040
این بدن تو نیست
کی گفته تو کنترلو بگیری دستت؟

326
00:37:37,922 --> 00:37:40,758
الان برو، اگه بیشتر بمونی
توام باهامون کشته میشی

327
00:37:44,136 --> 00:37:46,180
گفت عجله کن، باشه؟

328
00:37:46,722 --> 00:37:48,933
بریم، زود باشین
آفتاب داره درمیاد

329
00:37:58,484 --> 00:37:59,860
خدا لعنتش کنه

330
00:38:27,221 --> 00:38:29,432
!آخ، کمرم، کمرم

331
00:38:40,026 --> 00:38:42,111
!عوضی‌ی دیوونه

332
00:38:44,822 --> 00:38:46,240
دیوونه شدی؟

333
00:38:47,867 --> 00:38:50,077
چطور میخوای با عواقبش روبرو بشی؟

334
00:38:56,751 --> 00:38:57,710
تو بهش رسیدگی میکنی

335
00:38:59,378 --> 00:39:00,379
چی؟

336
00:39:02,256 --> 00:39:04,925
همه چی رو جمع و جور میکنی
فندک داری؟

337
00:39:21,359 --> 00:39:23,361
باید خیلی خوشحال باشی
که پاول عوضی رفته

338
00:39:24,653 --> 00:39:26,739
به لطف من، یه رقیب کمتر داری

339
00:39:27,323 --> 00:39:28,324
درسته؟

340
00:39:30,368 --> 00:39:31,869
منظورت چیه؟

341
00:39:34,705 --> 00:39:35,706
...تو

342
00:39:37,583 --> 00:39:39,210
چطوری اینجا رو پیدا کردی؟

343
00:39:40,461 --> 00:39:42,421
بهم نگو که یون مو یونگ بهت گفته

344
00:39:43,297 --> 00:39:45,299
چون اونقدرا هم احمق نبود

345
00:39:45,383 --> 00:39:49,136
اون بدون اینکه بدونه چه کسایی
... توی شرکت طرف ما هستن

346
00:39:50,179 --> 00:39:52,181
و چه کسایی برای نفر اول کار می‌کنن
صحبت نمی‌کنه، درسته؟

347
00:39:53,265 --> 00:39:55,226
حتی پاول هم اینجا رو بلد نبود

348
00:39:55,810 --> 00:39:58,354
به خاطر همین یون مویونگ رو
از دست تو گرفت

349
00:40:00,314 --> 00:40:01,982
...و دقیقا همینجا، همین الان

350
00:40:05,736 --> 00:40:07,780
من هیچ کدوم از افرادتو نمیشناسم

351
00:40:20,126 --> 00:40:21,168
...تو هم

352
00:40:22,461 --> 00:40:23,671
با نفر اولی؟

353
00:40:25,965 --> 00:40:27,216
!کجاست؟ ستمگر

354
00:41:17,099 --> 00:41:18,100
...خب

355
00:41:19,101 --> 00:41:20,478
به نظر میاد یه اشتباهی کردی

356
00:41:26,567 --> 00:41:27,985
الان من تنها کسیم که باقی مونده

357
00:41:28,986 --> 00:41:29,987
جوابمو بده

358
00:41:30,696 --> 00:41:31,697
کجاست؟

359
00:41:33,157 --> 00:41:34,366
زیر زمین

360
00:41:34,950 --> 00:41:37,620
چی؟-
به نظر میاد همه چیو میدونی-

361
00:41:39,079 --> 00:41:42,333
ولی این دفعه، خیلی دیر کردین

362
00:41:48,839 --> 00:41:49,673
نه

363
00:41:50,257 --> 00:41:51,717
این واسه تو، تازه شروعشه

364
00:41:52,718 --> 00:41:54,220
حتی اگه مجبور بشیم
توی مغزت نفوذ کنیم

365
00:41:55,221 --> 00:41:57,014
و همه بدنت رو تیکه تیکه کنیم

366
00:41:57,598 --> 00:41:59,642
همه چیو می فهمیم

367
00:42:00,518 --> 00:42:02,770
بیا ببینیم چقدر میتونی درد رو تحمل کنی

368
00:42:16,659 --> 00:42:17,660
هی

369
00:42:18,619 --> 00:42:19,620
تعجب کردی

370
00:42:21,288 --> 00:42:22,373
!چی بی ادب

371
00:42:23,707 --> 00:42:25,751
فکر کردی چون پشت میز کار میکنم

372
00:42:26,919 --> 00:42:27,920
نمیتونم از پسش بربیام؟

373
00:42:28,003 --> 00:42:29,004
گوش بده

374
00:42:29,672 --> 00:42:32,508
واقعا فکر میکنی میتونی قسر در بری؟ ها؟

375
00:42:33,217 --> 00:42:34,426
فکر نمیکنم

376
00:42:34,510 --> 00:42:35,678
اصلا

377
00:42:38,472 --> 00:42:39,932
من احمق نیستم

378
00:42:44,019 --> 00:42:45,020
هی

379
00:42:46,188 --> 00:42:47,606
مدیر چوی

380
00:42:51,193 --> 00:42:53,445
این دفعه نمیتونی
هیچی ازمون بگیری

381
00:42:54,405 --> 00:42:55,489
ستمگر مال ماست

382
00:42:55,573 --> 00:42:56,574
ولش کن

383
00:43:10,796 --> 00:43:12,256
!لعنتی

384
00:44:18,030 --> 00:44:20,866
البته، حرفای بابا همیشه درست بود

385
00:44:21,784 --> 00:44:24,244
هیچ کسی نمیتونه پیش بینی کنه
زندگی چی پیش میاره

386
00:44:25,913 --> 00:44:28,332
و هیچ وقت نمیدونی زندگی
تو رو با خودش به کجا میبره

387
00:44:29,750 --> 00:44:32,002
نقشه ها فقط خیال واهی هستن

388
00:44:34,213 --> 00:44:35,255
لعنتی

389
00:44:36,298 --> 00:44:38,300
خورشید از همیشه قدرتمند تره

390
00:44:39,551 --> 00:44:41,637
مثل اینکه قراره روز درازی باشه

391
00:44:42,888 --> 00:44:45,099
ولی اون عوضی ها کی ـن؟

392
00:44:46,225 --> 00:44:47,685
از کی اونجا بودن؟

393
00:44:47,768 --> 00:44:52,356
(ســتــمــــگــــــر)

394
00:44:57,528 --> 00:45:00,447
(پانزده سال پیش)

395
00:45:36,650 --> 00:45:37,776
چطوری اومدی اینجا؟

396
00:45:42,656 --> 00:45:43,699
تنهایی؟

397
00:45:47,703 --> 00:45:48,954
راهبه ارشد کجاست؟

398
00:45:55,377 --> 00:45:57,838
بیا داخل، بیرون سرده

399
00:46:31,079 --> 00:46:32,206
گرسنه ای؟

400
00:46:36,376 --> 00:46:37,377
بیا بریم

401
00:46:38,504 --> 00:46:39,755
بیا تمیزت کنیم

402
00:46:40,339 --> 00:46:41,757
بریم یه چیزی بخوریم
