﻿1
00:00:36,953 --> 00:00:38,955
«1961»

2
00:01:04,105 --> 00:01:05,523
ببینید اینجا چی داریم؟

3
00:01:05,857 --> 00:01:06,775
گم شدی؟

4
00:01:06,858 --> 00:01:08,318
عجب دختر خوشگلی هستی

5
00:01:08,943 --> 00:01:10,862
!هی، دختر! هی، دختر خانم

6
00:01:10,945 --> 00:01:12,697
اشتباه اومدی این بخش شهر

7
00:01:13,156 --> 00:01:14,491
!هی، دختره! داریم با تو حرف میزنیم

8
00:01:17,660 --> 00:01:19,037
!هی، برگرد اینجا

9
00:01:22,123 --> 00:01:24,334
!هی! بگیرش -
!بهتره برگردی -

10
00:01:24,417 --> 00:01:26,002
!می‌گیریمت -
!هی -

11
00:01:32,467 --> 00:01:33,968
!زود باشید، عجله کنید

12
00:01:54,531 --> 00:01:56,116
حتماً شما پسرها راهتون رو گم کردید

13
00:01:56,991 --> 00:01:59,494
پیشنهاد می‌کنم برید سلمونی اک‌لاون

14
00:01:59,577 --> 00:02:01,621
اونا تو کوتاه کردن موی شماها تخصص دارن

15
00:02:08,878 --> 00:02:10,380
باشه، بیا، دختر جون

16
00:02:11,089 --> 00:02:13,424
بشین. باشه -
آره -

17
00:02:14,092 --> 00:02:16,594
طفلکی -
درسته، آروم باش -

18
00:02:43,121 --> 00:02:46,708
،شوهر زنه پنج تا کوچه تو پترسون دنبال یارو کرده

19
00:02:46,791 --> 00:02:49,794
با حالت غیرعادی 

20
00:02:49,878 --> 00:02:51,212
داری چاخان می‌کنی

21
00:02:51,296 --> 00:02:52,839
الیسون، من دروغ میگم؟

22
00:02:53,214 --> 00:02:55,967
.پای دختره رو تو گندکاریایت باز نکن
می‌دونی که دختره نمی‌تونه حرف بزنه

23
00:03:11,399 --> 00:03:13,693
ببخشید دیر کردم. از دیدن همگی خوشحالم

24
00:03:14,527 --> 00:03:15,653
!هی

25
00:03:16,863 --> 00:03:20,742
بسیار خب، جوونا خیلی ازم سوال کردن

26
00:03:20,825 --> 00:03:22,118
...که چرا

27
00:03:22,327 --> 00:03:25,997
چرا کمیته‌ی هماهنگی عدالت جنوبی
روش مسالمت‌آمیز در پیش گرفته

28
00:03:26,539 --> 00:03:30,210
،مثلاً میگن
ری، این آدما دارن ما رو می‌کُشن"

29
00:03:30,293 --> 00:03:32,170
پس چرا ما باهاشون مقابله نکنیم"؟

30
00:03:32,253 --> 00:03:34,839
.و من احساساتشون رو درک می‌کنم
باور کنید، می‌فهمم

31
00:03:34,923 --> 00:03:36,299
چون یه روزی خودم مثل اونا بودم

32
00:03:36,716 --> 00:03:40,094
حالا یه نگاهی به اینا بندازید

33
00:03:48,770 --> 00:03:50,647
ببخشید؟

34
00:03:50,855 --> 00:03:52,815
محض احتیاط اگه بخوای شرکت کنی، خواهر

35
00:04:03,826 --> 00:04:05,536
بفرمایید، عزیزم

36
00:04:15,338 --> 00:04:18,716
هی، مایلز

37
00:04:18,800 --> 00:04:21,844
نمیای؟

38
00:04:21,928 --> 00:04:23,513
به کارت برس، داداش -
باشه -

39
00:04:33,648 --> 00:04:36,025
اهل این طرفا نیستی، نه؟

40
00:04:43,491 --> 00:04:45,535
یادداشت بر میداری

41
00:04:48,621 --> 00:04:50,540
خب، شاید بتونیم سر شام در موردشون حرف بزنیم

42
00:04:52,917 --> 00:04:54,043
من ری هستم

43
00:04:55,128 --> 00:04:56,296
اسم تو چیه؟

44
00:05:00,216 --> 00:05:01,467
الیسون

45
00:05:03,678 --> 00:05:05,221
بسیار خب، خانم الیسون

46
00:05:07,473 --> 00:05:08,433
شام؟

47
00:05:37,795 --> 00:05:39,464
دماغ خوش‌ فرمی داری

48
00:05:40,089 --> 00:05:41,841
،میدونی الکی بستری شدن تو بخش روانی

49
00:05:41,924 --> 00:05:44,135
،سوءاستفاده کردن از برادر ساده‌ی من

50
00:05:44,218 --> 00:05:45,219
حرکت هوشمندانه‌ای بود

51
00:05:45,303 --> 00:05:47,930
خب، دختر کو ندارد نشان از مادر

52
00:05:50,266 --> 00:05:51,601
...اون -
دخترمه -

53
00:05:51,976 --> 00:05:53,519
،آره. و تنها دخترمه

54
00:05:53,603 --> 00:05:55,646
پس ازت ممنون میشم اگه خرخره‌اش رو له نکنی

55
00:06:03,821 --> 00:06:06,949
یه روزی با کُشتنت حسابی حال می‌کنم

56
00:06:07,033 --> 00:06:09,285
لیلا، عزیزم، میشه لطفاً یه لحظه تنهامون بذاری؟

57
00:06:09,369 --> 00:06:10,995
آره، آدم بزرگا باید حرف بزنن

58
00:06:17,668 --> 00:06:18,878
چی می‌خوای؟

59
00:06:19,337 --> 00:06:20,755
از جاز خوشت میاد، شماره‌ی پنج؟

60
00:06:20,838 --> 00:06:22,465
ترجیح میدم رَنده‌ی پنیر رو لیس بزنم

61
00:06:24,342 --> 00:06:26,761
جاز مثل یه زن زیباست

62
00:06:28,304 --> 00:06:31,099
پیچیده، عاطفی، سخت خوشحال میشه

63
00:06:31,182 --> 00:06:34,143
...همینطوری چیزی بهت نمیده
مجبورت می‌کنه واسش تلاش کنی

64
00:06:34,227 --> 00:06:36,938
واقعاً امیدوارم با این حرفات به یه جایی برسی

65
00:06:37,021 --> 00:06:38,481
،تحت رهبری من

66
00:06:38,856 --> 00:06:41,275
...کمیسیون بیشتر شبیه

67
00:06:41,859 --> 00:06:42,860
جاز میشه

68
00:06:42,944 --> 00:06:45,571
پس هیئت مدیره چی میشه؟

69
00:06:45,655 --> 00:06:48,199
خب، اینجاست که تو میای وسط

70
00:06:48,282 --> 00:06:49,200
نچ

71
00:06:49,617 --> 00:06:50,451
نه، اینطور نمیشه

72
00:06:51,285 --> 00:06:54,455
،در ازای ترور هیئت مدیره

73
00:06:54,539 --> 00:06:57,959
حاضرم تو و خانواده‌ات رو از این خط زمانی خارج کنم

74
00:06:58,042 --> 00:07:00,294
و برگردونم سال 2019 جایی که بهش تعلق دارید

75
00:07:01,379 --> 00:07:02,588
و جنگ جهانی سوم چی

76
00:07:02,672 --> 00:07:05,383
که قراره چند روز دیگه شروع بشه؟

77
00:07:06,050 --> 00:07:09,053
،وقتی تو و خواهر و برادرات برید
اونم اتفاق نمی‌افته

78
00:07:09,804 --> 00:07:12,390
و آخرالزمان چی
وقتی برگردیم سال 2019؟

79
00:07:12,473 --> 00:07:13,558
اونم همینطور

80
00:07:13,641 --> 00:07:17,395
،کاملاً یادمه بهم ‌گفتی آخرالزمان باید اتفاق بیفته

81
00:07:17,478 --> 00:07:19,188
که قرار بوده اتفاق بیفته

82
00:07:19,272 --> 00:07:21,816
،اون موقع از سیاست شرکت پیروی می‌کردم

83
00:07:21,899 --> 00:07:24,360
...اما وقتی رئیس باشم

84
00:07:27,613 --> 00:07:28,823
...می‌تونیم اون قطعه‌ی

85
00:07:29,198 --> 00:07:30,032
جاز رو تکرار کنیم

86
00:07:30,116 --> 00:07:31,325
دقیقاً

87
00:07:37,707 --> 00:07:39,584
هیئت مدیره چی، هان؟

88
00:07:40,460 --> 00:07:42,295
آخه هیچ کی نمی‌دونه اونا کی هستن

89
00:07:42,879 --> 00:07:43,838
درسته

90
00:07:44,046 --> 00:07:47,133
،اما هر دوره‌ی سه ماهه مالی
برای جلسه‌ دور هم جمع میشن

91
00:07:48,009 --> 00:07:50,219
کجا؟ -
سوال اینه که کِی -

92
00:07:50,303 --> 00:07:53,514
یه جایی در طول خط زمانی همدیگه رو می‌بینن
اما هیچ وقت یک جا نیست

93
00:07:53,598 --> 00:07:56,517
تاریخ و مکان دقیق اون جلسات

94
00:07:56,601 --> 00:07:59,145
فوق‌محرمانه‌ترین راز تو کمیسیون ـه

95
00:07:59,562 --> 00:08:01,772
اما تو می‌دونی قرار کجا باشه، نه؟

96
00:08:03,024 --> 00:08:06,110
اگه نمی‌دونستم پس به چه دردی می‌خوردم؟

97
00:08:11,032 --> 00:08:13,201
وقت لازم دارم تا بهش فکر کنم -
باشه -

98
00:08:14,202 --> 00:08:16,662
،اما یادت باشه، روز قیامت نزدیکه

99
00:08:16,746 --> 00:08:18,331
،و این جوری که اوضاع داره پیش میره

100
00:08:18,748 --> 00:08:20,500
من تنها راه چاره‌ات هستم

101
00:08:21,792 --> 00:08:24,795
هنوز نه نیستی

102
00:08:27,840 --> 00:08:29,675
.دیگو، این یه تله‌س
اینجانب ریجینالد هارگریوز»
«مشتاق حضور شما در مهمانی شام هستم

103
00:08:29,926 --> 00:08:32,094
شاید. اما به هر حال باید بریم

104
00:08:32,637 --> 00:08:34,972
ببین کی داره اینو میگه
که یه بار تو این هفته چاقو خورده

105
00:08:35,056 --> 00:08:37,517
،نگران نباش
حالا من و اون با هم حرف داریم بزنیم

106
00:08:38,267 --> 00:08:40,728
تو نمی‌خوای بهش بگی دیوونه‌س؟ -
به نظرم باید بریم -

107
00:08:42,230 --> 00:08:44,690
دیدی -
،وانیا، از تو تعجب می‌کنم -

108
00:08:44,774 --> 00:08:47,109
تو باید بیشتر از همه از بابا متنفر باشی

109
00:08:47,193 --> 00:08:49,237
کوتاه بیا، یعنی اینقدر بده؟

110
00:08:49,612 --> 00:08:51,030
باشه، خب، بذار ببینم

111
00:08:51,364 --> 00:08:53,866
تو رو از بقیه‌ی اعضای خانواده جدا کرد

112
00:08:53,950 --> 00:08:55,117
یه خروار قرص به خوردت میداد

113
00:08:55,493 --> 00:08:58,412
و شستشو مغزیت داد
که فکر کنی هیچ قدرتی نداری

114
00:08:59,664 --> 00:09:01,832
...وای خدا، این یارو -
آره -

115
00:09:02,667 --> 00:09:04,335
بیخیال. مجبورم ببینمش

116
00:09:05,419 --> 00:09:07,255
از همین الان می‌دونی چطور پیش میره

117
00:09:07,338 --> 00:09:09,674
،بابا از این بازیای فکری کوچیکشو باهامون می‌کنه

118
00:09:09,757 --> 00:09:11,008
،تو سرمون نفوذ می‌کنه

119
00:09:11,259 --> 00:09:14,136
.و همه‌مون رو به جون همدیگه میندازه
حالا ببیید

120
00:09:14,220 --> 00:09:15,721
لوتر، ما که دیگه بچه دوازده ساله نیستیم

121
00:09:16,389 --> 00:09:17,807
باشه؟ مرد‌های عاقل و بالغیم

122
00:09:17,890 --> 00:09:18,724
و زن‌ها

123
00:09:19,475 --> 00:09:20,851
هی

124
00:09:20,935 --> 00:09:22,019
هی

125
00:09:23,104 --> 00:09:24,063
از پسش بر میاییم

126
00:09:24,564 --> 00:09:26,857
می‌خوای بدونی این دفعه چه فرقی می‌کنه؟ -
چی؟ -

127
00:09:26,941 --> 00:09:28,025
منو داری

128
00:09:29,819 --> 00:09:31,571
متحد و یکپارچه میریم

129
00:09:31,654 --> 00:09:34,156
دیگه از خزعبلات "شماره‌ی یک"، "شماره‌ی دو" خبری نیست

130
00:09:34,532 --> 00:09:35,741
،از الان به بعد

131
00:09:37,660 --> 00:09:38,703
تیم صفر هستیم

132
00:09:39,245 --> 00:09:40,246
تیم صفر"؟"

133
00:09:42,206 --> 00:09:43,082
تیم صفر

134
00:09:45,876 --> 00:09:46,794
همه جوره

135
00:09:58,806 --> 00:10:00,057
این کار اشتباهه

136
00:10:00,308 --> 00:10:02,226
مزاحم جریان فکریم نشو

137
00:10:02,310 --> 00:10:04,604
نمیشه بریی اونجا
و بهشون بگی دنیا قراره تموم میشه

138
00:10:04,687 --> 00:10:06,772
می‌دونی چه اتفاقی تو فرقه‌ها می‌افته
وقتی اوضاع خیط میشه

139
00:10:06,856 --> 00:10:08,357
اولاً، فرقه نیست

140
00:10:09,108 --> 00:10:10,526
،باشه؟ و دوماً

141
00:10:10,693 --> 00:10:12,862
خاطر جمع میشم هیچ آبمیوه‌ای تو خونه نباشه

142
00:10:12,945 --> 00:10:15,781
می‌خوای چی بگی؟
برای مرگ آماده بشید"؟"

143
00:10:15,865 --> 00:10:18,993
حق دارن توضیح بهتری بشنون -
چی، بهتر از حقیقت؟ -

144
00:10:19,410 --> 00:10:21,454
،ببین، کل این ماجرا اتفاقی شروع شد

145
00:10:21,537 --> 00:10:23,456
و حال میداد یه مدت به مردم کمک کنیم

146
00:10:23,539 --> 00:10:25,833
کل این ماجرا شروع شد
چون تو خودپسندی

147
00:10:25,916 --> 00:10:28,669
اینطوریه؟ -
یه رگ انسان‌دوستانه تو بدنت نداری -

148
00:10:28,753 --> 00:10:30,838
اگه دنیا به آخر برسه، بن

149
00:10:30,921 --> 00:10:32,923
این آدما باید برگردن پیش خانواده‌هاشون

150
00:10:33,007 --> 00:10:35,593
بیشترشون کس و کاری ندارن

151
00:10:35,676 --> 00:10:37,970
جیل بورسیه آلبرایتش رو بیخیال شد

152
00:10:38,054 --> 00:10:39,263
تا دنبال تو دورتادور دنیا بیاد

153
00:10:39,347 --> 00:10:41,724
والدینش حتی باهاش حرف نمیزنن -
...جیل -

154
00:10:42,850 --> 00:10:44,810
...جیل، همون

155
00:10:45,061 --> 00:10:47,647
دختره هلندی که تاربینی داره، درسته؟

156
00:10:47,730 --> 00:10:48,689
نه

157
00:10:49,357 --> 00:10:51,525
پوست قهوه‌ای، عینکی

158
00:10:52,818 --> 00:10:54,737
چشمای بادومی که توشون گم میشی

159
00:10:55,946 --> 00:10:58,074
آینده‌اش رو به خاطر تو بیخیال شد

160
00:10:58,157 --> 00:11:00,951
شاید خودشو از زندان سیستم آموزشی آمریکایی آزاد کرد

161
00:11:03,371 --> 00:11:05,122
باشه، ممنونم. بشینید

162
00:11:09,543 --> 00:11:12,254
...اسمم کلاوس ـه، و من یه دائم‌الخ

163
00:11:12,338 --> 00:11:13,964
ببخشید، مال یه جلسه دیگه بود

164
00:11:19,679 --> 00:11:23,391
...در مسافرت پیاده‌ام، خیلی فکر کردم

165
00:11:24,058 --> 00:11:25,726
،تجسس کردم، تعمق کردم

166
00:11:25,810 --> 00:11:28,229
و یه چیزی هست که دلم می‌خواد

167
00:11:28,688 --> 00:11:29,647
با شما در میون بذارم

168
00:11:33,234 --> 00:11:34,485
من شیادم

169
00:11:36,404 --> 00:11:40,991
...آره، از همون اوّل به همه‌تون دروغ گفتم و

170
00:11:41,701 --> 00:11:44,954
و یه شیاد تمام عیار هستم

171
00:11:49,542 --> 00:11:50,459
منم همینطور

172
00:11:51,252 --> 00:11:53,754
منم شیادم

173
00:11:54,088 --> 00:11:55,840
و بدترین نوعش هستم

174
00:11:55,923 --> 00:11:58,175
من در قبال خودم شیادی می‌کنم

175
00:11:58,676 --> 00:11:59,969
،اما تو دست‌نوشته‌های شما نوشته

176
00:12:00,469 --> 00:12:03,431
...مادامی که بدونم چطور عشق بورزم"

177
00:12:04,974 --> 00:12:06,642
"می‌دونم زنده خواهم ماند

178
00:12:07,143 --> 00:12:08,728
...من -
اون.... اما -

179
00:12:08,811 --> 00:12:10,855
اما اونا دست‌نوشته نیستن

180
00:12:10,938 --> 00:12:15,025
،باشه؟ شعر آهنگ گلوریا گینور، آوازه‌خوان دیسکو ـه

181
00:12:15,401 --> 00:12:16,610
و من دزدیدمش؟

182
00:12:16,694 --> 00:12:19,113
گلوریا گینور؟ -
گلوریا گینور؟ -

183
00:12:19,613 --> 00:12:21,532
ببینید، شماها دلتون نمی‌خواد دنباله‌رو من باشید

184
00:12:21,615 --> 00:12:23,200
نمی‌تونم شما رو به جایی برسونم

185
00:12:23,284 --> 00:12:25,494
من مرشد نیستم، مسیح هم نیستم

186
00:12:25,578 --> 00:12:28,789
من یه... شیادم

187
00:12:28,873 --> 00:12:30,708
و نمی‌دونم این بالا دارم چی کار می‌کنم

188
00:12:30,791 --> 00:12:32,835
...نمی‌دونم. فقط می‌دونید

189
00:12:32,918 --> 00:12:35,296
...از خودم چیز در میارم

190
00:12:35,963 --> 00:12:38,215
...شماها باید

191
00:12:39,467 --> 00:12:40,968
برگردید پیش خانواده‌هاتون

192
00:12:44,972 --> 00:12:45,973
«سلام. خداحافظ»

193
00:12:47,892 --> 00:12:50,186
...کیچی

194
00:12:50,269 --> 00:12:51,353
نکن، نکن، نکن

195
00:12:51,437 --> 00:12:54,231
ببین، ببین، منو ببین، باشه؟
چیزی نیست

196
00:12:54,899 --> 00:12:56,442
چیزی نیست. گوش کن

197
00:12:56,942 --> 00:12:59,945
همه چی درست میشه

198
00:13:00,362 --> 00:13:01,280
باشه؟

199
00:13:01,655 --> 00:13:03,073
من درک می‌کنم

200
00:13:03,824 --> 00:13:04,742
خوبه

201
00:13:05,367 --> 00:13:09,497
،وقتی به شیادیمون اعتراف کنیم

202
00:13:09,955 --> 00:13:13,751
فقط اون موقع می‌تونیم تواضع واقعی رو تجربه کنیم

203
00:13:13,834 --> 00:13:16,086
!نه، نه، نه، نه

204
00:13:16,170 --> 00:13:18,380
منظورم این نبود

205
00:13:18,672 --> 00:13:21,008
منظورم این نبود -
منم شیادم -

206
00:13:21,926 --> 00:13:24,678
من شیادم -
منم شیادم -

207
00:13:24,762 --> 00:13:26,931
!من شیادم

208
00:13:28,557 --> 00:13:30,893
من شیادم! شیاد

209
00:13:35,189 --> 00:13:36,732
باشه

210
00:13:36,816 --> 00:13:37,775
...خب

211
00:13:38,442 --> 00:13:40,945
رفیق، من سعیم رو کردم

212
00:13:44,657 --> 00:13:46,700
پس رئیس‌جمهور سیاه‌پوست هم داشتیم؟

213
00:13:46,784 --> 00:13:49,495
این دوران رو از سر گذروندیم -
یعنی "سیاه" سیاه -

214
00:13:51,038 --> 00:13:52,832
تو کاخ سفید؟ -
آره -

215
00:13:55,084 --> 00:13:56,377
...و تو

216
00:13:56,919 --> 00:13:58,838
نیرو دارم، آره

217
00:13:58,921 --> 00:14:01,131
برای هفدهمین بار

218
00:14:01,715 --> 00:14:03,467
چرا الان داری بهم میگی؟

219
00:14:03,551 --> 00:14:05,553
...چون شاید ما

220
00:14:10,182 --> 00:14:12,434
چون لیاقت داری حقیقت رو بدونی

221
00:14:14,603 --> 00:14:15,646
پس ثابت کن

222
00:14:17,273 --> 00:14:19,024
ببخشید؟ -
شنیدی چی گفتم -

223
00:14:19,108 --> 00:14:20,734
ثابت کن

224
00:14:20,818 --> 00:14:23,696
.باشه، یه جور حقه نیست
بهایی باید داد

225
00:14:23,779 --> 00:14:26,782
،باشه، پس زن شگفت‌انگیز قدرت داره
اما کسی نمی‌تونه قدرتش رو ببینه؟

226
00:14:27,449 --> 00:14:28,367
چه بی‌دردسر

227
00:14:44,300 --> 00:14:45,426
ببخشید

228
00:14:45,885 --> 00:14:48,304
شوهرم دوست داره این کت و شلوار رو امتحان کنه

229
00:14:48,721 --> 00:14:51,932
،افراد رنگین پوست نمی‌تونن کالاها رو پرو کنن

230
00:14:52,016 --> 00:14:54,518
...اما اگر تمایل دارید خرید کنید -
شایعه‌ای شنیدم -

231
00:14:54,602 --> 00:14:56,854
که تو اجازه دادی
هر چیزی رو تو این مغازه پرو کنه

232
00:16:00,209 --> 00:16:01,919
!الیسون، باورنکردنی بود

233
00:16:02,962 --> 00:16:04,380
چرا همیشه این کار رو نمی‌کنی؟

234
00:16:04,463 --> 00:16:06,674
فکر کن به چه چیزایی می‌تونیم برسیم

235
00:16:07,007 --> 00:16:08,050
برای جنبش ـمون

236
00:16:13,806 --> 00:16:14,974
الیسون، وایسا

237
00:16:16,475 --> 00:16:18,936
اونجا نرو، الیسون
«فقط سفید‌پوست‌ها»

238
00:16:26,360 --> 00:16:30,155
نه، نه. دیگه این کار رو نمی‌کنیم

239
00:16:30,239 --> 00:16:31,949
قبل از اینکه پلیس خبر کنم

240
00:16:32,032 --> 00:16:33,575
تن لش سیاهت رو از اینجا ببر بیرون

241
00:16:33,659 --> 00:16:36,412
شایعه‌ای شنیدم که تو گاله‌ات رو بستی

242
00:16:48,632 --> 00:16:50,676
قهوه، تلخ

243
00:17:04,231 --> 00:17:05,274
بیشتر

244
00:17:08,652 --> 00:17:09,528
بریز

245
00:17:11,739 --> 00:17:12,740
الیسون

246
00:17:14,283 --> 00:17:16,035
چی...؟ -
الیسون؟ -

247
00:17:18,328 --> 00:17:19,830
بازم -
الیسون، بس کن -

248
00:17:21,832 --> 00:17:24,168
بریز -
دستش رو ببین. داری بهش آسیب میزنی -

249
00:17:24,251 --> 00:17:25,461
بازم -
کافیه -

250
00:17:25,544 --> 00:17:27,421
حرفت رو به کرسی نشوندی، عزیزم -
ببخشید -

251
00:17:45,314 --> 00:17:46,899
بی-6

252
00:17:47,566 --> 00:17:49,651
ممنون -
اون شماره رو دارم -

253
00:17:49,735 --> 00:17:50,778
شانس آوردم

254
00:17:51,028 --> 00:17:52,196
جدّی؟

255
00:17:52,571 --> 00:17:54,364
او-72

256
00:17:54,907 --> 00:17:56,325
،و یادتون باشه

257
00:17:56,408 --> 00:17:59,787
جایزه‌ی بزرگ امشب یه ست میز و صندلی نو ایوان

258
00:17:59,870 --> 00:18:02,790
از لوازم خانگی امپرویوم فرنیچر مورنو ـه

259
00:18:03,957 --> 00:18:05,834
زود باش. او-72 رو نذاشتی که

260
00:18:06,293 --> 00:18:08,295
دقت کن. من اون سِت رو می‌خوام

261
00:18:08,921 --> 00:18:11,507
آی-29

262
00:18:12,049 --> 00:18:14,551
اگه همینطور اخم کنی پیشونیت خط می‌افته

263
00:18:15,385 --> 00:18:17,054
واقعاً فکر می‌کنی شماره‌ی پنج بهترین آدمکشه

264
00:18:17,137 --> 00:18:18,430
که کمیسیون داشته؟

265
00:18:18,514 --> 00:18:20,390
بیخیال، فقط دارم پاچه‌خواریشو می‌کنم، عزیزم

266
00:18:20,474 --> 00:18:21,934
چرا از من نمی‌خوای هیئت‌مدیره رو بکشم؟

267
00:18:22,017 --> 00:18:23,644
چون نقشه‌های خیلی بزرگ‌تری برای تو دارم

268
00:18:23,727 --> 00:18:25,395
بهم اعتماد کن -
فکر می‌کنی از پسش بر نمیام -

269
00:18:25,479 --> 00:18:27,189
البته که می‌تونی -
پس مشکل چیه؟ -

270
00:18:27,272 --> 00:18:29,149
من واسه همچین ماموریتی آدم می‌کشم

271
00:18:30,192 --> 00:18:33,570
در هر کودتایی، یه سپر بلا لازمه، باشه؟

272
00:18:33,654 --> 00:18:35,030
باید قدرت حاشا کردن داشته باشیم

273
00:18:35,823 --> 00:18:38,158
من و تو هر جفتمون -
جی-47 -

274
00:18:38,492 --> 00:18:39,701
جی-47

275
00:18:40,828 --> 00:18:41,745
لعنتی

276
00:18:43,580 --> 00:18:44,790
دیگو چی؟

277
00:18:45,833 --> 00:18:46,792
اون چی؟

278
00:18:46,875 --> 00:18:49,002
اونم جز نقشه‌ی سپر بلات هست؟

279
00:18:49,545 --> 00:18:51,171
مشکل چیه؟ خاطرخواهش شدی؟

280
00:18:51,880 --> 00:18:53,966
لوس نشو -
،بیخیال -

281
00:18:54,049 --> 00:18:55,801
...من هر نگاه، هر دم

282
00:18:55,884 --> 00:18:57,928
هر گرفتگى‌ صدات رو می‌شناسم

283
00:18:58,345 --> 00:19:01,765
،و اون دستبند کوچیکی که دستته
به طور حتم ظریف نیست

284
00:19:01,849 --> 00:19:03,142
هی، این یه یادگاریه

285
00:19:03,225 --> 00:19:04,768
از کاری که به خوبی انجام دادم

286
00:19:04,852 --> 00:19:06,770
عاشق سوژه‌ات شدی، خیلی کلیشه‌اییه

287
00:19:07,896 --> 00:19:09,356
خیلی مسخره‌س

288
00:19:09,439 --> 00:19:10,774
واقعاً؟

289
00:19:10,858 --> 00:19:12,734
پس اگه ازت بخوام اونو می‌کشی؟

290
00:19:14,403 --> 00:19:15,529
مردد بودی -
نه، نبودم -

291
00:19:15,612 --> 00:19:16,613
چرا بودی

292
00:19:16,905 --> 00:19:18,824
خودتو خر کن -
بی-9 -

293
00:19:20,200 --> 00:19:22,244
بی-9

294
00:19:24,997 --> 00:19:25,914
وای خدا جون

295
00:19:27,457 --> 00:19:30,169
!بینگو، خرفت‌های کثافت -
یا پیغمبر -

296
00:19:35,757 --> 00:19:37,676
خدا لعنتت کنه

297
00:19:38,135 --> 00:19:41,388
می‌دونم تو خیالاتت دوست داری
،مرشد عرفانی و این چیزا باشی

298
00:19:41,471 --> 00:19:42,764
،پس شنیدن این حرف برات سخته

299
00:19:42,848 --> 00:19:44,099
ولی

300
00:19:44,516 --> 00:19:46,476
به کمک جدّی نیاز داری

301
00:19:46,560 --> 00:19:48,770
!وای، کلاوس، همچین نکن"

302
00:19:48,854 --> 00:19:52,274
"کلاوس، اینطور کن، اما نه این جوری

303
00:19:52,357 --> 00:19:56,528
حتی نمی‌تونم دستشویی کنم 
بدون اینکه تو به جهت دستشویی کردنم گیر بدی

304
00:19:56,612 --> 00:19:58,822
بدون من تو یه چاله افتاده بودی میمُردی

305
00:20:00,449 --> 00:20:02,743
تازه فهمیدم شبیه کی هستی

306
00:20:02,951 --> 00:20:03,952
کی؟ -
بابا -

307
00:20:04,453 --> 00:20:05,704
این حرف رو نزن

308
00:20:05,787 --> 00:20:08,081
بابا -
!جدّی میگم. خفه شو -

309
00:20:08,165 --> 00:20:09,750
،شونزده سال تو قبر بودی

310
00:20:09,833 --> 00:20:12,336
و بالاخره عین پدرت شدی

311
00:20:17,841 --> 00:20:19,468
عجیب بود

312
00:20:20,844 --> 00:20:22,262
یا خدا، بن

313
00:20:25,474 --> 00:20:27,559
الان چی کار کردی؟

314
00:20:27,643 --> 00:20:30,062
...فکر کنم من

315
00:20:30,646 --> 00:20:31,688
رفتم تو بدنت

316
00:20:33,315 --> 00:20:36,485
ببخشید. وسط دعا کردن مزاحم شدیم

317
00:20:38,987 --> 00:20:40,030
دیو؟ -
جیل -

318
00:20:54,544 --> 00:20:56,296
،ریموند، معلومه می‌خوای یه چیزی بگی

319
00:20:56,380 --> 00:20:58,006
پس چرا حرف دلت رو نمیزنی؟

320
00:21:02,386 --> 00:21:03,553
از قدرتت روی منم استفاده کردی؟

321
00:21:05,305 --> 00:21:07,474
ری، البته که نه

322
00:21:07,557 --> 00:21:09,810
اما اگه کرده بودی، من می‌فهمیدم؟

323
00:21:18,277 --> 00:21:19,778
این دیگه از کجا اومده؟

324
00:21:28,912 --> 00:21:29,913
چیه؟

325
00:21:32,124 --> 00:21:33,625
پس چطور پیدام کردی؟

326
00:21:33,709 --> 00:21:35,335
این بروشور رو پیدا کردم

327
00:21:35,419 --> 00:21:37,546
که عکست روش بود -
وای، نه -

328
00:21:37,879 --> 00:21:40,173
خب، خوشحالم که اومدی

329
00:21:40,257 --> 00:21:43,176
هی، ببین، فقط می‌خواستم بگم بابت اون روز متاسفم

330
00:21:43,260 --> 00:21:44,636
نگران نباش

331
00:21:44,720 --> 00:21:48,390
واسه عزت‌نفس خوبه هر چند وقت یکبار یه مشت بخوری

332
00:21:48,473 --> 00:21:51,268
آره، اما با اینحال، من همچین آدمی نیستم

333
00:21:52,144 --> 00:21:55,772
می‌دونم. می‌دونم

334
00:22:01,153 --> 00:22:03,697
هی، اون روز یه چیزایی

335
00:22:03,780 --> 00:22:06,074
در مورد جنگ و عموم گفتی

336
00:22:06,491 --> 00:22:09,286
ـ  اینا رو از کجا می‌دونستی؟
آسونه. من پیامبرم -

337
00:22:09,369 --> 00:22:10,329
آره، درسته

338
00:22:10,620 --> 00:22:13,373
همش تو بروشور هست -
پیامبر -

339
00:22:14,249 --> 00:22:17,127
،آره، ولی بی‌احترامی نباشه
اما این چیزا واقعی نیست

340
00:22:17,210 --> 00:22:18,295
پیامبر

341
00:22:18,670 --> 00:22:21,131
باشه، پس چطور همه چی رو درباره‌ات می‌دونم؟

342
00:22:21,214 --> 00:22:22,299
آره، مثلاً چی؟

343
00:22:23,258 --> 00:22:24,634
...مثلاً

344
00:22:25,093 --> 00:22:26,470
می‌دونم غذای مورد علاقه‌ات

345
00:22:26,553 --> 00:22:29,306
همبرگر ساده با دو تا خیار شوره

346
00:22:29,639 --> 00:22:31,767
همه همبرگر دوست دارن -
بیخیال -

347
00:22:32,267 --> 00:22:36,355
آهنگ محبوبت "مردی که به لیبرتی ولنس شلیک کرد" ـه

348
00:22:37,022 --> 00:22:37,856
کی بهت گفته؟

349
00:22:37,939 --> 00:22:41,777
و کتاب مورد علاقه‌ات دونا هست

350
00:22:41,860 --> 00:22:42,736
اشتباه گفتی

351
00:22:42,819 --> 00:22:44,446
حتی اسم دونا به گوشم نخورده

352
00:22:44,863 --> 00:22:45,947
می‌خوره

353
00:22:46,323 --> 00:22:49,242
و عاشقش میشی، بهم اعتماد کن
و راستی قابلی نداشت

354
00:22:51,453 --> 00:22:52,329
دیگه چی؟

355
00:22:52,788 --> 00:22:54,790
دیگه چی، دیگه چی، دیگه چی

356
00:22:56,583 --> 00:22:58,251
می‌دونم گاهی

357
00:22:58,335 --> 00:23:01,254
حس می‌کنی تو خانواده خودت غریبه هستی

358
00:23:01,755 --> 00:23:05,384
امیدواری با خدمت رفتنت
چیزی رو براشون ثابت می‌کنی

359
00:23:05,467 --> 00:23:07,094
و یه چیزی رو برای خودت ثابت می‌کنی

360
00:23:07,177 --> 00:23:09,805
،و من اینجام بهت بگم، دیو

361
00:23:10,389 --> 00:23:11,765
اینطور فایده نداره

362
00:23:11,848 --> 00:23:15,268
و آخرش آرزو می‌کنی این کار رو نکرده بودی

363
00:23:15,727 --> 00:23:17,729
نمی‌دونی چی داری ور ور می‌کنی

364
00:23:17,813 --> 00:23:18,980
دارم به ارتش محلق میشم

365
00:23:19,064 --> 00:23:21,274
...چون کار درستی -
چون کار درستیه -

366
00:23:22,567 --> 00:23:24,152
حتی نمی‌دونم برای چی اومدم اینجا

367
00:23:25,737 --> 00:23:30,700
گوش کن، بیست و یکم فوریه، 1968
"تو درّه‌ی "ای شاو

368
00:23:31,118 --> 00:23:34,788
زیر آتش دشمن قرار می‌گیرید
وقتی سعی دارید تپه‌ی 689 رو حفظ کنید

369
00:23:36,623 --> 00:23:40,001
هرگز از اون تپه پایین نمیای، دیو
همین

370
00:23:40,085 --> 00:23:40,961
دروغ میگی

371
00:23:41,044 --> 00:23:44,464
تو یه حقه‌بازی -
بیا، ببین، ببین، ببین -

372
00:23:53,348 --> 00:23:54,349
اینا رو بگیر

373
00:23:57,561 --> 00:23:59,479
فقط این ازت برام مونده

374
00:24:07,195 --> 00:24:09,865
...حتی اگه حرفت رو باور می‌کردم

375
00:24:09,948 --> 00:24:11,741
که نمی‌کنم

376
00:24:12,409 --> 00:24:14,035
این چیزیه که خودم خواستم

377
00:24:15,537 --> 00:24:17,539
افتخاره برای کشورم بمیرم

378
00:24:18,081 --> 00:24:20,375
این چیزیه که شما صلح‌جوها درک نمی‌کنید

379
00:24:21,084 --> 00:24:23,211
...اما تو مجبور نیستی -
چرا، مجبورم -

380
00:24:23,295 --> 00:24:25,672
نه، نیستی -
من ثبت‌نام کردم -

381
00:24:27,883 --> 00:24:30,177
چی؟ این اتفاق هنوز نباید می‌افتاد

382
00:24:30,427 --> 00:24:34,139
،اون روز بعد از اینکه دیدمت
عموم منو برد دفتر ارتش

383
00:24:34,639 --> 00:24:36,224
مجبورم کرد ثبت‌نام کنم

384
00:24:36,308 --> 00:24:37,976
هفته دیگه اعزام میشم

385
00:24:39,019 --> 00:24:39,895
چی؟

386
00:24:40,103 --> 00:24:42,772
پس این حرف‌ها رو برای بچه‌ی کودن بعدی
که می‌خوای برای فرقه‌ات بگیری نگه دار

387
00:24:43,523 --> 00:24:44,357
دیو

388
00:24:45,108 --> 00:24:47,235
دیو؟ دیو، برگرد

389
00:24:58,455 --> 00:25:00,499
این برای شما اومده، پیامبر

390
00:25:54,803 --> 00:25:55,720
صبر کن

391
00:25:58,265 --> 00:25:59,182
وایسا

392
00:26:01,518 --> 00:26:02,727
سلام به همه

393
00:26:05,814 --> 00:26:06,898
ببخشید

394
00:26:07,857 --> 00:26:10,026
خوبه. همه‌مون اینجاییم

395
00:26:30,714 --> 00:26:32,424
!لوتر -
وای خدای من -

396
00:26:32,507 --> 00:26:33,800
شرمنده، استرس دارم

397
00:26:37,887 --> 00:26:40,056
!چه کثیف. دارم خفه میشم -
هیچ کدومش -

398
00:26:43,059 --> 00:26:45,520
باشه، وقتی بابا بیاد، من حر ف میزنم، باشه؟

399
00:26:45,604 --> 00:26:47,230
خودم یه سری سوال ازش دارم

400
00:26:47,314 --> 00:26:48,773
هی، نمی‌خوایم بترسونیمش

401
00:26:48,857 --> 00:26:51,192
،شاید بتونه کمکمون کنه جلوی قیامت رو بگیریم
ما رو ببره خونه

402
00:26:51,276 --> 00:26:53,945
نه، باید سر در بیاریم
چرا میخواد رئیس‌جمهور رو بکشه

403
00:26:54,029 --> 00:26:56,323
موضوع مرگ و زندگیه، کودن

404
00:26:56,406 --> 00:26:59,576
باشه، آره، شاید بهتره نوبتی حرف بزنیم. باشه؟

405
00:27:00,327 --> 00:27:03,330
بیا، هر کسی این صدف دستشه می‌تونه حرف بزنه

406
00:27:03,413 --> 00:27:05,415
وانیا، برای مناظره وقت نداریم، خب؟

407
00:27:05,498 --> 00:27:08,835
.شاید بهتره من رهبری کنم
همه می‌دونیم من از بقیه‌تون سخنور بهتری هستم

408
00:27:08,918 --> 00:27:10,420
باشه، دختر بابایی

409
00:27:10,503 --> 00:27:12,005
حسودت میشه، شماره‌ی دو؟

410
00:27:12,088 --> 00:27:13,965
هی، شماره دیگه نداریم

411
00:27:15,050 --> 00:27:16,843
این چرت و پرتا بسه. تیم صفر هستیم

412
00:27:16,926 --> 00:27:17,969
همه تیم صفر هستیم

413
00:27:18,053 --> 00:27:19,304
دیگو

414
00:27:20,096 --> 00:27:21,431
صدف دستت نیست

415
00:27:24,059 --> 00:27:25,685
عادیه

416
00:27:37,322 --> 00:27:39,783
،نه تنها به آزمایشگاهم دستبرد زدید

417
00:27:39,866 --> 00:27:41,242
،شامپانزه‌ام رو آزاد کردید

418
00:27:41,660 --> 00:27:43,828
،با حقه‌بازی راهتون رو به کنسولگری مکزیک باز کردید

419
00:27:44,120 --> 00:27:45,997
،به طور مکرر منو پاییدید و به من حمله کردید

420
00:27:46,081 --> 00:27:49,000
...اما در موارد بسیاری منو

421
00:27:51,670 --> 00:27:54,047
هی، بابا. چطوریا بودی؟ -
بابا" صدا کردید" -

422
00:27:55,215 --> 00:27:57,467
،بر اساس اطلاعاتم شما سیا نیستید

423
00:27:57,550 --> 00:28:00,553
،کا‌گ‌ب هم نیستید
...به طور حتم ام‌ای‌5 هم نیستید، پس

424
00:28:01,638 --> 00:28:02,639
شما کی هستید؟

425
00:28:06,142 --> 00:28:07,102
ما بچه‌هات هستیم

426
00:28:08,603 --> 00:28:09,688
از آینده اومدیم

427
00:28:10,605 --> 00:28:14,651
در سال 1989، همه‌مون رو به فرزند‌خوندگی گرفتی
آموزشمون دادی تا بر علیه پایان دنیا بجنگیم

428
00:28:16,444 --> 00:28:17,904
بهمون می‌گفتی آکادمی آمبرلا

429
00:28:18,905 --> 00:28:21,574
...آخه چرا باید بخوام شش تا -
هفت تا -

430
00:28:21,991 --> 00:28:23,827
یکیمون اینجا نیست -
مُرده -

431
00:28:24,786 --> 00:28:25,662
یکیمون مُرده

432
00:28:25,745 --> 00:28:27,539
مُرده، آره، اما من اینجام. کلاوس

433
00:28:27,622 --> 00:28:29,416
آره -
بهشون بگو منم اینجام -

434
00:28:29,499 --> 00:28:30,375
دیگه کافیه

435
00:28:34,045 --> 00:28:35,213
،در هر حال

436
00:28:35,505 --> 00:28:39,676
جن تو جلدم رفته که بخوام
هفت تا بچه‌ی سرکش بی‌ادب رو به فرزندی بگیرم؟

437
00:28:39,759 --> 00:28:41,094
ما همه‌مون توانایی‌های خاص داریم

438
00:28:41,177 --> 00:28:43,388
خاص؟ از چه لحاظ؟

439
00:28:43,471 --> 00:28:45,515
از لحاظ ابرقدرتی

440
00:28:45,932 --> 00:28:47,100
،بگید قدیمی مسلک هستم

441
00:28:47,183 --> 00:28:50,937
اما من در مورد یه چیز کوچیک
به اسم مدرک وسواسی هستم

442
00:28:51,771 --> 00:28:52,605
نشونم بدید

443
00:28:52,689 --> 00:28:54,899
یهو همه می‌خوان قدرتمون رو ببینن

444
00:28:54,983 --> 00:28:56,192
ما که حیوون سیرک نیستیم، باشه؟

445
00:28:56,276 --> 00:28:58,236
برای سرگمیت توپ رو با دماغمون بالا نمیندازیم

446
00:28:58,319 --> 00:29:01,114
و مثل خوک آبی دست نمیزنیم

447
00:29:07,996 --> 00:29:08,913
چی می‌نویسی؟

448
00:29:09,330 --> 00:29:11,082
واسه شماره‌ی دوم بودن صفری، مرد جوان

449
00:29:13,835 --> 00:29:14,669
!بس کن

450
00:29:14,753 --> 00:29:16,045
حالا جالب شد

451
00:29:16,129 --> 00:29:17,297
باشه، یه خلاصه سریع

452
00:29:17,380 --> 00:29:18,631
لوتر: قدرت زیاد

453
00:29:18,715 --> 00:29:20,258
کلاوس می‌تونه با مُرده‌ها ارتباط بر قرار کنه

454
00:29:20,341 --> 00:29:22,427
الیسون می‌تونه به هر کسی تلقین کنه

455
00:29:22,510 --> 00:29:23,720
جز اینکه اصلاً ازش استفاده نمی‌کنه

456
00:29:25,430 --> 00:29:27,932
یه شایعه شنیدم که با مشت زدی تو صورت خودت

457
00:29:31,561 --> 00:29:32,771
!لعنتی

458
00:29:34,439 --> 00:29:35,482
و تو؟

459
00:29:35,982 --> 00:29:38,443
شاید بهتر باشه وانیا رو تست نکنیم

460
00:29:38,526 --> 00:29:40,612
آره، احتمالاً فکر خوبی نباشه

461
00:29:40,695 --> 00:29:42,363
آره -
طوری نیست -

462
00:29:43,406 --> 00:29:45,325
از پسش بر میام -
بر میای؟ -

463
00:29:45,617 --> 00:29:47,827
،آخرین بار که از پسش بر اومدی
ماه رو منفجر کردی

464
00:29:47,911 --> 00:29:48,787
!نه، وانیا، نکن

465
00:30:00,882 --> 00:30:03,343
این لباس مورد علاقم بود. واو

466
00:30:06,262 --> 00:30:07,597
تحسین‌برانگیز بود

467
00:30:10,058 --> 00:30:14,437
ببین، ما می‌دونیم در توطئه‌ی ترور رئیس‌جمهور دست داری

468
00:30:15,313 --> 00:30:17,482
تو تازه بستری شدی، درسته؟

469
00:30:18,233 --> 00:30:22,070
ظاهراً هنوز از توهمات بزرگ و بدبینیِ مزمن رنج میبری

470
00:30:22,904 --> 00:30:23,780
واقعاً؟

471
00:30:25,323 --> 00:30:26,241
چه توضیحی برای این داری

472
00:30:28,493 --> 00:30:29,410
این توئی

473
00:30:29,911 --> 00:30:31,746
دو روز دیگه روی این تپه‌ی چمنی

474
00:30:31,830 --> 00:30:34,332
دقیقاً از همون نقطه‌ای که رئیس‌جمهور تیر می‌خوره

475
00:30:38,336 --> 00:30:39,254
...خب

476
00:30:41,464 --> 00:30:43,132
به گمونم تو حلش کردی

477
00:30:44,342 --> 00:30:48,221
دست تنها توطئه‌ی شوم منو افشا کردی

478
00:30:49,973 --> 00:30:51,432
این چیزیه که می‌خوای بشنوی؟

479
00:30:52,809 --> 00:30:54,727
خودتو یه اصلاح‌طلب ساده‌لوح می‌بینی؟

480
00:30:55,144 --> 00:30:57,730
آخرین مرد خوبی که همه‌مون رو از دست سراشیبیِ

481
00:30:57,814 --> 00:30:59,774
فساد و توطئه‌ نجات میده؟

482
00:30:59,858 --> 00:31:02,694
توهم خیلی فوق‌العاده‌ایه

483
00:31:03,403 --> 00:31:05,738
،واقعیت غم‌انگیز اینه که تو مرد مستاصلی هستی

484
00:31:05,822 --> 00:31:08,116
که به طرز جانسوزی
،از بی اهمیت بودن خودش بی‌خبره

485
00:31:08,366 --> 00:31:11,786
عاجزانه به منطق بی‌نتیجه‌ش چسبیده

486
00:31:12,203 --> 00:31:13,246
،مختصر بگم

487
00:31:13,329 --> 00:31:15,623
مردی که سرش باد داره

488
00:31:18,459 --> 00:31:20,545
تو... اشتباه می‌کنی

489
00:31:27,927 --> 00:31:29,804
ببین، رئیس‌جمهور رو فراموش کن

490
00:31:29,888 --> 00:31:32,682
تا پنج روز دیگه یه جنگ فاجعه‌آمیز تو راهه

491
00:31:33,349 --> 00:31:34,809
باید یه راهی پیدا کنیم جلوشو بگیریم

492
00:31:34,893 --> 00:31:35,810
جنگ؟

493
00:31:36,811 --> 00:31:38,897
انسان‌ها همیشه با هم در جنگ هستن

494
00:31:38,980 --> 00:31:41,232
نه، یه جنگ عادی نیست

495
00:31:41,316 --> 00:31:42,901
منظورم آخرالزمانیه

496
00:31:43,818 --> 00:31:44,903
پایان دنیا

497
00:31:46,112 --> 00:31:47,030
...خب

498
00:31:48,031 --> 00:31:49,574
شماها خاص هستید، مگه نه؟

499
00:31:52,702 --> 00:31:55,246
چرا با هم متحد نمیشید
و یه کاری نمی‌کنید؟

500
00:31:57,373 --> 00:31:58,708
باشه. گور باباش

501
00:32:03,254 --> 00:32:05,173
دچار تشنج شده؟

502
00:32:05,256 --> 00:32:06,633
احتمالاً اُوردوز کرده

503
00:32:07,258 --> 00:32:09,385
نباید کاری بکنیم؟

504
00:32:09,469 --> 00:32:10,428
!کلاوس

505
00:32:11,095 --> 00:32:13,056
الان وقتش نیست. چی کار می‌کنی؟

506
00:32:15,058 --> 00:32:15,934
...من

507
00:32:16,517 --> 00:32:18,895
حرفتو بزن، پسر

508
00:32:18,978 --> 00:32:19,896
!بن هستم

509
00:32:27,904 --> 00:32:28,863
...خب

510
00:32:30,990 --> 00:32:32,241
ممنون که تشریف آوردید

511
00:32:33,284 --> 00:32:35,536
به اندازه‌ی کافی دیدم -
...نه، من -

512
00:32:38,748 --> 00:32:41,042
ببین چه بلایی سرم آوردی

513
00:32:42,502 --> 00:32:43,544
!ببین

514
00:32:43,628 --> 00:32:45,630
لعنتی. چرا؟

515
00:32:49,550 --> 00:32:50,510
تو که دامن شلواری پوشیدی

516
00:32:52,011 --> 00:32:53,554
یه لحظه میای خصوصی حرف بزنیم؟

517
00:33:00,019 --> 00:33:01,020
صورتحساب، لطفاً

518
00:33:03,940 --> 00:33:07,360
خب، به خوبی عملکرد خانواده‌ی هارگریوز پیش رفت

519
00:33:07,443 --> 00:33:10,196
حس می‌کنم بهم تعدی شده

520
00:33:11,155 --> 00:33:12,907
یه حمام گیاهی می‌خوام

521
00:33:13,866 --> 00:33:16,995
حق نداشتی منو تسخیر کنی

522
00:33:17,078 --> 00:33:20,415
.تسخیر کلمه‌ی شدیدیه
"من دوست دارم بگم "بدنت رو قرض گرفتم

523
00:33:20,707 --> 00:33:21,791
موقتی

524
00:33:22,542 --> 00:33:24,544
تبریک میگم -
واسه چی؟ -

525
00:33:25,169 --> 00:33:28,089
فکر کنم اولین باری بود که جلوی بابا وایسادی

526
00:33:29,132 --> 00:33:30,925
روبراهی؟

527
00:33:32,802 --> 00:33:34,637
چقدر هم هوامو اونجا داشتی

528
00:33:35,304 --> 00:33:36,681
تیم صفر و زهر‌ه‌مار

529
00:33:50,111 --> 00:33:51,070
کلاوس

530
00:33:51,863 --> 00:33:54,032
فقط دست از سرم بردارید

531
00:33:54,115 --> 00:33:56,284
تنهام بذارید

532
00:34:09,422 --> 00:34:12,216
بازم توئی؟ چرا تعقیبمون می‌کنی؟

533
00:34:13,301 --> 00:34:15,011
فقط می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

534
00:34:18,681 --> 00:34:19,682
چطوری پیدام کردی؟

535
00:34:21,434 --> 00:34:23,019
این دعوتنامه برات اومد تو مزرعه

536
00:34:25,688 --> 00:34:26,981
میشه بریم یه جایی؟

537
00:34:28,566 --> 00:34:29,650
تنها باشیم؟

538
00:34:37,408 --> 00:34:38,493
این چیه؟

539
00:34:39,160 --> 00:34:41,579
دوست نزدیکت اون مرد خوبی نیست
که فکر می‌کنی

540
00:34:41,662 --> 00:34:43,539
اون و گروه کوچیک کثیف مردم مارمولکیش

541
00:34:43,623 --> 00:34:46,042
می‌خوان پس فردا کِندی رو بکشن

542
00:34:47,001 --> 00:34:48,294
متوجه نمیشم

543
00:34:48,377 --> 00:34:50,838
می‌خواد رئیس‌جمهور رو بکشه

544
00:34:51,339 --> 00:34:52,924
این مسخره‌س

545
00:34:53,007 --> 00:34:54,383
آزارش به کسی نمیرسه

546
00:34:54,467 --> 00:34:56,469
فکر می‌کنی تو دالاس چی کار می‌کنه؟

547
00:34:57,178 --> 00:34:59,514
فکر می‌کنی اون جلسه تو کنسلوگری درباره‌ی چی بود؟

548
00:35:00,223 --> 00:35:01,599
یه توطئه‌س

549
00:35:02,141 --> 00:35:03,518
باید جلوشو بگیریم

550
00:35:08,689 --> 00:35:09,690
تو اشتباه می‌کنی

551
00:35:11,234 --> 00:35:12,610
حرف منو قبول نکن

552
00:35:13,194 --> 00:35:14,320
از خودش بپرس

553
00:35:24,038 --> 00:35:26,249
به نظر میاد تو از همه‌شون منطقی‌تر باشی

554
00:35:26,332 --> 00:35:29,127
چون از همه بزرگ‌ترم

555
00:35:29,210 --> 00:35:31,712
می‌دونی، عملاً من از الانِ تو هم بزرگ‌ترم

556
00:35:33,089 --> 00:35:33,923
نوشیدنی؟

557
00:35:35,133 --> 00:35:36,175
یه خرده

558
00:35:37,135 --> 00:35:39,428
اون شب از هومر برام نقل‌قول کردی

559
00:35:39,512 --> 00:35:40,471
چرا؟

560
00:35:40,847 --> 00:35:43,015
فقط بچه بودیم مجبورمون کردی اونو یاد بگیریم

561
00:35:44,016 --> 00:35:45,476
به زبان اصلی یونانی، نه کمتر

562
00:35:56,362 --> 00:35:59,490
اگه از این خط ‌زمانی خارج نشیم
این دنیا تا پنج روز دیگه به پایان میرسه

563
00:35:59,574 --> 00:36:00,741
دنیاها تموم میشن

564
00:36:01,033 --> 00:36:02,910
دوران پالئوزوئيک، ژرواسیک، غیره

565
00:36:02,994 --> 00:36:04,787
ما می‌تونیم در مورد این یکی یه کاری بکنیم

566
00:36:04,871 --> 00:36:06,581
:بزرگ‌ترین عیب انسان

567
00:36:06,664 --> 00:36:08,291
توهم کنترل

568
00:36:08,374 --> 00:36:09,709
به کمکت نیاز دارم

569
00:36:10,501 --> 00:36:12,336
باشه؟ تو آخرین راه چاره‌ی معقولم هستی

570
00:36:12,420 --> 00:36:15,715
در غیر اینصورت، مجبور میشم
معامله‌ای بکنم که واقعاً نمی‌خوام بکنم

571
00:36:16,507 --> 00:36:18,301
در مورد سفر در زمان چی می‌دونی؟

572
00:36:18,384 --> 00:36:19,969
از نظر تئوری؟ -
عملی -

573
00:36:20,428 --> 00:36:22,471
می‌دونم مربوط میشه به فرو رفتن کورکورانه

574
00:36:22,555 --> 00:36:24,974
...در اعماق آب‌های منجمد و ظاهر شدن مجدد

575
00:36:25,057 --> 00:36:26,601
مثل بلوط. آره

576
00:36:26,684 --> 00:36:29,228
وقتی قبلاً سفر می‌کردی
چی پیش می‌اومد؟

577
00:36:30,646 --> 00:36:32,231
گند بالا میاوردم -
چطوری؟ -

578
00:36:32,481 --> 00:36:33,900
،یه بار زیادی جلو پریدم

579
00:36:33,983 --> 00:36:37,778
واسه 45 سال تو آخرالزمان آینده گیر افتادم

580
00:36:37,862 --> 00:36:39,864
...بعدش زیادی عقب پریدم

581
00:36:41,282 --> 00:36:44,035
جز اینکه ایندفعه کل خانواده‌ام رو با خودم آوردم

582
00:36:44,118 --> 00:36:47,663
شاید اشتیاقت نسبت به توانایی‌هات نامناسبه

583
00:36:48,831 --> 00:36:49,916
قدم‌های کوچیک بردار

584
00:36:51,250 --> 00:36:52,251
،ثانیه

585
00:36:52,835 --> 00:36:54,128
نه دهه

586
00:36:54,212 --> 00:36:55,922
ثانیه؟

587
00:36:56,964 --> 00:36:59,550
،ببین، اهانت نباشه
اما برای چیزی که سعی دارم بهش برسم

588
00:36:59,634 --> 00:37:01,177
یه کم بیشتر زمان نیاز دارم

589
00:37:01,260 --> 00:37:04,096
در عرض چند ثانیه
چیزای زیادی می‌تونه تغییر کنه

590
00:37:05,014 --> 00:37:06,724
یکی می‌تونه یه امپراتوری رو سرنگون کنه

591
00:37:08,059 --> 00:37:09,310
یکی می‌تونه عاشق بشه

592
00:37:09,936 --> 00:37:13,105
یه بلوط یه شبه درخت نمیشه

593
00:37:13,856 --> 00:37:16,150
واقعاً امیدوار بودم
بیشتر از اینا بتونی کمکم کنی

594
00:37:17,276 --> 00:37:19,028
متاسفم کار بیشتری از دستم بر نمیاد

595
00:37:20,363 --> 00:37:21,614
منم متاسفم

596
00:37:24,200 --> 00:37:26,327
وقتی بچه بودم خیلی اذیتت کردم

597
00:37:28,496 --> 00:37:29,830
سرم نمیشد

598
00:37:35,753 --> 00:37:38,381
خیالی نیست، پیرمرد

599
00:38:14,375 --> 00:38:15,459
هی، رفیق

600
00:38:15,543 --> 00:38:16,669
چطوری اومدی این بالا؟

601
00:38:19,797 --> 00:38:20,881
هان؟

602
00:38:23,759 --> 00:38:24,719
چی شده؟

603
00:38:26,178 --> 00:38:28,264
گرسنته؟

604
00:38:28,556 --> 00:38:30,182
...بذار ببینم

605
00:38:30,266 --> 00:38:32,059
ببین چی دارم

606
00:39:06,594 --> 00:39:07,970
دیگو کجاست؟

607
00:39:08,054 --> 00:39:10,181
من... من... من نمی‌دونم

608
00:39:18,606 --> 00:39:20,107
کجاست؟

609
00:39:20,649 --> 00:39:22,318
بهت که گفتم، نمی‌دونم

610
00:39:24,904 --> 00:39:27,198
...آه

611
00:39:30,117 --> 00:39:32,119
!بگو "آه". آه

612
00:39:39,919 --> 00:39:41,921
دوست ندارم اینطوری از هم جدا شدیم

613
00:39:45,174 --> 00:39:46,217
می‌خوام توضیح بدم

614
00:39:54,809 --> 00:39:56,435
...هر چیزی که این رابطه هست

615
00:39:59,772 --> 00:40:01,357
وانیا، خطرناکه

616
00:40:02,066 --> 00:40:04,193
...اونا دووم نمیارن

617
00:40:06,487 --> 00:40:07,738
زنایی مثل ما

618
00:40:09,073 --> 00:40:11,450
این طرفا

619
00:40:12,201 --> 00:40:13,953
می‌دونم -
فقط بذار حرفم رو تموم کنم -

620
00:40:15,538 --> 00:40:17,832
بعضیامون نمی‌تونیم

621
00:40:18,416 --> 00:40:19,583
اون زندگی‌ای که خودمون می‌خوایم داشته باشیم

622
00:40:24,046 --> 00:40:27,049
اما دلیل نمیشه که اینو نمی‌خوایم

623
00:40:29,510 --> 00:40:31,053
می‌فهمی چی میگم؟

624
00:40:35,391 --> 00:40:36,559
چی میشه اگه بریم یه جای دیگه؟

625
00:40:38,644 --> 00:40:39,395
دور از اینجا

626
00:41:10,634 --> 00:41:11,719
خون

627
00:41:24,190 --> 00:41:26,692
لعنتی

628
00:41:27,067 --> 00:41:27,902
الیوت؟

629
00:41:40,539 --> 00:41:42,666
دیگو؟

630
00:42:03,020 --> 00:42:06,065
لعنت بهش

631
00:42:17,076 --> 00:42:19,078
«اوگا فروگا»

632
00:42:28,671 --> 00:42:30,339
برای نوشیدنی قبلِ خواب به موقع رسیدی

633
00:42:40,474 --> 00:42:42,685
،برای اینکه جای ابهامی نمونه

634
00:42:43,686 --> 00:42:45,479
من هیئت مدیره رو میکشم

635
00:42:46,480 --> 00:42:48,148
تو من و خانواده‌ام رو بر می‌گردونی خونه

636
00:42:49,066 --> 00:42:51,777
روز قیامت یا آخرالزمانی در کار نیست

637
00:42:52,611 --> 00:42:53,696
درسته؟

638
00:42:57,992 --> 00:42:58,909
قرارمون همین بود

639
00:43:02,580 --> 00:43:03,497
پس من پایه‌ام

640
00:43:14,216 --> 00:43:17,469
«لونلی لاج، آشکاش، ویسکانسین، 1982»
