﻿1
00:00:08,133 --> 00:00:12,220
می‌خوایم بازی بزرگ رو پخش کنیم
...که کلی طرفدار داره، به ما زنگ بزنین

2
00:00:15,890 --> 00:00:18,852
الو؟ الو؟

3
00:00:22,188 --> 00:00:23,732
بدون اینکه چیزی بگه قطع کرد؟ 

4
00:00:23,732 --> 00:00:26,484
چرا برات مهمه؟ تو که هیچوقت
.از این تلفن لعنتی استفاده نمی‌کنی

5
00:01:09,652 --> 00:01:10,987
چه خبر رفیق؟

6
00:01:11,071 --> 00:01:13,573
.باید خط تلفن اون خونه رو برداری

7
00:01:13,656 --> 00:01:15,700
از روی آپارتمان برش دارم؟ چرا؟

8
00:01:16,034 --> 00:01:19,370
شانسی" نمیگه"
چرا خونه‌ش یه خط تلفن نداره؟

9
00:01:21,206 --> 00:01:23,374
.باشه، هر چی تو بگی

10
00:01:25,085 --> 00:01:28,505
.چی شده، رفیق، مشکلی داری؟ خوبه -
.همینطوری گفتم -

11
00:01:28,630 --> 00:01:31,925
.فکر کنم وقت این همه مراقب بودن گذشته، مرد

12
00:01:32,008 --> 00:01:35,220
.انگار که تحت تعقیب هستیم یا همچین چیزی
.میدونی، انگار توهم ورمون داره و از اینجور چیزا

13
00:01:43,812 --> 00:01:46,022
.نه، این تلفن نه
.از این تلفن دیروز استفاده کردیم

14
00:01:47,065 --> 00:01:50,276
چرا اینجوری میکنی؟

15
00:01:50,443 --> 00:01:53,863
انگار که کسی اون بیرون دنبال من نیست ها؟
انگار که هیچ دشمنی ندارم؟

16
00:01:54,072 --> 00:01:56,032
.نه، مرد

17
00:01:57,575 --> 00:01:58,910
.مشکلی نیست

18
00:03:31,794 --> 00:03:34,881
کمی آروم، کمی دیر
ایوان بارکزدیل

19
00:03:37,508 --> 00:03:38,927
.خیلی آسونه

20
00:03:39,010 --> 00:03:41,763
اون احمقهای بخش شرقی
.مثل آدمهای "ایوان" نیستن

21
00:03:41,888 --> 00:03:43,264
.نگاه کن، خودت متوجه میشی

22
00:03:44,641 --> 00:03:47,101
باشه، تو اینجا میای، درسته؟

23
00:03:47,769 --> 00:03:50,855
!صبر کن، صبر کن، پسر

24
00:03:51,898 --> 00:03:56,027
.من از اینجا رد میشم
.تو "بیلی" حواست به این کوچه هست

25
00:03:56,611 --> 00:03:58,112
!هی

26
00:04:03,826 --> 00:04:06,537
.هی، "موریس" مواد کم اورده، پسر

27
00:04:06,621 --> 00:04:08,206
چقدر؟ -
.سه تا -

28
00:04:08,331 --> 00:04:10,667
.بهش بگو بره بزرگترش رو بیاره

29
00:04:15,255 --> 00:04:17,715
تو کجا هستی؟

30
00:04:18,716 --> 00:04:21,803
.درست اونجا کمین می‌کنم

31
00:04:21,886 --> 00:04:25,265
تا متوجه بشی از کوچه رد میشن یا نه؟

32
00:04:26,724 --> 00:04:28,893
.خبرچینها موقع خطر میرن تو خونه‌هاشون

33
00:04:29,519 --> 00:04:30,979
و تو همونی، مگه نه؟

34
00:04:31,062 --> 00:04:33,940
کی؟ -
.خطر -

35
00:04:34,023 --> 00:04:36,484
نه، مرد، من فقط یه سیاه‌پوست با
.یه نقشه خوبم، فقط همین

36
00:04:36,567 --> 00:04:39,737
.و یه شاتگان -
.حتما -

37
00:04:42,740 --> 00:04:44,200
.ببخشید دیر کردم

38
00:04:44,325 --> 00:04:46,786
.توی اون راهرو دیگه گمشده بودم

39
00:04:47,287 --> 00:04:51,416
.اون راهرو به انبار میرسه -
.آره، و عجب انبار عمیقی هم هست -

40
00:04:52,792 --> 00:04:55,962
پس اینجا تو رو گذاشتن؟
.خیلی خوب منظورشون رو رسوندن

41
00:04:56,087 --> 00:04:58,923
...و منظورشون -
.دور از دید، دور از ذهن بوده -

42
00:04:59,007 --> 00:05:01,509
.مثل یه غارنشین واقعی حرف زدی

43
00:05:03,803 --> 00:05:05,138
.پایه و اساس پرونده تو

44
00:05:05,221 --> 00:05:09,726
اگر درست شروعش کنی، می‌تونی پرونده خوبی بسازی
.اگر اشتباه شروعش کنی، همه چیز از بین میره

45
00:05:10,518 --> 00:05:12,312
آماده‌ایم؟

46
00:05:13,438 --> 00:05:17,275
سوگند می‌خورید و تایید می‌کنید که این
بخش‌نامه واقعا بهترین روش برای شماست؟

47
00:05:17,608 --> 00:05:18,651
.سوگند می‌خورم

48
00:05:18,735 --> 00:05:21,738
پس با قدرتی که به من واگذار شده
.اینک شما رو زن و شوهر اعلام می‌کنم

49
00:05:23,865 --> 00:05:26,117
اونم سوگند خورده؟ -
منظورت دادستان کل ـه؟ -

50
00:05:26,200 --> 00:05:28,077
.آره، می‌بینمش

51
00:05:28,619 --> 00:05:31,873
نسخه دوم برای دادگاه مهروموم میشه
.و بقیه نسخه‌ها رو می‌تونه پلیس برداره

52
00:05:31,956 --> 00:05:33,166
روش کار چطوره؟

53
00:05:33,666 --> 00:05:36,919
با همون فرکانس پیجری
.که "دی‌آنجلو بارکزدیل" داره شروع می‌کنیم

54
00:05:37,128 --> 00:05:39,422
.پیامی دریافت کنه، ما هم پیام رو گرفتیم

55
00:05:40,131 --> 00:05:43,926
خب، حالا آماده‌ایم؟ -
.رسمی شده، آماده‌اید -

56
00:05:44,260 --> 00:05:47,096
.پس بیاین بازی رو شروع کنیم

57
00:05:51,851 --> 00:05:55,772
آدمهای مشهور
.همیشه وقتی از نزدیک می‌بینشون، کوچکتر به نظر میان

58
00:06:04,280 --> 00:06:06,115
!هی! هی

59
00:06:06,616 --> 00:06:07,909
!هی، تو

60
00:06:10,203 --> 00:06:11,996
.اونجا رو ببین، داره میاد

61
00:06:13,039 --> 00:06:16,334
.لعنتی، یه چیزی جور درنمیاد، پسر -
.مراقب باش، مرد، یه شاتگان داره -

62
00:06:17,085 --> 00:06:18,795
.اسلحه داره -
.داره میاد -

63
00:06:19,003 --> 00:06:22,215
!هی، زود باش، "عمر" داره میاد مرد

64
00:06:23,549 --> 00:06:25,093
!لعنتی

65
00:06:44,654 --> 00:06:48,074
.آره

66
00:06:48,533 --> 00:06:50,576
.تنها چیز مهمی که باقی می‌مونه

67
00:06:52,954 --> 00:06:56,249
از کجا میدونی؟ -
.چون اگه تونسته بودی، منم تجربه‌ش کرده بودم -

68
00:06:56,999 --> 00:07:01,129
هی، این میگه همینطوری
.اگه یکی برات چیزی بخره، لذت نمی‌بری

69
00:07:01,421 --> 00:07:04,757
احمق، باید حتما
با یه دختر باشی که بفهمی چی میگم، باشه؟

70
00:07:05,091 --> 00:07:08,886
پسر، اگه میخوای یچیزی بخر
.هیچکس دوست نداره یه پلاستیک رو بخره

71
00:07:09,220 --> 00:07:11,472
تو از کجا میدونی؟

72
00:07:15,977 --> 00:07:17,812
حالا واسه کی میخوای کادو بگیری؟

73
00:07:18,604 --> 00:07:21,566
."آلرتا موزون"، دخترعموی "ترینی"

74
00:07:22,483 --> 00:07:26,237
لعنتی پسر، اینطوری
باید از یه کادو خیلی بزرگ بخری مگه نه؟

75
00:07:26,320 --> 00:07:28,489
.به جاش از کیسه زباله استفاده کن، گورباباش

76
00:07:28,614 --> 00:07:33,453
"اگه من بودم به حرف "دی‌آنجلو
.برایکادو دادن به اون دختره گوش نمیکردم، ارزش نداره

77
00:07:52,346 --> 00:07:55,057
حالا می‌فهمی چرا اینقدر
!آسونه که بقیه کاکاسیاه‌ها بیان اینجا از ما دزدی کنن

78
00:07:56,601 --> 00:07:58,728
هی، میدونی چیه کاکاسیاه؟

79
00:08:00,396 --> 00:08:02,523
چیه؟

80
00:08:07,737 --> 00:08:09,030
.ولش کن

81
00:08:13,409 --> 00:08:15,453
.142شماره یه تلفن عمومی نیست

82
00:08:16,454 --> 00:08:19,165
تا الان شش تا پیام گرفتیم
و پنج تاشون شماره‌های بی‌معنا هستن؟

83
00:08:20,249 --> 00:08:21,501
شاید نگارنده دچار مشکل شده؟

84
00:08:21,751 --> 00:08:25,129
داریم چیزی رو دریافت می‌کنیم
...که انتظارش رو داشتی، هفت رقم یک شماره

85
00:08:25,254 --> 00:08:28,549
و یک شماره دو رقمی اضافی
.تا هویت تماس‌گیرنده مشخص بشه، مثل این یکی، 13

86
00:08:29,258 --> 00:08:31,677
.مکنالتی" ـه خط یک"

87
00:08:33,304 --> 00:08:35,097
.بله -
همین الان یه شماره با 142 گرفتی؟ -

88
00:08:35,181 --> 00:08:36,641
.آره، ما هم همینو گرفتیم

89
00:08:36,933 --> 00:08:39,101
.خیلی بده -
.باشه، بعدا می‌بینمت -

90
00:08:42,188 --> 00:08:45,024
اونم همین شماره‌ها
.رو در پیجرهای ردگیری شده دریافت میکنه

91
00:08:45,107 --> 00:08:46,317
.پس مشکل از نگارنده نیست

92
00:08:46,442 --> 00:08:48,319
از یک رمز برای پوشش گذاشتن
روی تماسهاشون استفاده می‌کنن؟

93
00:08:49,654 --> 00:08:51,614
.به نظر بدجور حرفه‌ای میاد -
چی؟ -

94
00:08:53,824 --> 00:08:56,702
اونا شماره‌ها رو در
.پیامهای پیجرشون رمزگذاری می‌کنن

95
00:08:56,786 --> 00:08:57,954
از کجا میدونی؟

96
00:08:58,287 --> 00:09:02,291
هر بار که پیجر این بچه "بارکزدیل" خاموش میشه
.این ماشین یه پیام همراه با زمان نشون میده

97
00:09:02,625 --> 00:09:05,044
مکنالتی" یه پیجر"
.ردگیری شده داره اما ما از این در محوطه اونا استفاده می‌کنیم

98
00:09:05,545 --> 00:09:06,712
.همینطور اون ثبت‌کننده‌های اطلاعات تماس

99
00:09:07,088 --> 00:09:09,924
هر بار که یه تلفن عمومی
...در محوطه ساختمانهای چندطبقه استفاده میشه

100
00:09:10,466 --> 00:09:13,469
شماره تلفن، زمان و
.مدت زمان تماس را دریافت می‌کنیم

101
00:09:14,095 --> 00:09:18,307
.برای تماسهای دریافت شده هم همینطور -
.عجب دستگاه جاسوسی، چقدر باحال -

102
00:09:19,433 --> 00:09:20,810
میگی که دارن از یه جور رمز استفاده می‌کنن؟

103
00:09:21,185 --> 00:09:23,771
.باید همینطور باشه
.این شماره‌ها هیچ معنایی نمیدن

104
00:09:29,569 --> 00:09:32,822
تو تماس گرفتی؟ -
.ماشین "عمر" . "بابلز" جاش رو پیدا کرد -

105
00:09:33,406 --> 00:09:36,993
پلاک متفاوت، بدون گزارش دزدی
...اینا اطلاعاتی که در مورد ون بهم رسیده

106
00:09:37,076 --> 00:09:39,161
اما "بابز" از روی
.باربندی که روی سقفش گذاشته شناختش

107
00:09:39,328 --> 00:09:42,915
فرصت خوبیه. میخوای ازش استفاده کنی؟

108
00:09:42,999 --> 00:09:47,128
امتحانش ضرری نداره. یه دفعه میریم
.سراغ "عمر"، یه اسلحه میگیریم سمتش، شاید بذاره باهاش کار کنیم

109
00:09:48,254 --> 00:09:49,922
چیزی جدیدی توی اون پیجر اومده؟

110
00:09:52,008 --> 00:09:56,178
تا الان هشت تا پیام
.بیشترشون یه جور رمز هستن

111
00:09:58,514 --> 00:10:00,683
.شماره تلفنهای عمومی بالتیمور که نیستن، مطمئنم

112
00:10:01,183 --> 00:10:04,854
سه هفته وقت برد تا "دنیلز" راضی بشه
.یه هفته تا بخش‌نامه نوشته بشه و حالا این وضع گند

113
00:10:06,272 --> 00:10:09,442
اگه این کله‌پوکها دارن ازش استفاده میکنن
چقدر میتونه شکستن رمزش سخت باشه؟

114
00:10:11,027 --> 00:10:13,321
دوباره میگم، در موردمون
چی میگن اگه نتونیم رمزش رو بشکنیم؟

115
00:10:15,364 --> 00:10:18,034
می‌خواستی "بابز" رو
.به مرکز شهر برسونی، من همینجا منتظر می‌مونم

116
00:10:18,409 --> 00:10:19,910
.باشه

117
00:10:23,914 --> 00:10:26,500
چی رو از دست دادم، دوستم؟ -
.هیچ چیز -

118
00:10:27,835 --> 00:10:29,545
خسته شدیم، مگه نه؟

119
00:10:29,879 --> 00:10:33,257
چطوری که شماها هر روز
این کارا می‌کنید و نمیخواین برین سراغ مواد؟

120
00:10:33,382 --> 00:10:34,717
.مدام همینو می‌پرسم

121
00:10:42,850 --> 00:10:44,894
این دور و اطراف یکم شلوغ شده، مگه نه پسرعمو؟

122
00:10:46,354 --> 00:10:48,064
.استرینگ"، مرد، نمی‌تونم دروغ بگم"

123
00:10:49,106 --> 00:10:51,108
.اون دزدها که نزدیک بود ما رو به کشتن بدن

124
00:10:51,567 --> 00:10:55,112
و بعدش پلیسهای مبارزه با مواد
.لعنتی، نمیدونم چه خبر شده بود

125
00:10:55,237 --> 00:10:57,031
.پلیس، داره میاد

126
00:10:57,198 --> 00:10:59,950
.پلیس داره میاد. همگی خبر داشته باشین -
.وقت تمومه -

127
00:11:00,951 --> 00:11:03,079
زود باش، پسر بگو چی شده؟ -
چی؟ -

128
00:11:03,579 --> 00:11:08,793
به اعضای گروه‌ت بفهمون که
.دزدها و زاغ سیاه‌چوبزنها بیشتر دردسر رو برامون درست میکنن

129
00:11:08,918 --> 00:11:12,630
وقتی طرز فکرشون اینطوری بشه
.دیگه خبری از غالفگیری نیست

130
00:11:13,506 --> 00:11:18,803
چونکه میدونی، عموت و من
.فکر میکنیم که یه خبرچین تو بازار داری

131
00:11:19,095 --> 00:11:22,306
چی؟ -
.یکی داره به دزدها اطلاعات میده -

132
00:11:23,015 --> 00:11:27,436
و تو باید حواست بهش باشه، مگه نه؟
.حواست بهش باشه

133
00:11:27,770 --> 00:11:29,397
.بهت میگم چه کار کنی

134
00:11:29,480 --> 00:11:31,982
امروز چه روزیه، جمعه؟

135
00:11:32,191 --> 00:11:33,859
جمعه چه اتفاقی می‌افته؟

136
00:11:34,026 --> 00:11:36,362
.روز تسویه حسابه -
.این جمعه نه -

137
00:11:36,987 --> 00:11:38,072
چرا نه؟

138
00:11:38,155 --> 00:11:42,201
بهشون زنگ میزنی انگار که میخوای بهشون پول بدی
.بعدش اونا حسابی باهاشون دعوا میکنی

139
00:11:42,284 --> 00:11:46,038
بهشون میگی که راضی
.نیستی که دارن اینطوری کار میکنن

140
00:11:46,122 --> 00:11:49,208
وقتی تو راضی نباشی
اونا هم چیزی گیرشون نمیاد، فهمیدی؟

141
00:11:49,583 --> 00:11:52,253
اما اگه به یه کاکاسیاه پول ندی
.دیگه برات کار نمیکنه

142
00:11:52,420 --> 00:11:55,423
فکر میکنی که یه کاکاسیاه می‌تونه کار گیر بیاره؟

143
00:11:55,881 --> 00:12:00,511
فکر میکنی این کاکاسیاه‌ها
میگن گورباباش بذار از اینجا بیام بیرون و برم دانشگاه؟

144
00:12:00,928 --> 00:12:04,140
یکم جفتک میندازن
.اما کار رو ول نمیکنن برن

145
00:12:04,807 --> 00:12:07,935
.و در آخر، تو بهم احترامی که میخوای میرسی -
.آره -

146
00:12:08,436 --> 00:12:12,273
و وقتی که پولشون تموم شد
...میان پیشت و ازت میخوان

147
00:12:12,356 --> 00:12:17,319
که بهشون بیشتر پول بدی و از اینجور چیزا
.و اونوقت که حسابی ورشکست میشن

148
00:12:17,486 --> 00:12:20,322
.اونا کسایی هستن که باید از فهرست خودت بندازیشون بیرون

149
00:12:20,406 --> 00:12:26,495
،اما اونایی که هنوز پول دارن
...اونایی که هنوز کار میکنن، ازت پول بیشتر نمیخوان

150
00:12:27,747 --> 00:12:31,000
اونایی هستن که میخوام ازشون چیزی بشنوم، فهمیدی؟

151
00:12:33,753 --> 00:12:36,922
آره، مرد. لعنتی، تو
."خوب میدونی چطوری باید با یه کاکاسیاه بازی کرد"استرینگ

152
00:12:37,965 --> 00:12:40,926
.ترتیب این یکی رو همینجا بده -
.تو دختر مورد علاقه منی -

153
00:12:41,218 --> 00:12:43,512
.لعنتی، بذار خودم حلش میکنم

154
00:12:46,015 --> 00:12:47,016
."هی تو "پوت

155
00:12:47,600 --> 00:12:50,060
.بیا اینجا مرد -
چی شده؟ -

156
00:12:50,644 --> 00:12:54,231
چه غلطی داری میکنی؟ چه غلطی میکنی؟
.قوانین کوفتی رو میدونی که

157
00:13:19,215 --> 00:13:22,426
چه غلطی داری میکنی؟ -
.کپی می‌کنم -

158
00:13:25,054 --> 00:13:26,639
.یه تلفن رو

159
00:13:27,973 --> 00:13:29,558
...از دست این مامورت لعنتی

160
00:13:39,735 --> 00:13:41,153
.ساعت از سه گذشته

161
00:13:42,154 --> 00:13:43,739
خب کجان؟

162
00:13:44,114 --> 00:13:45,491
.شاید فقط شب میان بیرون

163
00:13:48,369 --> 00:13:50,788
.قبلا یکی مثل "عمر" برام کار میکرد

164
00:13:52,081 --> 00:13:53,666
."یه یارویی به اسم "روبن تری

165
00:13:54,500 --> 00:13:57,419
کارش خوبه؟ -
.یه جوری خیابون رو می‌بینه که ما آرزومونه -

166
00:13:58,921 --> 00:14:00,923
.هیچی مثل یه خبرچین خوب نیست

167
00:14:04,635 --> 00:14:06,637
.مدرسه تعطیل شده

168
00:14:08,264 --> 00:14:09,723
میتونم از تلفنت استفاده کنم؟

169
00:14:24,530 --> 00:14:27,324
.فهمیدم، باشه

170
00:14:31,537 --> 00:14:34,331
.میدونم -
.من چیزی نمیدونم -

171
00:14:34,415 --> 00:14:36,333
منظورت چیه نمیدونی؟

172
00:14:37,001 --> 00:14:40,212
.محض رضای خدا من پدرشون هستم
فکر میکنی میذارم روی زمین بخوابن؟

173
00:14:41,630 --> 00:14:43,299
.آره، حواسم بهشون هست

174
00:14:44,425 --> 00:14:48,137
،ملحفه‌ها، بالشها
.روتشکی، روبالشی، همه‌شون رو گرفتم

175
00:14:48,220 --> 00:14:49,263
چه رنگی هستن؟

176
00:14:49,346 --> 00:14:52,141
برات چه اهمیتی داره چه رنگی باشن؟ الو؟

177
00:14:58,480 --> 00:15:00,941
.قطع شد -
.حتما -

178
00:15:01,025 --> 00:15:02,943
یه چیزی میدونی؟

179
00:15:03,152 --> 00:15:07,156
همسر سابقم، طوری که با همه چیز
...برخورد میکنه، روشی که با همه چی سروکله میزنه

180
00:15:09,283 --> 00:15:14,163
فکر میکنی مردی که از من کم‌ملاحظه‌تر باشه
...از خود من بی‌ادبتر باشه

181
00:15:14,288 --> 00:15:17,875
مردی که نسبت به
...حساسیتها و خوش‌برخوردی‌ها و ارزشها زنها کمتر حساس باشه

182
00:15:18,000 --> 00:15:20,669
نه من، اما مردی که اونطوریه
.ممکنه به اون بگه

183
00:15:23,339 --> 00:15:25,215
.همین الان به مادر بچه‌هات گفتی بی ملاحظه

184
00:15:25,549 --> 00:15:26,675
.نه، نگفتم

185
00:15:26,759 --> 00:15:28,052
.چرا همین کار رو کردی لعنتی -
.نه، نگفتم -

186
00:15:28,594 --> 00:15:30,804
بیا ولش کنیم باشه؟
.یکم کار دارم که باید انجام بدم

187
00:15:35,935 --> 00:15:38,729
.پلیس، بزن بریم، مرد، از سر راه برو کنار

188
00:15:47,279 --> 00:15:48,280
.لعنتی

189
00:15:48,364 --> 00:15:51,158
.این بار زیاد دعوا نمیکنی
خسته شدی عوضی؟

190
00:15:51,325 --> 00:15:53,118
هنوز از اون مشت‌ولگدهایی که "کیما" زده
.نمی‌تونه درست راه بره

191
00:15:53,202 --> 00:15:54,870
مثل یه پلیس درست‌وحسابی
.کارت رو ساخته

192
00:15:55,037 --> 00:15:57,873
مزیت "کیما" هم همینه
.مثل یه مرد کتکت میزنه

193
00:16:00,292 --> 00:16:01,877
.تن لشت رو بلند کن

194
00:16:04,296 --> 00:16:06,090
کارت تجاریت رو میخوای پس بگیری، مگه نه؟

195
00:16:07,383 --> 00:16:09,218
.زود باش

196
00:16:47,381 --> 00:16:49,133
.اول من میرم داخل نقش پلیس خوب رو بازی میکنم

197
00:16:49,258 --> 00:16:52,553
.بعدش تو میای، نقش بد رو بازی میکنی -
.من بازی نمیکنم -

198
00:17:07,860 --> 00:17:08,944
دستبندت خیلی تنگه؟

199
00:17:25,919 --> 00:17:27,588
همه جوره برای خودت دردسر درست کردی، مگه نه؟

200
00:17:28,672 --> 00:17:32,092
اول، یه پلیس رو میفرستی بیمارستان
.لعنتی نزدیک بود با اون مشت بمیره

201
00:17:33,093 --> 00:17:34,887
.حالا هم که از موسسه روستای پسران فرار کردی

202
00:17:35,888 --> 00:17:39,308
مرد من 16 سالمه، باشه؟
میخوان با من چه غلطی بکنن؟

203
00:17:40,601 --> 00:17:42,227
.این جز کمترین نگرانی‌هاته دوست من

204
00:17:43,145 --> 00:17:46,190
یه همکار بیرون دارم
.که نمی‌تونه صبر کنه بیاد داخل حالت رو بگیره

205
00:17:47,107 --> 00:17:49,151
.پلیسی که تو داغونش کردی عموی "هرک" ـه

206
00:17:50,903 --> 00:17:52,404
.هرک" میخواد دستش توی این پرونده آزاد باشه"

207
00:17:53,781 --> 00:17:57,493
و فکر میکنم که تو افسارش رو نگه داشتی؟

208
00:18:02,581 --> 00:18:06,376
.می‌فهمی، من اینطوری نمیخوام بازی کنم

209
00:18:09,088 --> 00:18:10,798
.میدونم که با سختی و رنج بزرگ شدی

210
00:18:12,549 --> 00:18:15,135
چرا، تو هم با سختی بزرگ شدی؟

211
00:18:16,470 --> 00:18:18,597
.خونه‌های سازمانی "فلگ". بخش شرقی

212
00:18:21,391 --> 00:18:22,851
آره، خونه "فلگ"؟

213
00:18:27,106 --> 00:18:28,941
.میدونی، منو یاد خودم میندازی

214
00:18:32,444 --> 00:18:36,406
.فکر میکنم که بهتره یه جوری با هم کنار بیایم

215
00:18:39,993 --> 00:18:41,245
چی گیر من میاد؟

216
00:18:47,960 --> 00:18:49,253
چی میخوای؟

217
00:18:56,718 --> 00:18:58,345
...من میخوام، من

218
00:19:00,055 --> 00:19:01,890
که آزام کنی

219
00:19:10,023 --> 00:19:12,818
.داغونت میکنم عوضی -
.آروم باش -

220
00:19:13,694 --> 00:19:16,280
!تو قرار بود پلیس خوب باشی -
!احمق -

221
00:19:16,405 --> 00:19:18,866
چی؟ چی؟

222
00:19:24,079 --> 00:19:27,040
سلام، می‌تونم کمکتون کنم؟ -
.یه میز میخوایم -

223
00:19:27,332 --> 00:19:28,584
وقت قبلی گرفتین؟

224
00:19:30,169 --> 00:19:33,005
...فکر کردم اگه همینطوری بیایم داخل

225
00:19:33,547 --> 00:19:35,174
.بذارید ببینم چه کار میتونم بکنم

226
00:19:36,925 --> 00:19:38,635
دو نفر؟

227
00:19:43,015 --> 00:19:44,349
دنبال من بیاین؟

228
00:19:55,027 --> 00:19:56,528
می‌تونم کت‌تون رو بگیرم خانم؟

229
00:20:14,880 --> 00:20:16,131
.عوضیا

230
00:20:34,650 --> 00:20:38,028
سرجوخه، هیچکس در بازداشتگاه
.نوجوانان جواب نمیده و مدام داریم زنگ میزنیم

231
00:20:38,320 --> 00:20:41,490
مشخصه که اونا
.مثل شما دوتا کارآگاه وظیفه‌شناس نیستن

232
00:20:41,865 --> 00:20:44,159
مشاور شیفت کی میاد اینجا؟

233
00:20:44,618 --> 00:20:47,454
.ساعت هشت بوده که از دستش دادین
.یه دور دیگه هم نیمه‌شب

234
00:20:50,165 --> 00:20:52,918
نیمه‌شب؟ -
...فکر میکنی اگر کاغذبازی‌هاشو برای تو بذاریم -

235
00:20:53,001 --> 00:20:55,254
می‌تونی تا وقتی که
افراد بازداشتگاه بیاین بندازیش تو سلول؟

236
00:21:08,392 --> 00:21:10,352
.عوضی

237
00:21:10,936 --> 00:21:12,229
.عوضی نباش، قبولش کن

238
00:21:15,482 --> 00:21:17,150
.نوبت تو ـه

239
00:21:18,151 --> 00:21:22,698
.قبول کن اشتباه می‌کنی، مرد باش -
.باید اعتراف کنم -

240
00:21:23,532 --> 00:21:26,201
.این ساندویچ از اون غذاهای چینی خیلی بهتره

241
00:21:27,452 --> 00:21:30,205
وقتی نوبت به
...کتک زدن کاکاسیاه‌ها برسه که کارتون خیلی خوبه

242
00:21:30,372 --> 00:21:32,541
اما نمی‌تونید با اون چوب
.درست یه توپ رو بزنید

243
00:21:32,874 --> 00:21:35,502
.حتما میخوای بگی تو بهتر بازی میکنی -
.بازی میکنم -

244
00:21:35,877 --> 00:21:37,879
.میگه بازی میکنم

245
00:21:40,048 --> 00:21:42,926
.ممکنه -
.با دوتا دست بهتر هم بازی میکنم -

246
00:21:44,720 --> 00:21:47,472
.بررسیش کردم، مرد
.استینکام" در مورد این یکی درست میگه"

247
00:21:47,806 --> 00:21:50,559
.به غیر از اون یارو "اسکار" از نیویورک

248
00:21:50,767 --> 00:21:54,313
.کانال "ادموندسون" درش به روی همه بازه -
افراد "تی-تی" چی؟ -

249
00:21:54,396 --> 00:21:58,817
وقتی اتهام فدرال بهشون وارد شد
.تمام پولشون رو از دست دادن. بیشترشون الان دارن مواد میزنن

250
00:22:00,027 --> 00:22:04,197
،بهت میگم چه کار کنی
."میری سراغ این پسره "اسکار

251
00:22:04,323 --> 00:22:06,241
بهش می‌فهمونی که
.وقتش رسیده تا یه گشتی بزنه

252
00:22:06,366 --> 00:22:09,828
اگر بهت اطلاعاتی داد
.وی-بی" و "برد" رو میذاریم روش کار کنن"

253
00:22:09,911 --> 00:22:11,747
...بعدش وقتی که از اون گروه بیرون اوردیمش

254
00:22:11,830 --> 00:22:15,459
مواد آزمایشی
.رو می‌فرستیم اونجا تا تمام مواد محلی رو جمع کنه

255
00:22:16,668 --> 00:22:19,755
یا اگر فکر میکنی چندتاشون
.درسشون رو یاد گرفتن، به گروه خودمون اضافه‌ش می‌کنیم

256
00:22:19,838 --> 00:22:21,506
میخوای کی نقشه رو اجرا کنه؟

257
00:22:21,840 --> 00:22:23,925
.استینکام" رو بفرست بالا" -
.باشه -

258
00:22:24,217 --> 00:22:26,928
.یه فرصت میخواست، پس یه فرصت هم گیرش میاد

259
00:22:35,979 --> 00:22:37,314
.باشه

260
00:22:37,397 --> 00:22:39,608
.بد نیست

261
00:22:39,941 --> 00:22:41,651
.نمی‌تونم بذار افسر شیفت اینو ببینه

262
00:22:42,319 --> 00:22:44,780
.می‌خوای یه استراحتی بکنی، پسر؟ 60 تا باختی

263
00:22:45,614 --> 00:22:48,450
شاید 60 دلار تمام حقوق تو باشه
.من توی چند دقیقه بدستش میارم

264
00:22:48,658 --> 00:22:51,828
(توپها رو بچین و بشکن‌شون (در بازی بیلیارد به معنای پراکنده کردن توپها -
شماها منتظر بازداشتگاه نوجوانان هستین؟ -

265
00:22:52,162 --> 00:22:53,997
.توی اتاق گزارش ـه

266
00:22:56,291 --> 00:22:57,793
.اگر وقت بیشتری داشتم، ازت می‌بردم

267
00:23:00,712 --> 00:23:02,339
."بهت یه توصیه میکنم "پرستون

268
00:23:03,173 --> 00:23:05,717
اگه میخوای قمار کنی
.بهتر سر همین کاری که هستی بمونی

269
00:23:06,802 --> 00:23:10,263
مرد، گوربابات با اون
توصیه زوار در رفته‌ات، باشه؟

270
00:23:13,934 --> 00:23:16,853
.اما، ساندویچ خیلی خوب بود

271
00:23:26,988 --> 00:23:29,199
جنس ما رو  برمیداری
."میبری خیابون "ادموندسون

272
00:23:30,367 --> 00:23:31,660
.کانال رو مال خودت میکنی

273
00:23:33,495 --> 00:23:35,497
اسکار" چی؟"

274
00:23:36,873 --> 00:23:38,875
کی؟

275
00:23:39,292 --> 00:23:42,796
...گوش کن، دارم بهت امتیاز میدم

276
00:23:43,672 --> 00:23:46,091
پس تو هم میری از پسش برمیای، شنیدی چی میگم؟

277
00:23:46,383 --> 00:23:50,345
همینطور برای خودتم کار میکنی
...پس میری جنس قوی رو پخش میکنی

278
00:23:50,637 --> 00:23:52,180
.و مردم محلی رو هوادار این جنس میکنی

279
00:23:52,472 --> 00:23:55,892
.به همین سادگی
تیم خودتو جمع میکنی، می‌فهمی چی میگم؟

280
00:23:56,184 --> 00:23:59,354
.برو پایین منتظر من باش
.تا یه دقیقه دیگه میام پایین

281
00:23:59,479 --> 00:24:03,859
.میخوایم چند باری پولها رو بشمریم -
.بخند و خوشحال باش کاکاسیاه -

282
00:24:06,153 --> 00:24:09,698
.امشب شب تو ـه -
.لیاقتش رو داره -

283
00:24:14,327 --> 00:24:16,455
.وی-بی" ـه، یکی گرفتیم"

284
00:24:16,580 --> 00:24:19,124
فکر میکنی "عمر" باشه؟ -
.نه -

285
00:24:19,541 --> 00:24:23,378
.فکر کنم یکی از اون جوونا باشه -
یکی از بین میره، دو تا دیگه پیداشون میشه، درسته؟ -

286
00:24:23,628 --> 00:24:27,090
.عوضیا. میخوان از من دزدی کنن

287
00:25:16,348 --> 00:25:18,475
.یک، دو، سه

288
00:25:46,461 --> 00:25:50,048
.برنده -
یه تطابق؟ کدوم پرونده؟ -

289
00:25:50,257 --> 00:25:53,218
.اونی که برام اوردی
.پرونده‌ای که دختری در بخش شمال شرقی تیر خورده بود

290
00:25:53,510 --> 00:25:55,804
کرسون"؟" -
."آره درسته، "دیودر کرسون -

291
00:25:56,012 --> 00:25:58,098
با دو تا پرونده دیگه
.از سال گذشته تطابق داره

292
00:25:58,181 --> 00:26:01,476
کدوم پرونده‌ها؟ -
."تورین"، "بویل" -

293
00:26:02,143 --> 00:26:05,814
.یه حرومزاده‌ای به اسم "لیگت"، تو گزارش هست -
."تورین بوید"، "رونالد لگت" -

294
00:26:05,981 --> 00:26:11,528
آره، خودشونن. در هر سه مورد
.از یک اسلحه کالیبر 45 استفاده شده، احتمالا یه کلت کلاسیک

295
00:26:11,653 --> 00:26:16,032
از دست اون "لندزمن" لعنتی، چطوری این کار رو میکنه؟ -
به خاطر این سه تا از "لندزمن" خوشت اومده؟ -

296
00:26:16,116 --> 00:26:21,663
نمیدونم "بانک"، تا اونجایی که به سرجوخه‌ها
.مربوط میشه، "جی" یه جامعه‌ستیز ـه، اما من یه خلافکار واقعی رو ترجیح میدم

297
00:26:24,416 --> 00:26:26,668
سلام "جیمی"، نشستی؟

298
00:26:26,960 --> 00:26:29,629
گفتم داغ ـه
...اما اگر این دستکشهای باربکیو رو داشته باشین

299
00:26:29,713 --> 00:26:31,423
جانی ویکس" اینجا دارین؟"

300
00:26:31,506 --> 00:26:33,049
کی؟ -
."جانی ویکس" -

301
00:26:33,133 --> 00:26:35,635
.اونجا توی اتاق بازی -
.لطف کردی -

302
00:26:35,719 --> 00:26:38,305
سیگار داری؟ -
.تموم کردم -

303
00:26:38,388 --> 00:26:43,059
شما باید به تیم
.پزشکی یه فرصتی بدین تا در سیستم شما کار کنه، مرد

304
00:26:44,352 --> 00:26:46,104
عالی نیست؟

305
00:26:55,363 --> 00:26:57,741
.یه چیزی برات اوردم

306
00:26:57,866 --> 00:27:01,369
.چند تا مرغ و سیب‌زمینی سرخ کرده

307
00:27:01,703 --> 00:27:05,040
یه میلک شیک خریدم
.اما توی اتوبوس انداختمش

308
00:27:08,543 --> 00:27:11,463
.با کیسه میاد، با کیسه هم خارج میشه

309
00:27:17,594 --> 00:27:19,262
چند وقته که داریش؟

310
00:27:22,557 --> 00:27:26,394
.من داغونم مرد -
.آره، دیدم -

311
00:27:27,395 --> 00:27:29,606
کاری نبود که بتونم انجام بدم، خودت که میدونی؟

312
00:27:32,025 --> 00:27:34,527
اولش که حسابی کتک خوردم
.بعدش این گیرم اومدم

313
00:27:38,073 --> 00:27:39,824
اینا برای چی هستن؟

314
00:27:43,870 --> 00:27:45,080
.میگن که انگل دارم

315
00:27:49,918 --> 00:27:51,419
انگل؟

316
00:27:52,253 --> 00:27:54,214
.وقتی توی بیمارستان بودم منو آزمایش کردن -
مطمئنن؟ -

317
00:28:04,182 --> 00:28:06,184
تو کجا بودی؟

318
00:28:07,852 --> 00:28:09,854
.این اطراف، مشغولم

319
00:28:09,938 --> 00:28:12,732
اگه می‌تونستم زودتر می‌اومدم
.اما توی یه ماموریتی هستم

320
00:28:12,816 --> 00:28:15,402
یه ماموریت؟ -
...برای اون موادفروشهایی که تو رو کتکت زدن -

321
00:28:15,485 --> 00:28:17,237
.حالا اونا به مشکل برخوردن

322
00:28:17,320 --> 00:28:19,656
.هم اونا و هم اونایی که حتی بهت سنگ پرت کردن -
چی؟ -

323
00:28:21,533 --> 00:28:23,368
.پلیس رو به جونشون انداختم

324
00:28:25,203 --> 00:28:27,831
پلیس؟، چی، یعنی دستگیر شدی؟

325
00:28:28,456 --> 00:28:31,668
.نه براشون کار نمی‌کنم
.باهاشون کار میکنم

326
00:28:31,751 --> 00:28:33,962
،به این زودی نشون بهم نمیدن
.منم هر جوری دوست دارم کار میکنم

327
00:28:35,922 --> 00:28:36,965
چرا؟

328
00:28:39,884 --> 00:28:43,096
منظورت چیه چرا؟
چطور می‌تونی بپرسی چرا؟

329
00:28:43,179 --> 00:28:45,807
چرا تو
با این احمقای بدبخت اینجایی؟

330
00:28:47,100 --> 00:28:51,604
چرا توی یه کیسه کثافت‌کاری میکنی؟
چرا تو رو کتک زدن؟

331
00:28:51,855 --> 00:28:53,231
چرا من نتونستم در موردش کاری کنم؟

332
00:28:55,108 --> 00:28:58,862
همه‌ش بخشی از یه بازی، باشه؟
.یعنی، تو بهم یادش دادی

333
00:29:12,041 --> 00:29:14,002
تو اینجا چه کار میکنی مرد؟

334
00:29:16,337 --> 00:29:19,132
.در جلسه‌ها شرکت می‌کنم -
جلسه‌های معتادان ناشناس؟ -

335
00:29:19,507 --> 00:29:22,719
.آره، دوبار در روز

336
00:29:23,595 --> 00:29:27,390
خوبه، پسر، خوبه
.میدونی به بدنت استراحت میدی

337
00:29:27,474 --> 00:29:29,434
.آره

338
00:29:29,517 --> 00:29:32,854
.نه، به یه تغییر نیاز داشتی -
.فکر کنم -

339
00:29:35,148 --> 00:29:36,733
.تا آخر ماه مرخص میشم

340
00:29:37,525 --> 00:29:39,444
.همه جا از این جلسه‌ها دارن

341
00:29:39,527 --> 00:29:41,404
.لازم نیست نگرانش باشی

342
00:29:44,491 --> 00:29:45,950
."بابز"

343
00:29:49,078 --> 00:29:50,955
حالا کی بهترین جنس رو داره؟

344
00:29:51,122 --> 00:29:53,208
.بس کن، چرت نگو -
دارم میام خونه، باشه؟ -

345
00:29:58,838 --> 00:30:00,215
مواد همه جا ضعیفه، میدونی؟

346
00:30:01,299 --> 00:30:03,301
با اینحال چند نفری
.رو در "بیکر و "کالهون" پیدا کردم

347
00:30:03,384 --> 00:30:05,220
.اون روز اونا یه مواد آزمایشی داده بودن بیرون

348
00:30:05,845 --> 00:30:07,639
جدی؟ -
.چند تا از کاکاسیاه‌ها رو از هوش برد -

349
00:30:09,432 --> 00:30:11,059
به اندازه کافی توهم نزدی؟

350
00:30:11,851 --> 00:30:14,062
کتک خوردی، دستگیر شدی
و هنوز آماده‌ای تا از موادفروشها، مواد بدزدی، ها؟

351
00:30:16,731 --> 00:30:18,233
.من یه واکینگم (جنگجوی سرسخت)م، رفیق

352
00:30:18,900 --> 00:30:20,318
."من یه واکینگم، رفیق"

353
00:30:27,909 --> 00:30:29,869
.بذار "کیلی" خودش باشه

354
00:30:29,953 --> 00:30:33,873
ما همه که نمی‌تونیم شاهزاده شهر باشیم
.می‌تونیم؟حالا که صحبتش شد

355
00:30:35,625 --> 00:30:37,585
.بگیر بشین

356
00:30:39,796 --> 00:30:42,340
ممکنه یه سوال
ازت بپرسم که برای شغلت خیلی مهمه؟

357
00:30:42,423 --> 00:30:44,259
چیه؟ -
به کی خدمت میکنی؟ -

358
00:30:46,261 --> 00:30:49,889
برای اطلاع ازت میخوام
.هویت افسر ارشدت رو مشخص کنی

359
00:30:49,973 --> 00:30:51,432
."سرگرد "راولز -
.آفرین -

360
00:30:52,100 --> 00:30:56,187
و با همین نظری که داری، توصیه
...می‌کنم همین الان بری دفتر سرگرد

361
00:30:56,271 --> 00:30:59,816
از فرصتی که بهت در
.پرونده "کرسون" دادم استفاده می‌کنی و دست اون مرد رو می‌بوسی

362
00:30:59,941 --> 00:31:03,319
به خاطر اینکه
.ازت طرفداری کردم

363
00:31:03,903 --> 00:31:07,657
معامله اینه، تا دوهفته
.این داستان ماموریت مواد مخدر رو جمعش میکنی

364
00:31:08,157 --> 00:31:10,785
تا وقتی که شیفت شب شروع
.بشه برمیگردی به همین بخش

365
00:31:10,952 --> 00:31:13,788
.اگر این کار رو بکنی برگشتی به همین طویله

366
00:31:15,373 --> 00:31:17,625
."ممنون "جی -
.چیزی نیست -

367
00:31:20,378 --> 00:31:23,631
.این مزخرفات درست نیست -
.کار میکنی، بهت پول میدن -

368
00:31:23,965 --> 00:31:27,260
.منم همینو میگم -
.میرم بهش یه چیزی میگم -

369
00:31:27,385 --> 00:31:28,970
.باید همین کار رو بکنی -
.حقیقت -

370
00:31:33,266 --> 00:31:35,310
چه خبر "دی"؟ -
چه خبر، خوشگله؟ -

371
00:31:39,731 --> 00:31:41,649
.530تا، شمردمش درسته

372
00:31:42,317 --> 00:31:45,778
.باشه، مواد جدید داره میرسه

373
00:31:45,862 --> 00:31:47,405
.برو به "استرلینگ" بگو آماده باشه

374
00:31:47,697 --> 00:31:49,490
."باشه، "دی

375
00:31:51,034 --> 00:31:53,494
"میدونی  من و "پوت
مدام کار کردیم، میدونی؟

376
00:31:53,953 --> 00:31:55,663
اوضاع بهم نریخت، مشکلی هم پیش نیومد، درسته؟

377
00:31:56,205 --> 00:31:57,582
.نه

378
00:31:58,708 --> 00:32:02,921
و فکر کردیم شاید
...بتونی تا روز تسویه حساب یکم بهمون پول بدی

379
00:32:03,004 --> 00:32:05,506
چونکه میدونی، الان
.بدجور بی‌پول شدیم مرد

380
00:32:19,312 --> 00:32:23,691
فعلا، هر کسی که دختر پرونده ما رو کشته
.بوید" و "ل گت" رو یه ماه قبلش کشته"

381
00:32:23,775 --> 00:32:24,776
."لگت"

382
00:32:24,859 --> 00:32:28,154
و اون دوتا بدون
.شک به خاطر مواد کشته شدن

383
00:32:28,696 --> 00:32:30,448
.بدون اینکه از "دی" در هر دو پرونده حرفی بزنیم

384
00:32:30,531 --> 00:32:35,787
.اما من یه شماره جدید از "تواندو" گیر اوردم -
از کی؟ -

385
00:32:36,204 --> 00:32:38,456
.دختری که مرگ "کرسون" رو گزارش داده

386
00:32:38,539 --> 00:32:41,376
.اون "دی" رو تشخیص داده -
اینو دیده بودی؟ -

387
00:32:44,295 --> 00:32:45,421
."هی "جی

388
00:32:45,505 --> 00:32:48,675
و اون خرس گفت
واقعا که نیومده بودی شکار، مگه نه؟

389
00:32:52,220 --> 00:32:54,931
گزارشهای روز شنبه رو دیدی؟ -
.یکشنبه صبح رو دیدم -

390
00:32:55,014 --> 00:32:56,724
وردن" رو در بخش غربی دیدی؟"

391
00:32:57,100 --> 00:33:00,228
جان بیلی" با یه جلیقه ضدگلوله"
.بهش سه بار توسط تیراندازهای مختلف شلیک میشه

392
00:33:00,979 --> 00:33:02,605
.در خیابون "کری"، آره

393
00:33:02,689 --> 00:33:06,651
.ارتباطش رو فهمیدی
فکر نکردی شاید "بیلی" با  افراد "بارکزدیل" ارتباطی داشته باشه؟

394
00:33:06,859 --> 00:33:11,614
.وردن" توی اون شیفت دیگه‌س"
.من دارم سعی میکنم پرونده‌های قتل خودمو حل کنم، یا عیسی مسیح

395
00:33:12,448 --> 00:33:13,950
.تونی"، خط سه"

396
00:33:14,909 --> 00:33:18,955
چرا اینقدر طول کشید؟ -
.شاید شنیده باشید،چند تا قتل اینجا در بالتیمور داریم -

397
00:33:19,080 --> 00:33:20,248
گاهی اوقات به عنوان
.نیروی پشتیبانی استفاده میشیم

398
00:33:20,331 --> 00:33:22,417
تا اینجا تعقیب نشدید؟ -
چرا باید تعقیب بشیم؟ -

399
00:33:23,918 --> 00:33:25,878
.دیدر" داشت با افراد خطرناکی بازی میکرد"

400
00:33:26,587 --> 00:33:28,464
ممکنه کی باشه؟

401
00:33:32,635 --> 00:33:35,972
بعد از قتل تماس گرفتی
...و به کارآگاه گفتی

402
00:33:36,097 --> 00:33:37,890
.در شبی که کشته شد باهاش صحبت کردی

403
00:33:38,016 --> 00:33:40,476
.آره،تماس گرفت، دیر وقت بود

404
00:33:40,601 --> 00:33:44,689
.زیاد صحبت نکرد، گفتش که باید بره
.دی" پشت در بود"

405
00:33:44,939 --> 00:33:46,441
این آخرین باری بود که صحبت کردین؟

406
00:33:46,774 --> 00:33:50,737
.آره، همون شب کشته شد -
دی" دوستش بود؟" -

407
00:33:51,779 --> 00:33:54,907
.نه، "دی" برادرزاده‌ دوستش یا همچین چیزی بود

408
00:33:55,241 --> 00:33:59,245
.دی" همون "دی‌آنجلو بارکزدیل" ـه" -
و دوستش، "ایوان بارکزدیل"؟ -

409
00:34:00,621 --> 00:34:03,624
ایوان" رو می‌شناسی؟" -
البته که می‌شناسه، تو از کجا می‌شناسیش؟ -

410
00:34:04,500 --> 00:34:05,960
تو خیابون‌گردی میکنی؟

411
00:34:07,003 --> 00:34:12,508
قبلا آره، اما نه بعد از
.اتفاقی که برای "دیدر" افتاد، لعنتی

412
00:34:14,427 --> 00:34:16,262
...یه دقیقه بهش بدوبیراه می‌گفت

413
00:34:16,471 --> 00:34:18,973
یه دقیقه دیگه  گریه می‌کرد
.و تهدید میکرد که هر کاری میکنه

414
00:34:19,182 --> 00:34:22,185
ایوان بارکزدیل" رو تهدید می‌کرد؟" -
.اون دختر کنترلش رو از دست داده بود -

415
00:34:23,061 --> 00:34:24,979
یه بار، تهدیدش
.میکرد که یه نامه برضدش می‌نویسه

416
00:34:26,814 --> 00:34:29,192
.یه نامه -
.یه نامه به دادستانی -

417
00:34:29,817 --> 00:34:31,652
.به نظر می‌اومد یکی از خویشاوندانش باشه

418
00:34:32,779 --> 00:34:36,991
بهش می‌گفت اگر ولش کنه
.در مورد فروش مواد همه چیز رو میگه

419
00:34:37,784 --> 00:34:39,994
نامه رو نوشت؟ -
.نمی‌دونم -

420
00:34:40,953 --> 00:34:44,207
سعی کردم باهاش
.در مورد رفتارش صحبت کنم، اما اون بیخیالش نمی‌شد

421
00:34:45,750 --> 00:34:48,461
این حرفها رو به خودش
.تو کلوبش جلوی همه مردم گفته بود

422
00:34:48,544 --> 00:34:49,796
ایوان" یه کلوب داره؟"

423
00:34:50,338 --> 00:34:52,256
."کلوب "اورلاندو

424
00:34:52,340 --> 00:34:55,009
صاحبشه؟ -
.دیدر" که اینو می‌گفت" -

425
00:34:55,551 --> 00:34:57,178
.می‌گفت که صاحب کلی چیزای دیگه هم هست

426
00:34:59,013 --> 00:35:01,307
.شاید بیشتر از دخترا اونجا باشن

427
00:35:02,266 --> 00:35:05,061
...پس، اون کلوب رو داره، انبار رو داره

428
00:35:05,144 --> 00:35:07,897
...یه آپارتمان در نزدیکی "دروید هیل لیک" داره

429
00:35:07,980 --> 00:35:09,774
...یه شرکت یدک‌کشی داره

430
00:35:09,941 --> 00:35:13,486
و این تنها چیزایی که
.اون از پُز دادن یارو به یه دختر مرده می‌دونسته

431
00:35:14,278 --> 00:35:17,281
.سرگرد مال و اموال رو دوست داره -
.معاون رییس پلیس هم همینطور، فکر کنم -

432
00:35:17,490 --> 00:35:21,077
هیچ چیز مثل مصادره
.اموال نمیتونه بودجه سازمان رو چندبرابر کنه

433
00:35:21,577 --> 00:35:23,830
اداره ثبت اموال شهر
.رو بررسی کن تا ببینیم کی صاحب کلوب ـه

434
00:35:24,330 --> 00:35:26,999
اسم شرکت رو هم
.در اداره صدور امتیازنامه جستجو کن

435
00:35:27,291 --> 00:35:30,920
.همینطور بخش جنایی شب شنبه یه نفر رو دستگیر کرده
.شاید یکی از افرادی باشه که دنبالش هستیم

436
00:35:31,212 --> 00:35:35,133
جان بیلی"  یه دزد هنرمنده"
.که از محله "مورفی" می‌شناسمش

437
00:35:35,299 --> 00:35:39,762
جلیقه ضد گلوله پوشیده بوده، پوکه 39 میلیمتری
.در صحنه جرم پیدا شده، که از اسلحه‌های متفاوتی بود

438
00:35:40,179 --> 00:35:45,268
برای یه بسته مواد زیاده‌روی
.بوده اما اگر با "عمر" کار میکرده کاملا مناسب هم بوده

439
00:35:45,351 --> 00:35:46,853
.ببین، رفیق خودمون

440
00:35:59,699 --> 00:36:02,034
فقط یه بار دلم
.میخواد از یه شماره درست استفاده کنن

441
00:36:06,289 --> 00:36:08,040
.دوست ندارم که دیر کنه

442
00:36:14,672 --> 00:36:16,883
.بیلی"، ای عوضی معتاد کثافت"

443
00:36:17,884 --> 00:36:22,346
بهت میگم، اونا آدمایی
.نیستن که بشه بهشون متکی بود

444
00:36:23,222 --> 00:36:25,474
چرا همیشه اینطوری صحبت میکنی، مرد؟ -
چی؟ -

445
00:36:25,766 --> 00:36:27,226
.گور بابای این، گوربابای اون

446
00:36:29,562 --> 00:36:31,355
منتظر "بیلی" هستی؟

447
00:36:34,108 --> 00:36:35,985
.سحرخیز باش تا کامروا باشی، پسر

448
00:37:01,302 --> 00:37:04,722
.بهت پیام دادم -
.نگرفتمش -

449
00:37:04,972 --> 00:37:07,225
.بذار ببینم -
میخوای پیجر منو ببینی؟ -

450
00:37:07,600 --> 00:37:09,268
.آره

451
00:37:09,894 --> 00:37:11,812
مطمئنی که "پرز" میخوای پیجر منو ببینی؟

452
00:37:14,023 --> 00:37:16,275
.به تو هم پیام دادم -
حالت خوبه "پرز"؟ -

453
00:37:16,484 --> 00:37:18,653
714-3432؟

454
00:37:20,238 --> 00:37:22,073
گرفتمش، اون تو بودی؟

455
00:37:22,907 --> 00:37:24,325
امتحانش کردی؟

456
00:37:24,450 --> 00:37:27,203
.آره، امتحانش کردم، اونم دوبار، شماره‌ای نبود که کار کنه

457
00:37:28,663 --> 00:37:30,122
.اگر رمز رو میدونستی کار میکرد

458
00:37:35,378 --> 00:37:37,630
.لعنتی -
.من به اندازه تو متعجب شدم -

459
00:37:40,466 --> 00:37:42,510
.از حل جدول جستجوی کلمات خوشم میاد

460
00:37:42,843 --> 00:37:44,720
میدونی، جدولی
که باید کلمات مخفی رو پیدا کنی؟

461
00:37:45,263 --> 00:37:48,557
پس فکر کردم شاید
.بتونم همون کار رو با اعداد هم بکنم

462
00:37:50,226 --> 00:37:55,523
.عددی که براتون فرستادم رو درنظر بگیرید
.حالا هفت رو بگیرید از روی پنج بپرید

463
00:37:56,607 --> 00:38:01,779
به سه میرسید، بعد برید به یک و
.از روی پنج بپرید به نُه می‌رسید

464
00:38:02,363 --> 00:38:04,949
.با چهار به شش میرسید

465
00:38:05,199 --> 00:38:09,704
.سه، که میشه هفت، چهار هم شش
...و سه دوباره

466
00:38:10,788 --> 00:38:13,082
.و دو هشته

467
00:38:13,416 --> 00:38:15,209
.صفر هم با پنج عوض میشه

468
00:38:15,459 --> 00:38:19,714
...پس 3432-714 میشه

469
00:38:19,839 --> 00:38:23,551
396-7678

470
00:38:24,385 --> 00:38:25,553
.شماره ما

471
00:38:27,888 --> 00:38:29,307
و رمز اینه؟ -
.آره -

472
00:38:29,390 --> 00:38:32,893
و جواب میده
.به خاطر اینکه مهم اینه که دکمه‌ها روی تلفن کجا باشن

473
00:38:34,186 --> 00:38:38,065
اگر رمزی بود که
...ربطی به ریاضی، جبر یا هر چیز دیگه‌ای داشت

474
00:38:38,357 --> 00:38:41,569
این ولگردهای کوچولو
.توی خونه‌های سازمانی نمی‌تونستن درکش کنن

475
00:38:42,361 --> 00:38:45,656
اما با این رمز تنها
.کاری که باید بکنی اینه که از روی دکمه شماره پنج بپری

476
00:38:45,740 --> 00:38:50,036
.هیچ ریاضی لازم نداره
.فقط باید به یه تلفن نگاه کنی

477
00:38:53,748 --> 00:38:58,586
مادرت مدام بهم گیر میده
.که اونو از اینجا بیارم بیرون و بذارمش توی خونه سالمندان

478
00:38:58,669 --> 00:39:01,922
.آره، داداش، هرگز نمی‌تونه رهاش کنه

479
00:39:02,006 --> 00:39:05,509
مدام بهش میگم
...که نباید نشون بدیم همچین پولی داریم

480
00:39:05,593 --> 00:39:07,345
.به خاطر اینکه اون هیچ بیمه‌ای نداشته

481
00:39:08,095 --> 00:39:09,680
.با این حال، خیلی زود، خیلی زود میارمش بیرون

482
00:39:11,432 --> 00:39:13,934
پس، تو شکایتی نداری که اینجا بیای، درسته؟

483
00:39:14,518 --> 00:39:16,062
.نه

484
00:39:17,104 --> 00:39:20,524
،بذار یه چیزی بهت بگم
میخوای بری عموت رو ببینی، فهمیدی؟

485
00:39:20,608 --> 00:39:22,860
.موضوع مهم خانواده‌اس -
.میدونم -

486
00:39:22,943 --> 00:39:25,321
.خانواده مهمه، فقط خانواده اهمیت داره

487
00:39:25,905 --> 00:39:28,282
خانواده همیشه مطرح ـه
.چون هم‌خون بودن مهمه

488
00:39:42,838 --> 00:39:44,423
.مرد

489
00:39:47,343 --> 00:39:49,470
.دکتر "گالز"، لطفا به پذیرش

490
00:39:53,516 --> 00:39:55,351
هرگز به همچین چیزی فکر نکرده بودی، مگه نه؟

491
00:40:00,231 --> 00:40:02,983
.زندگی رو زندگی کن، برو جلو، هیچ مشکلی نیست

492
00:40:03,484 --> 00:40:06,779
همیشه عادت داشت این
مزخرفات رو بگه و بهش باور داشت، میدونی که منظورم چیه؟

493
00:40:07,696 --> 00:40:09,448
.چه خبر، عزیزم؟ بازم از اون حرفا بزن

494
00:40:12,451 --> 00:40:16,831
.میدونی، حق با تو ـه
.یه جورایی سخته که الان اینجا باشی

495
00:40:18,582 --> 00:40:19,834
تو رو می‌ترسونه، مگه نه؟

496
00:40:21,502 --> 00:40:24,046
.میدونی، همینطوری میگم -
.منو می‌ترسونه -

497
00:40:28,801 --> 00:40:30,636
.آره

498
00:40:31,929 --> 00:40:34,515
می‌فهمی، اگر مرده بود
.بهتر می‌تونستم تحملش کنم

499
00:40:34,723 --> 00:40:36,809
اینطور که ما بزرگ شدیم
.یه جورایی انتظارش رو داشتیم

500
00:40:38,477 --> 00:40:40,187
.منتظرش هستیم

501
00:40:40,813 --> 00:40:45,609
می‌فهمی، با مردن
.فقط یه بار کارت ساخته میشه

502
00:40:47,570 --> 00:40:51,991
.چه آروم باشه، چه دیر باشه، فقط یه باره

503
00:40:54,285 --> 00:40:56,370
...و اگر هرگز آروم نباشه

504
00:40:57,705 --> 00:40:58,914
و هرگز دیر نباشه چی؟

505
00:41:00,583 --> 00:41:04,837
.برای این یکی هیچ برنامه‌ای نداشتی، مرد
.زندگی همینه

506
00:41:10,634 --> 00:41:11,886
.آره

507
00:41:16,015 --> 00:41:17,641
.همین منو می‌ترسونه

508
00:41:30,654 --> 00:41:34,742
.هنوز ازش استفاده می‌کنن
.شنبه شب اومده بودم و سرجاش نبود

509
00:41:35,201 --> 00:41:36,327
وقت آزادت اومده بودی؟

510
00:41:39,288 --> 00:41:43,417
هنوزم قراره بچه‌هات رو بیاری؟ -
.آره، امشب، خونه من می‌خوابن -

511
00:41:43,751 --> 00:41:45,294
.عمر" داره راه می‌افته"

512
00:42:00,434 --> 00:42:02,770
چه خبر شده؟

513
00:42:03,270 --> 00:42:04,855
برای پشتیبانی تماس بگیرم؟

514
00:42:05,105 --> 00:42:06,774
.هنوز نه

515
00:42:07,233 --> 00:42:08,567
.بذار ببینیم چطور میشه

516
00:42:27,294 --> 00:42:29,296
(یه دعوتنامه. (منظورش اینه که میخواد باهامون حرف بزنه

517
00:42:29,380 --> 00:42:31,840
.الان یکم دلم برای تیم پشتیبانی تنگ شده -
.منم همینطور -

518
00:42:34,218 --> 00:42:37,972
.خوبه، من پشت ماشین رو بررسی میکنم -
.من حواسم بهشون هست -

519
00:42:50,109 --> 00:42:51,527
.عصربخیر آقایون

520
00:42:52,027 --> 00:42:54,321
دارم میگم، اگه میخواستی
.ازش استفاده کنی، تا الان باید میکردی

521
00:43:00,160 --> 00:43:01,495
.پاکه

522
00:43:01,579 --> 00:43:03,372
.میخوای تمیز نگهش دارم

523
00:43:03,872 --> 00:43:07,042
دارم میگم، اگه یکی از شرط‌بندی‌های کوچولومون
اینطوری باشه، باید تمیز نگهش داریم، درسته؟

524
00:43:07,876 --> 00:43:10,838
!عمر" بدون اسلحه توی خیابون؟"
.شاید این اولین بار باشه

525
00:43:11,380 --> 00:43:13,257
.گاهی اوقات همین که کی هستی کافیه

526
00:43:14,383 --> 00:43:19,597
اما اینطور که شماها اینقدر
.طولانی دنبال ماشین من هستین، گفتم یکم در وقتتون صرفه‌جویی کنم

527
00:43:19,680 --> 00:43:22,433
.اگه اتهامی بهم وارد نشه
.شما هم نمی‌تونین منو بندازین تو قفس

528
00:43:22,850 --> 00:43:26,937
.اینجا نیومدیم که تو رو بکشیم
.دنبالتیم چون هر دو یه مشکل مشترک داریم

529
00:43:27,396 --> 00:43:29,481
مشکل؟ -
."بارکزدیل" -

530
00:43:29,732 --> 00:43:32,318
.نه، اون مشکل نیست -
.نمی‌دونم -

531
00:43:32,651 --> 00:43:35,154
...ایوان" آدمهای زیادی رو کشته و با معروف بودن تو"

532
00:43:36,572 --> 00:43:39,033
،اینطوری بگم
...فکر کنم امکان داره یه مشکل کوچولو باشه

533
00:43:39,867 --> 00:43:41,869
.اما من که نمی‌تونم بیام به شماها کمک کنم

534
00:43:42,036 --> 00:43:45,706
میدونی که منظورم چیه؟
.خبرچینی باعث میشه خراب بشم

535
00:43:46,206 --> 00:43:47,875
،از نظر شخصی من
.فکر نمیکنم که اینطوری بشه بازی کرد

536
00:43:49,335 --> 00:43:51,211
.ما بهش احترام میذاریم

537
00:43:51,378 --> 00:43:55,966
با اینحال اگر
."بهت اتهامی زده شد، من "مکنالتی" هستم و اینم "گرگز

538
00:43:56,216 --> 00:43:58,469
.بهمون زنگ میزنی ما یه کاریش می‌کنیم

539
00:43:59,136 --> 00:44:01,013
.منصفانه‌س

540
00:44:01,597 --> 00:44:05,225
میدونی، قبلا با تو اون محله‌ها کار کردم
.وقتی که برادرت اونجا بود

541
00:44:06,810 --> 00:44:10,397
اگه دیدیش بهش بگو
.که دیشب کار "جان بیلی" رو ساختن

542
00:44:12,941 --> 00:44:16,570
.آدم خوب کلی دشمن داره

543
00:44:18,447 --> 00:44:20,074
سعی کردین به "برد" سری بزنین؟

544
00:44:21,700 --> 00:44:24,411
.شایعه‌س که اون یه کارگر رو کشته

545
00:44:24,703 --> 00:44:29,833
.صبر کن، وایستا، بیخیال، با من بازی نکن
کدوم کارگر؟ "برد" چیه؟

546
00:44:30,042 --> 00:44:32,378
بیخیال، یه کارگر که بیشتر نیست، مگه نه؟

547
00:44:33,796 --> 00:44:36,882
.و "برد"؟ فکر میکنم خبرچینت بتونه از پسش بربیاد

548
00:44:37,841 --> 00:44:39,301
.لعنتی، "بابلز" "برد" رو می‌شناسه

549
00:45:23,971 --> 00:45:26,390
تا دیر وقت کار میکنی؟ -
.آره، یه کم -

550
00:45:26,473 --> 00:45:28,058
یه دقیقه وقت داری؟

551
00:45:28,726 --> 00:45:30,561
.حتما، بگیر بشین

552
00:45:30,644 --> 00:45:33,480
.نه، بهتره ایستاده بگم

553
00:45:33,564 --> 00:45:36,608
میدونی، من 13 سال تو یه جا خاک میخوردم
.شکایتی ندارم

554
00:45:36,984 --> 00:45:42,489
.تقصیر خودم بود که به اونجا رسیدم
.اما الان اینجام، و میخوام یه پیشنهاد بکنم

555
00:45:43,323 --> 00:45:47,035
بهتره که روی تلفنهای عمومی
.خونه‌های سازمانی شنود بذاریم

556
00:45:48,162 --> 00:45:50,289
.شنود می‌تونه ما رو به مواد برسونه

557
00:45:50,706 --> 00:45:53,041
به کارمون ادامه بدیم
.کلی هم پول گیرمون میاد

558
00:45:54,168 --> 00:45:56,670
میدونم که در مورد
...اون نردبون شغلی جدی هستی

559
00:45:56,879 --> 00:46:01,300
و میدونم هر چی بالاتر بری
...چقدر نردبون لیزتر میشه، اما برای من

560
00:46:02,134 --> 00:46:05,179
نمی‌خوام قبل از اینکه
.چیزی گیرم بیاد، وارد قضیه بشم

561
00:46:06,430 --> 00:46:08,599
.از صداقتت ممنون

562
00:46:10,517 --> 00:46:12,311
.شب بخیر ستوان

563
00:46:36,710 --> 00:46:38,629
به "دی" چی گفتی که بهمون پول بده؟

564
00:46:39,046 --> 00:46:41,799
بهش گفتم که پول رو بده
.یا از روی پولی که بهش میدم برمیدارم

565
00:46:41,882 --> 00:46:45,219
.گندت بزنن -
.ببین، هر وقت بخوام کاکاسیاه‌ها رو تحت فشار میذارم -

566
00:46:54,561 --> 00:46:56,396
.هی، خودشه -
خود کی؟ -

567
00:46:56,688 --> 00:46:59,358
.یکی از اونایی که ازمون دزدی کردن
.اون پسره که پوستش روشنه

568
00:47:02,152 --> 00:47:04,863
.خودشه؟ باشه، بیا بریم

569
00:47:11,703 --> 00:47:13,121
.من استاد این کارم

570
00:48:08,594 --> 00:48:10,512
پس میخوای صبر کنیم؟ -
.آره -

571
00:48:11,054 --> 00:48:14,141
.باشه، حواسمون بهش هست، مرد -
.باشه -

572
00:48:24,443 --> 00:48:28,780
.هی، رفیق، هی، تو، هی، تو

573
00:48:29,031 --> 00:48:30,490
.اسکار" اونجاست"

574
00:48:31,158 --> 00:48:34,953
اونجا، لباس آبیه؟ شماره 80؟ -
.آره، خودشه -

575
00:48:51,303 --> 00:48:53,305
باشه، گیرش اوردی؟

576
00:48:54,056 --> 00:48:58,518
.سریع یه تلفن پیدا کن
.مثل اینکه "دی" یه مورد اضطراری داره

577
00:48:58,644 --> 00:49:00,562
چیه، دوباره ازش دزدی کردن؟

578
00:49:12,574 --> 00:49:14,368
چی شده، چی میخوای؟

579
00:49:14,785 --> 00:49:17,162
افرادم یکی از آدمهای
.عمر" رو پایین خیابون "گریک" دیدن"

580
00:49:17,746 --> 00:49:21,166
.باشه، کاری نکن، من ترتیبش رو میدم -
.باشه -

581
00:49:31,343 --> 00:49:32,719
.کسی نمیاد

582
00:49:32,886 --> 00:49:36,515
.آره، "دی" گفت صبر کن، "دی" گفت صبر کن

583
00:49:49,695 --> 00:49:50,946
.بهت گفتم

584
00:49:58,996 --> 00:50:02,082
هی، هنوز اونجاست؟ -
.آره، داره بازی میکنه -

585
00:50:02,416 --> 00:50:04,876
باشه، بچه تیزی هستی، اسمت چیه؟

586
00:50:05,002 --> 00:50:07,796
."والاس" -
.والاس، باشه" -

587
00:50:08,255 --> 00:50:10,424
این یارو بهمون نشونش میده، باشه؟

588
00:50:28,817 --> 00:50:32,362
.آره -
.هی، تمومه، کارت خوب بود، پسرعمو -

589
00:50:32,863 --> 00:50:34,364
.باشه
