﻿1
00:00:18,810 --> 00:00:19,894
صبح بخیر، بابا

2
00:00:20,603 --> 00:00:24,566
ساعت 7:35 دقیقه به زمان استاندارد قمری ـه

3
00:00:24,649 --> 00:00:28,653
47‌ـمین روزم رو این بالا
روی بانوی خاکستری جشن گرفتم

4
00:00:29,362 --> 00:00:31,239
در سلامت کامل هستم

5
00:00:31,322 --> 00:00:34,242
...ذخیره‌ی اکسیژن

6
00:00:34,743 --> 00:00:36,077
«47‌ـمین روز قمری»

7
00:00:36,161 --> 00:00:37,162
حتی در وضعیت بهتریه

8
00:00:37,662 --> 00:00:40,665
امروز، قراره از دهانه‌ی بورل نمونه جمع کنم

9
00:00:40,749 --> 00:00:42,000
...خب

10
00:00:42,083 --> 00:00:45,795
،امیدوارم همه چی اون پایین خوب باشه

11
00:00:47,005 --> 00:00:48,048
پایان ارتباط

12
00:01:13,198 --> 00:01:14,783
!وای، لعنتی

13
00:01:14,866 --> 00:01:15,909
آخ! خدا

14
00:01:29,130 --> 00:01:31,758
!گندش بزنن

15
00:01:53,988 --> 00:01:55,532
«134ـمین روز قمری»

16
00:02:01,287 --> 00:02:04,082
[برای بابا. با عشق، لوتر]

17
00:02:13,508 --> 00:02:15,635
«207ـمین روز قمری»

18
00:02:25,103 --> 00:02:27,021
«406ـمین روز قمری»

19
00:02:44,831 --> 00:02:48,168
«972ـمین روز قمری»

20
00:03:00,471 --> 00:03:02,348
«حصار زمینی شناسایی شد»

21
00:03:13,902 --> 00:03:14,611
«دسترسی به این منطقه ممنوع است»

22
00:03:14,611 --> 00:03:16,112
ممنوعه

23
00:03:16,196 --> 00:03:18,072
یعنی چی؟ ماه کودن

24
00:03:47,936 --> 00:03:50,438
سوژه: ابیگل هارگریوز]
[وضعیت: فوت شده

25
00:04:08,915 --> 00:04:11,542
...وای خدا، سرم

26
00:04:11,626 --> 00:04:13,086
بلند حرف نزن

27
00:04:13,920 --> 00:04:16,214
کلاوس؟ کلاوس؟

28
00:04:16,297 --> 00:04:18,675
کلاوس، کجایی؟ -
من اینجام، اینجام -

29
00:04:18,758 --> 00:04:19,759
نترس بابا

30
00:04:20,593 --> 00:04:22,971
هیچ کس نباید بترسه

31
00:04:33,606 --> 00:04:35,275
چرا؟

32
00:04:40,154 --> 00:04:42,073
دیشب چی کار کردم؟

33
00:04:45,326 --> 00:04:46,327
!لوتر

34
00:04:47,370 --> 00:04:48,288
مبارکه

35
00:04:48,371 --> 00:04:50,748
آخه این رویداد مثل یه معجزه می‌مونه

36
00:04:50,832 --> 00:04:51,833
!ایول

37
00:04:51,874 --> 00:04:53,960
،آخه کی فکرشو می‌کرد لوتر
،از بین این همه آدم

38
00:04:53,960 --> 00:04:56,004
آخه اصلاً به هم نمیان

39
00:04:56,087 --> 00:04:58,131
همه‌مون تو همین فکریم

40
00:04:58,214 --> 00:04:59,757
حکایت فیل تو اتاق تاریک ـه، رفیق

41
00:04:59,841 --> 00:05:01,175
برات آرزوی سلامتی دارم

42
00:05:01,259 --> 00:05:05,263
.تولدت... تولدت نیست
عروسیت مبارک باشه، رفیق. مراقب خودت باش

43
00:05:06,806 --> 00:05:07,974
دیگه وقت نداریم

44
00:05:08,725 --> 00:05:12,020
.بدون تو نمی‌تونم کار رو پیش ببرم
قبول می‌کنی؟

45
00:05:12,103 --> 00:05:14,022
با کی داره حرف می‌زنه؟

46
00:05:22,822 --> 00:05:24,824
اون پیرمرد چه نقشه‌ای زیر سر داره؟

47
00:05:29,078 --> 00:05:30,163
آهام

48
00:05:31,122 --> 00:05:32,290
خواب بد می‌دیدی؟

49
00:05:34,917 --> 00:05:36,210
چرا اومدی اینجا؟

50
00:05:36,294 --> 00:05:38,755
به نظرت چرا اومدم؟
اومدم یه چیزی بدم بخوری، فرزندم

51
00:05:38,838 --> 00:05:41,466
،مطمئنم بعد از ضیافت دیشب

52
00:05:41,549 --> 00:05:44,427
خوردن صبحانه‌ای که‌ با عشق درست شده
روز خوبی رو برات رقم بزنه

53
00:05:44,510 --> 00:05:46,012
همه چی خیلی مبهمه

54
00:05:52,518 --> 00:05:55,355
خبر دیگه‌ای نیست؟ -
اگه بخوام صادق باشم یه سری دل‌نگرونی دارم -

55
00:05:55,438 --> 00:05:56,939
از کِی تا حالا برات مهم شده؟

56
00:05:57,023 --> 00:06:00,234
بذار یادآوری کنم
که من همون هارگریوزی نیستم که پیشش بزرگ شدی

57
00:06:00,318 --> 00:06:04,364
بله، دی‌ان‌ای، استایل بی‌کم و کاست
،و خصیصه‌های یکسانی داریم

58
00:06:04,447 --> 00:06:08,117
ولی بهت اطمینان‌خاطر میدم
که شرایط زندگی‌مون بسیار متفاوت بوده

59
00:06:08,826 --> 00:06:11,996
از اونجایی که من تنها شخص هوشیار
،توی عروسی بودم

60
00:06:12,080 --> 00:06:13,831
یه فرصت ناب نصیبم شد

61
00:06:13,915 --> 00:06:15,917
تا شاهد بگو و مگوت با الیسون باشم

62
00:06:17,126 --> 00:06:19,629
مایه‌ی تاسفه وقتی می‌بینی
خانواده‌ات اینقدر با هم درگیری دارن

63
00:06:19,712 --> 00:06:20,713
خانواده

64
00:06:20,755 --> 00:06:22,340
اصلاً یعنی چی؟

65
00:06:22,423 --> 00:06:25,551
اعضای خانواده تنها کسایی هستن
که ما رو می‌شناسن

66
00:06:25,635 --> 00:06:28,638
وقتی در حال تحمل دشوارترین آزمون‌ها هستیم

67
00:06:29,222 --> 00:06:31,015
فکر کنم باید یه ارزشی داشته باشه

68
00:06:33,601 --> 00:06:35,520
چرا اینو به الیسون نمیگی؟

69
00:06:40,858 --> 00:06:42,276
یا خدا

70
00:06:42,360 --> 00:06:43,986
هر لحظه‌س که برسه

71
00:06:45,321 --> 00:06:46,322
شوخی کردم

72
00:06:49,117 --> 00:06:50,368
الان دیگه شوخی هم می‌کنی

73
00:06:50,451 --> 00:06:53,871
...راستش چیزی که می‌خوام در موردش حرف بزنم
بدجور جدّی ـه

74
00:06:57,959 --> 00:07:00,294
ببین، می‌خواستم یه سر بیام

75
00:07:01,796 --> 00:07:02,922
و ازت عذرخواهی کنم

76
00:07:04,132 --> 00:07:06,884
باشه؟ این اواخر خواهر خیلی گندی بودم

77
00:07:06,968 --> 00:07:11,389
،می‌دونی، اگه قرار باشه عذرخواهی کنی
اول باید از ویکتور شروع کنی

78
00:07:11,472 --> 00:07:12,598
...نه، می‌دونم. من

79
00:07:13,599 --> 00:07:15,810
...سراغ اونم میرم

80
00:07:15,893 --> 00:07:17,603
نوبتی از همه عذرخواهی می‌کنم

81
00:07:17,687 --> 00:07:18,688
باشه

82
00:07:19,272 --> 00:07:20,690
خب، می‌بخشمت

83
00:07:23,025 --> 00:07:24,026
خیلی خب

84
00:07:27,196 --> 00:07:28,281
راستی

85
00:07:28,948 --> 00:07:31,576
بابا امروز ظهر جلسه گذاشته

86
00:07:31,659 --> 00:07:32,743
شماها میایید؟

87
00:07:32,827 --> 00:07:34,162
عجب

88
00:07:35,204 --> 00:07:36,622
فهمیدم قضیه چیه

89
00:07:36,706 --> 00:07:38,291
لوتر، بابا یه نقشه داره

90
00:07:38,374 --> 00:07:40,960
نقشه‌ای که فکر می‌کنه می‌تونه باهاش دنیا رو نجات بده؟ -
واقعاً؟ -

91
00:07:41,043 --> 00:07:43,671
پس لطفاً بیایید. هر دوتون

92
00:07:44,881 --> 00:07:46,174
نه -
میاییم -

93
00:07:47,175 --> 00:07:48,176
!عالیه

94
00:07:49,260 --> 00:07:50,261
باشه

95
00:08:02,273 --> 00:08:03,316
رجینالد

96
00:08:03,399 --> 00:08:05,318
فکر کنم بدونی برای چی اومدم

97
00:08:06,235 --> 00:08:09,614
چطوره الکی وقتت رو تلف نکنی؟
همون اول جواب منفی بدم

98
00:08:10,281 --> 00:08:13,868
من اصلاً علاقه‌ای به شنیدن
اراجیفی که اسمش رو گذاشتی نقشه ندارم

99
00:08:13,951 --> 00:08:17,330
اونطور که میگی، اراجیف نیست

100
00:08:19,415 --> 00:08:20,625
میشه بشینم؟

101
00:08:20,708 --> 00:08:23,169
راستش ترجیح میدم تنها باشم

102
00:08:23,252 --> 00:08:24,253
اوهوم

103
00:08:24,670 --> 00:08:26,130
به نظر میاد نصیب منم نمیشه

104
00:08:32,595 --> 00:08:34,138
یا خدا

105
00:08:34,931 --> 00:08:36,682
نوشدنی لویی سیزدهم نیستا

106
00:08:36,766 --> 00:08:38,017
بدتر از اینم خوردم

107
00:08:39,769 --> 00:08:41,729
تاثیر‌برانگیزه، نیست؟

108
00:08:42,730 --> 00:08:45,525
،می‌تونستیم همه جوره گند بزنیم به همه چی

109
00:08:45,608 --> 00:08:47,944
این کامل‌ترین نوعشه

110
00:08:48,027 --> 00:08:49,570
راستش دیگه خیالم راحت شده

111
00:08:49,654 --> 00:08:51,697
این دفعه، همه چی از بین میره

112
00:08:52,532 --> 00:08:55,409
نه کمیسیونی هست، نه پرش زمانی

113
00:08:56,160 --> 00:08:58,287
دیگه نیاز نیست جونت رو به خطر بندازی

114
00:08:58,913 --> 00:09:01,040
تا با درموندگی دنبال یه چهره آشنا بگردی

115
00:09:07,588 --> 00:09:11,259
شاهد آخرالزمان‌هایی بودم که اگه بدونی
کُرک و پره‌ت می‌ریزه، پیرمرد

116
00:09:11,342 --> 00:09:15,137
،وای! ریجنالد هارگریوز
همیشه غافلگیرم می‌کنی

117
00:09:15,221 --> 00:09:16,681
مایه‌ی تسلی خاطره

118
00:09:17,807 --> 00:09:20,017
می‌دونی، بعد یه مدت
تمام دنیاها مثل هم میشن

119
00:09:21,018 --> 00:09:23,229
ولی هیچ وقت دنیای اوّلت رو فراموش نمی‌کنی

120
00:09:23,312 --> 00:09:24,438
خونه‌ت رو

121
00:09:24,939 --> 00:09:26,566
گناه نخستین‌ـت

122
00:09:27,525 --> 00:09:30,778
،همش در عجبی
«برای نجات عزیزانم به اندازه کافی تلاش کردم؟»

123
00:09:30,861 --> 00:09:31,862
کردی حالا؟

124
00:09:32,905 --> 00:09:36,826
نه، ولی امیدوار بودم شما بچه‌ها
در این خصوص کمکم کنید

125
00:09:36,909 --> 00:09:38,244
باز شروع شد

126
00:09:40,329 --> 00:09:43,124
شرمنده، رج
یه پیام از آینده به دستم رسیده

127
00:09:43,207 --> 00:09:44,500
کدوم آینده؟

128
00:09:44,584 --> 00:09:48,754
خودِ آینده‌م خیلی واضح بهم گفت

129
00:09:48,838 --> 00:09:50,506
این دنیا رو نجات ندم

130
00:09:52,425 --> 00:09:55,011
تو یه مغروری، مگه نه؟

131
00:09:55,636 --> 00:09:57,013
خودِ آینده‌ت

132
00:09:57,096 --> 00:09:58,431
خودِ حالت

133
00:09:58,514 --> 00:10:01,475
گذشته قد آینده مرموز ـه

134
00:10:03,644 --> 00:10:07,023
یه بار چون به حرفم گوش ندادی
زندگیت رو خراب کردی

135
00:10:07,106 --> 00:10:09,150
دوباره می‌خوای همین کار رو بکنی؟

136
00:10:12,903 --> 00:10:15,323
حرفی نیست، به جلسه مسخره‌ات میام

137
00:10:15,406 --> 00:10:16,407
!احسنت

138
00:10:16,449 --> 00:10:17,491
به شرطی که

139
00:10:18,242 --> 00:10:22,038
بهم بگی دیشب
تو سوئیت بوفالو چی کار می‌کردی

140
00:10:22,121 --> 00:10:25,166
با کی حرف می‌زدی؟
کلاوس؟ بن؟

141
00:10:25,249 --> 00:10:26,626
هیچ کس. تنها بودم

142
00:10:27,209 --> 00:10:29,837
هر چند بعید می‌دونم
با اون وضعت بتونی به یاد بیاری

143
00:10:29,920 --> 00:10:32,506
.دیگه بهتره بریم
نمی‌خواییم به جلسه دیر برسیم

144
00:10:33,382 --> 00:10:35,635
اگه جات بودم بلند می‌شدم

145
00:10:35,718 --> 00:10:37,720
چیه، داری تهدیدم می‌کنی؟

146
00:10:39,722 --> 00:10:41,015
بریم؟

147
00:10:57,198 --> 00:10:59,784
!شماره پنج! ایولا

148
00:11:01,285 --> 00:11:03,204
!اومد -
آره -

149
00:11:03,329 --> 00:11:04,580
سخنرانی دیشبت رو بگو! وای

150
00:11:04,664 --> 00:11:06,791
اشکم در اومد، آقای مهربون

151
00:11:06,874 --> 00:11:09,960
خصوصاً اون قسمتش که گفتی ما خانواده‌ای هستیم
که بواسطه تقدیر و عشق پیوند خوردیم

152
00:11:10,336 --> 00:11:11,712
به‌خاطر نوشیدنی بود

153
00:11:11,796 --> 00:11:14,340
،تو روشنایی روز
هنوز همه‌تون یه مشت بدبختید

154
00:11:14,423 --> 00:11:15,299
و قراره روزتون بدتر بشه

155
00:11:16,300 --> 00:11:19,512
شمال هفت خواب‌رونده داشت

156
00:11:20,304 --> 00:11:23,140
بلک‌فوت، هفت ستاره داشت

157
00:11:23,891 --> 00:11:27,103
وقتی پسربچه بودم
افسانه‌ی هفت ناقوس رو شنیدم

158
00:11:27,603 --> 00:11:29,230
تمام داستان‌ها شبیه هم هستن

159
00:11:29,313 --> 00:11:32,358
روستایی که در یه شب بی‌پایان

160
00:11:32,441 --> 00:11:34,360
در خطر هجوم سیل و آتش ـه

161
00:11:34,902 --> 00:11:38,114
یه شمن مریدانش رو می‌بره به یه غار مقدس

162
00:11:38,197 --> 00:11:42,243
بهشون میگه اگه بتونن
،هفت ناقوس جادویی رو به صدا در بیارن

163
00:11:42,326 --> 00:11:46,914
،روستا نجات پیدا می‌کنه
و همه چی به حالت سابقش بر می‌گرده

164
00:11:49,166 --> 00:11:50,167
رجی؟

165
00:11:50,626 --> 00:11:52,586
میشه کمتر فلسفه‌بافی کنی

166
00:11:52,670 --> 00:11:54,839
،و بیشتر بگی
«این قصه‌ها چه ربطی به ما داره؟»

167
00:11:54,922 --> 00:11:57,341
حقیقتی در پس این افسانه‌هاس

168
00:11:58,175 --> 00:12:00,553
هیچ کدو‌م‌تون نمی‌تونید
منکر اتفاقات اطرافتون بشید

169
00:12:01,053 --> 00:12:03,556
،تا آخر امروز کل هستی از بین میره

170
00:12:03,639 --> 00:12:07,435
ولی هر کسی یا هر چیزی
،که فضا و زمان رو در هم آمیخته

171
00:12:07,518 --> 00:12:10,187
راه‌حلی قرار داره
تا اگه عالم با نابودی نهائی روبرو شد

172
00:12:10,271 --> 00:12:13,357
بتونیم همه چی رو به حالت سابق برگردونیم

173
00:12:18,696 --> 00:12:21,240
یه درگاه در این دنیا وجود داره

174
00:12:21,323 --> 00:12:23,576
این هتل رو دورش ساختم

175
00:12:23,659 --> 00:12:24,994
،و اون طرف درگاه

176
00:12:25,870 --> 00:12:26,704
راه‌حل هست

177
00:12:33,127 --> 00:12:34,879
حالا ما باید چی کار کنیم؟

178
00:12:34,962 --> 00:12:37,506
،بریم اونجا و چند تا ناقوس رو به صدا در بیاریم
و این وضعیت کوفتی رو درست کنیم؟

179
00:12:37,590 --> 00:12:39,967
جدا از تیکه‌ای که پروندی، درست گفتی

180
00:12:40,634 --> 00:12:41,927
جز اینکه یه محافظ داره

181
00:12:48,392 --> 00:12:50,728
چه جور محافظی؟ -
همون محافظی که این کار رو می‌کنه -

182
00:12:52,021 --> 00:12:54,482
شمشیر داشت -
نیرویی که بایستی مدنظر قرار بدیم -

183
00:12:54,565 --> 00:12:56,567
دیدید؟ آره. اینجاست که من نیستم

184
00:12:56,650 --> 00:12:59,820
اینجاست که دیگه نیستی؟
من اونجاش که گفت غار مقدس بیخیال شدم

185
00:12:59,904 --> 00:13:03,365
چرا سازنده‌های «در پشتی» براش محافظ گذاشتن؟

186
00:13:03,449 --> 00:13:07,161
تا در برابر اونایی محافظت بشه
که می‌خوان ازش برای مقاصد شوم استفاده کنن

187
00:13:07,244 --> 00:13:08,329
درسته، اسلون

188
00:13:08,370 --> 00:13:11,540
پس لازمه همه‌مون باشیم
تا اون جونور محافظ ناقوس‌ها رو شکست بدیم

189
00:13:11,624 --> 00:13:13,167
خدایی چرت و پرتاش رو باور می‌کنی؟

190
00:13:13,250 --> 00:13:15,586
آخه چطور نگهبان و ناقوس از

191
00:13:15,669 --> 00:13:18,214
چمدون سفر در زمان و آدمکشایی
با ماسک کارتونی باورش سخت‌تره؟

192
00:13:18,297 --> 00:13:20,090
خدایی جواب دندون‌شکنی بهت داد

193
00:13:27,181 --> 00:13:28,182
من پایه‌م

194
00:13:29,350 --> 00:13:30,851
بدون تو نمی‌تونم کار رو پیش ببرم

195
00:13:34,688 --> 00:13:36,023
قبول می‌کنی؟

196
00:13:36,106 --> 00:13:38,150
ولی به نظرم بعضیامون باید اینجا بمونیم

197
00:13:39,985 --> 00:13:41,403
یا تو می‌تونی بمونی و من برم

198
00:13:42,446 --> 00:13:45,741
.نه. این قضیه از ماها خیلی بزرگ‌تره
هیچ کس نباید بمونه

199
00:13:45,825 --> 00:13:50,037
شما فرزندانم، تنها چیزی هستید
که بین ما و نسیان قرار می‌گیرید

200
00:13:50,120 --> 00:13:51,580
حاضریم بریم؟

201
00:13:51,664 --> 00:13:52,790
من میگم رای بگیریم

202
00:13:52,873 --> 00:13:54,625
اینجا خبری از دمکراسی نیست

203
00:13:54,708 --> 00:13:56,043
هر چی بابا بگه همونه

204
00:13:56,126 --> 00:13:58,379
من با ویکتور موافقم. رای می‌گیریم

205
00:13:58,462 --> 00:14:00,756
،دنیا داره به پایان می‌رسه
و شما می‌خوایید رای‌گیری کنید؟

206
00:14:00,840 --> 00:14:02,258
ازمون می‌خوای جون‌مون رو به خطر بندازیم

207
00:14:02,299 --> 00:14:04,510
به نظرم منصفانه‌س بهمون وقت بدی
در موردش حرف بزنیم

208
00:14:06,595 --> 00:14:07,596
تنها

209
00:14:12,726 --> 00:14:15,688
چطوره یه ساعت دیگه همینجا همدیگه رو ببنیم؟ -
موافقم -

210
00:14:15,771 --> 00:14:17,773
آره، باشه -
حالا هر چی -

211
00:14:21,652 --> 00:14:25,739
.«لایلا باید بمونه»
از کِی تا حالا تو واسم تصمیم‌ می‌گیری؟

212
00:14:25,823 --> 00:14:28,492
...فقط می‌خواستم مطمئن بشم -
به‌خاطر بچه میگی؟ -

213
00:14:28,492 --> 00:14:30,619
معلومه که به‌خاطر بچه‌س، باشه؟

214
00:14:30,703 --> 00:14:32,872
اگه من برم، شاید مُردم

215
00:14:33,831 --> 00:14:36,625
،ولی اکه ما بریم، موفق بشیم
،و اوضاع به حالت عادی برگرده

216
00:14:36,709 --> 00:14:38,669
می‌خوام اینجا پیش بچه‌مون باشی

217
00:14:38,752 --> 00:14:41,463
بهتر از تو می‌جنگم -
اولاً، نخیر، اینطور نیست -

218
00:14:41,547 --> 00:14:44,425
لایلا، رقابت که نیست، خب؟

219
00:14:44,508 --> 00:14:46,218
دفعه قبل به زور جون سالم به در بردیم، خب؟

220
00:14:46,302 --> 00:14:48,554
خدا رو شکر می‌کنم
تونستم اون در رو ببندم

221
00:14:48,637 --> 00:14:51,974
می‌تونی تصور کنی چی می‌شد
اگه اون طرف باهاش گیر افتاده بودی؟

222
00:14:52,057 --> 00:14:53,809
مجبور نیستم تصور کنم. اونجا بودم

223
00:14:53,893 --> 00:14:55,102
خوبه. پس تو می‌مونی

224
00:14:55,185 --> 00:14:56,604
عمراً. من میرم

225
00:14:59,690 --> 00:15:01,150
چرا نمیشه حق با من باشه؟

226
00:15:01,233 --> 00:15:03,068
فقط... فقط واسه یه بار؟

227
00:15:04,153 --> 00:15:05,362
،ببین، دیگو

228
00:15:05,905 --> 00:15:08,824
گفتی منو انتخاب می‌کنی، درسته؟

229
00:15:08,908 --> 00:15:11,994
.خب، من همینم
مبارز هستم. مثل خودت

230
00:15:12,077 --> 00:15:14,997
اونطور گفتم چون فکر می‌کردم
باهام مهربونی می‌کنی

231
00:15:17,374 --> 00:15:19,793
،اگه مهربونی می‌خواستی
الان با یکی دیگه بودی

232
00:15:26,634 --> 00:15:27,635
ویکتور، وایسا

233
00:15:27,676 --> 00:15:29,845
واسه چی؟
که دوباره بهم سرکوفت بزنی؟

234
00:15:29,929 --> 00:15:31,472
ببین، دیشب خیلی خرمست بودم

235
00:15:31,555 --> 00:15:33,641
.مجبور نیستی بهونه بیاری
درک می‌کنم

236
00:15:33,724 --> 00:15:36,477
.از من بیشتر از بقیه بدت میاد
...زندگیت رو خراب کردم

237
00:15:36,560 --> 00:15:38,103
...باشه. نه

238
00:15:38,187 --> 00:15:40,314
میشه لطفاً به حرفام گوش کنی؟

239
00:15:45,486 --> 00:15:46,695
دیشب حق با تو بود

240
00:15:48,489 --> 00:15:49,990
کلیر و ری دیگه نیستن

241
00:15:53,535 --> 00:15:57,039
ولی... با تنفرم از تو اونا بر نمی‌گردن

242
00:15:58,666 --> 00:16:00,042
...و به‌خاطر عذابی که می‌کشم

243
00:16:02,127 --> 00:16:03,963
دلیل نمیشه تو رو برنجونم

244
00:16:07,841 --> 00:16:09,218
ولی واقعیه

245
00:16:10,844 --> 00:16:14,223
چیزیه که مجبورم با خودم به دوش بکشم

246
00:16:17,935 --> 00:16:19,728
...که واسه همین اگه

247
00:16:20,312 --> 00:16:24,650
،اگه کاری نکنم
...اگه الان دست به کار نشم

248
00:16:28,696 --> 00:16:31,699
مثل یه چیز دیگه‌س که بیهوده به فنا میره

249
00:16:32,449 --> 00:16:33,867
،اگه اینجا بمونیم

250
00:16:35,536 --> 00:16:36,537
می‌میریم

251
00:16:38,789 --> 00:16:42,543
،اگه از درگاه عبور کنیم
می‌تونیم دنیا رو نجات بدیم

252
00:16:43,335 --> 00:16:45,963
می‌تونیم... همه رو نجات بدیم

253
00:16:47,006 --> 00:16:50,676
میشه گذشته‌مون رو پشت‌سر بذاریم
و به جلو حرکت کنیم؟

254
00:16:52,845 --> 00:16:54,096
میشه این فرصت رو بهم بدی؟

255
00:17:01,145 --> 00:17:02,187
دوستت دارم

256
00:17:04,606 --> 00:17:05,691
منم همینطور

257
00:17:25,419 --> 00:17:26,420
هی

258
00:17:28,881 --> 00:17:30,549
هی، چند ساعت برامون باقی مونده؟

259
00:17:31,133 --> 00:17:32,301
چند ساعت

260
00:17:32,384 --> 00:17:34,178
یکی دو ساعت بیشتر یا کمتر

261
00:17:34,261 --> 00:17:35,262
اسلون کجاست؟

262
00:17:35,679 --> 00:17:38,932
رفته سرداب واسه جشن پایان دنیا
نوشیدنی بیاره

263
00:17:39,016 --> 00:17:41,101
پس به گمونم شماها می‌دونید
رای‌تون چیه

264
00:17:41,185 --> 00:17:43,062
قدم تو هم روی چشممونه

265
00:17:43,145 --> 00:17:45,230
هنوز تصمیم نگرفتم

266
00:17:45,314 --> 00:17:48,525
دیشب یه چیزی دیدم
که نباید می‌دیدم

267
00:17:48,650 --> 00:17:50,360
نه، بابا رو دیدم

268
00:17:50,444 --> 00:17:54,364
.تو اتاقش با یه نفر بود
داشت با طرف معامله می‌کرد

269
00:17:54,448 --> 00:17:55,616
،قبل از اینکه بپرسی

270
00:17:55,699 --> 00:17:58,285
نمی‌دونم چه قرار و مداری گذاشت
و با کی حرف می‌زد

271
00:17:58,869 --> 00:18:00,412
همه چی تار و مبهمه

272
00:18:00,496 --> 00:18:01,997
من یا اسلون نبودیم

273
00:18:02,081 --> 00:18:05,709
چون ما دیشب حسابی مشغول بودیم

274
00:18:05,793 --> 00:18:08,921
.آره، می‌دونم، لوتر. ممنون
همه دیشب مشغول بکن بکن بودن

275
00:18:09,004 --> 00:18:10,756
وایسا ببینم، بن هم با کسی سکس کرد؟

276
00:18:10,839 --> 00:18:12,466
لطفاً حواست اینجا باشه

277
00:18:12,549 --> 00:18:15,803
داستان ناقوس‌ها؟
بابا یه چیزی رو بهمون نمیگه

278
00:18:15,886 --> 00:18:18,889
.بهش فکر کن
اون پیرمرد کِی باهامون رو راست بوده؟

279
00:18:18,972 --> 00:18:21,517
نمی‌دونم. در مورد نقد اجرامون خیلی سنگدل بود

280
00:18:21,600 --> 00:18:22,851
همیشه بهم پنج ستاره داده

281
00:18:22,935 --> 00:18:24,019
خدایی؟

282
00:18:24,103 --> 00:18:26,772
،ببین، اونقدر سن دارم که به غریزه‌م اعتماد کنم

283
00:18:26,855 --> 00:18:29,108
و داره بهم میگه این یه تله‌س

284
00:18:30,734 --> 00:18:31,944
در خورد تامله

285
00:19:51,148 --> 00:19:53,567
به نظرم می‌تونید حدس بزنید
رای من چیه

286
00:19:54,860 --> 00:19:56,111
سختی زیاد کشیدیم

287
00:19:57,487 --> 00:19:58,989
همه‌مون کسانی رو از دست دادیم

288
00:20:01,617 --> 00:20:02,618
...مانکن

289
00:20:04,286 --> 00:20:07,289
ولی مرگ‌شون نباید بیهوده باشه

290
00:20:09,750 --> 00:20:11,627
بریم دنیای خراب‌شده رو نجات بدیم

291
00:20:11,710 --> 00:20:12,920
!یوهو

292
00:20:13,712 --> 00:20:15,672
،باشه، از اونجایی که اون موافقه

293
00:20:16,757 --> 00:20:17,758
من میگم بمونیم

294
00:20:17,799 --> 00:20:19,760
مهربونی چطوره؟

295
00:20:19,843 --> 00:20:21,178
جدّی نمیگی

296
00:20:22,512 --> 00:20:24,431
رای خودشه، لایلا

297
00:20:26,016 --> 00:20:28,393
کلاوس -
هر چی پدر بگن -

298
00:20:36,526 --> 00:20:39,238
ببین، می‌خوام باور کنم، خب؟
واقعاً میگم

299
00:20:40,906 --> 00:20:42,115
ولی نمی‌تونم اینو نادیده بگیرم

300
00:20:42,157 --> 00:20:44,034
که نمی‌دونیم قراره تو چه مخمصه‌ای بیفتیم

301
00:20:45,369 --> 00:20:48,914
نه، ولی می‌دونیم اگه نریم چی میشه

302
00:20:50,457 --> 00:20:52,459
باید با همدیگه بریم

303
00:20:53,335 --> 00:20:54,336
ویکتور

304
00:20:55,045 --> 00:20:56,046
خانواده

305
00:20:56,797 --> 00:21:00,175
همش نمی‌تونی «خانواده» رو وسط بکشی

306
00:21:00,259 --> 00:21:01,551
کافی نیست

307
00:21:03,971 --> 00:21:05,180
من میگم بمونیم

308
00:21:07,849 --> 00:21:08,850
لوتر؟

309
00:21:10,560 --> 00:21:11,561
...خب

310
00:21:12,896 --> 00:21:16,817
من و اسلون حرف زدیم و

311
00:21:17,985 --> 00:21:18,986
ما نیستیم

312
00:21:20,070 --> 00:21:22,739
ببین، می‌خواییم هر چی زمان برامون مونده
،با هم بگذرونیم

313
00:21:22,823 --> 00:21:28,620
نه اینکه با یه یارو شمشیری بجنگیم
یا زنگ ناقوس رو به صدا در بیاریم

314
00:21:29,579 --> 00:21:30,580
...پس

315
00:21:31,456 --> 00:21:33,625
خب، مساوی شدیم. چهار به چهار

316
00:21:35,419 --> 00:21:37,045
فقط تو موندی، شماره پنج

317
00:21:42,259 --> 00:21:46,763
،من آینده رو دیدم
و بهم گفت توی این یه مورد دخالت نکنم

318
00:21:47,681 --> 00:21:48,974
من میگم بمونیم

319
00:21:50,058 --> 00:21:51,810
وقتشه تقدیرمون رو بپذیریم

320
00:22:01,486 --> 00:22:02,904
همه‌تون بدبخت و رقت‌انگیزید

321
00:22:07,743 --> 00:22:10,412
چرا نمیشه خودمون چهار نفری بریم؟

322
00:22:10,912 --> 00:22:12,581
اونطور شکست‌مون قطعیه

323
00:22:12,664 --> 00:22:14,458
باید هفت نفر باشم

324
00:22:18,378 --> 00:22:19,379
،فرزندانم

325
00:22:21,089 --> 00:22:23,008
نمی‌تونم بگم از این وضع راضیم

326
00:22:24,760 --> 00:22:28,055
ولی الان می‌فهمم خودم مقصرم

327
00:22:30,223 --> 00:22:33,393
،وقتی بچه بودید از خودم ناامیدتون کردم
الانم از خودم ناامیدتون کردم

328
00:22:35,187 --> 00:22:36,271
،و با این کار

329
00:22:36,355 --> 00:22:39,274
کل عالم رو به فنا دادم

330
00:22:42,361 --> 00:22:45,364
،اگه کسی کارم داشت
...تو حیاطم

331
00:22:48,075 --> 00:22:49,534
منتظر پایان دنیا

332
00:22:53,246 --> 00:22:54,539
احمقا

333
00:22:57,876 --> 00:22:59,461
واقعاً عذرخواهی کرد؟

334
00:22:59,961 --> 00:23:02,214
اون مرد تا حالا تو عمرش
بابت چیزی عذرخواهی نکرده

335
00:23:02,297 --> 00:23:03,799
دلم براش سوخت

336
00:23:03,882 --> 00:23:05,592
نگران نباش. زودگذره

337
00:23:09,137 --> 00:23:10,263
خب الان چی؟

338
00:23:10,347 --> 00:23:11,640
منتظر پایان می‌مونیم

339
00:23:13,725 --> 00:23:16,603
می‌بینمتون. ماجراجوئی جالبی داشتیم

340
00:24:07,529 --> 00:24:08,905
لعنتی

341
00:24:16,997 --> 00:24:18,290
هی، بابا

342
00:24:18,373 --> 00:24:20,292
کروگ 1968

343
00:24:20,917 --> 00:24:22,085
سال باشکوهیه

344
00:24:22,169 --> 00:24:25,213
...آره. می‌خوام یه بار دیگه با اسلون بنوشیم قبل از

345
00:24:26,631 --> 00:24:29,217
،دستگاه یخ‌سازی طبقه‌مون خراب بود
...پس من

346
00:24:32,179 --> 00:24:33,180
روبراهی؟

347
00:24:33,221 --> 00:24:35,807
این بزرگ‌ترین ناکامی زندگیمه

348
00:24:36,933 --> 00:24:39,853
،اینجا نشستم و به قرن‌هایی که تلف کردم خیره شدم

349
00:24:39,936 --> 00:24:43,440
همش به‌خاطر اینکه یه نسخه‌ی دیگه‌م
با بچه‌هاش نامهربونی کرده

350
00:24:45,066 --> 00:24:46,234
ببین، بابا

351
00:24:47,611 --> 00:24:49,905
به این آسونیا نیست، خب؟

352
00:24:50,489 --> 00:24:53,366
نمیشه بهت جواب نه گفت

353
00:24:53,450 --> 00:24:54,451
اینو می‌دونی؟

354
00:24:55,869 --> 00:24:57,037
ولی مجبور شدم

355
00:24:57,120 --> 00:24:59,331
لوتر، عالم داره خودشو تیکه و پاره می‌کنه

356
00:24:59,414 --> 00:25:03,001
،آره، می‌دونم، می‌دونم
ولی همیشه یه مشکلی هست، می‌دونی؟

357
00:25:04,711 --> 00:25:06,463
کل عمرم برای تو زندگی کردم

358
00:25:08,006 --> 00:25:10,592
هر خواسته‌ای داشتی، انجام دادم

359
00:25:12,511 --> 00:25:13,845
دیگه نمیدم

360
00:25:16,806 --> 00:25:17,849
نبایدم انجام بدی

361
00:25:19,768 --> 00:25:22,062
تو مرد فوق‌العاده‌ای هستی، لوتر

362
00:25:23,813 --> 00:25:25,732
،علیرغم بلایی که سرت آوردم

363
00:25:27,442 --> 00:25:28,902
امیدوارم منو ببخشی

364
00:25:30,737 --> 00:25:31,738
می‌بخشی؟

365
00:25:35,825 --> 00:25:38,078
منو می‌بخشی، پسرم؟

366
00:25:42,958 --> 00:25:43,959
آره

367
00:25:46,336 --> 00:25:47,337
آره، البته

368
00:25:47,420 --> 00:25:48,547
ممنون

369
00:25:51,758 --> 00:25:52,759
ممنون

370
00:25:56,263 --> 00:25:58,598
فقط کاش می‌شد خودشکوفاییت

371
00:25:58,682 --> 00:26:01,476
تو زمان بهتری در دنیا اتفاق بیفته

372
00:26:02,060 --> 00:26:03,562
متوجه نمیشم

373
00:26:14,739 --> 00:26:17,367
بابا -
یه مَثَل قدیمی هست، لوتر -

374
00:26:17,993 --> 00:26:21,079
اعضای خانواده فقط موقع عزا یا عروسی

375
00:26:21,871 --> 00:26:22,998
دور هم جمع میشن

376
00:26:24,040 --> 00:26:25,041
ما عروسیش رو امتحان کردیم

377
00:26:25,792 --> 00:26:27,544
حالا وقتشه اون یکی رو امتحان کنیم

378
00:26:40,849 --> 00:26:43,435
...اسلون... اسلون

379
00:26:43,518 --> 00:26:45,103
می‌دونم، می‌دونم

380
00:26:45,645 --> 00:26:48,565
.الان که به عشقت رسیدی
صد افسوس داره

381
00:26:49,941 --> 00:26:52,861
.ولی غمت نباشه
من مراقبش هستم

382
00:26:52,944 --> 00:26:54,362
...تو

383
00:27:37,113 --> 00:27:38,239
چی کار می‌کنی؟

384
00:27:38,323 --> 00:27:40,575
.برشتوک می‌خورم
اتفاقات دیشب رو مرور می‌کنم

385
00:27:41,242 --> 00:27:42,160
چرا؟

386
00:27:42,243 --> 00:27:44,371
پدر یه چیزی رو مخفی می‌کنه

387
00:27:46,790 --> 00:27:49,042
آره، حس می‌کنم خیلیا مخفی‌کاری می‌کنن

388
00:27:52,170 --> 00:27:55,215
منظورت چیه؟ -
الیسون ازم عذرخواهی کرد -

389
00:27:55,715 --> 00:27:57,926
باشه، این کجاش مشکوکه؟

390
00:27:58,009 --> 00:28:00,929
،دیشب حاضر بود تو عروسی باهام گلاویز بشه

391
00:28:01,012 --> 00:28:04,724
و امروز صبح از خانواده
و بابا و عشق حرف می‌زنه

392
00:28:04,808 --> 00:28:08,353
،نمی‌دونم. لابد دیشب اتفاقی افتاده
ولی نمی‌دونم چی

393
00:28:14,359 --> 00:28:15,735
وقت نداریم

394
00:28:16,695 --> 00:28:19,239
.بدون تو نمی‌تونم کار رو پیش ببرم
قبول می‌کنی؟

395
00:28:19,572 --> 00:28:20,949
الیسون بود -
چی؟ -

396
00:28:21,032 --> 00:28:22,575
!نه

397
00:28:32,419 --> 00:28:33,878
وای خدای من، لوتر

398
00:28:34,879 --> 00:28:36,297
چی شده؟

399
00:28:36,381 --> 00:28:38,591
...رفت یخ بیاره. من نتونستم

400
00:28:38,675 --> 00:28:40,009
دیر کرد

401
00:28:40,093 --> 00:28:42,137
نمی‌دونم

402
00:28:45,390 --> 00:28:49,310
.راست میگه
کار هر کسی بوده یه تیغه منحنی دراز داشته

403
00:28:49,394 --> 00:28:51,104
از کجا مطمئنی؟

404
00:28:51,187 --> 00:28:53,690
زیاد نمی‌دونم اما از چاقو سررشته دارم

405
00:28:53,773 --> 00:28:56,276
فرزندانم، چه خبر شده؟

406
00:28:56,359 --> 00:28:58,069
وای خدا! لوتر

407
00:28:58,153 --> 00:29:00,196
،اگه اول ما حمله می‌کردیم
الان زنده بود

408
00:29:21,718 --> 00:29:23,970
دوران خوبی با هم داشتیم، دختر پیر

409
00:29:42,781 --> 00:29:44,741
!بچه‌ها؟ هی، بچه‌ها

410
00:29:45,533 --> 00:29:47,368
لوتر رو چی کار کنیم؟

411
00:29:47,452 --> 00:29:49,579
!باشه، وقت نداریم
سیاه‌چاله رادیواکتیوی رسیده اینجا

412
00:29:49,662 --> 00:29:51,331
همه برید تو درگاه. تنها راهه

413
00:29:51,414 --> 00:29:52,457
!تو گفتی می‌مونی

414
00:29:52,540 --> 00:29:53,958
اونا لوتر رو کشتن، خب؟

415
00:29:54,042 --> 00:29:55,960
زود باشید، فرزندانم. عجله کنید -
نمیشه ولش کنیم بریم -

416
00:29:55,960 --> 00:29:57,629
فوری باید بریم وگرنه می‌میریم، خب؟

417
00:29:57,712 --> 00:29:59,172
نه، خدا -
!آره، مجبوریم بریم -

418
00:30:00,423 --> 00:30:01,800
!برید، برید، برید

419
00:30:01,883 --> 00:30:04,260
زود باش! منتظر چی هست؟ -
تموم نشده -

420
00:30:05,178 --> 00:30:06,054
!برو تو تونل

421
00:30:06,137 --> 00:30:07,347
صبر کن! چی کار می‌کنی؟

422
00:30:07,430 --> 00:30:10,058
خوب کاری کردی
منو به جمع خانواده برگردوندی

423
00:30:10,141 --> 00:30:12,894
.تو بیشتر واسه آدم ضرر داری تا فایده
شرمنده، کلاوس

424
00:30:12,977 --> 00:30:14,062
!نه، بابا

425
00:30:31,663 --> 00:30:32,664
!تف تو روحش
