﻿1
00:00:47,005 --> 00:00:48,673
تبش اومده پايين

2
00:00:51,217 --> 00:00:53,553
عزيزم ؟

3
00:00:56,222 --> 00:00:58,516
کارل ؟

4
00:00:59,934 --> 00:01:01,853
سوفيا ؟

5
00:01:01,853 --> 00:01:03,688
حالش خوبه ؟

6
00:01:03,897 --> 00:01:06,441
خوبه

7
00:01:06,441 --> 00:01:08,943
حالش خوبه -
استراحت کن -

8
00:01:09,027 --> 00:01:11,613
ما همينجا کنارتيم باشه ؟

9
00:01:11,654 --> 00:01:13,698
باشه

10
00:01:22,499 --> 00:01:25,418
اونا اينجان

11
00:01:39,933 --> 00:01:41,434
اون حالش چطوره ؟

12
00:01:41,434 --> 00:01:43,895
داره تحمل ميکنه

13
00:01:43,937 --> 00:01:46,189
ممنون از هرشل و افرادش

14
00:01:46,231 --> 00:01:47,941
و شين

15
00:01:47,982 --> 00:01:49,651
اگه بخاطراون نبود ما کارل رو از دست ميداديم

16
00:01:54,906 --> 00:01:56,991
خدارو شکر

17
00:01:57,033 --> 00:01:58,827
خيلي نگران بوديم

18
00:01:58,868 --> 00:02:00,954
چجوري اون اتفاق افتاد ؟ -
حادثه شکار بود -

19
00:02:00,954 --> 00:02:05,083
... همين
يه حادثه احمقانه

20
00:02:12,674 --> 00:02:14,717
تقديس شده

21
00:02:14,759 --> 00:02:18,429
پدر مقدسمون
عيسي مسيح

22
00:02:19,681 --> 00:02:21,933
ستايش شده توسط خدا

23
00:02:21,975 --> 00:02:24,769
بخاطر اينکه برادرمون اوتيس رو بهمون عطا کردي

24
00:02:26,187 --> 00:02:28,022
براي عمر جاويدانش

25
00:02:28,064 --> 00:02:30,400
براي صفات خوبش

26
00:02:30,441 --> 00:02:33,653
اوتيس کسي که زندگيشو براي نجات جون يه بچه داد

27
00:02:33,736 --> 00:02:36,906
حالا بيشتر از هميشه با ارزش ترين موجود درميان ما بود

28
00:02:37,031 --> 00:02:41,244
ازت ممنونيم خدا، براي صلح و آرامش، باشد که او در آغوشت آرام گيرد

29
00:02:41,286 --> 00:02:44,038
اون همونجور که زندگي کرده بود

30
00:02:44,038 --> 00:02:46,541
با رحمت و مهرباني و بخشش مُرد

31
00:02:49,711 --> 00:02:53,756
شين، چند کلمه براي اوتيس ميگي ؟

32
00:02:53,798 --> 00:02:55,800
حرف زدنم خوب نيست

33
00:02:55,800 --> 00:02:58,094
متاسفم

34
00:02:58,261 --> 00:03:00,221
تو آخرين نفري بودي که باهاش بودي

35
00:03:00,221 --> 00:03:02,849
آخرين لحظاتشو با تو گذروند

36
00:03:02,891 --> 00:03:04,559
خواهش ميکنم

37
00:03:04,559 --> 00:03:06,186
ميخوام بشنوم

38
00:03:06,227 --> 00:03:09,939
بايد بدونم که مرگش ارزش داشته

39
00:03:11,816 --> 00:03:13,693
باشه

40
00:03:17,697 --> 00:03:20,158
تقريبن ديگه کارمون تموم شده بود

41
00:03:20,241 --> 00:03:22,619
تقريبن ديگه خشابمون تموم شده بود

42
00:03:22,660 --> 00:03:24,662
و ديگه چند تا گلوله ته اسلحه هامون مونده بود

43
00:03:24,662 --> 00:03:27,749
من لنگ ميزدم
خيلي بد بود

44
00:03:27,874 --> 00:03:30,335
قوزک پام ورم کرده بود

45
00:03:30,418 --> 00:03:33,630
بايد به فکر نجات اون پسر باشيم

46
00:03:33,671 --> 00:03:37,258
مي بيني اين چيزي بود که اون گفت

47
00:03:40,762 --> 00:03:42,847
کوله پشتيشو داد به من
منو هل داد که برم

48
00:03:44,224 --> 00:03:46,226
"گفت "بدو

49
00:03:46,267 --> 00:03:49,896
گفت "من هواي پشت سرو دارم
"بهت پوشش ميدم

50
00:03:51,022 --> 00:03:53,983
... و وقتي من برگشتم نگاه کردم

51
00:04:05,745 --> 00:04:07,872
اگه بخاطر اوتيس نبود

52
00:04:10,500 --> 00:04:12,502
هيچوقت نميتوسنتم زنده به اينجا برسم

53
00:04:12,502 --> 00:04:15,755
و اين بخاطر کارل هم بود

54
00:04:15,755 --> 00:04:18,591
اوتيس بود

55
00:04:21,511 --> 00:04:23,638
اون بود که هردومونو نجات داد

56
00:04:28,559 --> 00:04:32,188
اگه تاحالا مرگي ارزششو داشته

57
00:04:32,188 --> 00:04:32,814
مرگ اون بوده

58
00:05:08,933 --> 00:05:10,727
چند وقته اين دختره گم شده ؟

59
00:05:10,768 --> 00:05:13,021
امروز روز سومه

60
00:05:13,021 --> 00:05:15,440
نقشه بررسي ايالتي

61
00:05:15,481 --> 00:05:17,525
دشت و تپه ها رو نشون ميده

62
00:05:18,860 --> 00:05:22,113
اين عاليه
ميتونيم حساب شده تر کار کنيم

63
00:05:22,155 --> 00:05:24,532
همه منطقه رو تقسيم بندي ميکنيم
و گروه گروه دنبالش ميگرديم

64
00:05:24,532 --> 00:05:26,534
تو نه
امروز نه

65
00:05:26,534 --> 00:05:28,536
تو سه واحد خون دادي

66
00:05:28,578 --> 00:05:32,582
تو اين گرما بيشتر از پنج دقيقه دووم نمياري و بيهوش ميشي

67
00:05:32,623 --> 00:05:35,752
... و قوزک پات
اگه الان بهش فشار بياري حداقل يه ماه بايد بخوابي

68
00:05:35,793 --> 00:05:37,628
براي هيچکس خوب نيست

69
00:05:37,670 --> 00:05:39,255
فکر کنم فقط منم

70
00:05:39,297 --> 00:05:42,008
ميخوام برگردم سمت رودخونه
از اينجا راهمو پيدا ميکنم

71
00:05:42,050 --> 00:05:43,760
هنوزم ميتونين رو من حساب کنين

72
00:05:43,801 --> 00:05:46,804
من ميرم تو جاده هاي بين ايالت
ببينم شايد اونجاها سوفي رو پيدا کنم

73
00:05:46,888 --> 00:05:49,182
خيلي خب پس باشه فردا

74
00:05:49,223 --> 00:05:51,184
اين کارو درست و درمون انجامش ميديم

75
00:05:51,184 --> 00:05:53,519
اين يعني نميتونيم افرادمون رو با يه چاقو بفرستيم بيرون

76
00:05:53,561 --> 00:05:57,023
اونا احتياج به تمرين با اسلحه دارن که بهشون قول داديم

77
00:05:57,023 --> 00:06:01,402
من ترجيح ميدم تو ملک من اسلحه حمل نکنين

78
00:06:01,444 --> 00:06:05,907
ما تا حالا بدون اينکه به يه کمپ نظامي تبديل بشيم ادامه داديم

79
00:06:05,948 --> 00:06:09,619
با همه احترامي که برات قائلم
.. تو همه اونا رو اينجا سرگردونشون کردي

80
00:06:09,702 --> 00:06:11,704
ببين ما اينجا مهمونيم

81
00:06:11,704 --> 00:06:13,998
اين ملک خصوصي توئه

82
00:06:14,040 --> 00:06:16,292
و ما هم بهش احترام ميذاريم

83
00:06:25,843 --> 00:06:29,347
هرکاري به موقعش
کمپ ميزنيم و بعد سوفيا رو پيدا ميکنيم

84
00:06:29,514 --> 00:06:32,141
بدم مياد از اينکه اينو بپرسم اما يه نفر بايد اينکارو بکنه

85
00:06:32,183 --> 00:06:34,268
چه اتفاقي ميفته اگه ما پيداش کنيم و ببينيم گازش گرفتن ؟

86
00:06:34,310 --> 00:06:37,355
فکر ميکنم بايد هممون بايد برامون روشن
شده باشه که چجوري با اين قضيه کنار بيايم

87
00:06:39,232 --> 00:06:41,401
کاري رو ميکني که بايد انجام بشه

88
00:06:43,778 --> 00:06:45,738
افرادمون احساس امنيت بيشتري ميکنن

89
00:06:45,947 --> 00:06:48,157
و کمتر هم علاقه اي به حمل اسلحه دارن

90
00:06:51,702 --> 00:06:54,247
ممنون

91
00:06:54,288 --> 00:06:56,624
اون چيزايي که آوردي

92
00:06:56,666 --> 00:06:59,001
آنتي بيوتيک و بانداژ يا يه همچين چيزايي داره ؟

93
00:07:00,670 --> 00:07:02,713
فقط هميناييه که مي بيني

94
00:07:02,797 --> 00:07:05,341
ديکه داروهامون داره تموم ميشه
بايد يه سري به شهر بزنيم

95
00:07:05,383 --> 00:07:06,926
همون جايي نيست که شين رفت ؟

96
00:07:06,968 --> 00:07:09,595
نه يه داروخانه هست يه مايل پايين تر از جاده

97
00:07:09,637 --> 00:07:11,305
من قبلن اونجا رو گشتم

98
00:07:12,723 --> 00:07:14,934
اون يارو رو مي بيني کلاه بيسبال سرشونه ؟

99
00:07:14,976 --> 00:07:16,561
اون "گلن"ه

100
00:07:16,602 --> 00:07:19,147
متخصص رفتن شهرمون اونه

101
00:07:19,147 --> 00:07:21,482
ازش ميخوام همراهتون بياد
فقط محض احتياط

102
00:07:25,319 --> 00:07:27,905
شنيدم بهوش اومده

103
00:07:27,947 --> 00:07:30,658
آره مياد و ميره اما آره

104
00:07:30,658 --> 00:07:33,911
حالش خوبه

105
00:07:33,995 --> 00:07:36,539
خوبه

106
00:07:42,879 --> 00:07:45,381
ميخوايم بريم يه داروخانه رو خالي کنيم
هستي ؟

107
00:07:45,423 --> 00:07:48,342
... آ

108
00:07:48,384 --> 00:07:50,845
خانم، وضعيت آب اينجا چجوريه ؟

109
00:07:50,928 --> 00:07:52,680
پنج تا چاه داريم تو مزرعه

110
00:07:52,722 --> 00:07:55,141
خونه آبشو مستقيمن از چاه اولي ميگيره

111
00:07:55,224 --> 00:07:56,934
چاه دومي اونجاس

112
00:07:56,976 --> 00:07:59,520
ما براي گاو و گوسفندا ازش استفاده ميکنيم اما تميزه

113
00:08:02,023 --> 00:08:03,149
اسبمو ؟

114
00:08:07,945 --> 00:08:09,572
اسلحه هامونو بديم ؟

115
00:08:09,614 --> 00:08:11,449
شنيدي که ريک چي گفت
ما اينجا مهمونيم

116
00:08:11,449 --> 00:08:12,992
مشکلي نداري با اين قضيه ؟

117
00:08:13,034 --> 00:08:15,286
يادم نمياد ازم پرسيده باشن
حالا اسلحه ات رو بده

118
00:08:15,328 --> 00:08:17,622
تو ممکنه بخواي تسليم شي ، اما من نميشم

119
00:08:17,622 --> 00:08:20,583
ببين، من بايد بازشون کنم و تميزشون کنم به هرحال
هنوزم نميخواي ياد بگيري ؟

120
00:08:22,335 --> 00:08:24,045
بجنب

121
00:08:25,588 --> 00:08:27,340
خيلي خب

122
00:08:27,381 --> 00:08:29,175
بشين

123
00:08:29,175 --> 00:08:31,511
اسلحه ات رو باز کن

124
00:08:33,137 --> 00:08:35,264
هي هي

125
00:08:35,306 --> 00:08:36,849
لوله اسلحه رو بررسي کن

126
00:08:36,891 --> 00:08:36,974
بکشش عقب

127
00:08:36,974 --> 00:08:38,226
اون اهرمو بکش

128
00:08:39,143 --> 00:08:41,020
حالا در مياد

129
00:08:42,813 --> 00:08:45,149
نصف راهو رفتي

130
00:08:57,828 --> 00:08:59,956
داريل

131
00:08:59,997 --> 00:09:02,542
خودت ميتوني ؟

132
00:09:02,542 --> 00:09:05,670
بهتره که  خودم انجامش بدم
قبل از تاريکي برميگردم

133
00:09:05,711 --> 00:09:07,838
هي

134
00:09:07,880 --> 00:09:10,174
يه پايگاه زديم

135
00:09:10,174 --> 00:09:13,302
حالا ميتونيم اين جستجو رو حساب شده انجام بديم

136
00:09:13,302 --> 00:09:15,179
موضوعي هست يا فقط داريم گپ ميزنيم ؟

137
00:09:15,179 --> 00:09:17,640
منظورم باعث ميشه تو خطر نيفتي

138
00:09:17,640 --> 00:09:20,601
تو به هيچکدوممون چيزي بدهکار نيستي

139
00:09:20,643 --> 00:09:23,187
نقشه هاي ديگه ام خراب شدن

140
00:09:32,113 --> 00:09:34,115
ميتونيم جاي بيشتري بديم

141
00:09:34,156 --> 00:09:36,075
کنار اون انبار کمپ بزنيم

142
00:09:36,117 --> 00:09:38,452
نه نيازي به اون نيست

143
00:09:38,578 --> 00:09:41,080
بهتره نزديک خونه بموني

144
00:09:41,080 --> 00:09:43,249
گفتنش برام راحت نيست ريک

145
00:09:43,291 --> 00:09:45,960
ما با غريبه ها زود اُخت نميشيم

146
00:09:46,002 --> 00:09:49,255
نميتونم بذارم افرادت فکر کنن که ميتونن براي هميشه اينجا بمونن

147
00:09:49,297 --> 00:09:52,800
وقتي اون دختره رو پيدا کنين و پسرت بتونه راه بره

148
00:09:52,842 --> 00:09:55,344
ازت انتظار دارم که از اينجا بري

149
00:09:55,344 --> 00:09:57,597
بايد باهم رک باشيم

150
00:10:14,530 --> 00:10:17,825
من ضعيف نيستم
بزدلم نيستم

151
00:10:17,825 --> 00:10:19,577
منم نگفتم که هستي

152
00:10:19,619 --> 00:10:22,455
...نه، چيزي که من تو اتوبان بهت گفتم

153
00:10:22,496 --> 00:10:24,790
نميدونم چي گفتم

154
00:10:24,832 --> 00:10:26,917
نميدونم از کجا اومد

155
00:10:26,959 --> 00:10:29,503
انگار من نبودم

156
00:10:31,505 --> 00:10:35,343
اگه مشکلي نيست ترجيح ميدم به هيچکس چيزي راجع به چيزايي که گفتم نگي

157
00:10:36,344 --> 00:10:38,554
چه چيزايي ؟

158
00:10:38,596 --> 00:10:41,432
من نتونستم حتي يه کلمه ازت حرف بکشم

159
00:10:47,021 --> 00:10:50,107
بگو مرد، فکر ميکني شانس گلوله برفي داريم

160
00:10:50,149 --> 00:10:51,567
که واقعن اون دختر کوچولو رو پيدا کنيم ؟

161
00:10:51,609 --> 00:10:54,945
براي اولين بار تو عمرم
روي گلوله برفي دارم شرط ميبندم

162
00:10:55,029 --> 00:10:56,989
آره

163
00:10:57,031 --> 00:10:58,949
منم همينطور

164
00:10:58,991 --> 00:11:01,661
هرکاري که لازمه بکن

165
00:11:01,702 --> 00:11:05,247
برام مهم نيست اگه مجبور باشم کل جنگل رو زيرو رو ميکنم مث رمبو

166
00:11:05,289 --> 00:11:07,458
يا يه سطل آب ميکشم از تو چاه

167
00:11:07,500 --> 00:11:10,127
هر کي که اونجاس داره کار خودشو ميکنه

168
00:11:11,504 --> 00:11:14,548
درست ميگم ؟

169
00:11:14,590 --> 00:11:18,052
کارتو بکن، غُر غُر نکن

170
00:11:18,094 --> 00:11:20,304
... اين چيزيه که من هميشه

171
00:11:21,681 --> 00:11:23,891
اگه جاي تو بودم اونو نميخوردم

172
00:11:30,147 --> 00:11:32,274
انگار يه شناگر داريم

173
00:11:38,114 --> 00:11:40,032
چند وقته فکر ميکني اينجا بوده ؟

174
00:11:40,199 --> 00:11:41,992
انقدر طولاني اونجا بوده که آبشُش درآورده

175
00:11:42,034 --> 00:11:44,495
نميتونيم بذاريم اونجا باشه
خدا ميدونه چه بلايي سر آب آورده

176
00:11:44,495 --> 00:11:46,247
ميرم يه طناب بيارم

177
00:11:46,288 --> 00:11:48,457
ووا ووا بچه ها
نه

178
00:11:48,499 --> 00:11:50,459
چرا نه ؟
فکر خوبيه که

179
00:11:50,543 --> 00:11:52,128
فکر احمقانه ايه

180
00:11:52,169 --> 00:11:53,796
اگه اون تاحالا آب رو آلوده نکرده باشه

181
00:11:53,838 --> 00:11:56,882
ترکوندن مغزش ديگه کارو يه سره ميکنه

182
00:11:56,882 --> 00:11:59,760
حق با اونه
نميتونيم ريسک کنيم

183
00:11:59,760 --> 00:12:01,178
پس بايد زنده بياريمش بيرون ؟

184
00:12:01,303 --> 00:12:03,305
فقط محض اطلاع بگم

185
00:12:03,389 --> 00:12:05,558
چجوري ميخوايم اينکارو بکنيم ؟

186
00:12:07,351 --> 00:12:10,521
اين همون مرزيه که شماها ازش رد شدين

187
00:12:10,563 --> 00:12:12,690
اينم رودخونه توئه

188
00:12:12,732 --> 00:12:14,442
مزرعه من اينجاس

189
00:12:14,442 --> 00:12:16,986
داريم اونوري رو نگاه ميکنيم

190
00:12:16,986 --> 00:12:18,946
جنوب از جنوب شرقي

191
00:12:18,988 --> 00:12:21,532
ما اين شاخه از رودخونه رو کاملن از دست داديم

192
00:12:21,532 --> 00:12:23,325
اگه اونوري رفته باشه

193
00:12:23,367 --> 00:12:25,536
کيلومترها دورتر از جاييه که ما نگاه کرديم

194
00:12:25,578 --> 00:12:28,205
ريک يه لحظه صبر کن

195
00:12:28,205 --> 00:12:30,291
بيا ببين

196
00:12:39,008 --> 00:12:42,511
يه چيزي اونجاس، نه ؟

197
00:12:42,553 --> 00:12:46,140
خوبه که يه کم دست نگه داري و يه چيزايي يادت بياد

198
00:12:46,182 --> 00:12:48,601
از چي ؟

199
00:12:48,601 --> 00:12:50,478
هرچي که به ذهنت مياد

200
00:12:50,561 --> 00:12:52,563
براي من هميشه خدا به ذهنم مياد

201
00:12:53,731 --> 00:12:55,733
هيچ نظري راجع بهش نداري ؟

202
00:12:55,775 --> 00:12:58,694
آخرين باري که من از خدا خواستم يه لطفي بکنه
و ديگه نخواستم تقديرو قبول کنم

203
00:12:58,736 --> 00:13:01,071
پسرم تير خورد

204
00:13:01,071 --> 00:13:03,491
من نميخوام اين قضايا رو با خدا قاطي کنم

205
00:13:04,575 --> 00:13:08,913
بهتره از جلوي راه همديگه بريم کنار
(بهم ديگه کاري نداشته باشيم)

206
00:13:10,247 --> 00:13:12,041
...لوري داستانت رو بهم گفته

207
00:13:12,082 --> 00:13:14,293
اينکه چجوري تير خوردي، رفتي تو کما

208
00:13:14,335 --> 00:13:16,212
حتي اينکه چجوري ازش جون سالم در بردي

209
00:13:16,253 --> 00:13:18,214
تو دستاي خدا رو روي خودت حس نميکني ؟

210
00:13:20,716 --> 00:13:23,344
تو اون لحظه ؟

211
00:13:23,385 --> 00:13:25,513
نه حس نکردم

212
00:13:25,554 --> 00:13:28,015
تو همه دردسر هايي که زن و بچه ات توشون افتادن

213
00:13:28,057 --> 00:13:30,935
اينکه اون بچه تير خورد و حالا زنده مونده

214
00:13:31,101 --> 00:13:32,645
از اين هيچي استنباط نمي کني ؟

215
00:13:34,730 --> 00:13:37,691
از اين مي فهمم که خدا حس شوخ طبعي عجيبي داره

216
00:13:55,000 --> 00:13:56,377
نمي گيرتش

217
00:13:56,502 --> 00:13:58,879
راست ميگه . بخاطر همينه زامبي ها مثل آدم زنده ها

218
00:13:58,879 --> 00:14:00,673
سراغ مواد غذايي توي کابينت ها نميرن

219
00:14:00,673 --> 00:14:02,341
ما يه طعمه ي زنده لازم داريم

220
00:14:09,139 --> 00:14:11,559
بهت گفته بودم از مدل موي جديدت خوشم مياد ؟

221
00:14:11,559 --> 00:14:13,644
يه کله ي کچل باحال داري

222
00:14:13,644 --> 00:14:14,895
مي خوايد اون زامبي رو از تو چاهتون دربياريد يا نه ؟

223
00:14:14,937 --> 00:14:16,313
مگي بيا راهنمايي مون کن

224
00:14:25,865 --> 00:14:27,741
تو خوبي ؟

225
00:14:27,783 --> 00:14:29,785
آره خوبم

226
00:14:29,827 --> 00:14:31,829
از اين بهتر نميشه

227
00:14:45,467 --> 00:14:48,470
يه ذره پايين تر . يه ذره ديگه

228
00:14:59,565 --> 00:15:02,735
منو از اينجا بياريد بيرون

229
00:15:07,239 --> 00:15:09,408
بياريدم بيرون

230
00:15:09,408 --> 00:15:12,119
بسه
منو بياريد بالا

231
00:15:17,708 --> 00:15:20,377
خداي من

232
00:15:20,377 --> 00:15:22,713
منو بياريد بيرون

233
00:15:22,755 --> 00:15:25,799
زود باشيد بچه ها
بياريدم بيرون

234
00:15:28,260 --> 00:15:30,888
اوه خداي من

235
00:15:30,930 --> 00:15:33,057
از اينجا بياريدم بيرون

236
00:15:33,140 --> 00:15:36,018
منو بياريد بيرون

237
00:15:36,060 --> 00:15:39,229
زود باشيد يالا

238
00:15:39,271 --> 00:15:40,356
گلن
بکشيدش بيرون

239
00:15:46,070 --> 00:15:48,614
منو بياريد بيرون

240
00:15:50,741 --> 00:15:53,994
حالت خوبه ؟

241
00:15:59,500 --> 00:16:01,210
برگشتيم سر خونه ي اول

242
00:16:03,462 --> 00:16:06,131
آره جون خودت

243
00:18:08,253 --> 00:18:13,008
سوفيا

244
00:18:43,122 --> 00:18:45,624
يالا بچه ها بکشيد

245
00:18:45,666 --> 00:18:47,668
ديگه تمومه
يالا بکشيد

246
00:18:47,709 --> 00:18:50,754
يالا
بکشيد

247
00:18:53,423 --> 00:18:55,884
يالا همه با هم

248
00:18:55,926 --> 00:18:58,220
رسيد ديگه . زودباشيد . بکشيد
ادامه بديد

249
00:18:58,262 --> 00:18:59,346
يالا بکشيد
مواظب باش داگ

250
00:18:59,346 --> 00:19:02,141
آهسته و آروم
فقط يه ذره ديگه مونده

251
00:19:04,434 --> 00:19:06,228
ديگه تموم شد

252
00:19:06,270 --> 00:19:08,272
بايد بکشيش رفيق

253
00:19:08,313 --> 00:19:10,566
گير کرده
زود باشيد

254
00:19:14,111 --> 00:19:16,196
يالا بکشيد

255
00:19:16,238 --> 00:19:18,073
بکشيد

256
00:19:37,968 --> 00:19:40,804
بايد در اين چاه رو تخته کنيم

257
00:19:40,846 --> 00:19:43,515
آره به نظرم فکر خوبيه

258
00:19:47,394 --> 00:19:50,647
خوبه که کار احمقانه اي مثل شليک کردن انجام نداديم

259
00:20:12,419 --> 00:20:14,379
فردا دوباره بر مي گرديم

260
00:20:14,963 --> 00:20:17,341
... مي دوني هميشه اين شانس هست که

261
00:20:17,382 --> 00:20:20,302
بسه . راستش دوست ندارم ديگه اين حرفو بشنوم . اندرا

262
00:20:21,220 --> 00:20:24,473
حدس ها و دعاهاتون رو برا خودتون نگه داريد

263
00:20:31,897 --> 00:20:33,941
از کجا معلوم کارول

264
00:20:46,119 --> 00:20:49,248
مي تونيم هدف ها رو در امتداد اون نرده آويزون کنيم

265
00:20:49,248 --> 00:20:51,625
اون تپه ، برامون مثل يه سنگر تمريني طبيعي مي مونه

266
00:20:53,627 --> 00:20:55,170
فکر خوبيه

267
00:20:55,170 --> 00:20:56,964
ممنون

268
00:20:57,005 --> 00:20:59,007
خب چقدر قبلش مي تونم تفنگ داشته باشم ؟

269
00:20:59,049 --> 00:21:01,385
بيا ديگه پارو از گليم درازتر نکنيم

270
00:21:01,426 --> 00:21:04,263
من اين روزا زياد آدم صبوري نيستم ، شين

271
00:21:04,263 --> 00:21:06,682
بهتره اينو يادت باشه
نه بابا

272
00:21:06,682 --> 00:21:09,309
ببين ، من اهميتي به خودکشي کردنت نميدم

273
00:21:09,351 --> 00:21:13,188
حتي اگه يکي مثل ديل پيرمرد که اين اواخر خودشو خراب میکنه نگرانت باشه

274
00:21:15,065 --> 00:21:17,401
آره . اينم تو ذهنم ثبت کردم

275
00:21:17,442 --> 00:21:20,529
اگه بخواي منصف باشيم اون تا آخرين لحظه ها بخاطر من

276
00:21:20,570 --> 00:21:22,322
داشت خودشو به کشتن مي داد

277
00:21:22,364 --> 00:21:25,993
ببين ، مي فهمم تو هوس کار کردن با تفنگ ها رو داري

278
00:21:26,034 --> 00:21:27,828
و اين هوس تو رو به کجاها که نمي کشونه

279
00:21:27,869 --> 00:21:30,539
اما يه چيزي که بايد بدوني تا از پس تفنگ داشتن خوب بر بياي

280
00:21:30,539 --> 00:21:33,250
دارم گوش ميدم
هدف هاي کاغذي يه چيزه

281
00:21:33,292 --> 00:21:35,002
چيزي رو که حرکت نمي کنه راحت ميشه زد

282
00:21:35,043 --> 00:21:37,170
اما کشتن يه هدف متحرک ( زامبي ) که مي خواد

283
00:21:37,212 --> 00:21:39,131
تو رو بکشه

284
00:21:39,172 --> 00:21:41,300
يه چيز ديگه اس

285
00:21:46,555 --> 00:21:49,224
اتفاقات آهسته پيش ميرن
چرت و پرت ميگن

286
00:21:49,266 --> 00:21:51,518
همه چيز سريع پيش ميره
آدرنالين ترشح ميشه تو بدن

287
00:21:51,560 --> 00:21:54,021
اگه اجازه بدي زمين گيرت مي کنه

288
00:21:54,062 --> 00:21:55,897
بايد از غريزه ت استفاده کني

289
00:21:55,939 --> 00:21:58,608
بايد جلوشو بگيري

290
00:21:58,650 --> 00:22:01,653
چون يه نفر قراره بميره

291
00:22:01,737 --> 00:22:04,531
و بهتره اميدوار باشي کسي که سريع اون تصميمو مي گيره تو باشي

292
00:22:04,531 --> 00:22:08,035
چجوري ؟
يعني چجوري انجامش ميدي؟

293
00:22:08,076 --> 00:22:10,954
يه کليد رو مي زنم خاموش شه

294
00:22:12,456 --> 00:22:14,124
اين کليد رو

295
00:22:14,166 --> 00:22:17,794
کليدي که باعث ميشه بترسي يا عصباني بشي

296
00:22:17,878 --> 00:22:19,838
دلرحم شي يا هر کوفت ديگه اي

297
00:22:19,880 --> 00:22:24,176
تو فکر نمي کني فقط ... عمل مي کني

298
00:22:26,386 --> 00:22:29,181
چون شانس زنده موندن يه نفر ديگه به تو بستگي داره

299
00:22:29,181 --> 00:22:31,975
اون يه نفر همکارته

300
00:22:32,017 --> 00:22:33,894
دوستت ـه

301
00:22:35,562 --> 00:22:38,190
کشتن يه آدم اصلا آسون نيست

302
00:22:38,231 --> 00:22:41,777
مهم نيست زندگيش حتي کم ارزش باشه

303
00:22:41,818 --> 00:22:45,280
اما وقتي انجامش دادي

304
00:22:45,280 --> 00:22:47,574
ديگه بايد فراموشش کني

305
00:22:52,120 --> 00:22:55,248
فکر کنم هنوز نتونستم از شر اين قسمتش کامل رها بشم

306
00:22:56,750 --> 00:22:59,753
اما ازش خلاص ميشي ؟

307
00:22:59,795 --> 00:23:02,547
اميدوارم

308
00:23:06,802 --> 00:23:08,387
جاي خوبيه

309
00:23:10,263 --> 00:23:11,723
کفايت مي کنه

310
00:23:18,730 --> 00:23:22,692
اين جور کارها رو من خودم تنهايي انجام ميدم

311
00:23:22,776 --> 00:23:25,195
تنها

312
00:23:25,237 --> 00:23:27,697
کارم اصلا همينه
مي دوني ؟

313
00:23:27,697 --> 00:23:30,450
من يه آدم تنهام

314
00:23:31,034 --> 00:23:35,288
جاي چاه که بوديم اون حالت چهره ات رو ديدم

315
00:23:35,330 --> 00:23:37,624
تا حالا از فاصله ي به اون نزديکي نديده بودي کسي رو بکشن ؟

316
00:23:39,501 --> 00:23:41,503
فکر کنم ديگه يه کم نسبت به اين چيزا کرخ شديم

317
00:23:43,463 --> 00:23:47,175
آره فکر کنم

318
00:24:05,902 --> 00:24:08,196
ميرم ببينم چه آنتي بيوتيک هايي باقي موندن

319
00:24:08,238 --> 00:24:09,906
ديگه چي تو ليست ـه ؟

320
00:24:12,242 --> 00:24:13,702
چرا شروع نمي کني ؟

321
00:24:13,702 --> 00:24:17,205
تو چي ؟

322
00:24:19,124 --> 00:24:21,501
يه سري خرت و پرت معمولي

323
00:25:00,624 --> 00:25:03,126
بايد تجديد نظر کني

324
00:25:03,168 --> 00:25:05,462
ببخشيد ؟

325
00:25:05,504 --> 00:25:07,339
اينکه ازمون مي خواي از اينجا بريم

326
00:25:07,380 --> 00:25:09,966
بايد تجديد نظر کني

327
00:25:12,177 --> 00:25:14,804
اگه مي ديدي اون بيرون چه خبره اينو ازمون نمي خواستي

328
00:25:16,431 --> 00:25:18,016
تو يه آدم مذهبي هستي

329
00:25:18,016 --> 00:25:20,477
اگه به چيزي معتقدي ، معتقد باش

330
00:25:20,685 --> 00:25:22,103
داري منو تو موقعيت سختي قرار ميدي

331
00:25:22,312 --> 00:25:25,023
خب ، جدي ميگم

332
00:25:25,148 --> 00:25:27,692
اون آدم ها چشمشون براي جواب گرفتن به منه

333
00:25:27,901 --> 00:25:29,945
کاش اينطوري نبود ، اما هست

334
00:25:29,986 --> 00:25:32,864
اما من براي اونا يا خودم ازت تقاضا نمي کنم

335
00:25:32,906 --> 00:25:35,283
براي پسرم دارم اينو ازت مي خوام

336
00:25:35,367 --> 00:25:38,078
بعد از اينکه اوتيس دوستت براي پسرم جونشو از دست داد

337
00:25:38,161 --> 00:25:39,955
لااقل مي توني اين موضوع رو هم در نظر بگيري

338
00:25:40,163 --> 00:25:42,624
تو آدم رکي هستي

339
00:25:42,624 --> 00:25:44,709
من يه پدرم

340
00:25:44,751 --> 00:25:48,171
نمي خوام تو پدر بودن شکست بخورم

341
00:25:49,881 --> 00:25:52,050
همون حس هميشگي رو دارم

342
00:25:55,845 --> 00:25:57,889
من امروز صبح بهش دروغ گفتم

343
00:25:59,641 --> 00:26:03,395
دروغ بزرگي نبود اما دروغ بود به هر حال

344
00:26:03,395 --> 00:26:07,148
پدرم به خودش زحمت نمي داد دروغ مصلحتي بگه

345
00:26:07,190 --> 00:26:08,900
از مشتش استفاده مي کرد

346
00:26:08,942 --> 00:26:11,987
اون يه آدم  سنگ دل خشن بود

347
00:26:12,153 --> 00:26:13,863
و به درد هيچکس نمي خورد

348
00:26:13,905 --> 00:26:16,825
وقتي 15 ساله م بود منو با خودش از خونه برد

349
00:26:16,825 --> 00:26:21,538
نذاشت براي سال طولاني اينجارو دوباره ببينم

350
00:26:21,871 --> 00:26:24,541
من تو آخرين لحظات عمرش کنارش نبودم ، ريک

351
00:26:24,541 --> 00:26:26,334
اين کنارش بودن رو ازش گرفتم

352
00:26:26,376 --> 00:26:29,296
و تا امروز هم اصلا پشيمون نيستم

353
00:26:29,379 --> 00:26:32,799
بعضي مردها نمي تونن محبت پسرهاشون رو بدست بيارن

354
00:26:39,764 --> 00:26:42,517
من اين مشکل رو در تو نمي بينم

355
00:26:45,687 --> 00:26:48,648
ميشه درخواست منو در نظر بگيري ؟

356
00:26:48,690 --> 00:26:53,153
براي اين درخواستت يه سري مسائلي هست

357
00:26:53,236 --> 00:26:58,158
مسائلي که نمي تونم و نمي خوام دربارشون بحث کنم

358
00:26:58,241 --> 00:27:01,536
اما اگه تو و افرادت به قوانين من احترام بذاريد

359
00:27:01,536 --> 00:27:05,373
قولي در کار نيست اما بهش فکر مي کنم

360
00:27:05,373 --> 00:27:07,459
اينو قول ميدم

361
00:27:11,588 --> 00:27:13,256
منم قول ميدم

362
00:27:21,348 --> 00:27:23,391
سلام

363
00:27:28,104 --> 00:27:29,898
من پيشش مي مونم

364
00:27:32,901 --> 00:27:35,028
وقتي نبودي بيدار شده بود

365
00:27:35,070 --> 00:27:36,988
تو رو مي خواست

366
00:27:51,086 --> 00:27:53,755
همه چيز مرتبه ؟
آره

367
00:27:56,633 --> 00:27:58,176
اتفاق خاصي نيفتاد

368
00:28:07,894 --> 00:28:10,271
پيداش کردي ؟

369
00:28:43,346 --> 00:28:45,265
تميز و جمع و جورش کرم

370
00:28:45,306 --> 00:28:46,891
مي خواستم براش اينجا قشنگ باشه

371
00:28:48,435 --> 00:28:50,395
يه لحظه فکر کردم اشتباهي اومدم

372
00:28:59,696 --> 00:29:01,406
يه گل ؟

373
00:29:03,032 --> 00:29:05,326
رز چروکي ـه
"نژادي از قبايل سرخ پوست"

374
00:29:07,996 --> 00:29:11,583
داستانش اينه که وقتي سربازهاي امريکايي ، سرخ پوست ها رو

375
00:29:11,583 --> 00:29:15,795
داشتن از سرزمينشون به زور بيرون مي کردن

376
00:29:15,795 --> 00:29:19,841
مادرهاي چروکي گريه و زاري زيادي مي کردن

377
00:29:19,924 --> 00:29:22,135
چون داشتن بچه هاشون رو در طول راه بخاطر

378
00:29:22,260 --> 00:29:25,972
بيماري و امراض و گشنگي

379
00:29:26,055 --> 00:29:28,141
از دست مي دادن

380
00:29:30,393 --> 00:29:33,730
خيلي هاشون ناپديد شدن

381
00:29:33,855 --> 00:29:36,775
پس بزرگ هاي قبيله يه دعايي خوندن

382
00:29:36,941 --> 00:29:40,528
يه نشونه از خدا خواستن براي اينکه روحيه ي مادرها بالا بره

383
00:29:40,612 --> 00:29:43,573
بهشون نيرو

384
00:29:43,782 --> 00:29:45,784
و اميد بده

385
00:29:49,204 --> 00:29:51,164
فرداش اين رز درست جايي که

386
00:29:51,164 --> 00:29:53,958
اشک هاي مادرها روي زمين ريخته بود شروع به رشد کرد

387
00:29:55,627 --> 00:29:58,213
من انقدر احمق نيستم که

388
00:29:58,296 --> 00:30:02,258
فکر کنم گلي وجود داشته باشه که بخواد براي برادرم سبز بشه

389
00:30:05,595 --> 00:30:09,182
اما فکر مي کنم اين گل

390
00:30:09,224 --> 00:30:13,144
براي دختر کوچولوت رشد کرده

391
00:30:30,620 --> 00:30:32,247
دخترت واقعا از اينجا خوشش مياد

392
00:30:48,680 --> 00:30:50,431
سلام بابا

393
00:30:52,684 --> 00:30:53,977
سلام

394
00:31:02,151 --> 00:31:04,320
کارل

395
00:31:06,531 --> 00:31:08,867
من امروز صبح يه چيزي درباره ي سوفيا بهت گفتم

396
00:31:08,867 --> 00:31:11,703
مي دونم
مامان بهم گفت

397
00:31:14,706 --> 00:31:16,958
داشتم آماده ميشدم که اعتراف کنم

398
00:31:19,502 --> 00:31:22,547
نمي خواستم دروغ بگم
فقط مي خواستم نگران نشي

399
00:31:22,589 --> 00:31:25,174
اين يه بهونه ي احمقانه اس

400
00:31:25,216 --> 00:31:26,634
اما فقط همينو مي تونم بگم

401
00:31:26,801 --> 00:31:28,553
اشکالي نداره

402
00:31:30,805 --> 00:31:32,932
فکر مي کني پيداش مي کنيم ؟

403
00:31:32,932 --> 00:31:34,767
يه روزي آره

404
00:31:36,686 --> 00:31:38,104
خب

405
00:31:39,898 --> 00:31:43,067
نمي دونم

406
00:31:43,109 --> 00:31:47,071
اما عميقا بهش اعتقاد دارم

407
00:31:47,071 --> 00:31:49,908
به نظر خسته مياي

408
00:31:49,908 --> 00:31:53,661
آره خسته ام

409
00:31:53,703 --> 00:31:56,789
منم مثل توام

410
00:31:56,831 --> 00:31:59,208
جفتمون تير خورديم

411
00:32:01,252 --> 00:32:02,879
به نظرت عجيب نيست ؟

412
00:32:02,921 --> 00:32:06,090
آره فکر کنم مادرت بود ترجيح مي داد بگه چشم هاتون به هم رفته  نه اون

413
00:32:06,132 --> 00:32:07,383
پس اين بين خودمون بمونه

414
00:32:10,637 --> 00:32:13,640
از اونجايي که اومدي قاطي ما پليس ها

415
00:32:13,640 --> 00:32:15,308
بايد کلاه سرت بذاري

416
00:32:15,475 --> 00:32:17,769
نمي دونستي ؟

417
00:32:27,445 --> 00:32:29,739
فردا لبه اش رو بيشتر بر مي گردونيم تا بهتر رو سر وايسته

418
00:32:29,781 --> 00:32:32,241
خودت نمي خوايش ؟

419
00:32:34,494 --> 00:32:36,913
شايد هر چند وقت يه بار بذاري من ازت قرضش کنم

420
00:32:36,955 --> 00:32:39,040
مي تونيم با هم ازش استفاده کنيم

421
00:32:39,082 --> 00:32:41,125
باشه

422
00:32:41,167 --> 00:32:42,835
حالا بخواب ديگه

423
00:32:44,837 --> 00:32:47,173
دوست دارم بابا

424
00:32:48,633 --> 00:32:50,426
منم دوست دارم
